83 changes: 42 additions & 41 deletions mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_es_es.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -31,27 +31,27 @@
<message>
<location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1670"/>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1671"/>
<source>front</source>
<translation type="unfinished">portada</translation>
<translation>portada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1672"/>
<source>back</source>
<translation type="unfinished">contraportada</translation>
<translation>contraportada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1673"/>
<source>cd</source>
<translation type="unfinished">cd</translation>
<translation>cd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1674"/>
<source>inlay</source>
<translation type="unfinished">interior</translation>
<translation>interior</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -189,7 +189,7 @@
<message>
<location filename="../mythmusic/databasebox.cpp" line="659"/>
<source>Compilation Artist: </source>
<translation>Artista de la Compilación</translation>
<translation>Artista de la Recopilación: </translation>
</message>
</context>
<context>
Expand All @@ -199,119 +199,119 @@
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1060"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1200"/>
<source>Change Image Type</source>
<translation type="unfinished">Cambiar Tipo de Imagen</translation>
<translation>Cambiar Tipo de Imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1008"/>
<source>What image type do you want to use for this image?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>¿Qué tipo desea usar para esta imagen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1040"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1054"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1194"/>
<source>Edit Metadata</source>
<translation type="unfinished">Editar Metadatos</translation>
<translation>Editar Metadatos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1055"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1196"/>
<source>Rescan For Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Buscar Imágenes de Nuevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1056"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1198"/>
<source>Search Internet For Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Buscar Imágenes en Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1073"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1202"/>
<source>Copy Selected Image To Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Copiar la Imagen Seleccionada a la Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1078"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1204"/>
<source>Remove Selected Image From Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Eliminar la Imagen Seleccionada de la Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1206"/>
<source>Copy Image To Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Copiar Imagen a la Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1091"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1295"/>
<source>Are you sure you want to permanently remove this image from the tag?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>¿Seguro que desea eliminar permanentemente esta imagen de la etiqueta?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditMetadataCommon</name>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="150"/>
<source>Save Changes?</source>
<translation type="unfinished">¿Guardar Cambios?</translation>
<translation>¿Guardar Cambios?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="165"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="167"/>
<source>Save Changes</source>
<translation type="unfinished">Guardar Cambios</translation>
<translation>Guardar Cambios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="169"/>
<source>Exit/Do Not Save</source>
<translation type="unfinished">Salir/No Guardar</translation>
<translation>Salir/No Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="170"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditMetadataDialog</name>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="505"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="519"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="791"/>
<source>Edit Albumart Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Editar Imágenes del Álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="520"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="798"/>
<source>Search Internet For Artist Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Buscar Imágenes del Artista en Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="521"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="803"/>
<source>Search Internet For Album Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Buscar Imágenes del Álbum en Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="522"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="793"/>
<source>Search Internet For Genre Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Buscar Imágenes del Género en Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="560"/>
Expand Down Expand Up @@ -413,7 +413,8 @@
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="231"/>
<source>You might have unsaved changes.
Are you sure you want to exit this screen?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Podría tener cambios sin guardar.
¿Seguro que desea salir de esta pantalla?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="415"/>
Expand Down Expand Up @@ -578,13 +579,13 @@ No fue posible copiar el archivo a: %1</translation>
<context>
<name>MusicPlayer</name>
<message>
<location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="744"/>
<location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="761"/>
<source>playlist root</source>
<translation>raíz de la lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1078"/>
<location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1095"/>
<location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1098"/>
<source>Muted</source>
<translation>Sin Sonido</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -1000,7 +1001,7 @@ Do you want to continue playing in the background?</source>
<message>
<location filename="../mythmusic/cddecoder.cpp" line="592"/>
<source>CD Audio decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Decodificador de CD de Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/databasebox.cpp" line="1355"/>
Expand Down Expand Up @@ -1457,22 +1458,22 @@ Do you want to continue playing in the background?</source>
<message>
<location filename="../mythmusic/globalsettings.cpp" line="127"/>
<source>Allow metadata to be written to tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Permitir escribir metadatos en las etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/globalsettings.cpp" line="129"/>
<source>If set, MythMusic will be allowed to update the metadata in the file (e.g. ID3) to match the database. This means allowing MythTV to write to the file and permissions must be set accordingly. Features such as ID3 playcounts and ratings depend on this being enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Si se activa, se permitirá a MythMusic actualizar los metadatos del archivo (p. ej. ID3) que coincidan con la base de datos. Esto significa permitir que MythTV escriba en el archivo y los permisos deben ser los adecuados. Características como la cuenta de reproducciones y puntuaciones ID3 dependen de ello.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/globalsettings.cpp" line="141"/>
<source>Ignore Metadata Tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ignorar Etiquetas de Metadatos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/globalsettings.cpp" line="143"/>
<source>If set, MythMusic will skip checking the metadata tags in files (ID3 etc) and just try to determine Genre, Artist, Album, and Track number and title from the filename.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Si se activa, MythMusic no comprobará las etiquetas de metadatos en los archivos (ID3, etc.) y tratará de determinar Género, Artista, Álbum, número de Pista y Título a partir del nombre de archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/globalsettings.cpp" line="505"/>
Expand Down Expand Up @@ -1632,7 +1633,7 @@ Do you want to continue playing in the background?</source>
<message>
<location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="625"/>
<source>Scanning CD. Please Wait ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Explorando CD. Por favor, espere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/globalsettings.cpp" line="117"/>
Expand Down Expand Up @@ -1742,7 +1743,7 @@ Do you want to continue playing in the background?</source>
<message>
<location filename="../mythmusic/globalsettings.cpp" line="369"/>
<source>If selected, you can navigate your entire music tree from the playing screen. N.B. Does not work with accelerated buttons disabled</source>
<translation>Al seleccionarlo, podrás navegar por todo el árbol de música desde la pantalla de reproducción. NOTA: No funciona si se desactiva el uso de teclas rápidas.</translation>
<translation>Al seleccionarlo, podrá navegar por todo el árbol de música desde la pantalla de reproducción. NOTA: No funciona si se desactiva el uso de teclas rápidas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/globalsettings.cpp" line="384"/>
Expand Down Expand Up @@ -1782,7 +1783,7 @@ Do you want to continue playing in the background?</source>
<message>
<location filename="../mythmusic/globalsettings.cpp" line="484"/>
<source>List of visualizations to use during playback. Click the button below to edit this list</source>
<translation>Lista de visualizaciones a usar durante la reproducción. Pulsa el siguiente botón para editar esta lista.</translation>
<translation>Lista de visualizaciones a usar durante la reproducción. Pulsa el siguiente botón para editar esta lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/globalsettings.cpp" line="493"/>
Expand Down Expand Up @@ -2194,7 +2195,7 @@ Esta pista ya está en la base de datos.
<message>
<location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="1700"/>
<source>Track No.</source>
<translation>Pista</translation>
<translation>Pista Nº.</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -2593,7 +2594,7 @@ Esta pista ya está en la base de datos.
<message>
<location filename="themestrings.h" line="24"/>
<source>Browse cover images on your system.</source>
<translation>Navegar por las imágenes de portada existentes en su sistema.</translation>
<translation>Explorar las imágenes de portada existentes en su sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="26"/>
Expand Down Expand Up @@ -2628,7 +2629,7 @@ Esta pista ya está en la base de datos.
<message>
<location filename="themestrings.h" line="37"/>
<source>Click to browse directories...</source>
<translation>Pulsar para navegar por los directorios...</translation>
<translation>Pulsar para explorar los directorios...</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="39"/>
Expand Down
Binary file modified mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_es_es.qm
Binary file not shown.
92 changes: 46 additions & 46 deletions mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_es_es.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -24,7 +24,7 @@
<message>
<location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="239"/>
<source>Stream Video</source>
<translation>Difundir Vídeo</translation>
<translation>Emitir Vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="240"/>
Expand Down Expand Up @@ -59,7 +59,7 @@
<message>
<location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="272"/>
<source>Manage Search Scripts</source>
<translation>Administrar Guiones de Búsqueda</translation>
<translation>Gestionar Guiones de Búsqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="348"/>
Expand All @@ -80,7 +80,7 @@
<message>
<location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="572"/>
<source>No browser command set! MythNetVision needs MythBrowser installed to display the video.</source>
<translation>¡No se ha definido una orden de navegador! MythNetVision necesita que MythBrowser esté instalado para mostrar el vídeo.</translation>
<translation>¡No se ha definido un navegador! MythNetVision necesita que MythBrowser esté instalado para mostrar el vídeo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="612"/>
Expand Down Expand Up @@ -113,128 +113,128 @@
<translation>Opciones de Reproducción/Descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="492"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="488"/>
<source>Stream Video</source>
<translation>Difundir Vídeo</translation>
<translation>Emitir Vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="493"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="489"/>
<source>Open Web Link</source>
<translation>Abrir Enlace Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="496"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="492"/>
<source>Save This Video</source>
<translation>Guardar Este Vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="499"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="495"/>
<source>Scan/Manage Subscriptions</source>
<translation>Buscar/Administrar Suscripciones</translation>
<translation>Buscar/Gestionar Suscripciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="500"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="496"/>
<source>Change View</source>
<translation>Cambiar Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="512"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="508"/>
<source>View Options</source>
<translation>Opciones de Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="524"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="513"/>
<source>Switch to List View</source>
<translation>Cambiar a Vista de Lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="526"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="515"/>
<source>Switch to Gallery View</source>
<translation>Cambiar a Vista de Galería</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="528"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="517"/>
<source>Switch to Browse View</source>
<translation>Cambiar a Vista de Navegación</translation>
<translation>Cambiar a Vista de Exploración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="538"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="524"/>
<source>Subscription Management</source>
<translation>Administración de Suscripciones</translation>
<translation>Gestión de Suscripciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="549"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="529"/>
<source>Update Site Maps</source>
<translation>Actualizar Mapas de Sitio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="550"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="530"/>
<source>Update RSS</source>
<translation>Actualizar RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="551"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="531"/>
<source>Manage Site Subscriptions</source>
<translation>Administrar Suscripciones a Sitios</translation>
<translation>Gestionar Suscripciones a Sitios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="552"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="532"/>
<source>Manage RSS Subscriptions</source>
<translation>Administrar Suscripciones RSS</translation>
<translation>Gestionar Suscripciones RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="554"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="534"/>
<source>Enable Automatic Site Updates</source>
<translation>Activar Actualización Automática de Sitios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="556"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="536"/>
<source>Disable Automatic Site Updates</source>
<translation>Desactivar Actualización Automática de Sitios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="613"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="632"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="670"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="714"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="590"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="609"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="647"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="691"/>
<source>Back</source>
<translatorcomment>Atrás, mejor</translatorcomment>
<translation>Atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="835"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="812"/>
<source>No browser command set! MythNetTree needs MythBrowser installed to display the video.</source>
<translation>¡No se ha definido una orden de navegador! MythNetVision necesita que MythBrowser esté instalado para mostrar el vídeo.</translation>
<translation>¡No se ha definido un navegador! MythNetVision necesita que MythBrowser esté instalado para mostrar el vídeo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="885"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="862"/>
<source>Are you sure you want to delete this file?</source>
<translation>¿Seguro que desea eliminar este archivo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="981"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="958"/>
<source>Downloading Video...</source>
<translation>Descargando Vídeo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1219"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1196"/>
<source>Updating RSS. This could take a while...</source>
<translation>Actualizando RSS. Esto puede tardar un poco...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1234"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1211"/>
<source>Updating Site Maps. This could take a while...</source>
<translation>Actualizando Mapas de Sitio. Esto puede tardar un poco...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1324"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1301"/>
<source>Downloading Video...
(%1 of %2 MB)</source>
<translation>Descargando Vídeo...
(%1 de %2 MB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1350"/>
<location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="1327"/>
<source>Error downloading video to backend.</source>
<translation>Error al descargar el vídeo al servidor.</translation>
</message>
Expand All @@ -260,7 +260,7 @@
<message>
<location filename="themestrings.h" line="2"/>
<source>Internet Video Browser</source>
<translation>Navegador de Vídeos por Internet</translation>
<translation>Explorador de Vídeos de Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="3"/>
Expand Down Expand Up @@ -360,17 +360,17 @@ Para nuevas suscripciones, simplemente introduzca el URL y pulse &quot;Guardar&q
<message>
<location filename="themestrings.h" line="21"/>
<source>You haven&apos;t added any Sites/RSS Feeds yet! To add a site, press MENU, then choose &quot;Scan/Manage Subscriptions,&quot; then &quot;Manage Site Subscriptions.&quot;</source>
<translation>¡Aún no ha añadido un Sitio/Canal RSS! Para añadir un sitio, pulse MENU, luego seleccione &quot;Buscar/Administrar Suscripciones,&quot; y luego &quot;Administrar Suscripciones a Sitios.&quot;</translation>
<translation>¡Aún no ha añadido un Sitio/Canal RSS! Para añadir un sitio, pulse MENU, luego seleccione &quot;Buscar/Gestionar Suscripciones,&quot; y luego &quot;Gestionar Suscripciones a Sitios.&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="22"/>
<source>Manage Subscriptions</source>
<translation>Administrar Suscripciones</translation>
<translation>Gestionar Suscripciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="23"/>
<source>Choose the sites you wish to browse/search.</source>
<translation>Elija los sitios que por/en los que desee navegar/buscar.</translation>
<translation>Elija los sitios que desee explorar/buscar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="24"/>
Expand Down Expand Up @@ -416,7 +416,7 @@ Para nuevas suscripciones, simplemente introduzca el URL y pulse &quot;Guardar&q
<message>
<location filename="themestrings.h" line="32"/>
<source>Manage Site Subscriptions</source>
<translation>Administrar Suscripciones de Sitios</translation>
<translation>Gestionar Suscripciones de Sitios</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="33"/>
Expand All @@ -436,7 +436,7 @@ Para nuevas suscripciones, simplemente introduzca el URL y pulse &quot;Guardar&q
<message>
<location filename="themestrings.h" line="36"/>
<source>Manage RSS Subscriptions</source>
<translation>Administrar Suscripciones RSS</translation>
<translation>Gestionar Suscripciones RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="37"/>
Expand Down Expand Up @@ -471,7 +471,7 @@ Para nuevas suscripciones, simplemente introduzca el URL y pulse &quot;Guardar&q
<message>
<location filename="themestrings.h" line="43"/>
<source>Browse Net Videos</source>
<translation>Navegar por Vídeos de Red</translation>
<translation>Explorar Vídeos en la Red</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="44"/>
Expand Down Expand Up @@ -506,12 +506,12 @@ Para nuevas suscripciones, simplemente introduzca el URL y pulse &quot;Guardar&q
<message>
<location filename="themestrings.h" line="50"/>
<source>Browse Internet Video</source>
<translation>Navegar por Vídeos de Internet</translation>
<translation>Explorar Vídeos de Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="51"/>
<source>Browse highlights and entire sites</source>
<translation>Navegar por vídeos destacados y sitios completos</translation>
<translation>Explorar vídeos destacados y sitios completos</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down
Binary file modified mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_es_es.qm
Binary file not shown.
8 changes: 4 additions & 4 deletions mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_es_es.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@
<message>
<location filename="../mythnews/main.cpp" line="47"/>
<source>RSS News feed reader</source>
<translation>Lector de canales de Noticias RSS</translation>
<translation>Lector de Canales de Noticias RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnews/main.cpp" line="51"/>
Expand Down Expand Up @@ -44,7 +44,7 @@
<message>
<location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="929"/>
<source>Edit News Site</source>
<translation>Editar Fuente de Noticias</translation>
<translation>Editar Sitio de Noticias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="122"/>
Expand All @@ -65,12 +65,12 @@
<message>
<location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="930"/>
<source>Add News Site</source>
<translation>Añadir Fuente de Noticias</translation>
<translation>Añadir Sitio de Noticias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="932"/>
<source>Delete News Site</source>
<translation>Eliminar Fuente de Noticias</translation>
<translation>Eliminar Sitio de Noticias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythnews/mythnews.cpp" line="915"/>
Expand Down
Binary file modified mythtv/i18n/mythfrontend_es_es.qm
Binary file not shown.
1,132 changes: 576 additions & 556 deletions mythtv/i18n/mythfrontend_es_es.ts

Large diffs are not rendered by default.