From 4c666a324595f48dc3fb40d7ef58c9a935de1600 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Juergen E. Fischer" Date: Sat, 13 May 2017 14:38:02 +0200 Subject: [PATCH] german translation update $ scripts/update_ts_files.sh -b $builddir -f de $ linguist i18n/qgis_de.ts $ scripts/update_ts_files.sh -b $builddir de $ git add doc/TRANSLATORS i18n/qgis_de.ts $ git commit --- doc/TRANSLATORS | 76 +- i18n/qgis_de.ts | 23164 ++--------------------------------- scripts/update_ts_files.sh | 11 +- 3 files changed, 1360 insertions(+), 21891 deletions(-) diff --git a/doc/TRANSLATORS b/doc/TRANSLATORS index 1ce4851645ad..1c5277cfedb0 100644 --- a/doc/TRANSLATORS +++ b/doc/TRANSLATORS @@ -1,40 +1,40 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
LanguageFinished %Translators
German
99.9
Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho
Swedish
97.9
Victor Axbom, Lars Luthman, Magnus Homann, Klas Karlsson, Isabelle J Wigren, Daniel Rosander, Anders Ekwall, Magnus Nilsson, Jonas Svensson, Christian Brinkenberg
Basque
97.9
Asier Sarasua Garmendia, Irantzu Alvarez
Galician
97.9
Xan Vieiro
Dutch
97.9
Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk, Diethard Jansen, Willem Hoffmans, Dick Groskamp
Romanian
97.8
Sorin Călinică, Tudor Bărăscu, Georgiana Ioanovici, Alex Bădescu, Lonut Losifescu-Enescu, Bogdan Pacurar
Portuguese (Brazil)
97.8
Sidney Schaberle Goveia, Arthur Nanni, Marcelo Soares Souza, Narcélio de Sá Pereira Filho, Leônidas Descovi Filho, Felipe Sodré Barros
French
97.7
Arnaud Morvan, Augustin Roche, DelazJ, Didier Vanden Berghe, Dofabien, etrimaille, Jean-Roc Morreale, Jérémy Garniaux, Loïc Buscoz, Lsam, Marc-André Saia, Marie Silvestre, Mathieu Bossaert, Mathieu Lattes, Mayeul Kauffmann, Médéric Ribreux, Mehdi Semchaoui, Michael Douchin, Nicolas Boisteault, Nicolas Rochard, Pascal Obstetar, Robin Prest, Rod Bera, Stéphane Henriod, Stéphane Possamai, sylther, Sylvain Badey, Sylvain Maillard, Vincent Picavet, Xavier Tardieu, Yann Leveille-Menez, yoda89
Bosnian
97.1
Almir Karabegovic
Danish
95.9
Jacob Overgaard Madsen, Bo Victor Thomsen
Spanish
95.2
Carlos Dávila, Javier César Aldariz, Gabriela Awad, Edwin Amado, Mayeul Kauffmann, Diana Galindo
Japanese
93.2
BABA Yoshihiko, Yoichi Kayama, Minoru Akagi, Takayuki Nuimura, Takayuki Mizutani, Norihiro Yamate
Hungarian
89.2
Zoltan Siki
Vietnamese
88.9
Phùng Văn Doanh, Bùi Hữu Mạnh, Nguyễn Văn Thanh, Nguyễn Hữu Phúc, Cao Minh Tu
Chinese simplified
86.8
Calvin Ngei, Lisashen
Portuguese (Portugal)
83.6
Giovanni Manghi, Joana Simões, Duarte Carreira, Alexandre Neto, Pedro Pereira, Pedro Palheiro, Nelson Silva, Ricardo Sena, Leandro Infantini, João Gaspar
Russian
83.4
Alexander Bruy, Artem Popov
Polish
79.4
Robert Szczepanek, Milena Nowotarska, Borys Jurgiel, Mateusz Łoskot, Tomasz Paul, Andrzej Świąder, Radosław Pasiok, Michał Kułach, Ewelina Krawczak, Michał Smoczyk, Jakub Bobrowski
Czech
79.1
Jan Helebrant, Martin Landa, Peter Antolik, Martin Dzurov, Stanislav Horáček
Norwegian Bokmal
78.6
James Stott, Maléne Peterson
Finnish
76.4
Kari Mikkonen, Matti Mäntynen
Chinese traditional
76.0
Calvin Ngei, Zhang Jun, Richard Xie
Italian
75.6
Roberto Angeletti, Michele Beneventi, Marco Braida, Stefano Campus, Luca Casagrande, Paolo Cavallini, Giuliano Curti, Luca Delucchi, Alessandro Fanna, Michele Ferretti, Matteo Ghetta, Anne Gishla, Maurizio Napolitano, Flavio Rigolon
Estonian
71.1
Veiko Viil
Catalan
69.6
Albert F, Pau Reguant Ridó, Xavier Roijals
Hindi
67.5
Harish Kumar Solanki
Bulgarian
66.9
Захари Савов, Jordan Tzvetkov
Korean
63.6
OSGeo Korean Chapter
Lithuanian
61.4
Paulius Litvinas, Tomas Straupis, Kestas M
Turkish
58.8
Osman Yalçın YILMAZ, Omur Saygin
Indonesian
58.5
Emir Hartato, Muhammad Iqnaul Haq Siregar, Trias Aditya, Januar V. Simarmata, I Made Anombawa
Modern Greek (1453-)
58.0
Theodoros Vakkas, Ioannis Tsimpiris, Evripidis Argyropoulos, Mike Pegnigiannis, Nikos Ves
Slovenian
51.6
Jože Detečnik, Dejan Gregor, Jaka Kranjc
Central Khmer
50.7
Khoem Sokhem
Arabic
50.4
Ichaouia Amine, Hosham Munier
Latvian
50.0
Maris Nartiss, Pēteris Brūns
Slovak
44.0
Lubos Balazovic, Jana Kormanikova, Ivan Mincik
Croatian
39.7
Zoran Jankovic
+German
100.0
Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho +Swedish
97.7
Victor Axbom, Lars Luthman, Magnus Homann, Klas Karlsson, Isabelle J Wigren, Daniel Rosander, Anders Ekwall, Magnus Nilsson, Jonas Svensson, Christian Brinkenberg +Basque
97.7
Asier Sarasua Garmendia, Irantzu Alvarez +Galician
97.7
Xan Vieiro +Dutch
97.6
Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk, Diethard Jansen, Willem Hoffmans, Dick Groskamp +Romanian
97.6
Sorin Călinică, Tudor Bărăscu, Georgiana Ioanovici, Alex Bădescu, Lonut Losifescu-Enescu, Bogdan Pacurar +Portuguese (Brazil)
97.6
Sidney Schaberle Goveia, Arthur Nanni, Marcelo Soares Souza, Narcélio de Sá Pereira Filho, Leônidas Descovi Filho, Felipe Sodré Barros +French
97.5
Arnaud Morvan, Augustin Roche, DelazJ, Didier Vanden Berghe, Dofabien, etrimaille, Jean-Roc Morreale, Jérémy Garniaux, Loïc Buscoz, Lsam, Marc-André Saia, Marie Silvestre, Mathieu Bossaert, Mathieu Lattes, Mayeul Kauffmann, Médéric Ribreux, Mehdi Semchaoui, Michael Douchin, Nicolas Boisteault, Nicolas Rochard, Pascal Obstetar, Robin Prest, Rod Bera, Stéphane Henriod, Stéphane Possamai, sylther, Sylvain Badey, Sylvain Maillard, Vincent Picavet, Xavier Tardieu, Yann Leveille-Menez, yoda89 +Bosnian
96.9
Almir Karabegovic +Danish
96.0
Jacob Overgaard Madsen, Bo Victor Thomsen +Japanese
96.0
BABA Yoshihiko, Yoichi Kayama, Minoru Akagi, Takayuki Nuimura, Takayuki Mizutani, Norihiro Yamate +Spanish
95.2
Carlos Dávila, Javier César Aldariz, Gabriela Awad, Edwin Amado, Mayeul Kauffmann, Diana Galindo +Hungarian
89.6
Zoltan Siki +Vietnamese
89.4
Phùng Văn Doanh, Bùi Hữu Mạnh, Nguyễn Văn Thanh, Nguyễn Hữu Phúc, Cao Minh Tu +Chinese simplified
88.6
Calvin Ngei, Lisashen +Russian
85.0
Alexander Bruy, Artem Popov +Portuguese (Portugal)
84.9
Giovanni Manghi, Joana Simões, Duarte Carreira, Alexandre Neto, Pedro Pereira, Pedro Palheiro, Nelson Silva, Ricardo Sena, Leandro Infantini, João Gaspar +Polish
82.4
Robert Szczepanek, Milena Nowotarska, Borys Jurgiel, Mateusz Łoskot, Tomasz Paul, Andrzej Świąder, Radosław Pasiok, Michał Kułach, Ewelina Krawczak, Michał Smoczyk, Jakub Bobrowski +Norwegian Bokmal
81.3
James Stott, Maléne Peterson +Czech
80.6
Jan Helebrant, Martin Landa, Peter Antolik, Martin Dzurov, Stanislav Horáček +Chinese traditional
78.2
Calvin Ngei, Zhang Jun, Richard Xie +Italian
77.8
Roberto Angeletti, Michele Beneventi, Marco Braida, Stefano Campus, Luca Casagrande, Paolo Cavallini, Giuliano Curti, Luca Delucchi, Alessandro Fanna, Michele Ferretti, Matteo Ghetta, Anne Gishla, Maurizio Napolitano, Flavio Rigolon +Finnish
77.6
Kari Mikkonen, Matti Mäntynen +Estonian
73.1
Veiko Viil +Catalan
71.4
Albert F, Pau Reguant Ridó, Xavier Roijals +Bulgarian
70.7
Захари Савов, Jordan Tzvetkov +Hindi
69.2
Harish Kumar Solanki +Korean
67.4
OSGeo Korean Chapter +Lithuanian
64.1
Paulius Litvinas, Tomas Straupis, Kestas M +Indonesian
61.3
Emir Hartato, Muhammad Iqnaul Haq Siregar, Trias Aditya, Januar V. Simarmata, I Made Anombawa +Modern Greek (1453-)
58.5
Theodoros Vakkas, Ioannis Tsimpiris, Evripidis Argyropoulos, Mike Pegnigiannis, Nikos Ves +Turkish
58.3
Osman Yalçın YILMAZ, Omur Saygin +Slovenian
54.0
Jože Detečnik, Dejan Gregor, Jaka Kranjc +Central Khmer
53.9
Khoem Sokhem +Arabic
52.9
Ichaouia Amine, Hosham Munier +Latvian
52.4
Maris Nartiss, Pēteris Brūns +Slovak
45.7
Lubos Balazovic, Jana Kormanikova, Ivan Mincik +Croatian
42.1
Zoran Jankovic diff --git a/i18n/qgis_de.ts b/i18n/qgis_de.ts index 546a5c1a1117..6115685ea8da 100644 --- a/i18n/qgis_de.ts +++ b/i18n/qgis_de.ts @@ -4,7 +4,6 @@ @default - <html><body><h2>Algorithm description</h2> <html><body><h2>Algorithmenbeschreibung</h2> @@ -12,41 +11,34 @@ - OTB execution console output Konsolenausgabe der OTB-Ausführung - <h2>Input parameters</h2> <h2>Eingabeparameter</h2> - <h2>Outputs</h2> <h2>Ausgaben</h2> - <p align="right">Algorithm author: %s</p> <p align="right">Algorithmusautor: %s</p> - <p align="right">Help author: %s</p> <p align="right">Autor der Hilfe: %s</p> - <p align="right">Algorithm version: %s</p> <p align="right">Algorithmusversion: %s</p> - Executing iteration %s/%s... Schritt %s/%s läuft... @@ -54,8 +46,6 @@ APIsDialogPythonConsole - - Generating prepared API file (please wait)... Bereite API-Datei vor (bitte warten)... @@ -63,42 +53,34 @@ ASCII2DTM - ASCII to DTM - ASCII nach DTM + ASCII nach DTM - Conversion - Konvertierung + Konvertierung - Input ESRI ASCII layer Eingabe-ESRI-ASCII-Layer - XY Units XY-Einheiten - Z Units Z-Einheit - Coordinate system Koordinatensystem - Coordinate system zone ('0' for unknown) Koordinatensystemzone ('0' für unbekannt) - Output surface Ausgabeoberfläche @@ -106,27 +88,22 @@ AddModelFromFileAction - Open model Modell öffnen - Processing model files (*.model *.MODEL) Verarbeite Modelldateien (*.model *.MODEL) - Error reading model Fehler beim Lesen des Modells - The selected file does not contain a valid model Die gewählte Datei enthält kein gültiges Modell - Cannot read file Kann Datei nicht lesen @@ -134,22 +111,18 @@ AddScriptFromFileAction - Script files Skriptdateien - Script files (*.py *.PY) Skriptdateien (*.py *.PY) - Error reading script Fehler beim Lesen des Skripts - The selected file does not contain a valid script Die gewählte Datei enthält kein gültiges Skript @@ -157,260 +130,210 @@ AddTableField - Vector table tools - Vektortabellenwerkzeuge + Vektortabellenwerkzeuge - Integer Ganze Zahl - Float Fließkommazahl - String Zeichenkette - Input layer Eingabelayer - Field name Feldname - Field type Feldtyp - Field length Feldlänge - Field precision Feldgenauigkeit - Added Hinzugefügt - Add field to attributes table - Feld zu Attributtabelle hinzufügen + Feld zu Attributtabelle hinzufügen AlgorithmClassification - Polygon intersection - Polygonverschneidung + Polygonverschneidung - Vectorize raster layer - Rasterlayer vektorisieren + Rasterlayer vektorisieren - Interpolate (Inverse distance weighting) - Interpolation (Inverse Abstandsgewichtung) + Interpolation (Inverse Abstandsgewichtung) - RGB to PCT - RGB nach PCT + RGB nach PCT - Rasterize vector layer - Vektorlayer rastern + Vektorlayer rastern - Polygon identity - Polygonidentität + Polygonidentität - Polygon dissolve (all polygons) - Polygon auflösen (alle Polygone) + Polygon auflösen (alle Polygone) - Polygon union - Polygonvereinigung + Polygonvereinigung - Interpolate (Natural neighbor) - Interpolation (Natürlicher Nachbar) + Interpolation (Natürlicher Nachbar) - Merge raster layers - Rasterlayer zusammenführen + Rasterlayer zusammenführen - Remove small pixel clumps (nearest neighbour) - Kleine Pixelklumpen entfernen (nächster Nachbar) + Kleine Pixelklumpen entfernen (nächster Nachbar) - Interpolate (Nearest Neighbor) - Interpolation (Nächster Nachbar) + Interpolation (Nächster Nachbar) - Interpolate (Cubic spline) - Interpolieren (Kubisches Spline) + Interpolieren (Kubisches Spline) - Interpolate (Data metrics) - Interpolation (Datenmetrik) + Interpolation (Datenmetrik) - Reproject raster layer - Rasterlayer reprojizieren + Rasterlayer reprojizieren - Export raster layer - Rasterlayer exportieren + Rasterlayer exportieren - PCT to RGB - PCT nach RGB + PCT nach RGB - Export vector layer - Vektorlayer exportieren + Vektorlayer exportieren - Polygon dissolve (by attribute) - Polygon auflösen (nach Attribut) + Polygon auflösen (nach Attribut) - Remove small pixel clumps (to no-data) - Kleine Pixelklumpen entfernen (zu Nullwerten) + Kleine Pixelklumpen entfernen (zu Nullwerten) - Interpolate (Modified quadratic shepard) - Interpolieren (Modifizierte quadratische Shepard-Methode) + Interpolieren (Modifizierte quadratische Shepard-Methode) - Merge vector layers - Vektorlayer zusammenführen + Vektorlayer zusammenführen - Reclassify (simple) - Neuklassifizieren (einfach) + Neuklassifizieren (einfach) - Execute SQL on vector layer - SQL auf Vektorlayer ausführen + SQL auf Vektorlayer ausführen - Raster layer information - Rasterlayerinformation + Rasterlayerinformation - Contour lines - Konturlinien + Konturlinien - Create graticule - Gradnetz erzeugen + Gradnetz erzeugen - Fire spreading simulation - Feuerausbreitungssimulation + Feuerausbreitungssimulation - Polygon difference - Polygondifferenz + Polygondifferenz - Create graticule from extent - Gradnetz aus Grenzen erzeugen + Gradnetz aus Grenzen erzeugen - Polygon symmetrical difference - Symmetrische Polygondifferenz + Symmetrische Polygondifferenz - Vector layer information - Vektorlayerinformation + Vektorlayerinformation - Polygon update - Polygonaktualisierung + Polygonaktualisierung - Interpolate (Average) - Interpolation (Durchschnitt) + Interpolation (Durchschnitt) AlgorithmDialog - Run as batch process... Als Batchprozeß starten... - Unmatching CRS's Nicht übereinstimmende KBSe - Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results. Do you want to continue? Layer nicht alle im gleichen Koordinatensystem. Dies kann zu nicht erwarteten Ergebnissen führen. Fortfahren? - Extent CRS Grenz-KBS - Extent parameters must use the same CRS as the input layers. Your input layers do not have the same extent as the project, so the extent might be in a wrong CRS if you have selected it from the canvas. Do you want to continue? @@ -419,32 +342,26 @@ Die gegebenen Layer habe nicht die gleichen Grenzen wie das Projekt und könnten Soll fortgefahren werden? - Unable to execute algorithm Konnte Algorithmus nicht ausführen - Processing algorithm... Algorithmus wird bearbeitet... - <b>Algorithm %s starting...</b> <b>Algorithmus %s startet...</b> - <b>Missing parameter value: %s</b> <b>Fehlender Parameterwert: %s</b> - Wrong or missing parameter values Falsche oder fehlende Parameterwerte - HTML output has been generated by this algorithm. Open the results dialog to check it. HTML Ausgabe wurde vom Algorithmus erzeugt. @@ -454,17 +371,14 @@ Zum Überprüfen Ergebnisdialog öffnen. AlgorithmDialogBase - Run Starte - <p>Downloading algorithm help... Please wait.</p> <p>Algorithmenhilfe wird heruntergeladen... Bitte warten.</p> - <h2>No help available for this algorithm</h2><p>{}</p> <h2>Keine Hilfe für diesen Algorithmus verfügbar.</h2><p>{}</p> @@ -472,12 +386,10 @@ Zum Überprüfen Ergebnisdialog öffnen. AlgorithmProvider - Activate Aktivieren - Generic algorithm provider Generischer Algorithmus-Anbieter @@ -485,27 +397,22 @@ Zum Überprüfen Ergebnisdialog öffnen. AssignProjection - Assign projection - Projektion zuweisen + Projektion zuweisen - [GDAL] Projections - [GDAL] Projektionen + [GDAL] Projektionen - Input layer Eingabelayer - Desired CRS Ziel-KBS - Layer with projection Layer mit Projektion @@ -513,50 +420,41 @@ Zum Überprüfen Ergebnisdialog öffnen. AutoincrementalField - Vector table tools - Vektortabellenwerkzeuge + Vektortabellenwerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Incremented Inkrementiert - Add autoincremental field - Autoinkremetierendes Feld hinzufügen + Autoinkremetierendes Feld hinzufügen BarPlot - Graphics - Grafik + Grafik - Input table Eingabetabelle - Category name field Kategorienamesfeld - Value field Wertfeld - Bar plot Balkengrafik @@ -564,350 +462,282 @@ Zum Überprüfen Ergebnisdialog öffnen. BasicStatisticsNumbers - Vector table tools - Vektortabellenwerkzeuge + Vektortabellenwerkzeuge - Input vector layer Eingabevektorlayer - Field to calculate statistics on Feld für Statistikberechnung - Statistics Statistik - Coefficient of Variation Variationskoeffizient - Minimum value Minimalwert - Maximum value Maximalwert - Sum Summe - Mean value Mittelwert - Count Anzahl - Range Bereich - Median Median - Number of unique values Anzahl der eindeutigen Werte - Minority (rarest occurring value) Minderheit (am seltensten vorkommender Wert) - Majority (most frequently occurring value) Mehrheit (am häufigesten auftauchender Wert) - First quartile Erstes Viertel - Third quartile Drittes Viertel - NULL (missed) values NULL (fehlende) Werte - Interquartile Range (IQR) Interquartilsabstand (IQR) - Analyzed layer: {} Analysierter Layer: {} - Analyzed field: {} Analysiertes Feld: {} - Count: {} Anzahl: {} - Unique values: {} Eindeutige Werte: {} - Minimum value: {} Minimalwert: {} - Maximum value: {} Maximalwert: {} - Range: {} Bereich: {} - Sum: {} Summe: {} - Mean value: {} Mittelwert: {} - Median value: {} Median: {} - Standard deviation: {} Standardabweichung: {} - Coefficient of Variation: {} Variationskoeffizient: {} - Minority (rarest occurring value): {} Minderheit (am seltensten vorkommender Wert): {} - Majority (most frequently occurring value): {} Mehrheit (am häufigesten auftauchender Wert): {} - First quartile: {} Erstes Viertel: {} - Third quartile: {} Drittes Viertel: {} - NULL (missing) values: {} Fehlende Leerwerte (NULL): {} - Interquartile Range (IQR): {} Interquartilsabstand (IQR): {} - Standard deviation Standardabweichung - Basic statistics for numeric fields - Grundstatistik für numerische Felder + Grundstatistik für numerische Felder BasicStatisticsStrings - Vector table tools - Vektortabellenwerkzeuge + Vektortabellenwerkzeuge - Input vector layer Eingabevektorlayer - Field to calculate statistics on Feld für Statistikberechnung - Statistics for text Textstatistik - Minimum length Minimallänge - Maximum length Maximallänge - Mean length Mittlere Länge - Count Anzahl - Number of empty values Anzahl leerer Werte - Number of non-empty values Anzahl nicht leerer Wert - Number of unique values Anzahl eindeutiger Werte - Analyzed layer: {} Analysierter Layer: {} - Analyzed field: {} Analysiertes Feld: {} - Minimum length: {} Minimallänge: {} - Maximum length: {} Maximallänge: {} - Mean length: {} Mittlere Länge: {} - Filled values: {} Gefüllte Werte: {} - NULL (missing) values: {} Fehlende Leerwerte (NULL): {} - Count: {} Anzahl: {} - Unique: {} Eindeutig: {} - Basic statistics for text fields - Grundstatistik für Textfelder + Grundstatistik für Textfelder BatchAlgorithmDialog - Batch Processing - %s Stapelverarbeitung - %s - <b>Missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Fehlender Parameterwert: %s (Zeile %d)</b> - <b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Falscher oder fehlender Parameterwert: %s (Zeile %d)</b> - Processing algorithm %d/%d... Verarbeite Algorithmus %d/%d... - Batch processing completed Stapelverarbeitung abgeschlossen - <b>Algorithm %s starting...</b> <b>Algorithmus %s startet...</b> - Algorithm %s correctly executed... Algorithmus %s korrekt ausgeführt... - Batch processing Stapelverarbeitung @@ -915,22 +745,18 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... BatchInputSelectionPanel - Select from open layers Wähle aus geöffneten Layern - Select from filesystem Wähle vom Dateisystem - Open file Datei öffnen - All files(*.*);; Alle Dateien (*.*);; @@ -938,12 +764,10 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... BatchOutputSelectionPanel - Save file Datei speichern - Select directory Verzeichnis wählen @@ -951,52 +775,42 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... BatchPanel - Load in QGIS Lade in QGIS - Yes Ja - No Nein - Open batch Stapel öffnen - JSON files (*.json) JSON-Dateien (*.json) - Error Fehler - An error occurred while reading your file. Ein Fehler trat beim Lesen der Datei auf. - <b>Missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Fehlender Parameterwert: %s (Zeile %d)</b> - <b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Falscher oder fehlender Parameterwert: %s (Zeile %d)</b> - Save batch Stapel speichern @@ -1004,22 +818,18 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... Boundary - Boundary Grenze - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Error calculating boundary Fehler bei Grenzberechnung @@ -1027,27 +837,22 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... BoundingBox - Bounding boxes - Umgrenzungsrahmen + Umgrenzungsrahmen - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Bounds Grenzen - Error calculating bounding box Fehler beim Berechnen der Umgrenzungsrahmen @@ -1055,27 +860,22 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... CalculatorModelerAlgorithm - Calculator Rechner - Modeler-only tools Nur-Modellierungswerkzeuge - Formula Formel - Result Ergebnis - Wrong formula: %s Falsche Formel: %s @@ -1083,26 +883,22 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... CalculatorModelerParametersDialog - You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows: Mit Variablen mit einem Buchstaben kann auf Modellwerte in den Formeln wie folgt Bezug genommen werden: - - No numerical variables are available. - Keine numerischen Variablen verfügbar. - [Enter your formula here] [Formel hier eingeben] - Calculator Rechner @@ -1110,47 +906,38 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... CanopyMaxima - Canopy Maxima - Bodenbedeckungsmaxima + Bodenbedeckungsmaxima - Points - Punkte + Punkte - Input FUSION canopy height model Eingabe FUSION Bodenbedeckungs Höhenmodell - Input ground .dtm layer [optional] Eingabe Boden .dtm Layer [optional] - Height threshold Höhenschwelle - Variable window size: parameter A Variable Fenstergröße: Parameter A - Parameter C Parameter C - Summary (tree height summary statistics) Zusammenfassung (Baumhöhenzusammenfassungsstatistik) - Output file with maxima Ausgabedatei mit Maxima @@ -1158,67 +945,54 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... CanopyModel - Canopy Model - Bodenbedeckungsmodell + Bodenbedeckungsmodell - Points - Punkte + Punkte - Input LAS layer Eingabe-LAS-Layer - Cellsize Zellengröße - XY Units XY-Einheiten - Z Units Z-Einheit - .dtm output surface .dtm-Ausgabeoberfläche - Input ground DTM layer Eingabe-Boden-DTM-Layer - Median Median - Smooth Glatt - Calculate slope Neigung berechnen - Add an ASCII output Eine ASCII-Ausgabe hinzufügen - Class Klasse @@ -1226,42 +1000,34 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... Catalog - Catalog - Katalog + Katalog - Points - Punkte + Punkte - Input LAS layer Eingabe-LAS-Layer - Output files Ausgabedateien - Density - area, min, max (set blank if not used) Dichte - Fläche, min, max (leer lassen, wenn nicht genutzt) - First Density - area, min, max (set blank if not used) Erste Dichte - Fläche, min, max (leer lassen, wenn nicht benutzt) - Intensity - area, min, max (set blank if not used) Intensität - Fläche, min, max (leer lassen, wenn nicht benutzt) - Additional modifiers Zusätzliche Einstellungen @@ -1269,35 +1035,29 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... Centroids - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Centroids Zentroide - Error calculating centroid Fehler bei Zentrumsberechnung - Polygon centroids - Polygonschwerpunkt + Polygonschwerpunkt CharacterWidget - <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3 <p>Zeichen: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Wert: 0x%3 @@ -1305,158 +1065,128 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... CheckValidity - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - The one selected in digitizing settings Die in den Digitalisierungseinstellungen gewählte - Input layer Eingabelayer - Method Methode - Valid output Gültige Ausgabe - Invalid output Ungültige Ausgabe - Error output Fehlerausgabe - Check validity - Gültigkeit prüfen + Gültigkeit prüfen Clip - Vector overlay tools - Vektorlayerüberlagerungswerkzeuge + Vektorlayerüberlagerungswerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Clip layer Layer zuschneiden - Clipped Zugeschnitten - GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS-Verarbeitungsfehler: Ein oder mehrere Eingabeobjekte haben ungültige Geometrien. - Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Objektgeometriefehler: Ein oder mehrere Objekte wegen ungültiger Geometrie ignoriert. - Clip - Zuschneiden + Zuschneiden ClipByExtent - Input layer Eingabelayer - Clipping extent Maße zuschneiden - Output raster type Ausgaberastertyp - GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF-Optionen. Kompressionstyp: - Set the JPEG compression level JPEG-Kompressionsstufe setzen - Set the DEFLATE compression level DEFLATE-Kompressionsstufe setzen - Set the predictor for LZW or DEFLATE compression LZW- oder DEFLATE-Kompressionsvorhersage setzen - Create tiled output (only used for the GTiff format) Gekachelte Ausgabe (nur bei GTIFF-Format verwendet) - Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Ausgabe als BigTIFF oder klassisches TIFF steuern - Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Erzeugung der zugehörigen ESRI-Worlddatei (.tfw) erzwingen - Additional creation parameters Weitere Erzeugungsparameter - Clipped (extent) Abgeschnitten (Grenze) - Clip raster by extent - Raster auf Ausmaße zuschneiden + Raster auf Ausmaße zuschneiden - [GDAL] Extraction - [GDAL] Extraktion + [GDAL] Extraktion - Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Leerwert, auf 'none' belassen, um den Leerwert aus der Eingabe zu übernehmen @@ -1464,92 +1194,74 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... ClipByMask - Input layer Eingabelayer - Mask layer Maskenlayer - Create and output alpha band Alphakanal erzeugen und ausgeben - Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline Ausmaße des Zieldatensatzes auf die Ausmaße der Schnittlinie abschneiden - Keep resolution of output raster Auflösung des Ausgaberasters beibehalten - Output raster type Ausgaberastertyp - GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF-Optionen. Kompressionstyp: - Set the JPEG compression level JPEG-Kompressionsstufe setzen - Set the DEFLATE compression level DEFLATE-Kompressionsstufe setzen - Set the predictor for LZW or DEFLATE compression LZW- oder DEFLATE-Kompressionsvorhersage setzen - Create tiled output (only used for the GTiff format) Gekachelte Ausgabe (nur bei GTIFF-Format verwendet) - Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Ausgabe als BigTIFF oder klassisches TIFF steuern - Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Erzeugung der zugehörigen ESRI-Worlddatei (.tfw) erzwingen - Additional creation parameters Weitere Erzeugungsparameter - Clipped (mask) Abgeschnitten (Maske) - Clip raster by mask layer - Raster auf Layermaske zuschneiden + Raster auf Layermaske zuschneiden - [GDAL] Extraction - [GDAL] Extraktion + [GDAL] Extraktion - Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Leerwert, auf 'none' belassen, um den Leerwert aus der Eingabe zu übernehmen @@ -1557,42 +1269,34 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... ClipData - Clip Data - Daten zuschneiden + Daten zuschneiden - Points - Punkte + Punkte - Input LAS layer Eingabe-LAS-Layer - Extent Umfang - Shape Form - Output clipped LAS file Zugeschnittene LAS-Datei ausgeben - Ground file for height normalization Grunddatei für Höhennormalisierung - Convert point elevations into heights above ground (used with the above command) Punkthöhen in Höhe über Grund umwandeln (zur Verwendung mit dem obigen Befehl) @@ -1600,42 +1304,34 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... CloudMetrics - Cloud Metrics - Wolkenmessung + Wolkenmessung - Points - Punkte + Punkte - Input LAS layer Eingabe-LAS-Layer - Output file with tabular metric information Ausgabedatei mit metrischer Tabelleninformation - Above Oben - First Impulse Erster Impuls - First Return Erster Rückgabewert - Htmin Htmin @@ -1643,37 +1339,30 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... ColorRelief - [GDAL] Analysis - [GDAL] Analyse + [GDAL] Analyse - Input layer Eingabelayer - Band number Kanalnummer - Compute edges Kanten berechnen - Color configuration file Farbkonfigurationsdatei - Matching mode Zuordnungsmodus - Color relief Farbrelief @@ -1681,7 +1370,6 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... CommanderWindow - Missing dependency Fehlende Abhängigkeit @@ -1689,57 +1377,46 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... ConcaveHull - Input point layer Eingabepunktlayer - Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull) Schwelle (0-1, bei der 1 der konvexen Hülle entspricht) - Allow holes Löcher erlauben - Split multipart geometry into singleparts geometries Mehrteilige in einzelteilige Geometrien zerlegen - Concave hull Konkave Hülle - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Creating Delaunay triangles... Erzeuge Delaunay-Dreiecke... - Computing edges max length... Berechne Kantenmaximallänge... - Removing features... Entferne Objekt... - Dissolving Delaunay triangles... Löse Delaunay-Dreiecke auf... - Saving data... Speichere Daten... @@ -1747,57 +1424,46 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... ConfigDialog - Search... Suchen... - Setting Einstellung - Value Wert - General Allgemein - Models Modelle - Scripts Skripte - Providers Datenanbieter - Menus (requires restart) Menüs (erfordert Neustart) - Reset to defaults Auf Voreinstellungen zurücksetzen - Wrong value Falscher Wert - Wrong value for parameter "%s": %s @@ -1809,42 +1475,34 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... ConvexHull - Input layer Eingabelayer - Field (optional, only used if creating convex hulls by classes) Feld (optional, wird nur zur Erzeugung von konvexen Hüllen nach Klassen verwendet) - Method Methode - Convex hull Konvexe Hülle - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Create single minimum convex hull Einzelne konvexe Minimalhülle erzeugen - Create convex hulls based on field Konvexe Hüllen auf Basis eines Eingabefelds erzeugen - Exception while computing convex hull Ausnahme während Berechnung der konvexen Hülle @@ -1852,55 +1510,42 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... CoordinateCapture - - Coordinate Capture Koordinatenaufnahme - - Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Bitte auf die Karte klicken, um Koordinaten anzuzeigen und in die Zwischenablage zu übertragen. - - &Coordinate Capture Koordinatenaufnahme (&C) - Click to select the CRS to use for coordinate display Zur Auswahl des KBS für die Koordinatenanzeige hier klicken - Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) Koordinate in gewähltem KBS (Breite,Höhe oder Ost,Nord) - Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) Koordinate in KBS der Karte (Breite,Höhe oder Ost,Nord) - Copy to clipboard In die Zwischenablage kopieren - Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Klicken um die Mausverfolgung zu aktivieren. Zum Beenden in den Kartenbereich klicken - Start capture Aufnahme starten - Click to enable coordinate capture Anklicken, um die Koordinatenaufnahme zu starten @@ -1908,42 +1553,34 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... Cover - Points - Punkte + Punkte - Input LAS layer Eingabe-LAS-Layer - Input ground DTM layer Eingabe-Boden-DTM-Layer - Cellsize Zellengröße - Heightbreak Höhenbruch - XY Units XY-Einheiten - Z Units Z-Einheit - Cover Bedeckung @@ -1951,55 +1588,45 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... CreateConstantRaster - Raster tools - Rasterwerkzeuge + Rasterwerkzeuge - Reference layer Referenzlayer - Constant value Konstanter Wert - Constant Konstantes - Create constant raster layer - Konstanten Rasterlayer erzeugen + Konstanten Rasterlayer erzeugen Csv2Grid - Csv2Grid - CSV nach Grid + CSV nach Grid - Points - Punkte + Punkte - CSV Files CSV-Dateien - Column Spalte - Raster Output file Rasterausgabedatei @@ -2007,82 +1634,66 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... DBManager - No database selected or you are not connected to it. Keine Datenbank gewählt oder keine Verbindung möglich. - Select the table you want export to file. In Datei zu exportierende Tabelle wählen. - Query Abfrage - Layer Layer - DB Manager DB-Verwaltung - Info Info - Table Tabelle - Preview Vorschau - &Database &Datenbank - &Schema &Schema - &Table &Tabelle - &Refresh &Aktualisieren - &SQL window S&QL-Fenster - &Exit &Verlassen - &Import layer/file Layer/Datei &importieren - &Export to file In Datei e&xportieren @@ -2090,414 +1701,333 @@ Verarbeite Algorithmus %d/%d... DBManagerPlugin - Unable to find a valid unique field Konnte kein gültiges eindeutiges Feld finden - Copy Kopieren - DB Manager DB-Verwaltung - Select an empty schema for deletion. Leeres zu löschendes Schema wählen. - Select a table for editation. Tabelle zur Bearbeitung wählen. - Select a table/view for deletion. Zu löschende Tabelle/Sicht wählen. - Select a table to empty it. Zu leerende Tabelle wählen. - Select a table/view. Tabelle/Sicht wählen. - Server version: Server-Version: - Host: Server: - User: Benutzer: - Library: Bibliothek: - <warning> geometry_columns table doesn't exist! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> Tabelle geometry_columns nicht vorhanden! Diese Tabelle ist für viele GIS-Anwendungen für die Bestimmung der Tabelle unverzichtbar. - create new schemas Neue Schemata erzeugen - create temporary tables Temporärtabellen erzeugen - Not connected Nicht verbunden - Connection details Verbindungsdetails - General info Allgemeine Informationen - <warning> %s support not enabled! <warnung> Unterstützung für %s nicht aktiv! - <warning> This user has no privileges! <warning> Dieser Benutzer hat keine Rechte! - User has privileges: Benutzerrechte: - Privileges Rechte - Owner: Besitzer: - Comment: Kommentar: - Materialized View information Materialisierte Sichtinformation - create new objects Neue Objekte erzeugen - access objects Zugriffsobjekte - Schema details Schemadetails - <warning> This user has no privileges to access this schema! <warning> Dieser Benutzer hat keine Zugriffsrechte für dieses Schema! - Relation type: Beziehungsart: - View Sicht - Table Tabelle - Rows: Zeilen: - Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) Unbekannt (<a href="action:rows/count">Feststellen</a>) - Name Name - Type Typ - Null Null - Default Voreinstellung - Column(s) Spalte(n) - Function Funktion - <warning> This is not a spatial table. <warning> Keine räumliche Tabelle. - Fields Felder - Constraints Restriktionen - Indexes Indizes - Triggers Trigger - View definition Definition anzeigen - Column: Spalte: - Geometry: Geometrie: - Dimension: Dimension: - Undefined Undefiniert - Spatial ref: Räuml. Bez.: - Estimated extent: Geschätzte Ausmaße: - (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) Unbekannt (<a href="action:extent/get">Feststellen</a>) - Extent: Grenzen: - <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) <warning> Kein räumlicher Index definiert(<a href="action:spatialindex/create">Erzeugen</a>) - Materialized view Materialisierte Sicht - Pages: Seiten: - Rows (estimation): Zeilen (geschätzt): - Privileges: Rechte: - <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! <warning> Dieser Benutzer hat keine Nutzungsrechte für dieses Schema! - Rows (counted): Zeilen (gezählt): - <warning> This user has read-only privileges. <warning> Dieser Benutzer hat nur Leserechte. - <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> Es gibt einen signifikanten Unterschied zwischen der geschätzen und der wirklichen Zeilenanzahl. Erwägen Sie <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a> auszuführen. - <warning> No primary key defined for this table! <warning> Kein Primärschlüssel für diese Tabelle definiert! - Scripts: Skripte: - <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. <warning> Version der installierten Skripte entspricht nicht der der aktuellen Skripte! Die ist wahrscheinlich Folge einer falschen PostGIS-Aktualisierung. - <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> Der Benutzer hat keine Rechte die Tabelle geometry_columns zu lesen! Diese Tabelle ist für viele GIS-Anwendungen für die Bestimmung der Tabelle unverzichtbar. - Length Länge - Enabled Eingeschaltet - Yes Ja - No Nein - <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> <a href="action:triggers/enable">Alle Trigger aktivieren</a> / <a href="action:triggers/disable">Alle Trigger deaktivieren</a> - Definition Definition - Rules Regeln - &Versioning &Versionierung - &Table &Tabelle - "{0}" not found "{0}" nicht gefunden - Filename: Dateiname: - SQLite version: SQLIte-Version: - Error: %s Fehler: %s - Query: @@ -2508,337 +2038,270 @@ Abfrage: %s - &Re-connect &Neu verbinden - &Database &Datenbank - &Create schema &Schema anlegen - &Schema &Schema - &Delete (empty) schema (&Leeres) Schema löschen - Delete selected item Lösche gewähltes Element - &Create table Tabelle &anlegen - &Edit table Tabelle &bearbeiten - &Delete table/view Tabelle/Sicht l&öschen - &Empty table Tabelle &leeren - &Move to schema In Schema &verschieben - Cannot delete the selected item. Konnte gewähltes Objekt nicht löschen. - No database selected or you are not connected to it. Keine Datenbank gewählt oder keine Verbindung möglich. - New schema Neues Schema - Enter new schema name Neuen Schemanamen eingeben - hey! Hey! - Really remove connection to %s? Verbindung zu %s wirklich löschen? - Really delete schema %s? Das Schema %s wirklich löschen? - Really delete table/view %s? Tabelle/Sicht %s wirklich löschen? - Really delete all items from table %s? Wirklich alle Elemente der Tabelle %s löschen? - Do you want to %s all triggers? Aktion %s auf alle Trigger ausführen? - Table triggers Tabellentrigger - Do you want to %s trigger %s? Aktion %s auf Trigger %s anwenden? - Table trigger Tabellentrigger - Do you want to %s spatial index for field %s? Aktion %s auf räumlichen Index für Feld %s ausführen? - Spatial Index Räumlicher Index - Check Prüfen - Primary key Primärschlüssel - Foreign key Fremdschlüssel - Unique Eindeutig - Exclusion Ausschluß - Unknown Unbekannt - Table Index Tabellenindex - Database: Datenbank: - SQLite list tables cache: SQLite-Tabellencache: - Oracle Spatial: Oracle Spatial: - Object type: Objekttyp: - Creation Date: Erzeugungsdatum: - Last Modification Date: Letztes Änderungsdatum: - Comment Kommentar - Column Spalte - Status Status - Validated Überprüft - Generated Erzeugt - Check condition Prüfungsbedingung - Foreign Table Fremdtabelle - Foreign column Fremdspalte - On Delete Beim Löschen - Index Type Indextyp - Last analyzed Zuletzt analysiert - Compression Kompression - Uniqueness Eindeutigkeit - Action Aktion - Event Ereignis - Refresh Mode: Aktualisierungsmodus: - Refresh Method: Aktualisierungsmethode: - Build Mode: Erzeugungsmodus: - Last Refresh Date: Letztes Aktualisierungsdatum: - Last Refresh Type: Letzter Aktualisierungstyp: - Fast Refreshable: Schnell aktualisierbar: - Staleness: Ungültigkeit: - Stale since: Ungültig seit: - Compile State: Übersetzungsstatus: - Use no index: Keinen Index nutzen: - QGis Geometry type: QGIS-Geometrietyp: - <warning> There is no entry in geometry_columns! <warning> Kein Eintrag in geometry_columns! - Update Sql Layer Layerabfrage aktualisieren @@ -2846,17 +2309,14 @@ Abfrage: DBModel - Databases Datenbanken - Invalid layer Ungültiger Layer - Unable to load the layer %s Konnte den Layer %s nicht laden @@ -2864,42 +2324,34 @@ Abfrage: DBTree - Rename Umbenennen - Delete Löschen - Add to canvas Zur Karte hinzufügen - Re-connect Neu verbinden - Remove Entfernen - New Connection... Neue Verbindung... - %1 is an invalid layer - not loaded %1 ist ein ungültiger Layer - nicht geladen - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 ist ein ungültiger Layer und kann nicht geladen werden. Bitte untersuchen Sie das <a href="#messageLog">Protokoll</a> auf weitere Informationen. @@ -2907,22 +2359,18 @@ Abfrage: DTM2ASCII - DTM to ASCII - DTM nach ASCII + DTM nach ASCII - Points - Punkte + Punkte - Input canopy surface (.dtm) Eingabe Bodenbedeckung (.dtm) - Output format Ausgabeformat @@ -2930,22 +2378,18 @@ Abfrage: DTM2TIF - DTM to TIF - DTM nach TIF + DTM nach TIF - Conversion - Konvertierung + Konvertierung - Input .dtm layer Eingabe .dtm Layer - Output file name Ausgabedateiname @@ -2953,70 +2397,53 @@ Abfrage: Datasources2Vrt - Vector general tools - Allgemeine Vektorwerkzeuge + Allgemeine Vektorwerkzeuge - Input datasources Eingabedatenquellen - Create "unioned" VRT "Zusammengesetztes" VRT erzeugen - Invalid datasource: {} Ungültige Datenquelle: {} - Virtual vector Virtueller Vektor - Virtual string Virtuelle Zeichenkette - Build virtual vector - Virtuellen Vektor erzeugen + Virtuellen Vektor erzeugen DbManagerDlgAddGeometryColumn - - Add geometry column Geometriespalte hinzufügen - - Name Name - - Type Typ - - Dimensions Dimensionen - - SRID SRID @@ -3024,26 +2451,18 @@ Abfrage: DbManagerDlgCreateConstraint - - Add constraint Restriktion hinzufügen - - Column Spalte - - Primary key Primärschlüssel - - Unique Eindeutig @@ -3051,20 +2470,14 @@ Abfrage: DbManagerDlgCreateIndex - - Create index Index erzeugen - - Column Spalte - - Name Name @@ -3072,75 +2485,50 @@ Abfrage: DbManagerDlgCreateTable - - Create Table Tabelle erzeugen - - Schema Schema - - - Name Name - - Add field Feld hinzufügen - - Delete field Feld löschen - - Up Auf - - Down Ab - - Primary key Primärschlüssel - - Create geometry column Geometriespalte hinzufügen - - Dimensions Dimensionen - - SRID SRID - - Create spatial index Räumlichen Index erzeugen @@ -3148,26 +2536,18 @@ Abfrage: DbManagerDlgDbError - - Database Error Datenbank-Fehler - - An error occurred: Ein Fehler trat auf: - - An error occurred when executing a query: Ein Fehler trat bei der Ausführung einer Abfrage auf: - - Query: Abfrage: @@ -3175,56 +2555,38 @@ Abfrage: DbManagerDlgExportVector - - Export to vector file Als Vektordatei exportieren - - ... ... - - Save as Speichern als - - Options Optionen - - Replace destination file (if exists) Zieldatei ersetzen, falls vorhanden - - Source SRID Quell-SRID - - Target SRID Ziel-SRID - - Encoding Kodierung - - Format Format @@ -3232,38 +2594,26 @@ Abfrage: DbManagerDlgFieldProperties - - Field properties Feldeigenschaften - - Name Name - - Type Typ - - Can be NULL Kann NULL sein - - Default value Vorgabewert - - Length Länge @@ -3271,110 +2621,74 @@ Abfrage: DbManagerDlgImportVector - - Import vector layer Vektorlayer importieren - - Input Eingabe - - ... ... - - Import only selected features Nur gewählte Objekte importieren - - Update options Optionen ändern - - Output table Ausgabetabelle - - Schema Schema - - Table Tabelle - - Options Optionen - - Primary key Primärschlüssel - - Geometry column Geometriespalte - - Source SRID Quell-SRID - - Target SRID Ziel-SRID - - Encoding Kodierung - - Create single-part geometries instead of multi-part Einteilige statt mehrteiliger Geometrien erzeugen - - Create spatial index Räumlichen Index erzeugen - - Replace destination table (if exists) Zieltabelle ersetzen, falls vorhanden - - Convert field names to lowercase Feldnamen in Kleinschreibung umwandeln @@ -3382,120 +2696,82 @@ Abfrage: DbManagerDlgSqlLayerWindow - - SQL window SQL-Fenster - - <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> <html><head/><body><p>Auswahl von Objekten nach ID vermeiden. Manchmal- besonders, wenn teure Abfragen durchgeführt/Sichten abgefragt werden - kann das sequentielle Laden der Objekte deutlich schneller als die Abfrage nach ID sein.</p></body></html> - - Avoid selecting by feature id Objektabfrage nach ID vermeiden - - Update Aktualisieren - - Saved query: Gespeicherte Abfrage: - - Name Name - - Store Speichern - - Delete Löschen - - &Execute (F5) &Ausführen (F5) - - F5 F5 - - &Clear &Löschen - - Column(s) with unique values Spalte(n) mit eindeutigen Werten - - Geometry column Geometriespalte - - Retrieve columns Spalten laden - - Layer name (prefix) Layername (Präfix) - - Type Typ - - Vector Vektor - - Raster Raster - - Set filter Filter setzen @@ -3503,132 +2779,90 @@ laden DbManagerDlgSqlWindow - - SQL window SQL-Fenster - - Column(s) with unique values Spalte(n) mit eindeutigen Werten - - Set filter Filter setzen - - Store Speichern - - Delete Löschen - - &Execute (F5) &Ausführen (F5) - - F5 F5 - - Create a view Sicht erzeugen - - &Clear &Löschen - - Load as new layer Als neuen Layer laden - - Geometry column Geometriespalte - - Retrieve columns Spalten laden - - Layer name (prefix) Layername (Präfix) - - Type Typ - - Vector Vektor - - Raster Raster - - Load now! Jetzt laden! - - <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> <html><head/><body><p>Auswahl von Objekten nach ID vermeiden. Manchmal- besonders, wenn teure Abfragen durchgeführt/Sichten abgefragt werden - kann das sequentielle Laden der Objekte deutlich schneller als die Abfrage nach ID sein.</p></body></html> - - Avoid selecting by feature id Objektabfrage nach ID vermeiden - - Saved query: Gespeicherte Abfrage: - - Name Name @@ -3636,98 +2870,66 @@ laden DbManagerDlgTableProperties - - Table properties Tabellleneigenschaften - - Columns Spalten - - Table columns: Tabellenspalten: - - Add column Spalte hinzufügen - - Add geometry column Geometriespalte hinzufügen - - Edit column Spalte bearbeiten - - Delete column Spalte löschen - - Constraints Restriktionen - - Primary, foreign keys, unique and check constraints: Primär-, Fremdschlüssel-, eindeutige und Prüfrestriktionen: - - Add primary key / unique Eindeutige/Primärschlüssel - - Delete constraint Restriktion löschen - - Indexes Indizes - - Indexes defined for this table: Für die Tabelle definierte Indizes: - - Add index Index hinzufügen - - Add spatial index Räumlichen Index hinzufügen - - Delete index Index löschen @@ -3735,130 +2937,86 @@ laden DbManagerQueryBuilderDlg - - SQL query builder SQL-Abfrageditor - - - - Columns Spalten - - Tables Tabellen - - Where Filter - - Group by Gruppieren nach - - Order by Sortieren nach - - Data Daten - - Show system tables Systemtabellen anzeigen - - Tables Tabellen - - Aggregates Aggregate - - Functions Funktionen - - Math Mathe - - Strings functions Zeichenkettenfunktionen - - Operators Operatoren - - Columns' values Spaltenwerte - - Only 10 first values Nur die zehn ersten Werte - - Spatial index Räumlicher Index - - Table (with spatial index) Tabelle (mit räuml. Index) - - Table (Target) Tabelle (Ziel) - - Use spatial index Räumlichen Index benutzen - - &Reset &Zurücksetzen @@ -3866,22 +3024,18 @@ laden DefineProjection - Define current projection - Aktuelle Projektion festlegen + Aktuelle Projektion festlegen - Vector general tools - Allgemeine Vektorwerkzeuge + Allgemeine Vektorwerkzeuge - Input Layer Eingabelayer - Layer with projection Layer mit Projektion @@ -3889,22 +3043,18 @@ laden Delaunay - Input layer Eingabelayer - Delaunay triangulation Delaunay-Triangulation - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. Eingabedatei sollte mindestens 3 Punkte enthalten. Eine andere Datei wählen und nochmal versuchen. @@ -3912,91 +3062,75 @@ laden DeleteColumn - Vector table tools - Vektortabellenwerkzeuge + Vektortabellenwerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Field to delete Zu löschendes Feld - Deleted column Gelöschte Spalte - Delete column - Spalte löschen + Spalte löschen DeleteDuplicateGeometries - Vector general tools - Allgemeine Vektorwerkzeuge + Allgemeine Vektorwerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Cleaned Bereinigt - Delete duplicate geometries - Doppelte Geometrien löschen + Doppelte Geometrien löschen DeleteHoles - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Cleaned Bereinigt - Delete holes - Löcher löschen + Löcher löschen DeleteModelAction - Delete model Lösche Modell - Confirmation Bestätigung - Are you sure you want to delete this model? Dieses Modell wirklich löschen? @@ -4004,17 +3138,14 @@ laden DeletePreconfiguredAlgorithmAction - Delete preconfigured algorithm Vorkonfigurierten Algorithmus entfernen - Confirmation Bestätigung - Are you sure you want to delete this algorithm? Soll dieser Algorithmus wirklich gelöscht werden? @@ -4022,17 +3153,14 @@ laden DeleteScriptAction - Delete script Lösche Skript - Confirmation Bestätigung - Are you sure you want to delete this script? Dieses Skript wirklich löschen? @@ -4040,220 +3168,167 @@ laden DensifyGeometries - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Vertices to add Zu ergänzende Stützpunkte - Densified Verdichtet - Densify geometries - Geometrien verdichten + Geometrien verdichten DensifyGeometriesInterval - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Interval between vertices to add Intervall zwischen hinzuzufügenden Stützpunkten - Densified Verdichtet - Densify geometries given an interval - Geometrien mit gegebenem Intervall verdichten + Geometrien mit gegebenem Intervall verdichten DesignerTree - Base configuration Grundkonfiguration - Configure container Bereich einrichten - Control visibility by expression - Darstellung durch Ausdruck steuern + Darstellung durch Ausdruck steuern - Visibility expression Darstellungsausdruck - Title Titel - Column count Spaltenanzahl - - Show as group box Als Gruppenrahmen anzeigen - Configure relation editor Beziehungseditor konfigurieren - Show link button Verknüpfungsknopf anzeigen - Show unlink button Trennknopf anzeigen - Configure field Feld einstellen + + Control visibility by expression + Sichtbarkeit mit Ausdruck steuern + Dialog - - Parameters Parameter - - - Dialog Dialog - - Log Protokoll - - Help Hilfe - - output table Ausgabetabelle - - Select connection and schema Verbindung und Schema wählen - - Table name Tabellenname - - Script selector Skriptauswahl - - Scripts to include Einzuschließende Skripte - - <a href='#'>All</a> <a href='#'>Alle</a> - - <a href='#'>None</a> <a href='#'>Keine</a> - - Plugin name Erweiterungsname - - Plugin description Erweiterungsbeschreibung - - Author's name Autorenname - - Author's email E-Mail-Adresse des Autors - - Output folder Ausgabeverzeichnis - - ... ... @@ -4261,106 +3336,86 @@ laden Difference - Input layer Eingabelayer - Difference layer Differenzlayer - Ignore invalid input features Ungültige Eingabeobjekte ignorieren - Feature with NULL geometry found. Objekt mut NULL-Geometrie gefunden. - GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS-Verarbeitungsfehler: Ein oder mehrere Eingabeobjekte haben ungültige Geometrien. - Features with invalid geometries found. Please fix these errors or specify the "Ignore invalid input features" flag Objekt mit ungütligen Geometrien gefunden. Bitte diese Fehler korrigieren oder "Ungültige Eingabeobjekte ignorieren" angeben - Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometrie wurden ignoriert. - Difference Differenz - Vector overlay tools - Vektorlayerüberlagerungswerkzeuge + Vektorlayerüberlagerungswerkzeuge DinfDistDown - D-Infinity Distance Down - D-Infinity Entfernung nach unten + D-Infinity Entfernung nach unten - Specialized Grid Analysis tools - Spezialisierte Gitteranalysewerkzeuge + Spezialisierte Gitteranalysewerkzeuge - D-Infinity Flow Direction Grid D-Infinity Fliessrichtung Raster - Pit Filled Elevation Grid Höhengitter mit gefüllten Löchern - Stream Raster Grid Stromrastergitter - Weight Path Grid Pfadgewichtungsgitter - Statistical Method Statistische Methode - Distance Method Distanz Methode - Check for edge contamination Kantenverunreinigung prüfen - D-Infinity Drop to Stream Grid D-Infinity Abstand nach unten - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -4368,57 +3423,46 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DinfDistDownMulti - D-Infinity Distance Down (multifile) - D-Infinity Entfernung nach unten (Mehrdatei) + D-Infinity Entfernung nach unten (Mehrdatei) - Specialized Grid Analysis tools - Spezialisierte Gitteranalysewerkzeuge + Spezialisierte Gitteranalysewerkzeuge - D-Infinity Flow Direction Grid D-Infinity Fliessrichtung Raster - Pit Filled Elevation Grid Höhengitter mit gefüllten Löchern - Stream Raster Grid Stromrastergitter - Weight Path Grid Pfadgewichtungsgitter - Statistical Method Statistische Methode - Distance Method Distanz Methode - Check for edge contamination Kantenverunreinigung prüfen - D-Infinity Drop to Stream Grid D-Infinity Sende and Strom Gitter - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -4426,52 +3470,42 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DinfDistUp - D-Infinity Flow Direction Grid D-Infinity Fliessrichtung Raster - Pit Filled Elevation Grid Höhengitter mit gefüllten Löchern - Slope Grid Neigungsgitter - Statistical Method Statistische Methode - Distance Method Distanz Methode - Proportion Threshold Anteils Schwellenwert - Check for edge contamination Kantenverunreinigung prüfen - D-Infinity Distance Up D-Infinity Entfernung hoch - Specialized Grid Analysis tools - Spezialisierte Gitteranalysewerkzeuge + Spezialisierte Gitteranalysewerkzeuge - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -4479,57 +3513,46 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DinfDistUpMulti - D-Infinity Distance Up (multifile) - D-Infinity Entfernung nach oben (Mehrdatei) + D-Infinity Entfernung nach oben (Mehrdatei) - Specialized Grid Analysis tools - Spezialisierte Gitteranalysewerkzeuge + Spezialisierte Gitteranalysewerkzeuge - D-Infinity Flow Direction Grid D-Infinity Fliessrichtung Raster - Pit Filled Elevation Grid Höhengitter mit gefüllten Löchern - Slope Grid Neigungsgitter - Statistical Method Statistische Methode - Distance Method Distanz Methode - Proportion Threshold Anteils Schwellenwert - Check for edge contamination Kantenverunreinigung prüfen - D-Infinity Distance Up D-Infinity Entfernung hoch - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -4537,52 +3560,42 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DinfTransLimAccum - D-Infinity Transport Limited Accumulation - D-Infinity transportbegrenzte Akkumulation + D-Infinity transportbegrenzte Akkumulation - Specialized Grid Analysis tools - Spezialisierte Gitteranalysewerkzeuge + Spezialisierte Gitteranalysewerkzeuge - D-Infinity Flow Direction Grid D-Infinity Fliessrichtung Raster - Supply Grid Versorgungsnetz - Transport Capacity Grid Transportkapazitätsgitter - Outlets Shapefile Auslaß-Shapedatei - Check for edge contamination Kantenverunreinigung prüfen - Transport Limited Accumulation Grid Transportbegrenztes Akkumulations Gitter - Deposition Grid Ablagerungs Raster - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -4590,62 +3603,50 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DinfTransLimAccum2 - D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 - D-Infinity transportbegrenzte Akkumulation - 2 + D-Infinity transportbegrenzte Akkumulation - 2 - Specialized Grid Analysis tools - Spezialisierte Gitteranalysewerkzeuge + Spezialisierte Gitteranalysewerkzeuge - D-Infinity Flow Direction Grid D-Infinity Fliessrichtung Raster - Supply Grid Versorgungsnetz - Transport Capacity Grid Transportkapazitätsgitter - Input Concentration Grid Eingangs Konzentrationsgitter - Outlets Shapefile Auslaß-Shapedatei - Check for edge contamination Kantenverunreinigung prüfen - Transport Limited Accumulation Grid Transportbegrenztes Akkumulations Gitter - Deposition Grid Ablagerungs Raster - Output Concentration Grid Ausgangs Konzentrationsgitter - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -4653,62 +3654,50 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DinfTransLimAccum2Multi - D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 (multifile) - D-Infinity transportbegrenzte Akkumulation - 2 (Mehrdatei) + D-Infinity transportbegrenzte Akkumulation - 2 (Mehrdatei) - Specialized Grid Analysis tools - Spezialisierte Gitteranalysewerkzeuge + Spezialisierte Gitteranalysewerkzeuge - D-Infinity Flow Direction Grid D-Infinity Fliessrichtung Raster - Supply Grid Versorgungsnetz - Transport Capacity Grid Transportkapazitätsgitter - Input Concentration Grid Eingangs Konzentrationsgitter - Outlets Shapefile Auslaß-Shapedatei - Check for edge contamination Kantenverunreinigung prüfen - Transport Limited Accumulation Grid Transportbegrenztes Akkumulations Gitter - Deposition Grid Ablagerungs Raster - Output Concentration Grid Ausgangs Konzentrationsgitter - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -4716,52 +3705,42 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DinfTransLimAccumMulti - D-Infinity Transport Limited Accumulation (multifile) - D-Infinity transportbegrenzte Akkumulation (Mehrdatei) + D-Infinity transportbegrenzte Akkumulation (Mehrdatei) - Specialized Grid Analysis tools - Spezialisierte Gitteranalysewerkzeuge + Spezialisierte Gitteranalysewerkzeuge - D-Infinity Flow Direction Grid D-Infinity Fliessrichtung Raster - Supply Grid Versorgungsnetz - Transport Capacity Grid Transportkapazitätsgitter - Outlets Shapefile Auslaß-Shapedatei - Check for edge contamination Kantenverunreinigung prüfen - Transport Limited Accumulation Grid Transportbegrenztes Akkumulations Gitter - Deposition Grid Ablagerungs Raster - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -4769,22 +3748,18 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DirectorySelectorDialog - Add Hinzufügen - Remove Entfernen - Remove all Alle entfernen - Select directory Verzeichnis wählen @@ -4792,7 +3767,6 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri Dissolve - Geometry exception while dissolving Geometrieausnahme während Zerlegung @@ -4805,37 +3779,30 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri Eindeutiges Schlüsselfeld - ValidateGeometry()error: One or more input features have invalid geometry: Geometrievalidierungsfehler: Ein oder mehrere Eingabeobjekt haben ungültige Geometrie: - ValidateGeometry()error:One or more inputfeatures have invalid geometry: GEOS-Validierungsfehler: Ein oder mehrere Eingabeobjekte haben ungültige Geometrien: - ValidateGeometry() error: One or more inputfeatures have invalid geometry: Geometriefehler: Ein oder mehrere Eingabeobjekt haben ungültige Geometrie: - Input layer Eingabelayer - Dissolve all (do not use fields) Alle auflösen (Felder nicht nutzen) - Unique ID fields Eindeutige Schlüsselfelder - Dissolved Aufgelöst @@ -4843,12 +3810,10 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgAddGeometryColumn - DB Manager DB-Verwaltung - field name must not be empty Feldname darf nicht leer sein @@ -4856,38 +3821,26 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgAutofill - - Autofill settings Autofülleinstellungen - - Autofill mode Autofüllmodus - - Do not autofill Nicht automatisch füllen - - Fill with numbers Mit Zahlen füllen - - Fill with parameter values Mit Parameterwerten füllen - - Parameter to use Zu benutzender Parameter @@ -4895,14 +3848,10 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgConfig - - Processing options Verarbeitungsoptionen - - Enter setting name to filter list Einstellungsname eingeben, um Liste zu filtern @@ -4910,12 +3859,10 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgCreateIndex - Error Fehler - Please enter some name for the index Bitte einen Indexnamen angeben @@ -4923,62 +3870,50 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgCreateTable - &Create &Erzeugen - DB Manager DB-Verwaltung - no field selected Kein Feld gewählt - field is at top already Feld ist bereits ganz oben - No field selected Kein Feld gewählt - field is at bottom already Feld ist bereits ganz unten - select schema! Schema wählen! - enter table name! Tabellennamen eingeben! - add some fields! Felder hinzufügen! - set geometry column name Geometriespaltennamen angeben - Good Gut - everything went fine Alles verlief gut @@ -4986,39 +3921,32 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgExportVector - Choose where to save the file Dateiname zum Speichern wählen - Export to file In Datei exportieren - Output file name is required Ausgabedateiname ist erforderlich - Invalid source srid: must be an integer Ungültige Quell-SRID: Muß eine ganze Zahl sein - Invalid target srid: must be an integer Ungültige Ziel-SRID: Muß eine ganze Zahl sein - Error %d %s Fehler:%d %s - Export finished. Export abgeschlossen. @@ -5026,17 +3954,14 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgFieldProperties - DB Manager DB-Verwaltung - field name must not be empty Feldname darf nicht leer sein - field type must not be empty Feldtyp darf nicht leer sein @@ -5044,8 +3969,6 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgFixedTable - - Fixed table Feste Tabelle @@ -5053,8 +3976,6 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgGetScriptsAndModels - - Get scripts and models Skripte und Modelle laden @@ -5062,20 +3983,14 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgHelpEdition - - Help editor Hilfeeditor - - Select element to edit Element zur Bearbeitung wählen - - Element description Elementbeschreibung @@ -5083,8 +3998,6 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgHistory - - History Historie @@ -5092,44 +4005,36 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgImportVector - Choose the file to import Zu importierende Datei wählen - Import to database In Datenbank importieren - Input layer missing or not valid Eingabelayer fehlt oder ist ungültig - Output table name is required Ausgabetabellenname ist erforderlich - Invalid source srid: must be an integer Ungültige Quell-SRID: Muß eine ganze Zahl sein - Invalid target srid: must be an integer Ungültige Ziel-SRID: Muß eine ganze Zahl sein - Error %d %s Fehler:%d %s - Import was successful. Import war erfolgreich. @@ -5137,116 +4042,74 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgModeler - - Processing modeler Verarbeitungsmodellierung - - Open model Modell öffnen - - - - - - - - ... ... - - Save Speichern - - Save as... Speichern als... - - Export as image Speichern als Rasterbild - - Export as Python script Exportiere als Python-Skript - - Edit model help Modellhilfe bearbeiten - - Run model Modell ausführen - - Inputs Eingaben - - Algorithms Algorithmen - - Enter algorithm name to filter list Algorithmenname eingeben, um Liste zu filtern - - Enter model name here Modellname hier eingeben - - Enter group name here Gruppenname eingeben - - Ctrl+O Strg+O - - Ctrl+S Strg+S - - Ctrl+Shift+S Strg+Umschalt+S - - F5 F5 @@ -5254,8 +4117,6 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgMultipleSelection - - Multiple selection Mehrfachauswahl @@ -5263,20 +4124,14 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgNumberInput - - Enter number or expression Zahl oder Ausdruck eingeben - - <html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html> <html><head/><body><p>Einen Ausdruck in das Textfeld eingeben. Auf Baumelemente doppelklicken, um deren Wert dem Ausdruck hinzuzufügen.</p></body></html> - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warnung</span>: wenn der Ausdruck eine Fließkommazahl ist, aber eine ganze Zahl gefordert ist, wird das Ergebnis auf eine ganze Zahl gerundet.</p></body></html> @@ -5284,20 +4139,14 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgRenderingStyles - - Dialog Dialog - - Output Ausgabe - - Style Stil @@ -5305,8 +4154,6 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgResults - - Results Ergebnisse @@ -5314,150 +4161,94 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgScriptEditor - - Script editor Skript-Editor - - Save Speichern - - - - - - - - - - - - ... ... - - Save as... Speichern als... - - Edit script help Skripthilfe bearbeiten - - Run algorithm Algorithmus ausführen - - Cut Ausschneiden - - Copy Kopieren - - Paste Einfügen - - Undo Zurücknehmen - - Redo Wiederholen - - Open script Skript öffnen - - Ctrl+O, Return Strg+O, Eingabe - - Ctrl+S Strg+S - - Ctrl+Shift+S Strg+Umschalt+S - - F5 F5 - - Ctrl+X Strg+X - - Ctrl+C Strg+C - - Ctrl+V Strg+V - - Ctrl+Z Strg+Z - - Ctrl+Shift+Z Strg+Umschalt+Z - - A+ A+ - - A- A- @@ -5465,17 +4256,14 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgSqlLayerWindow - Column(s) with unique values Spalte(n) mit eindeutigen Werten - Column with unique values Spalte mit eindeutigen Werten - %d rows, %.1f seconds %d Zeilen, %.1f Sekunden @@ -5483,17 +4271,14 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgSqlWindow - Column(s) with unique values Spalte(n) mit eindeutigen Werten - Column with unique values Spalte mit eindeutigen Werten - %d rows, %.1f seconds %d Zeilen, %.1f Sekunden @@ -5501,52 +4286,42 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgTableProperties - DB Manager DB-Verwaltung - nothing selected Nichts gewählt - Are you sure Sind Sie sicher - really delete column '%s'? Die Spalte %s wirklich löschen? - really delete constraint '%s'? Die Beschränkung %s wirklich löschen? - The selected table has no geometry Die gewählte Tabelle hat keine Geometrie - Create? Erzeugen? - Create spatial index for field %s? Räumlichen Index für Feld %s anlegen? - Nothing selected Nichts gewählt - really delete index '%s'? Den Index %s wirklich löschen? @@ -5554,80 +4329,54 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DlgVersioning - - Add versioning support to a table Versionierungsunterstützung zur Tabelle hinzufügen - - Table is expected to be empty, with a primary key. Leere Tabelle mit einem Primärschlüssel erwartet. - - Schema Schema - - Table Tabelle - - create a view with current content (<TABLE>_current) eine Sicht mit dem aktuellen Inhalt erzeugen (<TABELLE>_current) - - New columns Neue Spalten - - Prim. key Prim.Schl - - id_hist id_hist - - Start time Startzeit - - time_start time_start - - End time Endzeit - - time_end time_end - - SQL to be executed: Auszuführendes SQL: @@ -5635,67 +4384,54 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DropAnalysis - Stream Drop Analysis - Gewässergefälleanalyse + Gewässergefälleanalyse - Stream Network Analysis tools - Stromnetzwerkanalysewerkzeuge + Stromnetzwerkanalysewerkzeuge - D8 Contributing Area Grid D8 beitragende Fläche Raster - D8 Flow Direction Grid D8 Fliessrichtung Raster - Pit Filled Elevation Grid Höhengitter mit gefüllten Löchern - Accumulated Stream Source Grid Kumuliertes Fluss Quellennetz - Outlets Shapefile Auslaß-Shapedatei - Minimum Threshold Minimum Schwellenwert - Maximum Threshold Maximum Schwellenwert - Number of Threshold Values Anzahl der Schwellenwerte - Spacing for Threshold Values Abstand für Schwellenwerte - D-Infinity Drop to Stream Grid D-Infinity Sende and Strom Gitter - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -5703,67 +4439,54 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri DropAnalysisMulti - Stream Drop Analysis (multifile) - Gewässergefälleanalyse (Mehrdatei) + Gewässergefälleanalyse (Mehrdatei) - Stream Network Analysis tools - Stromnetzwerkanalysewerkzeuge + Stromnetzwerkanalysewerkzeuge - D8 Contributing Area Grid D8 beitragende Fläche Raster - D8 Flow Direction Grid D8 Fliessrichtung Raster - Pit Filled Elevation Grid Höhengitter mit gefüllten Löchern - Accumulated Stream Source Grid Kumuliertes Fluss Quellennetz - Outlets Shapefile Auslaß-Shapedatei - Minimum Threshold Minimum Schwellenwert - Maximum Threshold Maximum Schwellenwert - Number of Threshold Values Anzahl der Schwellenwerte - Spacing for Threshold Values Abstand für Schwellenwerte - D-Infinity Drop to Stream Grid D-Infinity Sende and Strom Gitter - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -5771,7 +4494,6 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri EditModelAction - Edit model Editiere Modell @@ -5779,7 +4501,6 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri EditScriptAction - Edit script Editiere Skript @@ -5787,17 +4508,14 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri EffectPropertiesWidget - Form Formular - Effect type Effekttyp - This effect doesn't have any editable properties Dieser Effekt hat keine änderbaren Eigenschaften @@ -5805,140 +4523,113 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri Eliminate - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Largest area Größte Fläche - Smallest Area Kleinste Fläche - Largest common boundary Größte gemeinsame Grenze - Input layer Eingabelayer - Use current selection in input layer (works only if called from toolbox) Aktuelle Auswahl des Eingabelayers verwenden (funktionert nur aus Werkzeugkasten heraus) - Selection attribute Auswahlattribut - Comparison Vergleich - Value Wert - Merge selection with the neighbouring polygon with the Vereinige Auswahl mit dem Nachbarpolygon mit den - Cleaned Bereinigt - Cannot convert "%s" to integer Kann "%s" nicht in Integer umwandeln - Cannot convert "%s" to float Kann "%s" nicht in float umwandeln - Cannot convert "%s" to unicode Kann "%s" nicht in unicode umwandeln - Cannot convert "%s" to date with system date format %s Kann "%s" nicht in Datum mit Systemdatumsformat %s umwandeln - Cannot convert "%s" to date with format string "%s" Kann "%s" nicht in Datum im Format "%s" umwandeln - Enter the date and the date format, e.g. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy". Bitte Datum und Format eingeben, z.B.: "07.26.2011" "MM.dd.yyyy". - "%s" can only be used with string fields "%s" kann nur mit Textfeldern verwendet werden - Error in selection input: %s Fehler in der Auswahleingabe: %s - %s: (No selection in input layer "%s") %s: (Keine Auswahl in Eingabelayer "%s") - Could not replace geometry of feature with id %s Konnte Geometrie des Objektes %s nicht ersetzen - Eliminate sliver polygons - Splitterpolygone beseitigen + Splitterpolygone beseitigen EquivalentNumField - Add unique value index field - Feld mit eindeutigem Klassenindex hinzufügen + Feld mit eindeutigem Klassenindex hinzufügen - Vector table tools - Vektortabellenwerkzeuge + Vektortabellenwerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Class field Klassenfeld - Layer with index field Layer mit eindeutigem Klassenindex @@ -5946,22 +4637,18 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri ExampleAlgorithm - Create copy of layer - Layerkopie erzeugen + Layerkopie erzeugen - Algorithms for vector layers - Algorithmen für Vektorlayer + Algorithmen für Vektorlayer - Input layer Eingabelayer - Output layer with selected features Eingabelayer mit gewählten Objekten @@ -5969,62 +4656,50 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri ExecuteSQL - Execute SQL - SQL-Anweisung ausführen + SQL-Anweisung ausführen - Vector general tools - Allgemeine Vektorwerkzeuge + Allgemeine Vektorwerkzeuge - Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query) Zusätzliche Eingabedatenquellen (in der Abfrage input1, .., inputN genannt) - SQL query SQL-Abfrage - Unique identifier field Eindeutiges Schlüsselfeld - Geometry field Geometriefeld - Autodetect Automatisch feststellen - No geometry Keine Geometrie - Geometry type Geometrietyp - CRS KBS - Output Ausgabe - Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. Leerer SQL-Ausdruck. Bitte einen gültigen SQL-Ausdruck eingeben und wiederholen. @@ -6032,136 +4707,111 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri Explode - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Exploded Explodiert - Explode lines - Linien sprengen + Linien sprengen ExportGeometryInfo - Vector table tools - Vektortabellenwerkzeuge + Vektortabellenwerkzeuge - Layer CRS Layer-KBS - Project CRS Projekt-KBS - Ellipsoidal Ellipsenförmig - Input layer Eingabelayer - Calculate using Berechnen mit - Added geom info Geometrieinfo ergänzt - Export/Add geometry columns - Geometriespalte exportieren/hinzufügen + Geometriespalte exportieren/hinzufügen ExtentFromLayer - Vector general tools - Allgemeine Vektorwerkzeuge + Allgemeine Vektorwerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Calculate extent for each feature separately Abmessung für jedes Objekt einzeln berechnen - Extent Umfang - Polygon from layer extent - Polygon aus Layergrenzen + Polygon aus Layergrenzen ExtentSelectionPanel - [Leave blank to use min covering extent] [Freilassen, um min Abdeckungsumfang zu nutzen] - Use layer/canvas extent Benutze Layer/Leinwand Ausdehnung - Select extent on canvas Wähle Ausdehnung auf Leinwand - Use min covering extent from input layers Benutze minimale Abdeckungsausmasse von Eingangslayern - Select extent Ausdehnung wählen - Use extent from Ausdehnung verwenden aus - Warning Warnung - The projection of the chosen layer is not the same as canvas projection! The selected extent might not be what was intended. Die Projekt des gewählten Layers entspricht nicht der Kartenprojektion! Die gewählten Grenzen könnte nicht die beabsichtigten sein. @@ -6169,95 +4819,77 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri ExtractByAttribute - Vector selection tools - Vektorauswahlwerkzeuge + Vektorauswahlwerkzeuge - begins with Beginnt mit - contains enthält - Input Layer Eingabelayer - Selection attribute Auswahlattribut - Operator Operator - Value Wert - Extracted (attribute) Extrahiert (Attribut) - Operators %s can be used only with string fields. Operatoren %s könnte nur in Textfeldern verwendet werden. - Unsupported field type "%s" Nicht unterstützter Feldtyp "%s" - Extract by attribute - Nach Attribut extrahieren + Nach Attribut extrahieren ExtractByLocation - Layer to select from Auswählen von Layer - Additional layer (intersection layer) Zusätzliche Layer (Schnittlayer) - Precision Genauigkeit - Extracted (location) Extrahiert (Position) - Extract by location - Nach Position extrahieren + Nach Position extrahieren - Vector selection tools - Vektorauswahlwerkzeuge + Vektorauswahlwerkzeuge - Geometric predicate Geometrisches Prädikat @@ -6265,191 +4897,146 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri ExtractNodes - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Nodes Knoten - Extract nodes - Knoten extrahieren + Knoten extrahieren ExtractProjection - [GDAL] Projections - [GDAL] Projektionen + [GDAL] Projektionen - Input file Eingabedatei - Create also .prj file Auch .prj-Datei erzeugen - Extract projection - Projektion extrahieren + Projektion extrahieren FieldsCalculator - - Field calculator Feldrechner - - Create a new field Neues Feld anlegen - - Output field name Ausgabefeldname - - Output field type Ausgabefeldtyp - - Output field width Ausgabefeldbreite - - Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Breite der kompletten Ausgabe. Zum Beispiel bedeutet 123,456 eine Feldbreite von 6. - - Precision Genauigkeit - - Input layer Eingabelayer - - Update existing field Vorhandenes Feld erneuern - - Output file Ausgabedatei - - ... ... - Vector table tools - Vektortabellenwerkzeuge + Vektortabellenwerkzeuge - Float Fließkommazahl - Integer Ganze Zahl - String Zeichenkette - Date Datum - Result field name Ergebnisfeldname - Field type Feldtyp - Field length Feldlänge - Field precision Feldgenauigkeit - Create new field Neues Feld erzeugen - Formula Formel - Calculated Berechnet - Evaluation error: %s Auswertungsfehler: %s - An error occurred while evaluating the calculation string: %s Ein Fehler trat bei der Auswertung der Formel auf: %s - Field name is not set. Please enter a field name Feldname ist nicht gesetzt. Bitte Feldname eingeben @@ -6457,17 +5044,14 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri FieldsCalculatorDialog - [Save to temporary file] [In Temporärdatei speichern] - Save file Datei speichern - Unable to execute algorithm Konnte Anweisung nicht ausführen @@ -6475,112 +5059,91 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri FieldsMapper - Vector table tools - Vektortabellenwerkzeuge + Vektortabellenwerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Fields mapping Feldabbildung - Refactored Faktoriert - Parser error in expression "{}": {} Fehler in Ausdruck "{}": {} - Evaluation error in expression "{}": {} Auswertungsfehler bei Ausdruck "{}": {} - An error occurred while evaluating the calculation string: Ein Fehler trat auf bei der Auswertung von: - Refactor fields - Felder überarbeiten + Felder überarbeiten FieldsPyculator - Vector table tools - Vektortabellenwerkzeuge + Vektortabellenwerkzeuge - Integer Ganze Zahl - Float Fließkommazahl - String Zeichenkette - Input layer Eingabelayer - Result field name Ergebnisfeldname - Field type Feldtyp - Field length Feldlänge - Field precision Feldgenauigkeit - Global expression Globaler Ausdruck - Formula Formel - Calculated Berechnet - FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed! %s %s @@ -6589,7 +5152,6 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri %s - FieldPyculator code execute error.Field code block can't be executed! %s %s @@ -6598,37 +5160,31 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri %s - FieldPyculator code execute error Field code block does not return '%s1' variable! Please declare this variable in your code! FieldPyculator-Code Ausführungsfehler Feldcodeblock gibt nicht die '%s1' Variable zurück! Bitte deklarieren sie diese Variable im Code! - Advanced Python field calculator - Erweiterter Python-Feldrechner + Erweiterter Python-Feldrechner FileDirectorySelector - ... ... - Select directory Verzeichnis wählen - Select file Datei wählen - All files (*.*) Alle Dateien (*.*) @@ -6636,12 +5192,10 @@ Feldcodeblock gibt nicht die '%s1' Variable zurück! Bitte deklarieren FileSelectionPanel - Select folder Wähle Ordner - Select file Datei wählen @@ -6649,32 +5203,26 @@ Feldcodeblock gibt nicht die '%s1' Variable zurück! Bitte deklarieren FilterData - Filter Data outliers - Datenausreißer filtern + Datenausreißer filtern - Points - Punkte + Punkte - Input LAS layer Eingabe-LAS-Layer - Standard Deviation multiplier Standardabweichungsfaktor - Window size Fenstergröße - Output filtered LAS file Gefilterte LAS-Ausgabedatei @@ -6682,27 +5230,22 @@ Feldcodeblock gibt nicht die '%s1' Variable zurück! Bitte deklarieren FirstLastReturn - First&Last Return - Erste&letzte Rückgabe + Erste&letzte Rückgabe - Points - Punkte + Punkte - Input LAS layer Eingabe-LAS-Layer - Use LAS info LAS-Info verwenden - Output layers Ausgabelayer @@ -6710,55 +5253,45 @@ Feldcodeblock gibt nicht die '%s1' Variable zurück! Bitte deklarieren FixedDistanceBuffer - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Distance Entfernung - Segments Segmente - Dissolve result Ergebnis auflösen - Buffer Puffer - Fixed distance buffer - Puffer festen Abstands + Puffer festen Abstands FixedTableDialog - Add row Zeile hinzufügen - Remove row(s) Zeile(n) entfernen - Remove all Alle entfernen @@ -6766,7 +5299,6 @@ Feldcodeblock gibt nicht die '%s1' Variable zurück! Bitte deklarieren FixedTablePanel - Fixed table %dx%d Fixe Tabelle %dx%d @@ -6774,220 +5306,138 @@ Feldcodeblock gibt nicht die '%s1' Variable zurück! Bitte deklarieren Form - - - - - - - - Form Formular - - - - - - - - - - ... ... - - Toggle advanced mode Erweiteter Modus umgeschaltet - - Add row Zeile hinzufügen - - Remove row(s) Zeile(n) entfernen - - Open Öffnen - - Save Speichern - - Iterate over this layer Iteriere über diesen Layer - - Open number input dialog Zahleneingabedialog öffnen - - Advanced parameters Fortgeschrittene Parameter - - Min Min - - Max Max - - Fields Felder - - Add new field Neues Feld hinzufügen - - add hinzufügen - - Delete selected field Gewähltes Feld löschen - - delete löschen - - Move selected field up Gewähltes Feld nach oben - - up oben - - Move selected field down Gewähltes Feld nach unten - - down unten - - Reset all fields Alle Felder zurücksetzen - - reset zurücksetzen - - Load fields from layer Felder aus Layer laden - - Load fields from selected layer Felder des gewählten Layers laden - - Load fields Felder laden - - equals entspricht - - contains enthält - - touches berührt - - intersects schneidet sich mit - - within innerhalb - - overlaps überlappt - - crosses kreuzt - - disjoint getrennt @@ -6995,14 +5445,12 @@ Feldcodeblock gibt nicht die '%s1' Variable zurück! Bitte deklarieren FusionAlgorithm - Fusion folder is not configured. Please configure it before running Fusion algorithms. Fusion Verzeichnis ist nicht konfiguriert. Bitte konfigurieren bevor Algorithmen daraus verwendet werden. - Additional modifiers Zusätzliche Einstellungen @@ -7010,7 +5458,6 @@ Bitte konfigurieren bevor Algorithmen daraus verwendet werden. FusionUtils - Fusion execution console output Konsolenausgabe der Fusion-Ausführung @@ -7018,17 +5465,14 @@ Bitte konfigurieren bevor Algorithmen daraus verwendet werden. GPKGDatabase - Run &Vacuum &VACUUM ausführen - &Database &Datenbank - No database selected or you are not connected to it. Keine Datenbank gewählt oder keine Verbindung möglich. @@ -7036,7 +5480,6 @@ Bitte konfigurieren bevor Algorithmen daraus verwendet werden. GdalAlgorithmDialog - Run as batch process... Als Batchprozeß starten... @@ -7044,12 +5487,10 @@ Bitte konfigurieren bevor Algorithmen daraus verwendet werden. GdalOgrAlgorithmProvider - Location of GDAL docs Ort der GDAL-Doku - GDAL/OGR GDAL/OGR @@ -7057,17 +5498,14 @@ Bitte konfigurieren bevor Algorithmen daraus verwendet werden. GdalParametersPanel - GDAL/OGR console call GDAL/OGR Aufruf - [temporary file] [temporäre Datei] - Invalid value for parameter '%s' Ungültiger Wert für Parameter '%s' @@ -7075,42 +5513,34 @@ Bitte konfigurieren bevor Algorithmen daraus verwendet werden. GdalTools - &Input directory &Eingabeverzeichnis - &Output directory &Ausgabeverzeichnis - The selected file is not a supported OGR format Die gewählte Datei hat kein von OGR unterstütztes Format - The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Der Prozess konnte nicht gestartet werden. Entweder fehlt das aufgerufene Programm oder Sie haben unzureichende Berechtigungen. - The process crashed some time after starting successfully. Der Prozess brach nach einiger Zeit nach erfolgreichem Start ab. - An unknown error occurred. Ein unbekannter Fehler trat auf. - Plugin error Erweiterungs-Fehler - Unable to load {0} plugin. The required "{1}" module is missing. Install it and try again. @@ -7119,254 +5549,204 @@ Das erforderliche Modul "{1}" fehlt. Bitte installieren und nocheinmal versuchen. - QGIS version detected: Festgestellte QGIS-Version: - This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Dies GdalTools-Version erfordert mindestens QGIS-Version 1.0.0 Erweiterung wird nicht aktiviert. - Projections Projektionen - Warp (Reproject)... Transformieren (Reprojizieren)... - Assign Projection... Projektion zuweisen... - Extract Projection... Projektion extrahieren... - Rasterize (Vector to Raster)... Rastern (Vektor nach Raster)... - Polygonize (Raster to Vector)... Vektorisieren (Raster nach Vektor)... - Translate (Convert Format)... Übersetzen (Format konvertieren)... - RGB to PCT... RGB nach PCT... - PCT to RGB... PCT nach RGB... - Contour... Kontur... - Clipper... Clipper... - Sieve... Sieben... - Near Black... Fast schwarz... - Fill nodata... "Leerwert" füllen... - Proximity (Raster Distance)... Nachbarschaft (Rasterabstand)... - Grid (Interpolation)... Gitter (Interpolation)... - DEM (Terrain Models)... DHM (Geländemodelle)... - Build Virtual Raster (Catalog)... Virtuelles Raster erzeugen (Katalog)... - Merge... Verschmelzen... - Information... Informationen... - Build Overviews (Pyramids)... Übersichten erzeugen (Pyramiden)... - Tile Index... Kachelindex... - GdalTools Settings... GdalTools-Einstellungen... - Warp an image into a new coordinate system Ein Bild auf ein neues Koordinatensystem bringen - Add projection info to the raster Fügt einem Raster Projektionsinformation hinzu - Extract projection information from raster(s) Projektionsinformationen aus Raster(n) extrahieren - Conversion Konvertierung - Burns vector geometries into a raster Brennt Vektorgeometrien in ein Raster - Produces a polygon feature layer from a raster Erzeugt einen Polygonlayer aus einem Raster - Converts raster data between different formats Wandelt Rasterdaten zwischen verschiedenen Formaten - Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted Ein 24-Bit-RGB-Bild in ein Bild mit 8-Bit-Palette umrechnen - Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB Ein Bild mit 8-Bit-Palette in RGB umwandeln - Extraction Extraktion - Builds vector contour lines from a DEM Konturlinien aus einem DHM erzeugen - Analysis Analyse - Removes small raster polygons Entfernt kleine Rasterpolygone - Convert nearly black/white borders to exact value Konvertiert ein fast schwarz-weiß Bild auf den genauen Wert - Fill raster regions by interpolation from edges Rasterregionen mit interpolierten Kanten füllen - Produces a raster proximity map Erzeugt eine Rasternachbarschaftskarte - Create raster from the scattered data Ein Raster aus gestreuten Daten bilden - Tool to analyze and visualize DEMs Werkzeug zur DHM-Analyse und -Anzeige - Miscellaneous Sonstiges - Builds a VRT from a list of datasets Erzeugt ein VRT aus einer Liste von Datensätzen - Build a quick mosaic from a set of images Erzeugt ein schnelles Mosaik aus einem Bildersatz - Lists information about raster dataset Information zur einem Rasterdatensatz anzeigen - Builds or rebuilds overview images Erzeugt oder aktualisiert Übersichtsbilder - Build a shapefile as a raster tileindex Shapedatei als Rasterkachelindex erzeugen - Various settings for Gdal Tools Verschiedene Einstellungen der GDAL-Werkzeuge @@ -7374,26 +5754,18 @@ Erweiterung wird nicht aktiviert. GdalToolsAboutDialog - - About Gdal Tools Über GDAL-Werkzeuge - - GDAL Tools GDAL-Werkzeuge - - Version x.x-xxxxxx Version x.x-xxxxxx - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -7406,14 +5778,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - - Web Web - - Close Schließen @@ -7421,27 +5789,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GdalToolsBaseBatchWidget - Finished Abgeschlossen - Operation completed. Operation abgeschlossen. - Warning Warnung - No input files to process. Keine zu verarbeitenden Eingabedateien. - The following files were not created: {0} Die folgenden Dateien wurde nicht angelegt: @@ -7451,12 +5814,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GdalToolsBaseDialog - Warning Warnung - The command is still running. Do you want terminate it anyway? Der Befehl läuft noch immer. @@ -7466,27 +5827,22 @@ Wollen Sie ihn trotzdem abbrechen? GdalToolsBasePluginWidget - Warning Warnung - No output file created. Keine Ausgabedatei erzeugt. - Finished Abgeschlossen - Processing completed. Verarbeitung abgeschlossen. - %s not created. %s nicht erzeugt. @@ -7494,332 +5850,258 @@ Wollen Sie ihn trotzdem abbrechen? GdalToolsDialog - - Dialog Dialog - - &Load into canvas when finished Nach Abschluss zur &Karte hinzufügen - - - Edit Bearbeiten - - - Reset Zurücksetzen - - Extract projection Projektion extrahieren - - Batch mode (for processing whole directory) Stapelverarbeitungsmodus (zur Bearbeitung eines ganzen Verzeichnisses) - - &Input file &Eingabedatei - - Recurse subdirectories Unterverzeichnisse durchsuchen - - Create also prj file Auch eine .prj-Datei erzeugen - Select the file for DEM Datei des DHM wählen - Select the raster file to save the results to Rasterdatei zur Speicherung der Ergebnisse wählen - Select the color configuration file Farbkonfigurationsdatei wählen - Select the input file for Grid Eingabedatei für Gitter wählen - Select the input file for Rasterize Eingabe für Rasterierung wählen - Select the input file for Sieve Eingabedatei für Sieben wählen - Select the input file for Warp Eingabedatei für Entzerrung wählen - Select the mask file Maskendatei wählen - Select the input directory with files to Warp Eingabeverzeichnis der zu entzerrenden Dateien wählen - Select the output directory to save the results to Ausgabeverzeichnis für Speicherung der Ergebnisse wählen - Output size or resolution required Ausgabegröße oder -auflösung erforderlich - The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it. Die Ausgabedatei ist nicht vorhanden. Eine Ausgabegröße oder -auflösung muß zum Anlegen angegeben werden. - Select the input file for Translate Eingabedatei für Konvertierung wählen - Select the input directory with files to Translate Eingabeverzeichnis der zu konvertierenden Dateien wählen - Translate - srcwin Transformation - Quellfenster - Image coordinates (pixels) must be integer numbers. Bildkoordinaten (Pixel) sind ganzzahlig. - Translate - prjwin Transformation - Projektionsfenster - Image coordinates (geographic) must be numbers. Bildkoordinaten (Pixel) sind numerisch. - Select the input directory with raster files Eingabeverzeichnis mit Rasterdateien wählen - Select where to save the TileIndex output Ort für Speicherung der Kachelindexausgabe - Convert paletted image to RGB Palettenbild in RGB umwandeln - Select the input file for convert Eingabedatei für Konvertierung wählen - Select the input directory with files for convert Eingabeverzeichnis der zu konvertierenden Dateien wählen - Select the file to analyse Zu analysierende Datei wählen - Select the input directory with files to Assign projection Eingabeverzeichnis mit Dateien wählen, denen eine Projektion zugewiesen werden soll - Copy Kopieren - Copy all Alle kopieren - Select the input file for Polygonize Eingabedatei für Polygonisieren wählen - Select the files for VRT Dateien für VRT wählen - Select where to save the VRT Speicherort für VRT wählen - VRT (*.vrt) VRT (*.vrt) - Select the input directory with files for VRT Eingabeverzeichnis mit Dateien für VRT wählen - Select the input file for Near Black Eingabedatei für Fast-Schwarz wählen - Select the input file Eingabedatei wählen - Select the input directory with files Eingabeverzeichnis mit Daten wählen - Select the files to Merge Dateien zum Zusammenführen wählen - Error retrieving the extent Fehler bei der Ausdehnungsbestimmung - GDAL was unable to retrieve the extent from any file. The "Use intersected extent" option will be unchecked. GDAL konnte die Ausdehnung aus keiner Datei bestimmen. Option "Geschnittene Ausdehnung verwenden" wird deaktiviert. - Empty extent Ausdehnung leer - The computed extent is empty. Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output. Die berechnete Ausdehnung ist leer. Deaktivieren Sie die Option "Geschnittene Ausdehnung verwenden" um eine nicht leere Ausgabe zu erhalten. - Select where to save the Merge output Ort für Speicherung der Zusammenführung wählen - Select the input directory with files to Merge Verzeichnis zu den zusammenzuführenden Dateien angeben - {0} not created. {0} nicht angelegt. - Select the files to analyse Dateien zur Analyse wählen - Select the input file for Contour Eingabedatei für Kontur wählen - Select where to save the Contour output Ort für Speicherung der Kontur wählen - Select the input file for Proximity Eine Eingabedatei für Nähe wählen - Warning Warnung - Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure? Warnung: KBS-Information für alle Raster in Unterverzeichnissen werden überschrieben. Sind Sie sicher? - Finished Abgeschlossen - Processing completed. Verarbeitung abgeschlossen. - Assign projection Projektion zuweisen - This raster already found in map canvas Das Raster ist bereits in der Karte - Select where to save the Polygonize output Ort für Speicherung der Polygonisierungsausgabe wählen @@ -7827,46 +6109,30 @@ Deaktivieren Sie die Option "Geschnittene Ausdehnung verwenden" um ein GdalToolsExtentSelector - - Select the extent by drag on canvas Grenzen durch Ziehen auf der Karte wählen - - or change the extent coordinates oder die Grenzkoordinaten ändern - - - x x - - - y y - - 2 2 - - 1 1 - - Re-Enable Wieder einschalten @@ -7874,8 +6140,6 @@ Deaktivieren Sie die Option "Geschnittene Ausdehnung verwenden" um ein GdalToolsInOutSelector - - Select... Wählen... @@ -7883,26 +6147,18 @@ Deaktivieren Sie die Option "Geschnittene Ausdehnung verwenden" um ein GdalToolsOptionsTable - - Name Name - - Value Wert - - Add Hinzufügen - - Remove Entfernen @@ -7910,53 +6166,34 @@ Deaktivieren Sie die Option "Geschnittene Ausdehnung verwenden" um ein GdalToolsSettingsDialog - - Gdal Tools settings GDAL-Werkzeugeinstellungen - - Path to the GDAL executables Pfad zu GDAL-Programmdateien - - - - - - Browse Durchsuchen - - Path to the GDAL python modules Pfad zu GDAL-Pythonmodulen - - GDAL help path GDAL-Hilfeverzeichnis - - GDAL data path GDAL-Datenpfad - - GDAL driver path GDAL-Treiberpfad - A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to both binaries and python executables. @@ -7969,14 +6206,12 @@ Eine Liste von durch Doppelpunkt getrennten (Linux und MacOS) oder Strichpunkt g MacOS Anwender setzen dies im Normalfall auf Pfade wie /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs - A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to python modules. Eine Liste von durch Doppelpunkt getrennten (Linux und MacOS) oder Strichpunkt getrennten (Windows) Pfaden zu den Python-Modulen. - Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button. @@ -7985,17 +6220,14 @@ Online Hilfe bei Klick auf den Hilfe-Knopf des Dialogs zu öffnen. - Select directory with GDAL executables Verzeichnis mit GDAL-Programmen wählen - Select directory with GDAL python modules Verzeichnis der GDAL-Pythonmodule wählen - Select directory with the GDAL documentation GDAL-Dokumentationsverzeichnis wählen @@ -8003,770 +6235,474 @@ bei Klick auf den Hilfe-Knopf des Dialogs zu öffnen. GdalToolsWidget - - Build Virtual Raster (Catalog) Virtuelles Raster erzeugen (Katalog) - - Use visible raster layers for input Sichtbare Rasterlayer als Eingabe nutzen - - - Choose input directory instead of files Eingabeverzeichnis statt Dateien wählen - - - &Input files &Eingabedateien - - - - - Recurse subdirectories Unterverzeichnisse durchsuchen - - - - - - - - - - - - - &Output file &Ausgabedatei - - Target SRS Ziel-KBS - - &Resolution &Auflösung - - Highest Höchste - - Average Mittlere - - Lowest Niedrigste - - Select Wählen - - &Source No Data &Quellleerwert - - Se&parate Ge&trennt - - Allow projection difference Unterschiedliche Projektionen zulassen - - Clipper Clipper - - - &No data value &Leerwert - - - - &Input file (raster) &Eingabedatei (Raster) - - Clipping mode Ausschnittsmodus - - X Resolution X-Auflösung - - Y Resolution Y-Auflösung - - Set output file resolution Auflösung der Ausgabedatei setzen - - Keep resolution of input raster Auflösung des Eingaberasters beibehalten - - Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline Ausmaße des Zieldatensatzes auf die Ausmaße der Schnittlinie abschneiden - - - Extent Grenzen - - - - Mask layer Maskenlayer - - Create an output alpha band Einen Alpha-Kanal erzeugen - - Contour Kontur - - &Output file for contour lines (vector) &Ausgabedatei für Konturlinien (Vektor) - - I&nterval between contour lines I&ntervall zwischen Konturlinien - - &Attribute name &Attributname - - If not provided, no elevation attribute is attached. Wenn nicht angegeben, wird kein Höhenattribut zugefügt. - - ELEV HOEHE - - Convert RGB image to paletted RGB-Bild auf Palette konvertieren - - - - - - - Batch mode (for processing whole directory) Stapelverarbeitungsmodus (zur Bearbeitung eines ganzen Verzeichnisses) - - - - - - - - - - &Input file &Eingabedatei - - Number of colors Farbanzahl - - Band to convert Umzuwandelnder Kanal - - DEM (Terrain models) DHM (Geländemodelle) - - &Input file (DEM raster) &Eingabedatei (DHM-Raster) - - &Band &Kanal - - Compute &edges Kanten &berechnen - - Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one) Zevenbergen&&Thornesche (statt Hornsche) Formel verwenden - - &Mode &Modus - - Hillshade Schummerung - - Slope Neigung - - Aspect Perspektive - - Color relief Farbrelief - - TRI (Terrain Ruggedness Index) Oberflächenrauhigkeit (TRI) - - TPI (Topographic Position Index) Topographische Position (TPI) - - Roughness Rauhigkeit - - Mode Options Modusoptionen - - Z factor (vertical exaggeration) Z-Faktor (Vertikale Überhöhung) - - - Scale (ratio of vert. units to horiz.) Skalierung (Verh. von vert. zu horz. Einheiten) - - Azimuth of the light Azimut des Lichts - - Altitude of the light Höhe des Lichts - - Slope expressed as percent (instead of as degrees) Steigung in Prozent (statt Grad) - - Return trigonometric angle (instead of azimuth) Trigonometrischen Winkel (statt Azimut) zurückgeben - - Return 0 for flat (instead of -9999) 0 (statt -9999) für Ebene zurückgeben - - Color configuration file Farbkonfigurationsdatei - - Matching mode Zuordnungsmodus - - Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA) Genaue Farbe (sonst "0,0,0,0" RGBA) - - Nearest color Nächste Farbe - - Add alpha channel Alphakanal ergänzen - - - - &Creation Options &Erzeugungsoptionen - - Fill Nodata "Leerwert" füllen - - - &Input Layer &Eingabelayer - - - Output format Ausgabeformat - - Search distance Suchdistanz - - Smooth iterations Glättungsiterationen - - Band to operate on Zu bearbeitender Kanal - - Validity mask Gültigkeitsmaske - - Do not use the default validity mask Nicht die voreingestellte Gültigkeitsmaske benutzen - - Grid (Interpolation) Gitter (Interpolation) - - &Z Field &Z-Feld - - &Algorithm &Algorithmus - - Inverse distance to a power Inverse Distanz zu einer Potenz - - Moving average Beweglicher Mittelwert - - Nearest neighbor Nächster Nachbar - - Data metrics Datenkriterien - - Power Potenz - - Smoothing Glättung - - - - - Radius1 Radius1 - - - - - Radius2 Radius2 - - Max points Max. Punkte - - - - Min points Min. Punkte - - - - - Angle Winkel - - - - - - No data Leerwert - - Metrics Kriterien - - Minimum Minimum - - Maximum Maximum - - Range Bereich - - - Resize Größe ändern - - - - Width Breite - - - - Height Höhe - - Info Info - - Raster info Raster-Info - - Suppress GCP printing Paßpunkt-Anzeige unterdrücken - - Suppress metadata printing Metadaten-Anzeige unterdrücken - - Merge Verschmelzen - - Place each input file into a separate band Jeder Datei einen eigenen Kanal zuordnen - - Use intersected extent Geschnittene Ausdehnung verwenden - - Grab pseudocolor table from the first image Pseudofarbtabelle aus erstem Bild entnehmen - - Near Black Fast-Schwarz - - How &far from black (or white) Ent&fernung von Schwarz (oder Weiß) - - Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones Suche fast &weiße (255) statt schwarze Pixel - - Build overviews (Pyramids) Übersichten erzeugen (Pyramiden) - - Remove all overviews. Alle Übersichten entfernen. - - Clean Löschen - - Polygonize (Raster to vector) Vektorisieren (Raster nach Vektor) - - &Output file for polygons (shapefile) &Ausgabedatei für Polygone (Shapedatei) - - &Field name &Feldname - - DN DN - - Use mask Maske benutzen - - Assign projection Projektion zuweisen - - WARNING: current projection definition will be cleared WARNUNG: aktuelle Projektionsdefinition wird gelöscht - - Desired SRS Gewählte KBS - - Output will be: - new GeoTiff if input file is not GeoTiff - overwritten if input is GeoTiff @@ -8775,233 +6711,150 @@ bei Klick auf den Hilfe-Knopf des Dialogs zu öffnen. - überschrieben, anderenfalls - - - - - Select... Wählen... - - Proximity (Raster distance) Nachbarschaft (Rasterabstand) - - &Values &Werte - - &Dist units &Abstandseinheiten - - GEO GEO - - PIXEL PIXEL - - &Max dist &Max. Abstand - - &No data &Leerwert - - &Fixed buf val &Fester Pufferwert - - - - 0 0 - - Rasterize (Vector to raster) Rastern (Vektor nach Raster) - - &Input file (shapefile) &Eingabedatei (Shapedatei) - - &Attribute field &Attributfeld - - &Output file for rasterized vectors (raster) &Ausgabe für gerasterte Vektoren (Raster) - - Keep existing raster size and resolution Vorhandene Rastergröße und -auflösung beibehalten - - Raster size in pixels Rastergröße in Pixeln - - Raster resolution in map units per pixel Rasterauflösung in Karteneinheiten je Pixel - - Horizontal Horizontal - - Vertical Vertikal - - Sieve Sieben - - &Threshold &Schwellenwert - - &Pixel connections &Pixelverbindungen - - 4 4 - - 8 8 - - Raster tile index Rasterkachelindex - - Input directory Eingabeverzeichnis - - Output shapefile Ausgabeshapedatei - - Tile index field Kachelindexfeld - - location location - - Skip files with different projection ref Dateien mit anderer Projektion überspringen - - Translate (Convert format) Übersetzen (Format konvertieren) - - - &Target SRS &Ziel-KBS - - - Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger. Prozentuale Bildanpassung. Dies wird die Pixelgröße/Auflösung entsprechend anpassen. 25% erzeugt ein Bild mit viermal so großen Pixeln. - - Outsize Ausgabegröße - - % % - - - Assign a specified nodata value to output bands. Legt den Leerwert des Ausgabekanals fest. - - - To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset. @@ -9010,141 +6863,94 @@ Nützlich für Ausgabetreiber wie JPEG, JPEG2000, MrSID oder ECW, die keine farb Der 'Grau'-wert (aus GDAL 1.7) ermöglicht Datensätze mit einer Farbtabelle mit Graustufen in einen grauindizierten Datensatz umzuwandeln. - - Expand Ausdehnen - - Gray Grau - - RGB RGB - - RGBA RGBA - - - Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize) Wählt ein Fenster des Quellbilds zum Kopieren nach Pixel-/Zeilenposition. (Xoff, Yoff Xsize Ysize eingeben) - - Srcwin Quellfenster - - - Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) Wählt ein Fenster des Quellbilds zum Kopieren (wie -srcwin), aber mit den Eckpunkten in georeferenzierten Koordinaten (ulx uly lrx lry eingeben) - - Prjwin Prj.fenster - - Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets. Alle Unterdatensätze dieser Datei in einzelne Dateien kopieren. Zur Benutzung mit Formate mit Unterdatensätzen wie HDF oder OGDI. - - Sds Sds - - Warp (Reproject) Transformieren (Reprojizieren) - - &Source SRS &Eingabe-KBS - - &Resampling method &Abtastmethode - - Near Nah - - Bilinear Bilinear - - Cubic Kubisch - - Cubic spline Kubisches Spline - - Lanczos Lanczos - - No data values Leerwerte - - &Memory used for caching &Speicher für Caching - - MB MB - - Use m&ultithreaded warping implementation &Parallele Entzerrungsimplementation verwenden - &Output directory for contour lines (shapefile) &Ausgabeverzeichnis für Konturlinien (Shapedatei) @@ -9152,89 +6958,78 @@ Der 'Grau'-wert (aus GDAL 1.7) ermöglicht Datensätze mit einer Farbt GeoAlgorithm - Uncaught error while executing algorithm Nicht erfasste Fehler bei der Ausführung von Algorithmus - See log for more details - Die Logdatei enthält mehr Details + Die Logdatei enthält mehr Details - Converting outputs Konvertierung der Ausgabe + + +See log for more details + Mehr Details im Protokoll. + GeometryConvert - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Centroids Zentroide - Nodes Knoten - Linestrings Linien - Multilinestrings Multilinien - Polygons Polygone - Input layer Eingabelayer - New geometry type Neuer Geometrietyp - Converted Umgewandelt - Cannot convert from %s to %s Kann %s nicht in %s umwandeln - Convert geometry type - Geometrietyp umwandeln + Geometrietyp umwandeln GeometryGeneratorWidgetBase - Form Formular - Geometry Type Geometrietyp @@ -9242,12 +7037,10 @@ See log for more details GetModelsAction - Repository error Repositorium-Fehler - Scripts and models repository is not configured. Skript- und Modellrepositorium ist nicht konfiguriert. @@ -9255,12 +7048,10 @@ See log for more details GetRScriptsAction - Repository error Repositorium-Fehler - Scripts and models repository is not configured. Skript- und Modellrepositorium ist nicht konfiguriert. @@ -9268,12 +7059,10 @@ See log for more details GetScriptsAction - Repository error Repositorium-Fehler - Scripts and models repository is not configured. Skript- und Modellrepositorium ist nicht konfiguriert. @@ -9281,62 +7070,50 @@ See log for more details GetScriptsAndModelsDialog - Could not connect to scripts/models repository Keine Verbindung zum Skript-/Modellrepositorium - Network error code: {} on URL: {} Netzwerkfehlercode {} bei URL: {} - Processing Verarbeitung - Installed Installiert - Updatable Aktualisierbar - Not installed Nicht installiert - <p><b>Description:</b> %s</p> <p><b>Beschreibung:</b>%s</p> - <p><b>Created by:</b> %s <p><b>Erstellt von:</b>%s - <p><b>Version:</b> %s <p><b>Version:</b> %s - <h2>No detailed description available for this script</h2> <h2>Keine detaillierte Beschreibung für dieses Skript verfügbar</h2> - Connection problem Verbindungsproblem - <h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Updatable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li><li><b>Not installed:</b> Algorithms not installed in your system</li></ul> <h3> Verwaltung der Verarbeitungsmittel</h3><p>Bitte Algorithmen im Baum wählen, die installiert oder entfernt werden sollen</p><p>Algorithmen sind in 3 Gruppen aufgeteilt:</p><ul><li><b>Installierte:</b> Algorithmen, die sich bereits in der letzten verfügbaren Version im System befinden</li><li><b>Aktualisierbare:</b> Algorithmen, die sich bereits auf dem System befinden, aber in aktualisierbarer Version auf dem Server verfügbar sind</li><li><b>Nicht installierte:</b> Algorithmen, die nicht am System installiert sind</li></ul> @@ -9344,13 +7121,10 @@ See log for more details GlobePlugin - Launch Globe Globus starten - - &Globe &Globus @@ -9358,29 +7132,24 @@ See log for more details Grass7Algorithm - Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s %s Kann GRASS GIS 7-Algorithmus nicht öffnen: %s %s - GRASS GIS 7 region extent GRASS GIS 7-Regionsgrenzen - GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default) GRASS-Regionenzellengröße (0 für um Voreinstellung beizubehalten) - GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. GRASS GIS 7-Verzeichnis ist nicht konfiguriert. Bitte vor Ausführung von GRASS GIS 7-Algorithmen konfigurieren. - GRASS GIS 7 execution commands GRASS GIS 7-Befehlsausführung @@ -9388,39 +7157,32 @@ See log for more details Grass7AlgorithmProvider - GRASS7 folder GRASS7-Verzeichnis - Log execution commands Befehlsausführung protokollieren - Log console output Konsolenausgabe protokollieren - Location of GRASS 7 docs Ort der GRASS 7-Doku - Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s Konnte GRASS7-Algorithmus nicht öffnen: %s - Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s %s Kann GRASS GIS 7-Algorithmus nicht öffnen: %s %s - GRASS GIS 7 commands GRASS GIS 7-Befehle @@ -9428,17 +7190,14 @@ See log for more details Grass7Utils - GRASS GIS 7 execution console output Konsolenausgabe der GRASS GIS 7-Ausführung - GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. GRASS GIS 7-Verzeichnis ist nicht konfiguriert. Bitte vor Ausführung von GRASS GIS 7-Algorithmen konfigurieren. - The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7 folder is correctly configured @@ -9447,14 +7206,12 @@ Bitte im Processing-Einstellungsdialog überprüfen, dass das GRASS GIS 7-Verzei richtig konfiguriert ist - It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system. Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms. GRASS GIS 7 ist anscheinend nicht richtig auf dem System installiert und konfiguriert. Bitte vor der Ausführung von GRASS GIS 7-Algorithmen installieren. - Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured. Fehler bei der Überprüfung der GRASS GIS 7-Installation. GRASS GIS 7 könnte nicht richtig konfiguriert sein. @@ -9464,1809 +7221,1449 @@ Bitte vor der Ausführung von GRASS GIS 7-Algorithmen installieren. GrassAlgorithm - Could not open GRASS algorithm: %s. %s Konnte GRASS-Algorithums nicht öffen: %s. %s - GRASS region extent GRASS-Regionengrenzen - GRASS region cellsize (leave 0 for default) GRASS-Regionenzellengröße (0 für um Voreinstellung beizubehalten) - GRASS folder is not configured. Please configure it before running GRASS algorithms. GRASS-Verzeichnis nicht konfiguriert. Bitte vor der Ausführung von GRASS-Algorithmen konfigurieren. - GRASS execution commands GRASS-Befehlsausführung - v.surf.rst.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. - v.surf.rst.line - Räumliche Approximation und topographische Analyse mit einer regularisierten Spline-Funktion mit Spannung. + v.surf.rst.line - Räumliche Approximation und topographische Analyse mit einer regularisierten Spline-Funktion mit Spannung. - v.clean.advanced - Toolset for cleaning topology of vector map (Advanced). - v.clean.advanced - Werkzeugsatz für die Bereinigung der Topologie einer Vektorkarte (Fortgeschritten). + v.clean.advanced - Werkzeugsatz für die Bereinigung der Topologie einer Vektorkarte (Fortgeschritten). - r.slope - Generates raster maps of slope from a elevation raster map. - r.slope - Erzeugt Rasterkarten mit Hangneigung aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen. + r.slope - Erzeugt Rasterkarten mit Hangneigung aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen. - r.contour.step - Create vector contours from raster at specified steps - r.contour.step - Erstellen von Vektorkonturen von Rasterdaten an bestimmten Stufen + r.contour.step - Erstellen von Vektorkonturen von Rasterdaten an bestimmten Stufen - v.buffer.distance - Creates a buffer around features of given type. - v.buffer.distance - Erzeugt einen Puffer um Objekte mit gegebenen Typ. + v.buffer.distance - Erzeugt einen Puffer um Objekte mit gegebenen Typ. - v.surf.bspline.lambda - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. - v.surf.bspline.lambda - Bikubische oder bi-lineare Spline-Interpolation mit Tichonow-Regularisierung. + v.surf.bspline.lambda - Bikubische oder bi-lineare Spline-Interpolation mit Tichonow-Regularisierung. - r.cost.full - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. - r.cost.full - Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung über ein Raster erzeugen, dessen Zellen Kosten repräsentieren. + r.cost.full - Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung über ein Raster erzeugen, dessen Zellen Kosten repräsentieren. - r.lake.coords - Fills lake at given point to given level. - r.lake.coords - See aus Quellenpunkt einer gegebenen Höhe füllen. + r.lake.coords - See aus Quellenpunkt einer gegebenen Höhe füllen. - v.to.rast.value - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer. - v.to.rast.value - Konvertiert (rastert) eine Vektorkarte in eine Rasterkarte. + v.to.rast.value - Konvertiert (rastert) eine Vektorkarte in eine Rasterkarte. - v.distance.toattr - Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'. - v.distance.toattr - Findet das nächstgelegene Element der Vektorkarte 'to' für Elemente in der Vektorkarte 'from'. + v.distance.toattr - Findet das nächstgelegene Element der Vektorkarte 'to' für Elemente in der Vektorkarte 'from'. - r.aspect - Generates raster maps of aspect from a elevation raster map. - r.slope.apect - Erzeugt Rasterkarten mit Exposition aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen. + r.slope.apect - Erzeugt Rasterkarten mit Exposition aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen. - v.split.length - Split lines to shorter segments by length. - v.split.length - Trenne Linien zu kürzeren Segmenten nach Länge. + v.split.length - Trenne Linien zu kürzeren Segmenten nach Länge. - r.reclass.area.greater - Reclassifies a raster layer, selecting areas larger than a user specified size - r.reclass.area.greater -Reklassifiziere Rasterkarte durch Auswahl von Flächen größer eines gegeben Werts + r.reclass.area.greater -Reklassifiziere Rasterkarte durch Auswahl von Flächen größer eines gegeben Werts - r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model. - r.horizon.height - Berechnung des Horizontwinkel auf Grundlage eines digitalen Höhenmodells. + r.horizon.height - Berechnung des Horizontwinkel auf Grundlage eines digitalen Höhenmodells. - r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. - r.sunmask.datetime - Schattenkarten aus Sonnenposition und Rasterkarten mit Höheninformation berechnen. + r.sunmask.datetime - Schattenkarten aus Sonnenposition und Rasterkarten mit Höheninformation berechnen. - r.lake.layer - Fills lake at given point to given level. - r.lake.layer - See aus Quellenpunkt einer gegebenen Höhe füllen. + r.lake.layer - See aus Quellenpunkt einer gegebenen Höhe füllen. - r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. - r.sunmask.position - Schattenkarten aus Sonnenposition und Rasterkarten mit Höheninformation berechnen. + r.sunmask.position - Schattenkarten aus Sonnenposition und Rasterkarten mit Höheninformation berechnen. - r.in.lidar.info - Extract information from LAS file - r.in.lidar.info - Information aus LAS-Datei extrahieren + r.in.lidar.info - Information aus LAS-Datei extrahieren - r.drain.coordinate - Traces a flow through an elevation model on a raster map. - r.drain.coordinate - Verfolgt einen Fluss durch ein Höhenmodell auf einer Rasterkarte. + r.drain.coordinate - Verfolgt einen Fluss durch ein Höhenmodell auf einer Rasterkarte. - v.transform.pointsfile - Performs an affine transformation on a vector layer, using a support point file. - v.transform.pointsfile - Führt eine affine Transformation von Vektorkarten mit Hilfe einer Punktdatei durch. + v.transform.pointsfile - Führt eine affine Transformation von Vektorkarten mit Hilfe einer Punktdatei durch. - r.cost.full.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. - r.cost.full.raster - Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung über ein Raster erzeugen, dessen Zellen Kosten repräsentieren. + r.cost.full.raster - Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung über ein Raster erzeugen, dessen Zellen Kosten repräsentieren. - v.buffer.column - Creates a buffer around features of given type. - v.buffer.column - Erzeugt einen Puffer um Objekte mit gegebenen Typ. + v.buffer.column - Erzeugt einen Puffer um Objekte mit gegebenen Typ. - Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization. - Führt bi-lineare oder bi-kubische oder Spline-Interpolation mit Tichonow-Regularisierung. + Führt bi-lineare oder bi-kubische oder Spline-Interpolation mit Tichonow-Regularisierung. - Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s). - Gibt Rasterkartenlayerwerte entlang einer oder mehreren benutzerdefinierten Transektlinien aus. + Gibt Rasterkartenlayerwerte entlang einer oder mehreren benutzerdefinierten Transektlinien aus. - Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. - Berechnet Sonnenhöhe, -winkel und -stunden. + Berechnet Sonnenhöhe, -winkel und -stunden. - r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map - r.li.shape.ascii - Berechnet Shapeindex auf einer Rasterkarte + r.li.shape.ascii - Berechnet Shapeindex auf einer Rasterkarte - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. - Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus. + Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus. - r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi's diversity index on a raster map - r.li.renyi.ascii - Berechnet Renyi-Diversitäts-Index einer Rasterkarte + r.li.renyi.ascii - Berechnet Renyi-Diversitäts-Index einer Rasterkarte - r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster. - r.blend.combine - Farbkomponenten zweier Raster einem Verhältnis anpassen und in eine einziges Raster exportieren. + r.blend.combine - Farbkomponenten zweier Raster einem Verhältnis anpassen und in eine einziges Raster exportieren. - Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation. - Führt eine kontextbezogene Bildklassifizierung mittels sequentieller Maximum-Aposterori-Schätzung (SMAP) durch + Führt eine kontextbezogene Bildklassifizierung mittels sequentieller Maximum-Aposterori-Schätzung (SMAP) durch - Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. - Generiert Spektralsignaturen für Bodenbedeckungstypen in eimem Bild mittels Häufungsalgorithmus + Generiert Spektralsignaturen für Bodenbedeckungstypen in eimem Bild mittels Häufungsalgorithmus - i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates - i.eb.hsebal01.coords - Berechnet Sensible-Heat-Flux-Iteration. Inline-Koordinaten + i.eb.hsebal01.coords - Berechnet Sensible-Heat-Flux-Iteration. Inline-Koordinaten - v.to.rast.attribute - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer. - v.to.rast.attribute - Konvertiert (rastert) eine Vektorkarte in eine Rasterkarte. + v.to.rast.attribute - Konvertiert (rastert) eine Vektorkarte in eine Rasterkarte. - Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation. - Berechnet Biomassenzuwachs, Vorläufer von Feldfruchtberechnungen + Berechnet Biomassenzuwachs, Vorläufer von Feldfruchtberechnungen - Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points. - Berichtigt ein Bild durch die Berecnung der Koordinatentransformation für jedes Pixel des Bildes nach Kontrollpunkten. + Berichtigt ein Bild durch die Berecnung der Koordinatentransformation für jedes Pixel des Bildes nach Kontrollpunkten. - Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands - Optimale Indexfaktortabelle für Spektralkanäle berechnen + Optimale Indexfaktortabelle für Spektralkanäle berechnen - Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith. - Berechnet potentielle Evapotranspiration mit stündlichem Penman-Monteith. + Berechnet potentielle Evapotranspiration mit stündlichem Penman-Monteith. - Identifies segments (objects) from imagery data. - Identifiziert Segmente (Objekte) aus Bilddaten. + Identifiziert Segmente (Objekte) aus Bilddaten. - Computes topographic correction of reflectance. - Berechnet topographische Korrektur der Reflektion. + Berechnet topographische Korrektur der Reflektion. - Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972. - Berechnet Evapotranspiration mit Priestley und Taylor Formulierung, 1972. + Berechnet Evapotranspiration mit Priestley und Taylor Formulierung, 1972. - Calculates different types of vegetation indices. - Berechnet verschiedene Typen von Vegetationsindizes. + Berechnet verschiedene Typen von Vegetationsindizes. - Generates statistics for i.smap from raster map. - Generiert Statistik für i.smap aus Rasterkarte. + Generiert Statistik für i.smap aus Rasterkarte. - Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001). - Berechnet evaporative Bruchteil (Bastiaanssen, 1995) und Bodenfeuchtigkeit der Wurzelzone (Makin, Molden und Bastiaanssen, 2001). + Berechnet evaporative Bruchteil (Bastiaanssen, 1995) und Bodenfeuchtigkeit der Wurzelzone (Makin, Molden und Bastiaanssen, 2001). - Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). - Tatsächliche Evapotranspiration für Tagperiode (Bastiaanssen, 1995). + Tatsächliche Evapotranspiration für Tagperiode (Bastiaanssen, 1995). - r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation. - r.mask.rast - Maske (MASK) erzeugen, um Rasteroperationen zu begrenzen + r.mask.rast - Maske (MASK) erzeugen, um Rasteroperationen zu begrenzen - i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance. - i.topo.coor.ill - Erzeugt Beleuchtungsmodel für topographische Reflektionskorrektur. + i.topo.coor.ill - Erzeugt Beleuchtungsmodel für topographische Reflektionskorrektur. - Calculates dominance's diversity index on a raster map - Berechnet Dominanzdiversitätsindex einer Rasterkarte. + Berechnet Dominanzdiversitätsindex einer Rasterkarte. - r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers. - r.walk.points - Rasterkarte aus der kommulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei verschiedenen geographischen Orten auf einer Eingaberasterkarte deren Zellen Kategoriewerte Kosten von Punktvektorlayern repräsentieren. + r.walk.points - Rasterkarte aus der kommulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei verschiedenen geographischen Orten auf einer Eingaberasterkarte deren Zellen Kategoriewerte Kosten von Punktvektorlayern repräsentieren. - Computes broad band albedo from surface reflectance. - Berechnet Breitbandalbedo aus Oberflächenreflektion. + Berechnet Breitbandalbedo aus Oberflächenreflektion. - Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map. - Importiert SPOT VGT NDVI Daten in Rasterkarte. + Importiert SPOT VGT NDVI Daten in Rasterkarte. - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. - Berechnet Sensible-Heat-Flux-Iteration SEBAL 01. + Berechnet Sensible-Heat-Flux-Iteration SEBAL 01. - Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA). - Fürhrt TM/ETM+ automatische Wolkendeckenbewertung (ACCA) durch. + Fürhrt TM/ETM+ automatische Wolkendeckenbewertung (ACCA) durch. - Performs auto-balancing of colors for RGB images. - Führt automatische Angleichung der Farben von RGB-Bildern durch. + Führt automatische Angleichung der Farben von RGB-Bildern durch. - Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001. - Berechnet Evapotranspiration mit modifizierter oder originaler Hargreaves-Formulierung, 2001. + Berechnet Evapotranspiration mit modifizierter oder originaler Hargreaves-Formulierung, 2001. - Principal components analysis (PCA) for image processing. - Hauptbestandteilsanalyes (PCA) zur Bildverarbeitung. + Hauptbestandteilsanalyes (PCA) zur Bildverarbeitung. - Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI - Berechnet Abstrahlung der obersten Atmosphäre oder Reflektionen für Landsat MSS/TM/ETM+/OLI + Berechnet Abstrahlung der obersten Atmosphäre oder Reflektionen für Landsat MSS/TM/ETM+/OLI - Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. - Klassifiziert die Zellenspektralreflektionen in Bilddaten. + Klassifiziert die Zellenspektralreflektionen in Bilddaten. - Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation. - Führt Tasseled Cap (Kauth Thomas)-Transformation durch. + Führt Tasseled Cap (Kauth Thomas)-Transformation durch. - Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s). - Ermittelt zeitliche Integration der Satelliten-ET tatsächlichen (ETa) folgend der tägliche ET-Referenz (ETo) von meteorologische(r/en) Station(en). + Ermittelt zeitliche Integration der Satelliten-ET tatsächlichen (ETa) folgend der tägliche ET-Referenz (ETo) von meteorologische(r/en) Station(en). - Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995). - Nettostrahlungsnährung (Bastiaanssen, 1995). + Nettostrahlungsnährung (Bastiaanssen, 1995). - Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster. - Mehrere einkanalige Raster in ein einzelnes Multibandraster regruppieren. + Mehrere einkanalige Raster in ein einzelnes Multibandraster regruppieren. - Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels - Bildvereinigungsalgorithmus um multispektrale mit hochauflösenden-panchromatischen Kanälen zu schärfen + Bildvereinigungsalgorithmus um multispektrale mit hochauflösenden-panchromatischen Kanälen zu schärfen - Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995). - Bodenwärmestromnährung (Bastiaanssen, 1995). + Bodenwärmestromnährung (Bastiaanssen, 1995). - Mosaics several images and extends colormap. - Fügt mehrere Bilder zusammen und erweitert die Farbabbildung. + Fügt mehrere Bilder zusammen und erweitert die Farbabbildung. - Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN. - Berechnet Abstrahlung der obersten Atmosphäre/Reflektionen/Helligkeitstemperatur aus ASTER DN. + Berechnet Abstrahlung der obersten Atmosphäre/Reflektionen/Helligkeitstemperatur aus ASTER DN. - r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster map - Berechnet Simpsons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte. + Berechnet Simpsons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte. - r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics - r.stats.quantile.out - Berechne Kategoriequantile in zwei Durchgängen und Ausgabestatistik + r.stats.quantile.out - Berechne Kategoriequantile in zwei Durchgängen und Ausgabestatistik - r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou's diversity index on a raster map - r.li.pielou.ascii - Berechnet Pielou-Diversitäts-Index einer Rasterkarte + r.li.pielou.ascii - Berechnet Pielou-Diversitäts-Index einer Rasterkarte - Calculates mean pixel attribute index on a raster map - Berechnet den Mittelwert der Attribute (Rasterwerte) -Index einer Rasterkarte. + Berechnet den Mittelwert der Attribute (Rasterwerte) -Index einer Rasterkarte. - Calculates multiple linear regression from raster maps. - Berechnet eine lineare Regression von zwei Rasterkarten. + Berechnet eine lineare Regression von zwei Rasterkarten. - r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file. - r.topmodel.topidxstats - TOPMODEL topografische Indexstatistikdatei erzeugen. + r.topmodel.topidxstats - TOPMODEL topografische Indexstatistikdatei erzeugen. - Allows creation and/or modification of raster map layer support files (metadata). - Erlaubt die Erzeugung und/oder Modifikation von Rasterkartenlayerunterstützungsdateien (Metadaten). + Erlaubt die Erzeugung und/oder Modifikation von Rasterkartenlayerunterstützungsdateien (Metadaten). - r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers. - r.category.out - Mit benutzerdefinierten Rasterkartenlayern verbundene Kategoriewerte und Beschriftungen exportieren. + r.category.out - Mit benutzerdefinierten Rasterkartenlayern verbundene Kategoriewerte und Beschriftungen exportieren. - Calculates Shannon's diversity index on a raster map - Berechnet Shannons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte. + Berechnet Shannons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte. - r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm - r.li.edgedensity.ascii - Berechnet Kantendichteindex auf einer Rasterkarte mit einem 4-Nachbarn-Algorithmus + r.li.edgedensity.ascii - Berechnet Kantendichteindex auf einer Rasterkarte mit einem 4-Nachbarn-Algorithmus - Raster map calculator. - Rasterkartenrechner. + Rasterkartenrechner. - r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates. - r.walk.coords - Rasterkarte aus der kommulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei verschiedenen geographischen Orten auf einer Eingaberasterkarte deren Zellen Kategoriewerte Kosten aus einer Koordinatenliste repräsentieren. + r.walk.coords - Rasterkarte aus der kommulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei verschiedenen geographischen Orten auf einer Eingaberasterkarte deren Zellen Kategoriewerte Kosten aus einer Koordinatenliste repräsentieren. - r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster map - Berechnet Shannons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte. + Berechnet Shannons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte. - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm - Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus. + Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus. - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm - Berechnet mitteleren Patch-Größen-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus. + Berechnet mitteleren Patch-Größen-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus. - Calculates standard deviation of patch area a raster map - Berechnet den Standardabweichen eines Patchbereiches einer Rasterkarte + Berechnet den Standardabweichen eines Patchbereiches einer Rasterkarte - r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point. - r.what.coords - Rasterkarten nach Kategoriewerten und Kategoriebeschriftungen eines Punkt abfragen. + r.what.coords - Rasterkarten nach Kategoriewerten und Kategoriebeschriftungen eines Punkt abfragen. - Calculates shape index on a raster map - Berechnet Shapeindex auf einer Rasterkarte + Berechnet Shapeindex auf einer Rasterkarte - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm - Berechnet Kantendichteindex auf einer Rasterkarte mit einem 4-Nachbarn-Algorithmus + Berechnet Kantendichteindex auf einer Rasterkarte mit einem 4-Nachbarn-Algorithmus - Creates/modifies the color table associated with a raster map. - Erzeugt/Ändert die einer Rasterkarte zugeordnete Farbtabelle + Erzeugt/Ändert die einer Rasterkarte zugeordnete Farbtabelle - r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map - r.li.padcv.ascii - Berechnet Variationskoeffizientien eines Patchbereiches einer Rasterkarte + r.li.padcv.ascii - Berechnet Variationskoeffizientien eines Patchbereiches einer Rasterkarte - Splits a raster map into tiles - Rasterkarte in Kacheln aufteilen + Rasterkarte in Kacheln aufteilen - Creates a fractal surface of a given fractal dimension. - Fraktale Oberfläche einer gegeben Fraktaldimension erzeugen. + Fraktale Oberfläche einer gegeben Fraktaldimension erzeugen. - r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm - r.li.mps.ascii - Berechnet mitteleren Patch-Größen-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus. + r.li.mps.ascii - Berechnet mitteleren Patch-Größen-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus. - Generates random surface(s) with spatial dependence. - Erzeugt zufälltige Oberfläche(n) mit räumlicher Abhängigkeit. + Erzeugt zufälltige Oberfläche(n) mit räumlicher Abhängigkeit. - r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points. - r.what.points - Rasterkarten nach Kategoriewerten und Kategoriebeschriftungen eines Punktlayers abfragen. + r.what.points - Rasterkarten nach Kategoriewerten und Kategoriebeschriftungen eines Punktlayers abfragen. - v.surf.rst.cvdev.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. - v.surf.rst.cvdev.line - Räumliche Approximation und topographische Analyse mit einer regularisierten Spline-Funktion mit Spannung. + v.surf.rst.cvdev.line - Räumliche Approximation und topographische Analyse mit einer regularisierten Spline-Funktion mit Spannung. - Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative). - Erzeugt eine Rasterkarte mit Pufferzonen um Zellen, die Nicht-NULL-Wert-Kategoriewerte haben (Alternative für wenig Speicher). + Erzeugt eine Rasterkarte mit Pufferzonen um Zellen, die Nicht-NULL-Wert-Kategoriewerte haben (Alternative für wenig Speicher). - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map - Berechnet den kontrastgewichteten Kantendichteindex einer Rasterkarte + Berechnet den kontrastgewichteten Kantendichteindex einer Rasterkarte - Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers. - Verwaltet mit benutzerdefinierten Rasterkartenlayern verbundene Katagoriewerte und -beschriftungen. + Verwaltet mit benutzerdefinierten Rasterkartenlayern verbundene Katagoriewerte und -beschriftungen. - Calculates range of patch area size on a raster map - Berechnet Reichweite einer Patchbereichsgröße auf einer Rasterkarte + Berechnet Reichweite einer Patchbereichsgröße auf einer Rasterkarte - Calculates richness index on a raster map - Berechnet den Richness-Index einer Rasterkarte + Berechnet den Richness-Index einer Rasterkarte - r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters. - r.stats.quantile.rast - Berechne Kategoriequantile in zwei Durchgängen und Ausgaberaster. + r.stats.quantile.rast - Berechne Kategoriequantile in zwei Durchgängen und Ausgaberaster. - Calculates Pielou's diversity index on a raster map - Berechnet Pielou-Diversitäts-Index einer Rasterkarte + Berechnet Pielou-Diversitäts-Index einer Rasterkarte - r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters. - r.blend.rgb - Paßt Farbkomponeten zwei Rasterkarten nach einem gegebenen Verhältnis an und exportiert sie in drei Raster. + r.blend.rgb - Paßt Farbkomponeten zwei Rasterkarten nach einem gegebenen Verhältnis an und exportiert sie in drei Raster. - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map - Variationskoeffizienten eines Patchbereiches einer Rasterkarte berechnen. + Variationskoeffizienten eines Patchbereiches einer Rasterkarte berechnen. - Generates rate of spread raster maps. - Erzeugt Rasterkarten mit Grad der Streung. + Erzeugt Rasterkarten mit Grad der Streung. - Calculates Simpson's diversity index on a raster map - Berechnet Simpsons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte. + Berechnet Simpsons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte. - Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers. - Jede Ausgabezelle zur Akkumulationsfunktion der den korrespondierenden Zellen zugeordneten Werten des Eingaberasterkartenlayers machen. + Jede Ausgabezelle zur Akkumulationsfunktion der den korrespondierenden Zellen zugeordneten Werten des Eingaberasterkartenlayers machen. - Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index. - USLE-R-Faktor berechnen. Niederschlagserosionsindex. + USLE-R-Faktor berechnen. Niederschlagserosionsindex. - Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions. - Interpoliert Rasterkarten die (zeitlich oder räumlich) zwischen zwei Eingaberasterkarten an bestimmten Abtastpositionen liegen. + Interpoliert Rasterkarten die (zeitlich oder räumlich) zwischen zwei Eingaberasterkarten an bestimmten Abtastpositionen liegen. - Imagery (i.*) - Bildbearbeitung (i.*) + Bildbearbeitung (i.*) - r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map - r.li.cwed.ascii - Berechnet den kontrastgewichteten Kantendichteindex einer Rasterkarte + r.li.cwed.ascii - Berechnet den kontrastgewichteten Kantendichteindex einer Rasterkarte - r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer. - r.mask.vect - MASKe zur Begrenzung der Rasteroperation mit einem Vektorlayer erzeugen. + r.mask.vect - MASKe zur Begrenzung der Rasteroperation mit einem Vektorlayer erzeugen. - Creates topographic index layer from elevation raster layer - Erstellt Karte mit topographischem Index auf Basis eines digitalen Höhenmodells + Erstellt Karte mit topographischem Index auf Basis eines digitalen Höhenmodells - Calculates Renyi's diversity index on a raster map - Berechnet Renyi-Diversitäts-Index einer Rasterkarte + Berechnet Renyi-Diversitäts-Index einer Rasterkarte - Resamples raster map layers using an analytic kernel. - Erzeugt eine neue Rasterkarte mit einem analytischen Kern. + Erzeugt eine neue Rasterkarte mit einem analytischen Kern. - Exports the color table associated with a raster map. - Exportiert die einer Rasterkarte zugeordnete Farbtabelle. + Exportiert die einer Rasterkarte zugeordnete Farbtabelle. - Queries colors for a raster map layer. - Fragt Farben einer Rasterkarte ab. + Fragt Farben einer Rasterkarte ab. - Splits a raster map into red, green and blue maps. - Teilt einer Rasterkarte in rote grüne und blaue Karten. + Teilt einer Rasterkarte in rote grüne und blaue Karten. - Computes USLE Soil Erodibility Factor (K). - Berechnet USLE-Bodenerosionsfaktor (K). + Berechnet USLE-Bodenerosionsfaktor (K). - r.li.dominance.ascii - Calculates dominance's diversity index on a raster map - r.li.dominance.ascii - Berechnet Dominanzdiversitätsindex einer Rasterkarte + r.li.dominance.ascii - Berechnet Dominanzdiversitätsindex einer Rasterkarte - Locates the closest points between objects in two raster maps. - Nächste Punkte zwischen Objekten in zwei Rasterkasten bestimmen + Nächste Punkte zwischen Objekten in zwei Rasterkasten bestimmen - r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map - r.li.padsd.ascii - Berechnet den Standardabweichen eines Patchbereiches einer Rasterkarte + r.li.padsd.ascii - Berechnet den Standardabweichen eines Patchbereiches einer Rasterkarte - r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster. - r.walk.rast - Rasterkarte aus der kommulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei verschiedenen geographischen Orten auf einer Eingaberasterkarte deren Zellen Kategoriewerte Kosten aus einer Rasterkarte repräsentieren. + r.walk.rast - Rasterkarte aus der kommulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei verschiedenen geographischen Orten auf einer Eingaberasterkarte deren Zellen Kategoriewerte Kosten aus einer Rasterkarte repräsentieren. - r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. - r.li.patchnum.ascii - Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus. + r.li.patchnum.ascii - Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus. - r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm - r.li.patchdensity.ascii - Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus. + r.li.patchdensity.ascii - Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus. - Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions - Numerisches Berechnungsprogramm für transienten, beschränkten und unbeschränkte Grundwasserfluß in zwei Dimensionen. + Numerisches Berechnungsprogramm für transienten, beschränkten und unbeschränkte Grundwasserfluß in zwei Dimensionen. - Creates a latitude/longitude raster map. - Erzeugt eine Breiten-/Längengrad-Rasterkarte. + Erzeugt eine Breiten-/Längengrad-Rasterkarte. - Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model. - Simuliert TOPMODEL (physikbasiertes hydrologisches Modell) + Simuliert TOPMODEL (physikbasiertes hydrologisches Modell) - Simulates elliptically anisotropic spread. - Simuliert elliptische antisotropische Streung. + Simuliert elliptische antisotropische Streung. - Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. - Drapiert eine Rasterkarte mit Farbwerten über Schummerungs- oder Expositionskarte + Drapiert eine Rasterkarte mit Farbwerten über Schummerungs- oder Expositionskarte - Exports GRASS vector map layers to DXF file format. - GRASS-Vektor in DXF-Datei exportieren. + GRASS-Vektor in DXF-Datei exportieren. - Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell. - Erzeugt eine Rasterkarte mit kontinuierlich um eine Zelle gewachsenen Flächen. + Erzeugt eine Rasterkarte mit kontinuierlich um eine Zelle gewachsenen Flächen. - Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region. - Wandelt einen Rasterlayer in eine PPM-Bilddatie in der Auflösung der aktuellen Region. + Wandelt einen Rasterlayer in eine PPM-Bilddatie in der Auflösung der aktuellen Region. - Generates random cell values with spatial dependence. - Erzeugt zufällig Zellwerte mit räumlicher Abhängigkeit. + Erzeugt zufällig Zellwerte mit räumlicher Abhängigkeit. - Compares bit patterns with a raster map. - Vergleicht Bitmuster mit Rastern. + Vergleicht Bitmuster mit Rastern. - Bilinear interpolation utility for raster map layers. - Bilineare Interpolationswerkzeug für Rasterkarten. + Bilineare Interpolationswerkzeug für Rasterkarten. - Stream network extraction - Stromnetzwerkextraktion + Stromnetzwerkextraktion - Miscellaneous (m.*) - Verschiedenes (m.*) + Verschiedenes (m.*) - Create a new vector map layer by combining other vector map layers. - Erzeugt eine neue Vektorkarte durch Kombination anderer Vektorkarten. + Erzeugt eine neue Vektorkarte durch Kombination anderer Vektorkarten. - Performs an affine transformation on a vector layer. - Führt eine affine Transformation von Vektorkarten durch. + Führt eine affine Transformation von Vektorkarten durch. - Fills no-data areas in a raster layer using v.surf.rst splines interpolation or v.surf.bspline interpolation - Leerflächen in Raster nach v.surf.rst oder v.surf.bspline Spline-Interpolation füllen + Leerflächen in Raster nach v.surf.rst oder v.surf.bspline Spline-Interpolation füllen - Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing. - Reinterpoliert mit RST und Glättung. + Reinterpoliert mit RST und Glättung. - Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined. - Das Modul verfolgt den kürzesten Weg rekursiv zurück zu den Zellen, von denen der kumulative Weg bestimmt wurde. + Das Modul verfolgt den kürzesten Weg rekursiv zurück zu den Zellen, von denen der kumulative Weg bestimmt wurde. - Creates parallel line to input vector lines. - Parallele Linien zu Eingabevektorlinien erzeugen. + Parallele Linien zu Eingabevektorlinien erzeugen. - Recodes categorical raster maps. - Kodiert kategorische Rasterkarten um. + Kodiert kategorische Rasterkarten um. - Horizon angle computation from a digital elevation model. - Berechnung des Horizontwinkel auf Grundlage eines digitalen Höhenmodells. + Berechnung des Horizontwinkel auf Grundlage eines digitalen Höhenmodells. - r.cost.points - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. - r.rast.points - Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung über ein Raster erzeugen, dessen Zellen Kosten repräsentieren. + r.rast.points - Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung über ein Raster erzeugen, dessen Zellen Kosten repräsentieren. - Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) - GRASS-Vektor in GRIDATB.FOR Kartendatei (TOPMODEL) speichern + GRASS-Vektor in GRIDATB.FOR Kartendatei (TOPMODEL) speichern - r.cost.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. - r.cost.raster - Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung über ein Raster erzeugen, dessen Zellen Kosten repräsentieren. + r.cost.raster - Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung über ein Raster erzeugen, dessen Zellen Kosten repräsentieren. - r.cost.coordinates - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. - r.cost.coordinates - Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung über ein Raster erzeugen, dessen Zellen Kosten repräsentieren. + r.cost.coordinates - Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung über ein Raster erzeugen, dessen Zellen Kosten repräsentieren. - Finds the average of values in a cover raster layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. - Findet den Durchschnitt der Werte in einer Überlagerungskarte innerhalb gleicher Kategorien in einer benutzer-angegebenen Ausgangskarte. + Findet den Durchschnitt der Werte in einer Überlagerungskarte innerhalb gleicher Kategorien in einer benutzer-angegebenen Ausgangskarte. - Indices for quadrat counts of vector point lists. - Indizes der Quadrat-Zählmethode aus Vektorpunktliste. + Indizes der Quadrat-Zählmethode aus Vektorpunktliste. - Detects the object's edges from a LIDAR data set. - Bestimmt die Kanten eines Objekte aus einem LIDAR-Datensatz. + Bestimmt die Kanten eines Objekte aus einem LIDAR-Datensatz. - Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer. - Dünne nicht-Null-Zellen aus, die Linieneigenschaften bezeichnen. + Dünne nicht-Null-Zellen aus, die Linieneigenschaften bezeichnen. - Import GetFeature from WFS - Importiert GetFeature eines WFS + Importiert GetFeature eines WFS - Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user. - Erzeugt eine Rasterkarte mit zufälligen Werten einer Gleichverteilung, deren Spanne vom Benutzer angegeben werden kann. + Erzeugt eine Rasterkarte mit zufälligen Werten einer Gleichverteilung, deren Spanne vom Benutzer angegeben werden kann. - Produces the quantization file for a floating-point map. - Quantisierungsdatei zu Fließkommaraster erzeugen. + Quantisierungsdatei zu Fließkommaraster erzeugen. - Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid. - Erzeugt eine GRASS Vektorkarte mit einem benutzerdefinierten Gitternetz. + Erzeugt eine GRASS Vektorkarte mit einem benutzerdefinierten Gitternetz. - Extracts terrain parameters from a DEM. - Geländeparameter aus DEM extrahieren. + Geländeparameter aus DEM extrahieren. - Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer. - Erstellt eine Komposit-Karte, indem bekannte Kategorie-Werte einer (oder mehrerer) Rasterkarte(n) in "NO DATA"-Bereiche einer anderen Rasterkarte gefüllt werden. + Erstellt eine Komposit-Karte, indem bekannte Kategorie-Werte einer (oder mehrerer) Rasterkarte(n) in "NO DATA"-Bereiche einer anderen Rasterkarte gefüllt werden. - Raster (r.*) - Raster (r.*) + Raster (r.*) - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. - Räumliche Approximation und topographische Analyse mit einer regularisierten Spline-Funktion mit Spannung. + Räumliche Approximation und topographische Analyse mit einer regularisierten Spline-Funktion mit Spannung. - Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space. - Rastertransformationfunktion für HIS- (Hue-Intensity-Saturation) in RGB-Farbraum (Rot-Grün-Blau). + Rastertransformationfunktion für HIS- (Hue-Intensity-Saturation) in RGB-Farbraum (Rot-Grün-Blau). - Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering. - Korrektur der v.lidar.growing Ausgabe. Das ist der letzte von 3 Algorithmen um LIDAR zu filtern. + Korrektur der v.lidar.growing Ausgabe. Das ist der letzte von 3 Algorithmen um LIDAR zu filtern. - Generates watershed subbasins raster map. - Erzeugt Rasterkarte mit Wassereinzugsgebieten. + Erzeugt Rasterkarte mit Wassereinzugsgebieten. - r.flow.aspect - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). - r.flow.aspect - Erzeugt Hangkurven (flowlines), Fließlängen und Flussdichte (contributing areas) aus einem angegebenen digitalen Höhenmodell (DEM). + r.flow.aspect - Erzeugt Hangkurven (flowlines), Fließlängen und Flussdichte (contributing areas) aus einem angegebenen digitalen Höhenmodell (DEM). - Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s). - Gibt eine Kovarianz/Korrelations-Matrix für (eine) benutzerdefiniert Rasterkarte(n) aus. + Gibt eine Kovarianz/Korrelations-Matrix für (eine) benutzerdefiniert Rasterkarte(n) aus. - Compute quantiles using two passes. - Berechne Quantile in zwei Durchgängen. + Berechne Quantile in zwei Durchgängen. - Vector (v.*) - Vektor (v.*) + Vektor (v.*) - Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping. - Klassifiziert Attributdaten, z.B. für thematische Karten. + Klassifiziert Attributdaten, z.B. für thematische Karten. - Random location perturbations of GRASS vector points - Zufällige Positionsstörung von GRASS-Vektorpunkten + Zufällige Positionsstörung von GRASS-Vektorpunkten - Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column. - Ändert die Kategorien einer existierenden Vektorkarte entsprechend den Ergebnissen der SQL-Abfragen oder der Werte einer Spalte der Attributtabelle. + Ändert die Kategorien einer existierenden Vektorkarte entsprechend den Ergebnissen der SQL-Abfragen oder der Werte einer Spalte der Attributtabelle. - Reports statistics for raster layers. - Gibt statistische Werte für eine Rasterkarte aus. + Gibt statistische Werte für eine Rasterkarte aus. - r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). - r.relief.scaling - Erzeugt eine Schummerungskarte aus einem Höhenmodell (DGM). + r.relief.scaling - Erzeugt eine Schummerungskarte aus einem Höhenmodell (DGM). - Randomly generate a 2D/3D vector points map. - Zufällige 2D/3D-Vektorpunktkarte erzeugen. + Zufällige 2D/3D-Vektorpunktkarte erzeugen. - Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network. - Erzeugt eine Raster-Dichtekarte aus Vektorpunkten unter Verwendung eines gleitenden Kerns. Optional kann eine Vektor-Dichtekarte basierend auf einem Vektornetzwerk erstellt werden. + Erzeugt eine Raster-Dichtekarte aus Vektorpunkten unter Verwendung eines gleitenden Kerns. Optional kann eine Vektor-Dichtekarte basierend auf einem Vektornetzwerk erstellt werden. - Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation. - Erzeugt eine neue Rasterkarte gröberer Auflösung mittels Aggregation. + Erzeugt eine neue Rasterkarte gröberer Auflösung mittels Aggregation. - Indices for quadrant counts of sites lists. - Indizes der Quadrat-Zählmethode aus Siteliste. + Indizes der Quadrat-Zählmethode aus Siteliste. - Calculates category or object oriented statistics. - Berechnet Kategorie- oder objektorientierte Statistik. + Berechnet Kategorie- oder objektorientierte Statistik. - Create points along input lines - Punkte entlang von Eingabelinien erzeugen + Punkte entlang von Eingabelinien erzeugen - Computes minimum spanning tree for the network. - Berechnet den minimalen Spannbaum eines Netzwerks. + Berechnet den minimalen Spannbaum eines Netzwerks. - Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network - Berechnet die kürzesten Pfad zwischen allen Knotenpaaren eines Netzwerkes. + Berechnet die kürzesten Pfad zwischen allen Knotenpaaren eines Netzwerkes. - Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network. - Berechnet die Stützpunktverbindungen zwischen zwei Knotenmengen im Netzwerk. + Berechnet die Stützpunktverbindungen zwischen zwei Knotenmengen im Netzwerk. - Creates Steiner tree for the network and given terminals - Erzeugt einen Steinerbaum für das Netzwerk und gegebenen Enden + Erzeugt einen Steinerbaum für das Netzwerk und gegebenen Enden - v.net.report - Reports lines information of a network - v.net.report - Berichte zu Kanteninformationen eines Netzwerks + v.net.report - Berichte zu Kanteninformationen eines Netzwerks - Performs visibility graph construction. - Erstellt Sichtbarkeitsgraphen + Erstellt Sichtbarkeitsgraphen - Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result. - Fehlermatrix und Kappa-Parameter für Genauigkeitsbewertung von Klassifikationsergebnissen berechnen. + Fehlermatrix und Kappa-Parameter für Genauigkeitsbewertung von Klassifikationsergebnissen berechnen. - Flow computation for massive grids. - Flußberechnung für massive Raster. + Flußberechnung für massive Raster. - r.aspect - Generates raster maps of aspect from an elevation raster map. - r.slope.apect - Erzeugt Rasterkarten mit Exposition aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen. + r.slope.apect - Erzeugt Rasterkarten mit Exposition aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen. - Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. - Ermittelt Emissivität aus NDVI, generische Methode für karges Land. + Ermittelt Emissivität aus NDVI, generische Methode für karges Land. - Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. - Eindimensionale Statistik des Nicht-Null-Zellen eines Rasters berechnen. + Eindimensionale Statistik des Nicht-Null-Zellen eines Rasters berechnen. - Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting. - Oberflächeninterpolation mit auf Vektorpunkten basierender inverser quadratischer Abstandsgewichtung. + Oberflächeninterpolation mit auf Vektorpunkten basierender inverser quadratischer Abstandsgewichtung. - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). - r.flow.aspect - Erzeugt Hangkurven (flowlines), Fließlängen und Flussdichte (contributing areas) aus einem angegebenen digitalen Höhenmodell (DEM). + r.flow.aspect - Erzeugt Hangkurven (flowlines), Fließlängen und Flussdichte (contributing areas) aus einem angegebenen digitalen Höhenmodell (DEM). - A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system - Ein einfaches Hilfsprogramm, dass Kurs- und Distanzwert in Koordinaten umrechnet und umgekehrt. Es setzt ein kartesisches Koordinatensystem voraus + Ein einfaches Hilfsprogramm, dass Kurs- und Distanzwert in Koordinaten umrechnet und umgekehrt. Es setzt ein kartesisches Koordinatensystem voraus - Surface generation. - Oberflächenerzeugung. + Oberflächenerzeugung. - Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer. - Erzeugt Rasterkarten mit Hangneigung, Exposition, Wölbung und partiellen Ableitungen aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen. + Erzeugt Rasterkarten mit Hangneigung, Exposition, Wölbung und partiellen Ableitungen aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen. - Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. - Simuliert elliptische anisotrophe Ausbreitung in einem Grafikfenster und erzeugt eine Rasterkarte mit der kumulativen Ausbreitungszeit. Als Ausgangskarten dienen die Ausbreitungsgeschwindigkeit, Ausbreitungsrichtung und der Ursprung. + Simuliert elliptische anisotrophe Ausbreitung in einem Grafikfenster und erzeugt eine Rasterkarte mit der kumulativen Ausbreitungszeit. Als Ausgangskarten dienen die Ausbreitungsgeschwindigkeit, Ausbreitungsrichtung und der Ursprung. - Tests for normality for points. - Tests der Normalität auf Vektor-Punkten. + Tests der Normalität auf Vektor-Punkten. - Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x. - Berechnet lineare Regression zweier Raster: y = a + b*x. + Berechnet lineare Regression zweier Raster: y = a + b*x. - Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. - Findet den Modalwert der Werte einer Bedeckungskarte innerhalb der Flächen mit gleichen Werten in einer benutzerdefinierten Basiskarte. + Findet den Modalwert der Werte einer Bedeckungskarte innerhalb der Flächen mit gleichen Werten in einer benutzerdefinierten Basiskarte. - r.flow.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). - r.flow.barrier - Erzeugt Hangkurven (flowlines), Fließlängen und Flussdichte (contributing areas) aus einem angegebenen digitalen Höhenmodell (DEM). + r.flow.barrier - Erzeugt Hangkurven (flowlines), Fließlängen und Flussdichte (contributing areas) aus einem angegebenen digitalen Höhenmodell (DEM). - Reports geometry statistics for vectors. - Gibt statistische Werte für Geometrie der Vektorobjekte aus. + Gibt statistische Werte für Geometrie der Vektorobjekte aus. - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. - Bikubische oder bi-lineare Spline-Interpolation mit Tichonow-Regularisierung. + Bikubische oder bi-lineare Spline-Interpolation mit Tichonow-Regularisierung. - Watershed basin creation program. - Wassereinzugsgebietserzeugungsprogramm. + Wassereinzugsgebietserzeugungsprogramm. - Resamples raster map to a finer grid using interpolation. - Erzeugt eine neue Rasterkarte mit feinerer Auflösung mittels Interpolation. + Erzeugt eine neue Rasterkarte mit feinerer Auflösung mittels Interpolation. - Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers. - Erzeugt rot, grün und blaue Rasterkarten durch Kombination des Farbtons, der Intensität und Sättigung (HIS) aus Eingabe-Rasterkarten. + Erzeugt rot, grün und blaue Rasterkarten durch Kombination des Farbtons, der Intensität und Sättigung (HIS) aus Eingabe-Rasterkarten. - Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection. - Erzeugt Kacheln der Quellprojektion zur Verwendung in der Zielregion und Projektion. + Erzeugt Kacheln der Quellprojektion zur Verwendung in der Zielregion und Projektion. - r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map - r.li.richness.ascii - Berechet Richness-Index einer Rasterkarte + r.li.richness.ascii - Berechet Richness-Index einer Rasterkarte - r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map - r.li.mpa.ascii - Ermittelt mittleren Pixelattributindex einer Rasterkarte + r.li.mpa.ascii - Ermittelt mittleren Pixelattributindex einer Rasterkarte - Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value. - Setzt Farbregeln basierend auf Standardabweichung des Mittelwerts eines Raster + Setzt Farbregeln basierend auf Standardabweichung des Mittelwerts eines Raster - Generate images with textural features from a raster map. - Bilder mit Texteigenschaften einer Rasterkarte erzeugen. + Bilder mit Texteigenschaften einer Rasterkarte erzeugen. - r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map - r.li.padrange.ascii - Berechnet Reichweite einer Patchbereichsgröße auf einer Rasterkarte + r.li.padrange.ascii - Berechnet Reichweite einer Patchbereichsgröße auf einer Rasterkarte - Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids. - Erzeugt eine Delaunay-Triangulation auf Basis einer Eingabe-Vektorkarte mit Punkten oder Zentroiden. + Erzeugt eine Delaunay-Triangulation auf Basis einer Eingabe-Vektorkarte mit Punkten oder Zentroiden. - Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance. - Erstellt drei oder vier Rasterkarten, die 1) die Basisrate der (rechtwinkligen) Ausbreitungsgeschwindigkeit, 2) die maximale (Vorwärts-) Geschwindigkeit, 3) die Richtung der größten Ausbreitungsgeschwindigkeit und optional 4) die maximale Entdeckungsentfernung. + Erstellt drei oder vier Rasterkarten, die 1) die Basisrate der (rechtwinkligen) Ausbreitungsgeschwindigkeit, 2) die maximale (Vorwärts-) Geschwindigkeit, 3) die Richtung der größten Ausbreitungsgeschwindigkeit und optional 4) die maximale Entdeckungsentfernung. - Resamples a raster map layer to a finer grid using interpolation. - Erzeugt eine neue Rasterkarte mit feinerer Auflösung mittels Interpolation. + Erzeugt eine neue Rasterkarte mit feinerer Auflösung mittels Interpolation. - Generates area statistics for raster layers. - Erzeugt Flächenstatistiken für Rasterkarten. + Erzeugt Flächenstatistiken für Rasterkarten. - Traces a flow through an elevation model on a raster map. - Verfolge eine Strömung durch ein Höhenmodell auf einer Rasterkarte. + Verfolge eine Strömung durch ein Höhenmodell auf einer Rasterkarte. - Finds the median of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. - Findet den Median der Werte einer Coverkarte innerhalb der Flächen mit gleichen Werten in einer benutzerdefinierten Basiskarte. + Findet den Median der Werte einer Coverkarte innerhalb der Flächen mit gleichen Werten in einer benutzerdefinierten Basiskarte. - Produces a convex hull for a given vector map. - Erzeugt eine konvexe Hülle für eine Vektorkarte. + Erzeugt eine konvexe Hülle für eine Vektorkarte. - r.random.raster - Create random raster - r.random.raster - Zufälliges Raster erzeugen + r.random.raster - Zufälliges Raster erzeugen - Creates points/segments from input vector lines and positions. - Punkte/Segmente von Eingabevektorlinien und -positionen bilden. + Punkte/Segmente von Eingabevektorlinien und -positionen bilden. - Samples a raster layer at vector point locations. - Fragt eine Rasterkarte an den Positionen von Vektorpunkten ab. + Fragt eine Rasterkarte an den Positionen von Vektorpunkten ab. - Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer. - Neue Karte erzeugen, deren Kategoriewerte auf einer Reklassifikation der Kategorien einer existierenden Rasterkarte basieren. + Neue Karte erzeugen, deren Kategoriewerte auf einer Reklassifikation der Kategorien einer existierenden Rasterkarte basieren. - Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space. - Rastertransformationfunktion für HIS- (Hue-Intensity-Saturation) in RGB-Farbraum (Rot-Grün-Blau). + Rastertransformationfunktion für HIS- (Hue-Intensity-Saturation) in RGB-Farbraum (Rot-Grün-Blau). - Toolset for cleaning topology of vector map. - Werkzeugsatz für die Bereinigung der Topologie einer Vektorkarte. + Werkzeugsatz für die Bereinigung der Topologie einer Vektorkarte. - Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified. - Berechnet univariate Statistiken für die Attribute. Die Varianz und Standardabweichung wird nur für Punkte berechnet wenn angefragt. + Berechnet univariate Statistiken für die Attribute. Die Varianz und Standardabweichung wird nur für Punkte berechnet wenn angefragt. - Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing. - Nulldurchgangskantendetektionsrasterfunktion für die Bildverarbeitung. + Nulldurchgangskantendetektionsrasterfunktion für die Bildverarbeitung. - Prints vector map attributes - Gebe Vektorattribute aus + Gebe Vektorattribute aus - r.contour.level - Create vector contour from raster at specified levels - r.contour.level - Erstellen von Vektorkonturen von Rasterdaten an bestimmten Ebenen + r.contour.level - Erstellen von Vektorkonturen von Rasterdaten an bestimmten Ebenen - v.surf.bspline.sparse - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. - v.surf.bspline.sparse - Bikubische oder bi-lineare Spline-Interpolation mit Tichonow-Regularisierung. + v.surf.bspline.sparse - Bikubische oder bi-lineare Spline-Interpolation mit Tichonow-Regularisierung. - r.reclass.area.lesser - Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size - r.reclass.area.lesser -Reklassifiziere Rasterkarte durch Auswahl von Flächen kleiner eines gegeben Werts + r.reclass.area.lesser -Reklassifiziere Rasterkarte durch Auswahl von Flächen kleiner eines gegeben Werts - v.split.vert - Split lines to shorter segments by max number of vertices. - v.split.vert - Trenne Linien zu kürzeren Segmenten nach Stützpunktanzahl. + v.split.vert - Trenne Linien zu kürzeren Segmenten nach Stützpunktanzahl. - Performs raster map matrix filter. - Führt Matrixfilter auf einer Rasterkarte aus. + Führt Matrixfilter auf einer Rasterkarte aus. - Prints terse list of category values found in a raster layer. - Gibt eine kurze Liste der Kategoriewerte einer Rasterkarte aus. + Gibt eine kurze Liste der Kategoriewerte einer Rasterkarte aus. - Overlays two vector maps. - Überlagert zwei Vektorkarten. + Überlagert zwei Vektorkarten. - Builds polylines from lines or boundaries. - Erstellt Polylinien aus Linien und Grenzen. + Erstellt Polylinien aus Linien und Grenzen. - Creates Linear Reference System - Erzeugt ein lineares Bezugssystem + Erzeugt ein lineares Bezugssystem - Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map. - geonames.org-Länderdatei in eine GRASS-Vektorpunktkarte importieren. + geonames.org-Länderdatei in eine GRASS-Vektorpunktkarte importieren. - Converts vector polygons or points to lines. - Vektorpolygone oder -punkte in Linien umwandeln. + Vektorpolygone oder -punkte in Linien umwandeln. - Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS. - LAS-LiDAR-Punktwolken in eine GRASS-Vektorkarte mit libLAS umwandeln. + LAS-LiDAR-Punktwolken in eine GRASS-Vektorkarte mit libLAS umwandeln. - Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines. - ASCII-x,y[,z]-Koordinaten als Linienreihe importieren + ASCII-x,y[,z]-Koordinaten als Linienreihe importieren - Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file. - Erzeugt Punkte/Segmente aus Eingabevektorlinien, linearem Bezugssystem und Eingabepositionen aus Standardeingabe oder Datei. + Erzeugt Punkte/Segmente aus Eingabevektorlinien, linearem Bezugssystem und Eingabepositionen aus Standardeingabe oder Datei. - v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network. - v.kernel.vector - Erzeugt eine Vektordichtekarte aus Vektorpunkten in einem Vektornetzwerk. + v.kernel.vector - Erzeugt eine Vektordichtekarte aus Vektorpunkten in einem Vektornetzwerk. - Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points. - Berichtigt ein Bild durch die Berechnung der Koordinatentransformation für jedes Objekt im Vektor mittels Kontrollpunkten. + Berichtigt ein Bild durch die Berechnung der Koordinatentransformation für jedes Objekt im Vektor mittels Kontrollpunkten. - v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map. - v.kernel.rast - Erzeugt eine Rasterdichtekarte aus einer Vektorpunktkarte. + v.kernel.rast - Erzeugt eine Rasterdichtekarte aus einer Vektorpunktkarte. - Change the type of geometry elements. - Typ der Geometrieelemente ändern + Typ der Geometrieelemente ändern - Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system. - Findet Linienkennung und echten km+Versatz für gegebene Punkte in Vektorkarten mit linearem Referenzsystem. + Findet Linienkennung und echten km+Versatz für gegebene Punkte in Vektorkarten mit linearem Referenzsystem. - v.in.ascii.points - Creates a vector map from an ASCII points file. - v.in.ascii.points - Erzeugt eine Vektorkarte aus ASCII-Punktdatei + v.in.ascii.points - Erzeugt eine Vektorkarte aus ASCII-Punktdatei - Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS. - MapGen- oder MatLab-Vektor in GRASS importieren. + MapGen- oder MatLab-Vektor in GRASS importieren. - Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file. - Exportiert eine Vektorkarte als GRASS GIS spezifische Archivdatei. + Exportiert eine Vektorkarte als GRASS GIS spezifische Archivdatei. - Removes outliers from vector point data. - Entfernt Ausreißer aus einem Punkt-Vektordatensatz. + Entfernt Ausreißer aus einem Punkt-Vektordatensatz. - Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features. - Bearbeitet eine Vektorkarte, erlaubt hinzufügen, löschen und Änderunge von gewählten Vektorobjekten. + Bearbeitet eine Vektorkarte, erlaubt hinzufügen, löschen und Änderunge von gewählten Vektorobjekten. - Calculate new raster map from a r.mapcalc expression. - Berechne eine neue Rasterkarte mit einem r.mapcalc-Ausdruck. + Berechne eine neue Rasterkarte mit einem r.mapcalc-Ausdruck. - Converts a vector map to VTK ASCII output. - Wandelt eine Vektorkarte in VTK ASCII um. + Wandelt eine Vektorkarte in VTK ASCII um. - Extrudes flat vector object to 3D with defined height. - Flaches Vektorobjekt mit definierter Höhe in 3D extrudieren + Flaches Vektorobjekt mit definierter Höhe in 3D extrudieren - v.in.ascii.standard - Creates a vector map from an ASCII vector file. - v.in.ascii.standard - Erzeugt eine Vektorkarte aus einer ASCII Vektordatei. + v.in.ascii.standard - Erzeugt eine Vektorkarte aus einer ASCII Vektordatei. - Performs transformation of 2D vector features to 3D. - Führt Transformation von 2D-Vektorobjekten zu 3D durch. + Führt Transformation von 2D-Vektorobjekten zu 3D durch. - v.build.check - Checks for topological errors. - v.build.check - Überprüft auf topologische Fehler. + v.build.check - Überprüft auf topologische Fehler. - Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics. - Erzeugt Rasterkarte aus LAS-LiDAR-Punkten über univariante Statistik. + Erzeugt Rasterkarte aus LAS-LiDAR-Punkten über univariante Statistik. - Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns. - Univariante Statistik aus Rasterkarte über Vektorpolygone berechnen und Statistik in neuen Attributspalten ablegen. + Univariante Statistik aus Rasterkarte über Vektorpolygone berechnen und Statistik in neuen Attributspalten ablegen. - Count points in areas and calculate statistics. - Ermittle Anzahl der Punkte in Bereichen und berechne Statistik. + Ermittle Anzahl der Punkte in Bereichen und berechne Statistik. - Line-of-sight raster analysis program. - Sichtachsen-Rasteranalysemodul. + Sichtachsen-Rasteranalysemodul. - Uploads vector values at positions of vector points to the table. - Lade Vektorwerte an den Positionen von Vektorpunkten in die Tabelle + Lade Vektorwerte an den Positionen von Vektorpunkten in die Tabelle - Selects vector objects from a vector layer a new layer containing only the selected objects. - Selektiert Vektorobjekte einer existierenden Vektorkarte und erzeugt eine neue Karte nur mit den selektierten Objekten. + Selektiert Vektorobjekte einer existierenden Vektorkarte und erzeugt eine neue Karte nur mit den selektierten Objekten. - Surface area estimation for rasters. - Oberflächensschätzungen für Raster. + Oberflächensschätzungen für Raster. - Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map. - Kombiniert rote, grüne und blaue Rasterkarten zu einer zusammengesetzten Rasterkarte. + Kombiniert rote, grüne und blaue Rasterkarten zu einer zusammengesetzten Rasterkarte. - Converts a raster into a vector layer. - Raster in Vektorlayer umwandeln. + Raster in Vektorlayer umwandeln. - Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers. - Kreuzprodukt der Kategoriewerte mehrerer Raster erzeugen. + Kreuzprodukt der Kategoriewerte mehrerer Raster erzeugen. - v.generalize.displacement - Vector based displacement generalization. - v.generalize.displacement - Vektorbasierte Versatzgeneralisierung. + v.generalize.displacement - Vektorbasierte Versatzgeneralisierung. - Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map. - Wandelt Vektorkarte in 3D durch Abtastung einer Rasterhöhenkarte. + Wandelt Vektorkarte in 3D durch Abtastung einer Rasterhöhenkarte. - r.slope - Generates raster maps of slope from an elevation raster map. - r.slope - Erzeugt Rasterkarten mit Hangneigung aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen. + r.slope - Erzeugt Rasterkarten mit Hangneigung aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen. - Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation. - Füllt Bereiche mit Leerdaten in Rasterkarten mit Spline-Interpolation. + Füllt Bereiche mit Leerdaten in Rasterkarten mit Spline-Interpolation. - Visualization and animation tool for GRASS data. - Visualisierungs- und Animationswerkzeug für GRASS-Daten. + Visualisierungs- und Animationswerkzeug für GRASS-Daten. - Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM). - Erzeugt Hangkurven (flowlines), Fließlängen und Flussdichte (upslope areas) aus einem angegebenen digitalen Höhenmodell (DEM). + Erzeugt Hangkurven (flowlines), Fließlängen und Flussdichte (upslope areas) aus einem angegebenen digitalen Höhenmodell (DEM). - v.generalize.simplify - Vector based simplification generalization. - v.generalize.simplify - Vektorbasierte Versatzgeneralisierung. + v.generalize.simplify - Vektorbasierte Versatzgeneralisierung. - v.generalize.smooth - Vector based smooth generalization. - v.generalize.smooth - Vektorbasierte Versatzgeneralisierung. + v.generalize.smooth - Vektorbasierte Versatzgeneralisierung. - v.generalize.network - Vector based network generalization. - v.generalize.network - Vektorbasierte Versatzgeneralisierung. + v.generalize.network - Vektorbasierte Versatzgeneralisierung. - Canonical components analysis (CCA) program for image processing. - Kanonische Komponentenanalyseprogramm (CCA) für Bildverarbeitung. + Kanonische Komponentenanalyseprogramm (CCA) für Bildverarbeitung. - Extracts quality control parameters from MODIS QC layers. - Extrahiert dies Qualitätskontrollparameter eines MODIS-QC-Layers. + Extrahiert dies Qualitätskontrollparameter eines MODIS-QC-Layers. - Generates statistics for i.maxlik from raster map. - Generiert Statistik für i.maxlik aus Rasterkarte. + Generiert Statistik für i.maxlik aus Rasterkarte. - Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network. - Berechnet den maximalen Fluß zwischen zwei Knotenmengen im Netzwerk + Berechnet den maximalen Fluß zwischen zwei Knotenmengen im Netzwerk - v.net.nodes - Creates points for each network arcs - v.net.nodes - Erzeugt Punkte für jeden Netzwerkbogen + v.net.nodes - Erzeugt Punkte für jeden Netzwerkbogen - v.net.nreport - Reports nodes information of a network - v.net.nreport - Berichte zu Knoteninformationen eines Netzwerks + v.net.nreport - Berichte zu Knoteninformationen eines Netzwerks - Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point. - Erzeugt eine Rasterkarte mit einer Ebene mit gegebener Neigung (inclination), Ausrichtung (azimuth) und einem Punkt. + Erzeugt eine Rasterkarte mit einer Ebene mit gegebener Neigung (inclination), Ausrichtung (azimuth) und einem Punkt. - Computes bridges in the network. - Berechnet Brücken im Netzwerk + Berechnet Brücken im Netzwerk - Splits network by cost isolines. - Schnitt durch Netzwerk entlang veranschlagten Isolinien + Schnitt durch Netzwerk entlang veranschlagten Isolinien - Output basic information about a raster layer. - Gibt grundlegende Informationen über eine Rasterkarte aus. + Gibt grundlegende Informationen über eine Rasterkarte aus. - Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute. - Löst die Grenzen zwischen anliegenden Gebieten auf die eine gemeinsame Kategorie-Nummer oder Attribut haben. + Löst die Grenzen zwischen anliegenden Gebieten auf die eine gemeinsame Kategorie-Nummer oder Attribut haben. - Allocates subnets for nearest centers (direction from center) - Bestimmt Teilnetze für nächste Zentren (vom Zentrum gerichtet) + Bestimmt Teilnetze für nächste Zentren (vom Zentrum gerichtet) - Computes shortest distance via the network between the given sets of features. - Berechnet die kürzesten Abstand zwischen zwei gegebenen Objektmengen im Netzwerk + Berechnet die kürzesten Abstand zwischen zwei gegebenen Objektmengen im Netzwerk - v.net.arcs - Creates arcs from a file of points - v.net.arcs - Berechnet Bögen aus einer Punktdatei + v.net.arcs - Berechnet Bögen aus einer Punktdatei - Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'. - Findet das nächstgelegene Element der Vektorkarte 'to' für Elemente in der Vektorkarte 'from'. + Findet das nächstgelegene Element der Vektorkarte 'to' für Elemente in der Vektorkarte 'from'. - Computes strongly and weakly connected components in the network. - Berechnet stark und schwach verbundene Komponenten eines Netzwerks + Berechnet stark und schwach verbundene Komponenten eines Netzwerks - v.net.articulation - Computes articulation points in the network - v.net.articulation - Berechnet Artikulationspunkte im Netzwerk + v.net.articulation - Berechnet Artikulationspunkte im Netzwerk - Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network. - Berechnet Degree, Centrality, Betweeness, Closeness und Eigenvektor centrality Werte im Netzwerk. + Berechnet Degree, Centrality, Betweeness, Closeness und Eigenvektor centrality Werte im Netzwerk. - v.net.connect - Connects points to nearest arcs in a network - v.net.connect - Verbinde Punkte zu nächsten Bögen in einem Netzwerk + v.net.connect - Verbinde Punkte zu nächsten Bögen in einem Netzwerk - Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem) - Erzeugt eine Rundtour zu gegebenen Punkten (Travelling Salesman) + Erzeugt eine Rundtour zu gegebenen Punkten (Travelling Salesman) - Finds shortest path on vector network - Kürzesten Weg in einem Vektornetzwerk finden + Kürzesten Weg in einem Vektornetzwerk finden - Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values. - Erzeugt eine Rasterkarte mit Pufferzonen um Zellen, die keine NULL-Wert-Kategorien haben. + Erzeugt eine Rasterkarte mit Pufferzonen um Zellen, die keine NULL-Wert-Kategorien haben. - Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer. - Depressionsloses Höhenmodell filtern und generieren und eine Fließrichtungskarte auf Basis eines gegebenen Höhenmodells. + Depressionsloses Höhenmodell filtern und generieren und eine Fließrichtungskarte auf Basis eines gegebenen Höhenmodells. - GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors. - GRASS-Rasterlayerdatenneuabtastungsfunktion nach nächstem Nachbarn. + GRASS-Rasterlayerdatenneuabtastungsfunktion nach nächstem Nachbarn. - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). - Erzeugt eine Schummerungskarte aus einem Höhenmodell (DGM). + Erzeugt eine Schummerungskarte aus einem Höhenmodell (DGM). - Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer. - Reskaliert mit Histogrammnormalisierung die Kategoriewerte einer Rasterkarte. + Reskaliert mit Histogrammnormalisierung die Kategoriewerte einer Rasterkarte. - Manages NULL-values of given raster map. - NULL-Werte eine gegebenen Rasterkarte behandeln + NULL-Werte eine gegebenen Rasterkarte behandeln - Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it - Jede Ausgabezelle zur Funktion der korrespondierenden Zellen des Eingaberasters machen + Jede Ausgabezelle zur Funktion der korrespondierenden Zellen des Eingaberasters machen - Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE). - Sedimenttransport und Erosions/Depositions Simulation unter Verwendung der "path sampling" Methode (SIMWE). + Sedimenttransport und Erosions/Depositions Simulation unter Verwendung der "path sampling" Methode (SIMWE). - v.what.rast.points - Uploads raster values at positions of vector points to the table. - v.what.rast.points - Läd Rasterwerte an gegebenen Position von Vektorpunkten in eine Tabelle + v.what.rast.points - Läd Rasterwerte an gegebenen Position von Vektorpunkten in eine Tabelle - Generates a raster layer of distance to features in input layer. - Raster aus Objektabständen in Eingabelayer erzeugen. + Raster aus Objektabständen in Eingabelayer erzeugen. - Sums up the raster cell values. - Summiert die Rasterzellenwerte. + Summiert die Rasterzellenwerte. - Raster map matrix filter. - Rasterkartenmatrixfilter. + Rasterkartenmatrixfilter. - Outputs a raster layer showing the anisotropic cumulative cost of moving based on friction cost. - Erzeugt eine Rasterkarte, die die anisotrophen kumulierten Kosten der Bewegung auf Basis der Reibungskosten zeigt. + Erzeugt eine Rasterkarte, die die anisotrophen kumulierten Kosten der Bewegung auf Basis der Reibungskosten zeigt. - Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers. - Tabelliere gemeinsames Auftreten (Koinzidenz) der Klassen für zwei Rasterlayer. + Tabelliere gemeinsames Auftreten (Koinzidenz) der Klassen für zwei Rasterlayer. - Watershed basin analysis program. - Wassereinzugsgebietsanalyseprogramm. + Wassereinzugsgebietsanalyseprogramm. - Creates a raster layer of Gaussian deviates. - Erzeugt eine Raster von Gauss'schen Ableitungen. + Erzeugt eine Raster von Gauss'schen Ableitungen. - v.what.rast.centroids - Uploads raster values at positions of vector centroids to the table. - v.what.rast.centroids - Lade Rasterwerte an den Position von Vektorzentroiden in die Tabelle + v.what.rast.centroids - Lade Rasterwerte an den Position von Vektorzentroiden in die Tabelle - Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points. - Erstellt eine Rasterkarte und eine Vektorkarte, die zufällig angeordnete Punkte enthalten. + Erstellt eine Rasterkarte und eine Vektorkarte, die zufällig angeordnete Punkte enthalten. - Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B). - Selektiert Objekte der Vektorkarte (A) durch Objekte einer anderen Vektorkarte (B). + Selektiert Objekte der Vektorkarte (A) durch Objekte einer anderen Vektorkarte (B). - Creates a raster map containing concentric rings around a given point. - Erzeugt eine Rasterkarte, die konzentrische Kreise um einen angegebenen Punkt ziehen. + Erzeugt eine Rasterkarte, die konzentrische Kreise um einen angegebenen Punkt ziehen. - Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories. - Re-Kategorisiert Daten einer Rasterkarte, indem Zellen physikalisch diskreter Areale zu eindeutigen Kategorie gruppiert werden. + Re-Kategorisiert Daten einer Rasterkarte, indem Zellen physikalisch diskreter Areale zu eindeutigen Kategorie gruppiert werden. - Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points. - Erstellt ein Voronoi Diagramm auf Basis einer Vektorkarte mit Punkten. + Erstellt ein Voronoi Diagramm auf Basis einer Vektorkarte mit Punkten. - Flow computation for massive grids (float version). - Flußberechnung für massive Gitter (Fließkommaversion). + Flußberechnung für massive Gitter (Fließkommaversion). - Flow computation for massive grids (integer version). - Flußberechnung für massive Gitter (Ganzzahkversion). + Flußberechnung für massive Gitter (Ganzzahkversion). - Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s). - Gibt eine Rasterkarte aus, deren Werte entlang einer (oder mehrerer) benutzerdefinierter Linien liegt. + Gibt eine Rasterkarte aus, deren Werte entlang einer (oder mehrerer) benutzerdefinierter Linien liegt. - Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers - Raster in Textdatei als x-,y- und z-Werte der Zellzentren exportieren + Raster in Textdatei als x-,y- und z-Werte der Zellzentren exportieren - Outputs basic information about a user-specified vector map. - Gibt grundlegende Informationen einer bestimmten Vektorkarte aus. + Gibt grundlegende Informationen einer bestimmten Vektorkarte aus. - Randomly partition points into test/train sets. - Punkte zufällig in Test-/Trainingsdatensätze aufteilen. + Punkte zufällig in Test-/Trainingsdatensätze aufteilen. - Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM. - Nimm Vektordaten, wandle sie in Rasterdaten-und subtrahiere Tiefe aus der Ausgabe DEM. + Nimm Vektordaten, wandle sie in Rasterdaten-und subtrahiere Tiefe aus der Ausgabe DEM. - Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside - Bestimmung des Gebäudeumriß und Anwendung des 'Region Growing' Verfahrens zu Ermittelung des Gebäudeinneren + Bestimmung des Gebäudeumriß und Anwendung des 'Region Growing' Verfahrens zu Ermittelung des Gebäudeinneren - Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE). - Hydrologische Simulation des Oberflächenabfluß mittels der "path sampling"-Methode (SIMWE). + Hydrologische Simulation des Oberflächenabfluß mittels der "path sampling"-Methode (SIMWE). - Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers. - Jede Ausgabezelle zur Funktion der korrespondierenden Zellen des Eingaberasters machen. + Jede Ausgabezelle zur Funktion der korrespondierenden Zellen des Eingaberasters machen. - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. - Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung über ein Raster erzeugen, dessen Zellen Kosten repräsentieren. + Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung über ein Raster erzeugen, dessen Zellen Kosten repräsentieren. - Rescales the range of category values in a raster layer. - Reskaliert die Spanne der Kategoriewerte einer Rasterkarte. + Reskaliert die Spanne der Kategoriewerte einer Rasterkarte. - Solar irradiance and irradiation model. - Solar- und Bestrahlungsmodell. + Solar- und Bestrahlungsmodell. - Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. - Berechnet den Sichtbarkeitsbereich eines Punkt auf einer Rasterhöhenkarte. + Berechnet den Sichtbarkeitsbereich eines Punkt auf einer Rasterhöhenkarte. - A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system - Ein einfaches Hilfsprogramm, dass Kurs- und Distanzwert in Koordinaten umrechnet und umgekehrt. Es setzt ein kartesisches Koordinatensystem voraus + Ein einfaches Hilfsprogramm, dass Kurs- und Distanzwert in Koordinaten umrechnet und umgekehrt. Es setzt ein kartesisches Koordinatensystem voraus - Calculates the volume of data "clumps". - Berechnet das Volumen Daten-"Klumpen". + Berechnet das Volumen Daten-"Klumpen". - Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing. - Inverse schnelle Fourier-Transformation (IFFT) zur Bildverarbeitung. + Inverse schnelle Fourier-Transformation (IFFT) zur Bildverarbeitung. - Vector based generalization. - Vektorbasierte Generalisierung. + Vektorbasierte Generalisierung. - Surface generation program from rasterized contours. - Oberflächeerzeugung aus Rasterkonturen. + Oberflächeerzeugung aus Rasterkonturen. - Create random raster - Zufälliges Raster erzeugen + Zufälliges Raster erzeugen - Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y - Wandelt in das POV-Ray-Format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y + Wandelt in das POV-Ray-Format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y - Surface interpolation utility for raster layers. - Oberflächeninterpolationswerkzeug für Rasterlayer. + Oberflächeninterpolationswerkzeug für Rasterlayer. - Visualization(NVIZ) - Visualisierung (NVIZ) + Visualisierung (NVIZ) - Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map. - Jede Zelle zur Funktion von Attributwerten machen und in eine Ausgaberasterkarte speichern. + Jede Zelle zur Funktion von Attributwerten machen und in eine Ausgaberasterkarte speichern. - Converts files in DXF format to GRASS vector map format. - Konvertiert Dateien im DXF-Format in das GRASS-Vektorkartenformat. + Konvertiert Dateien im DXF-Format in das GRASS-Vektorkartenformat. - Fast Fourier Transform (FFT) for image processing. - Schnelle Fourier-Transformation (FFT) für Bildverarbeitung. + Schnelle Fourier-Transformation (FFT) für Bildverarbeitung. - Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. - Führt atmospherische Korrektur mit dem 6S-Algorithmus aus. + Führt atmospherische Korrektur mit dem 6S-Algorithmus aus. - Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML) - Raster in Virtual-Reality-Modeling-Language (VRML) exportieren + Raster in Virtual-Reality-Modeling-Language (VRML) exportieren - r.flow.aspect.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). - r.flow.aspect.barrier - Erzeugt Hangkurven (flowlines), Fließlängen und Flussdichte (contributing areas) aus einem angegebenen digitalen Höhenmodell (DEM). + r.flow.aspect.barrier - Erzeugt Hangkurven (flowlines), Fließlängen und Flussdichte (contributing areas) aus einem angegebenen digitalen Höhenmodell (DEM). - Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions. - Numerisches Berechnungsprogramm für transienten, beschränkten und unbeschränkte Grundwasserfluß in zwei Dimensionen. + Numerisches Berechnungsprogramm für transienten, beschränkten und unbeschränkte Grundwasserfluß in zwei Dimensionen. - v.surf.rst.cvdev - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. - v.surf.rst.cvdev - Räumliche Approximation und topographische Analyse mit einer regularisierten Spline-Funktion mit Spannung. + v.surf.rst.cvdev - Räumliche Approximation und topographische Analyse mit einer regularisierten Spline-Funktion mit Spannung. GrassAlgorithmProvider - GRASS folder GRASS-Verzeichnis - Msys folder MSYS-Verzeichnis - Log execution commands Befehlsausführung protokollieren - Log console output Konsolenausgabe protokollieren - Location of GRASS docs Ort der GRASS-Doku - Could not open GRASS algorithm: %s Kann GRASS-Algorithmus nicht öffnen: %s - GRASS commands GRASS-Befehle @@ -11274,26 +8671,22 @@ Bitte vor der Ausführung von GRASS-Algorithmen konfigurieren. GrassUtils - GRASS folder is not configured. Please configure it before running GRASS algorithms. GRASS-Verzeichnis nicht richtig konfiguriert. Bitte vor der Ausführung von GRASS-Algorithmen konfigurieren. - The specified GRASS folder "{}" does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured Das angegebene GRASS-Verzeichnis "{}" enthält keine gültige Zusammenstellung von GRASS-Modulen. Bitte in den Processing-Einstellungen das GRASS-Verzeichnis überprüfen - It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system. Please install it before running GRASS algorithms. GRASS scheint nicht richtig installiert oder konfiguriert zu sein. Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. - Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured. Fehler beim Prüfen der GRASS-Installation. GRASS könnte nicht richtig konfiguriert sein. @@ -11303,72 +8696,58 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. Grid - Create grid - Gitter erzeugen + Gitter erzeugen - Vector creation tools - Vektorerzeugungswerkzeuge + Vektorerzeugungswerkzeuge - Rectangle (line) Rechteck (Linie) - Rectangle (polygon) Rechteck (Polygon) - Diamond (polygon) Raute (Polygon) - Hexagon (polygon) Hexagon (Polygon) - Grid type Gittertyp - Grid extent Gittergrenze von Layer - Horizontal spacing Horizontaler Abstand - Vertical spacing Vertikaler Abstand - Grid Gitter - Invalid grid spacing: %s/%s Ungültiger Gitterabstand: %s/%s - Horizontal spacing is too small for the covered area Horizontaler Abstand ist für den abgedeckten Bereich zu klein - Vertical spacing is too small for the covered area Vertikaler Abstand ist zu klein für abgedeckten Bereich @@ -11376,57 +8755,46 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. GridAverage - Grid (Moving average) - Gitter (Beweglicher Mittelwert) + Gitter (Beweglicher Mittelwert) - [GDAL] Analysis - [GDAL] Analyse + [GDAL] Analyse - Input layer Eingabelayer - Z field Z-Feld - Radius 1 Radius 1 - Radius 2 Radius 2 - Min points Min. Punkte - Angle Winkel - Nodata Leerwert - Output raster type Ausgaberastertyp - Interpolated moving average Interpolierter beweglicher Mittelwert @@ -11434,62 +8802,50 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. GridDataMetrics - Grid (Data metrics) - Gitter (Datenkriterien) + Gitter (Datenkriterien) - [GDAL] Analysis - [GDAL] Analyse + [GDAL] Analyse - Input layer Eingabelayer - Z field Z-Feld - Metrics Kriterien - Radius 1 Radius 1 - Radius 2 Radius 2 - Min points Min. Punkte - Angle Winkel - Nodata Leerwert - Output raster type Ausgaberastertyp - Interpolated metrics Interpolierte Maße @@ -11497,72 +8853,58 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. GridInvDist - Grid (Inverse distance to a power) - Gitter (Inverse Distanz zu einer Potenz) + Gitter (Inverse Distanz zu einer Potenz) - [GDAL] Analysis - [GDAL] Analyse + [GDAL] Analyse - Input layer Eingabelayer - Z field Z-Feld - Power Potenz - Radius 1 Radius 1 - Radius 2 Radius 2 - Max points Max. Punkte - Min points Min. Punkte - Angle Winkel - Nodata Leerwert - Output raster type Ausgaberastertyp - Interpolated IDW Interpolierte IDW - Smoothing Glättung @@ -11570,62 +8912,50 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. GridMetrics - Grid Metrics - Datenkriterien + Datenkriterien - Points - Punkte + Punkte - Input LAS layer Eingabe-LAS-Layer - Input ground DTM layer Eingabe-Boden-DTM-Layer - Height break Höhen Unterbrechung - Cellsize Zellengröße - Output table with grid metrics Ausgabetabelle mit Gittermaßen - OUTPUT CSV INTENSITY Ausgabe CSV Intensität - Outlier:low,high Ausreißer:niedrig,hoch - First Erster - Htmin Htmin - Class (set blank if not used) Klasse (leer setzen, wenn nicht verwendet) @@ -11633,52 +8963,42 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. GridNearest - Grid (Nearest neighbor) - Gitter (Nächster Nachbar) + Gitter (Nächster Nachbar) - [GDAL] Analysis - [GDAL] Analyse + [GDAL] Analyse - Input layer Eingabelayer - Z field Z-Feld - Radius 1 Radius 1 - Radius 2 Radius 2 - Angle Winkel - Nodata Leerwert - Output raster type Ausgaberastertyp - Interpolated nearest neighbor Interpolierter nächster Nachbar @@ -11686,52 +9006,42 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. GridNet - Grid Network - Gitternetzwerk + Gitternetzwerk - Basic Grid Analysis tools - Grundlegende Gitteranalysewerkzeuge + Grundlegende Gitteranalysewerkzeuge - D8 Flow Direction Grid D8 Fliessrichtung Raster - Outlets Shapefile Auslaß-Shapedatei - Mask Grid Maskengitter - Mask Threshold Maskenschwellenwert - Longest Upslope Length Grid Längstes Steigungslängen Gitter - Total Upslope Length Grid Gesamt Steigungslängen Gitter - Strahler Network Order Grid Strahler Netzwerk Ordnungs Raster - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -11739,52 +9049,42 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. GridNetMulti - Grid Network (multifile) - Gitternetzwerk (Mehrdatei) + Gitternetzwerk (Mehrdatei) - Basic Grid Analysis tools - Grundlegende Gitteranalysewerkzeuge + Grundlegende Gitteranalysewerkzeuge - D8 Flow Direction Grid D8 Fliessrichtung Raster - Outlets Shapefile Auslaß-Shapedatei - Mask Grid Maskengitter - Mask Threshold Maskenschwellenwert - Longest Upslope Length Grid Längstes Steigungslängen Gitter - Total Upslope Length Grid Gesamt Steigungslängen Gitter - Strahler Network Order Grid Strahler Netzwerk Ordnungs Raster - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -11792,72 +9092,58 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. GridSurfaceCreate - Grid Surface Create - Gitteroberfläche erzeugen + Gitteroberfläche erzeugen - Surface - Oberfläche + Oberfläche - Input LAS layer Eingabe-LAS-Layer - Cellsize Zellengröße - XY Units XY-Einheiten - Z Units Z-Einheit - DTM Output Surface DTM-Ausgabeoberfläche - Spike (set blank if not used) Impuls (leer lassen, wenn nicht genutzt) - Median Median - Smooth Glatt - Slope Neigung - Minimum (set blank if not used) Minimum (leer lassen, wenn nicht genutzt) - Class(es) Klasse(n) - Additional modifiers Zusätzliche Einstellungen @@ -11865,75 +9151,61 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. Gridify - Vector general tools - Allgemeine Vektorwerkzeuge + Allgemeine Vektorwerkzeuge - Input Layer Eingabelayer - Horizontal spacing Horizontaler Abstand - Vertical spacing Vertikaler Abstand - Snapped Gefangen - Invalid grid spacing: %s/%s Ungültiger Gitterabstand: %s/%s - Failed to gridify feature with FID %s Fehler in der Objektvernetzung mit FID %s - Snap points to grid - Punkte auf Gitter fangen + Punkte auf Gitter fangen GroundFilter - Ground Filter - Bodenfilter + Bodenfilter - Points - Punkte + Punkte - Input LAS layer Eingabe-LAS-Layer - Cellsize for intermediate surfaces Zellengröße für Zwischenfläche - Output ground LAS file LAS-Datei mit Bodenausgabe - Create .dtm surface DTM-Ausgabeoberfläche erzeugen @@ -11941,73 +9213,58 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. Heatmap - Heatmap... Heatmap... - Creates a heatmap raster for the input point vector. Erzeugt ein Heatmap-Raster für einen Eingabepunktlayer. - - &Heatmap &Heatmap - Layer not found Layer nicht gefunden - The heatmap plugin requires at least one point vector layer Die Heatmap-Erweiterung erfordert mindest einen Punktlayer - GDAL driver error GDAL-Treiberfehler - Cannot open the driver for the specified format Kann den Treiber für das angegebene Format nicht öffnen - Raster update error Rasteraktualisierungsfehler - Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated. Konnte die erzeugte Rasterdatei nicht zur Aktualierung öffnen. Die Heatmap wurde nicht erzeugt. - Abort Abbrechen - Rendering heatmap... Zeichne Heatmap... - QGIS QGIS - Heatmap generation aborted Heatmap-Erzeugung abgebrochen - QGIS will now load the partially-computed raster QGIS lädt nun das teilweise berechnete Raster @@ -12015,62 +9272,50 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. HeatmapGui - Quartic (biweight) Biquadratisch (biweight) - Triangular Dreieck - Uniform Uniform - Triweight Dreifach gewichten - Epanechnikov Epanechnikov - Raw values Rohwerte - Scaled by kernel size Nach Kerngröße skaliert - Save Heatmap as: Heatmap speichern als: - No valid layers found! Keine gültigen Layer gefunden! - Advanced options cannot be enabled. Erweiterte Optionen konnten nicht aktiviert werden. - Invalid output filename Ungültiger Ausgabedateiname - Please enter a valid output file path and name. Bitte geben Sie einen gültigen Dateiennamen an. @@ -12078,109 +9323,86 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. HeatmapGuiBase - Heatmap Plugin Heatmap-Erweiterung - ... ... - - layer units Layereinheiten - Output values Ausgabewerte - Input point layer Eingabepunktlayer - Output raster Ausgaberaster - Output format Ausgabeformat - Radius Radius - 10 10 - - map units Karteneinheiten - Rows Zeilen - Cell size X Zellengröße X - Columns Spalten - Cell size Y Zellengröße Y - Use radius from field Feld für Radius - Use weight from field Feld für Gewichtung - 0.0 0.0 - Decay ratio Verfallrate - Kernel shape Kernform - Add generated file to map Erzeugte Datei zu Karte hinzufügen - Advanced Erweitert @@ -12188,55 +9410,45 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. HelpEditionDialog - Cannot open help file: %s Die Hilfe-Datei %s konnte nicht geöffnet werden - <h2>Algorithm description</h2> <h2>Algorithmus Beschreibung</h2 - <h2>Input parameters</h2> <h2>Eingangsparameter</h2> - <h2>Outputs</h2> <h2>Ausgabe</h2> - Algorithm description Algorithmus Beschreibung - Input parameters Eingangs Parameter - Outputs Ausgaben - Algorithm created by Algorithmus erstellt von - Algorithm help written by Algorithmus Hilfe Datei geschrieben von - Algorithm version Alorithmus Version @@ -12244,47 +9456,38 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. HistoryDialog - Clear Löschen - Save As... Speichern als... - Confirmation Bestätigung - Clear history Historie leeren - Save history Historie speichern - Are you sure you want to clear the history? Soll die Historie wirklich geleert werden? - Save file Datei speichern - Log files (*.log *.LOG) Log Dateien (*.log *.LOG) - Create test Test erzeugen @@ -12292,20 +9495,14 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. HistoryDialogPythonConsole - - Dialog Dialog - - Reload Neuladen - - Save Speichern @@ -12313,110 +9510,89 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. HubDistance - Vector analysis tools - Vektoranalysewerkzeuge + Vektoranalysewerkzeuge - Meters Meter - Feet Fuß - Miles Meilen - Kilometers Kilometer - Layer units Layereinheiten - Source points layer Quellpunktlayer - Destination hubs layer Zielnabenlayer - Hub layer name attribute Nabenlayernamenattribut - Output shape type Ausgabe-Shape Typ - Measurement unit Maßeinheit - Hub distance Knotenabstand - Same layer given for both hubs and spokes Gleicher Name für Naben- und Speichenlayer gewählt - Distance to nearest hub - Abstand zum nächsten Knoten + Abstand zum nächsten Knoten HubLines - Hub point layer Nabenpunktlayer - Hub ID field Nabenkennungsfeld - Spoke point layer Speichenpunktlayer - Spoke ID field Speichenkennungsfeld - Hub lines Knotenlinien - Vector analysis tools - Vektoranalysewerkzeuge + Vektoranalysewerkzeuge - Same layer given for both hubs and spokes Gleicher Name für Naben- und Speichenlayer gewählt @@ -12424,52 +9600,42 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. HypsometricCurves - DEM to analyze Zu analysierendes DEM - Boundary layer Begrenzungslayer - Step Schrittweite - Use % of area instead of absolute value Prozentsatz der Fläche statt absolutem Wert verwenden - Hypsometric curves Höhenschichtenkurven - Raster tools - Rasterwerkzeuge + Rasterwerkzeuge - Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area Objekt %d schneidet das Raster nicht oder ist komplett im leeren Bereich - Area Fläche - Elevation Geländehöhe - Feature %d is smaller than raster cell size Objekt %d ist kleiner als Rasterzellengröße @@ -12477,42 +9643,34 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. ImageCreate - ImageCreate - ImageCreate + ImageCreate - Points - Punkte + Punkte - Input LAS LAS-Eingabe - Method to assign color Methode zur Farbzuweisung - Use RGB color model to create the color ramp RGB-Farbmodell für die Erzeugung des Farbverlaufs verwenden - Ground file (used with 'Height' method) Grunddatei (mit der 'Höhenmethode' verwendet) - Pixel size Pixelgröße - Output format Ausgabeformat @@ -12520,87 +9678,71 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. ImportIntoPostGIS - Error importing to PostGIS %s Fehler beim PostGIS-Import %s - Database - Datenbank + Datenbank - Layer to import Zu importierender Layer - Database (connection name) Datenbank (Verbindungsname) - Schema (schema name) Schema (Schemaname) - Table to import to (leave blank to use layer name) Importieren in Tabelle (leer lassen um den Layername zu verwenden) - Primary key field Primärschlüsselfeld - Geometry column Geometriespalte - Encoding Kodierung - Overwrite Überschreiben - Create spatial index Räumlichen Index erzeugen - Convert field names to lowercase Feldnamen in Kleinschreibung umwandeln - Drop length constraints on character fields Längenbeschränkungen auf Textfeld verwerfen - Create single-part geometries instead of multi-part Einteilige statt mehrteiliger Geometrien erzeugen - Import into PostGIS - In PostGIS importieren + In PostGIS importieren InfoViewer - DB Manager DB-Verwaltung @@ -12608,12 +9750,10 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. InputLayerSelectorPanel - Select file Datei wählen - All files (*.*);; Alle Dateien (*.*);; @@ -12621,42 +9761,34 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. IntensityImage - IntensityImage - IntensityImage + IntensityImage - Points - Punkte + Punkte - Input file Eingabedatei - Use all returns instead of only first Alle Ergebnisse statt nur des ersten verwenden - Use the lowest return in pixel area to assign the intensity value Niedrigstes Ergebnis im Pixelbereich zur Zuweisung des Intensitätswerts verwenden - Produce a CSV intensity histogram data file CSV-Intensitätshistogrammdatendatei erzeugen - Pixel size Pixelgröße - Output format Ausgabeformat @@ -12664,103 +9796,96 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. Intersection - Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - Objektgeometriefehler: Ein oder mehrere Objekte wegen ungültiger Geometrie ignoriert. + Objektgeometriefehler: Ein oder mehrere Objekte wegen ungültiger Geometrie ignoriert. - Vector overlay tools - Vektorlayerüberlagerungswerkzeuge + Vektorlayerüberlagerungswerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Intersect layer Layer schneiden - Ignore NULL geometries NULL-Geometrien ignorieren - Input layer A contains NULL geometries. Please check "Ignore NULL geometries" if you want to run this algorithm anyway. Eingabelayer A enthält NULL-Geometrien. Bitte "NULL-Geometrien ignorieren" anhaken, wenn der Algorithmus trotzdem ausgeführt werden soll. - Input layer A contains invalid geometries (Feature {}). Unable to complete intersection algorithm. - Eingabelayer A enthält ungültige Geometrien (Objekt {}). Kann Verschneidungsalgorithmus nicht beenden. + Eingabelayer A enthält ungültige Geometrien (Objekt {}). Kann Verschneidungsalgorithmus nicht beenden. - Input layer B contains NULL geometries. Please check "Ignore NULL geometries" if you want to run this algorithm anyway. Eingabelayer B enthält NULL-Geometrien. Bitte "NULL-Geometrien ignorieren" anhaken, wenn der Algorithmus trotzdem ausgeführt werden soll. - Input layer B contains invalid geometries (Feature {}). Unable to complete intersection algorithm. - Eingabelayer B enthält ungültige Geometrien (Objekt {}). Kann Verschneidungsalgorithmus nicht beenden. + Eingabelayer B enthält ungültige Geometrien (Objekt {}). Kann Verschneidungsalgorithmus nicht beenden. - GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS-Verarbeitungsfehler: Ein oder mehrere Eingabeobjekte haben ungültige Geometrien. - Intersection Verschneidung + + Input layer A contains invalid geometries (feature {}). Unable to complete intersection algorithm. + Eingabelayer A enthält ungültige Geometrien (Objekt {}). Kann Verschneidungsalgorithmus nicht beenden. + + + Input layer B contains invalid geometries (feature {}). Unable to complete intersection algorithm. + Eingabelayer B enthält ungültige Geometrien (Objekt {}). Kann Verschneidungsalgorithmus nicht beenden. + + + Feature geometry error: one or more output features ignored due to invalid geometry. + Objektgeometriefehler: Ein oder mehrere Ausgabeobjekte wegen ungültiger Geometrie ignoriert. + JoinAttributes - Vector general tools - Allgemeine Vektorwerkzeuge + Allgemeine Vektorwerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Input layer 2 Eingabelayer 2 - Table field Tabellenspalte - Table field 2 Tabellenfeld 2 - Joined layer Zusammengefasster Layer - Join attributes table - Attributtabellen verknüpfen + Attributtabellen verknüpfen Konsole::TerminalDisplay - <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Ausgabe wurde mit Strg+S <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Datenflusssteuerung">angehalten</a>. <b>Strg+Q</b> drücken um fortzusetzen.</qt> @@ -12768,7 +9893,6 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. Konsole::Vt102Emulation - No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing. Keine Tastaturübersetzung verfügbar. Die Information zur Übersetzung von Tastendrücken in an das Terminal zu sendende Zeichen fehlt. @@ -12776,194 +9900,156 @@ Bitte installieren bevor GRASS-Algorithmen ausgeführt werden. LAStoolsAlgorithm - LAStools folder is not configured. Please configure it before running LAStools algorithms. LAStools-Verzeichnis nicht konfiguriert. Bitte vor der Ausführung von LAStools-Algorithmen einstellen. - verbose ausführlich - open LAStools GUI LAStools-GUI öffnen - number of cores Kernanzahl - input LAS/LAZ file LAS/LAZ-Eingabedatei - input directory Eingabeverzeichnis - input wildcard(s) Eingabeplatzhalter - merge all input files on-the-fly into one Alle Eingabedateien spontan in einer zusammenfassen - horizontal feet Fuß horizontal - vertical feet Fuß vertikal - files are flightlines Dateien sind Fluglinien - apply file source ID Dateiquellekennung anwenden - step size / pixel size Schrittweite/Pixelgröße - output LAS/LAZ file LAS/LAZ-Ausgabedatei - output format Ausgabeformat - Output raster file Ausgaberasterdatei - Output vector file Ausgabevektordatei - output directory Ausgabeverzeichnis - output appendix Ausgabe Anhang - empty temporary directory Leeres Temporärverzeichnis - additional command line parameter(s) Weitere(r) Kommandozeilenparameter - filter (by return, classification, flags) filter (nach Return, Klassifikation, Flag) - second filter (by return, classification, flags) zweiter Filter (nach Return, Klassifikation, Flag) - third filter (by return, classification, flags) dritter Filter (nach Return, Klassifikation, Flag) - filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) Filtern (nach Koordinaten, Intensität, GPS-Zeit, ...) - value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) Wert für Filter (nach Koordinate, Intensität, GPS-Zeit, ...) - second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) Zweiter Filter (nach Koordinate, Intensität, GPS-Zeit, ...) - value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) Wert für zweiten Filter (nach Koordinate, Intensität, GPS-Zeit, ...) - transform (coordinates) Umwandeln (Koordinaten) - value for transform (coordinates) Wert für Transformation (Koordinaten) - second transform (coordinates) zweite Umwandlung (Koordinaten) - value for second transform (coordinates) Wert für zweite Umwandlung (Koordinaten) - transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) Umwandlung (Intensität, Scanwinkel, GPS-Zeit, ...) - value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) Wert für Umwandlung (Intensität, Scanwinkel, GPS-Zeit, ...) - second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) Zweite Umwandlung (Intensität, Scanwinkel, GPS-Zeit, ...) - value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) Wert für zweite Umwandlung (Intensität, Scanwinkel, GPS-Zeit, ...) - ignore points with this classification Punkte dieser Klasse ignorieren - also ignore points with this classification auch Punkte dieser Klasse ignorieren @@ -12971,12 +10057,10 @@ Bitte vor der Ausführung von LAStools-Algorithmen einstellen. LAStoolsUtils - LAStools command line LAStools Kommandozeile - LAStools console output LAStools-Konsolenausgabe @@ -12984,17 +10068,14 @@ Bitte vor der Ausführung von LAStools-Algorithmen einstellen. LayerPropertiesWidget - Form Formular - Symbol layer type Symbollayertyp - This layer doesn't have any editable properties Dieser Layer hat keine änderbaren Eigenschaften @@ -13002,42 +10083,34 @@ Bitte vor der Ausführung von LAStools-Algorithmen einstellen. LengthArea - Length Area Stream Source - Länge Fläche Strom Quelle + Länge Fläche Strom Quelle - Stream Network Analysis tools - Stromnetzwerkanalysewerkzeuge + Stromnetzwerkanalysewerkzeuge - Length Grid Längengitter - Contributing Area Grid Beitragende Fläche Raster - Threshold Schwelle - Exponent Exponent - Stream Source Grid Strom Quellennetz - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -13045,42 +10118,34 @@ Bitte vor der Ausführung von LAStools-Algorithmen einstellen. LengthAreaMulti - Length Area Stream Source (multifile) - Länge Fläche Strom Quelle (Mehrdatei) + Länge Fläche Strom Quelle (Mehrdatei) - Stream Network Analysis tools - Stromnetzwerkanalysewerkzeuge + Stromnetzwerkanalysewerkzeuge - Length Grid Längengitter - Contributing Area Grid Beitragende Fläche Raster - Threshold Schwelle - Exponent Exponent - Stream Source Grid Strom Quellennetz - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -13088,22 +10153,18 @@ Bitte vor der Ausführung von LAStools-Algorithmen einstellen. LidarToolsAlgorithmProvider - LAStools folder LAStools-Verzeichnis - Fusion folder Fusion-Verzeichnis - Wine folder Wine-Verzeichnis - Tools for LiDAR data Werkzeuge für LiDAR-Daten @@ -13111,815 +10172,640 @@ Bitte vor der Ausführung von LAStools-Algorithmen einstellen. LinesIntersection - Vector overlay tools - Vektorlayerüberlagerungswerkzeuge + Vektorlayerüberlagerungswerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Intersect layer Layer schneiden - Input unique ID field Eindeutiges Schlüsselfeld der Eingabe - Intersect unique ID field Eindeutiges Schlüsselfeld des Schnitts - Intersections Schnittpunkte - Line intersections - Linienschnittpunkte + Linienschnittpunkte LinesToPolygons - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Polygons from lines Polygon aus Linien - Lines to polygons - Linien zu Polygonen + Linien zu Polygonen MainWindow - &Edit &Bearbeiten - Print Composers Druckzusammenstellungen - &View &Ansicht - Select Auswahl - Measure Messen - &Decorations &Dekorationen - &Layer &Layer - &Plugins Er&weiterungen - &Help &Hilfe - &Settings &Einstellungen - &Raster &Raster - - Vect&or &Vektor - &OpenStreetMap &OpenStreetMap - Ctrl+N Strg+N - Ctrl+O Strg+O - Ctrl+S Strg+S - Ctrl+Shift+S Strg+Umschalt+S - Ctrl+P Strg+P - Composer Manager... Druckzusammenstellungen verwalten... - New From Template Neu aus Vorlage - Menu Toolbar Menüwerkzeugleiste - Preview Mode Voransichtsmodus - Create Layer Layer erstellen - Add Layer Layer hinzufügen - Paste Features as Objekte einfügen als - Statusbar Statuszeile - - Manage Layers Toolbar Layerverwaltungswerkzeugleiste - - Digitizing Toolbar Digitalisierungswerkzeugleiste - - Advanced Digitizing Toolbar Erweiterte Digitalisierungswerkzeugleiste - - Map Navigation Toolbar Kartennavigationswerkzeugleiste - - Attributes Toolbar Attributwerkzeugleiste - Plugins Toolbar Erweiterungswerkzeugleiste - Plugin Toolbar Erweiterungswerkzeugleiste - - Help Toolbar Hilfewerkzeugleiste - - Raster Toolbar Rasterwerkzeugleiste - - Label Toolbar Beschriftungswerkzeugleiste - - Vector Toolbar Vektorwerkzeugleiste - - Database Toolbar Datenbankwerkzeugleiste - - Web Toolbar Webwerkzeugleiste - &New &Neu - &Open... &Öffnen... - &Save &Speichern - Save &As... Speichern &als... - Exit QGIS QGIS beenden - Ctrl+Q Strg+Q - &Undo &Rückgängig - Ctrl+Z Strg+Z - &Redo &Wiederholen - Ctrl+Shift+Z Strg+Umschalt+Z - Cut Features Ausgewählte Objekte ausschneiden - Ctrl+X Strg+X - Copy Features Objekte kopieren - Ctrl+C Strg+C - Paste Features Objekte einfügen - Ctrl+V Strg+V - Add Feature Objekt hinzufügen - Ctrl+. Strg+. - Move Feature(s) Objekt(e) verschieben - Reshape Features Objekte überarbeiten - Split Features Objekte zerteilen - Split Parts Teile zerlegen - Delete Selected Ausgewähltes löschen - Add Ring Ring hinzufügen - Add Part Teil hinzufügen - Simplify Feature Objekt vereinfachen - Delete Ring Ring löschen - Delete Part Teil löschen - Merge Selected Features Gewählte Objekte verschmelzen - Merge Attributes of Selected Features Attribute gewählter Objekte vereinen - Node Tool Knotenwerkzeug - Rotate Point Symbols Punktsymbole drehen - Offset Point Symbol Punktsymbolversatz - Pan Map Karte verschieben - Zoom In Hineinzoomen - Zoom Out Hinauszoomen - Select Features by Polygon Objekte über Polygon wählen - Select Features by Freehand Objekte freihändig oder über Einzelklick wählen - Select Features by Radius Objekte über Radius oder Einzelklick wählen - Deselect Features from All Layers Objektauswahl aller Layer aufheben - - Select All Features Alle Objekte wählen - Ctrl+A Strg+A - - Invert Feature Selection Objektauswahl umkehren - Identify Features Objekte abfragen - Ctrl+Shift+I Strg+Umschalt+I - Measure Line Linie messen - - Ctrl+Shift+M Strg+Umschalt+M - Measure Area Fläche messen - Ctrl+Shift+J Strg+Umschalt+J - Measure Angle Winkel messen - Ctrl+Shift+F Strg+Umschalt+F - Ctrl+J Strg+J - Zoom Last Zoom zurück - Zoom Next Zoom vor - Map Tips Kartenhinweise - Show information about a feature when the mouse is hovered over it Informationen zu einem Objekt anzeigen, wenn die Maus darüber fährt - New Bookmark... Neues Lesezeichen... - Ctrl+B Strg+B - Show Bookmarks Lesezeichen anzeigen - Ctrl+Shift+B Strg+Umschalt+B - Refresh Aktualisieren - Text Annotation Beschriftungstext - Form Annotation Beschriftungsformular - Move Annotation Beschriftung verschieben - Labeling Beschriftung - Layer Labeling Options Layerbeschriftungseinstellungen - New Shapefile Layer... Shapedatei-Layer anlegen... - Ctrl+Shift+N Strg+Umschalt+N - F6 F6 - Temporary Scratch Layer... Temporärlayer... - DWG/DXF Import... DWG/DXF-Import... - Add Circular String Kreisbogen hinzufügen - Add Circular String by Radius Kreisbogen über Radius hinzufügen - Diagram Options Diagrammoptionen - Layer Diagram Options Layerdiagrammoptionen - New GeoPackage Layer... Neuer GeoPackage-Layer... - Modify Attributes of Selected Features Attribute der gewählten Objekte ändern - Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously Attribute von allen gewählten Objekten gleichzeitig ändern - Select Features by Value... Objekte nach Wert wählen... - Select Features By Value Objekte nach Wert wählen - F3 F3 - Ctrl+Shift+A Neuen SpatiaLite-Layer anlegen - Add Vector Layer... Vektorlayer hinzufügen... - Ctrl+Shift+V Strg+Umschalt+V - Add Raster Layer... Rasterlayer hinzufügen... - Ctrl+Shift+R Strg+Umschalt+R - Add PostGIS Layers... PostGIS-Layer hinzufügen... - Ctrl+Shift+D Strg+Umschalt+D - Add SpatiaLite Layer... SpatiaLite-Layer hinzufügen... - Ctrl+Shift+L Strg+Umschalt+L - Add MSSQL Spatial Layer... Räumlichen MSSQL-Layer hinzufügen... - Add Oracle Spatial Layer... Oracle Spatial-Layer hinzufügen... - Ctrl+Shift+O Strg+Umschalt+O - Add WMS/WMTS Layer... WMS/WMTS-Layer hinzufügen... - Ctrl+Shift+W Strg+Umschalt+W - Toggle Editing Bearbeitungsstatus umschalten - Toggles the editing state of the current layer Bearbeitungsstatus des aktuellen Layers umschalten - Save for Selected Layer(s) Speichern gewählter Layer - Save edits to current layer, but continue editing Speichert Änderungen und bleibt im Bearbeitungsmodus - - Remove Layer/Group Layer/Gruppe löschen - Filter... Filter... - Configure Shortcuts... Tastenkürzel festlegen... - API Documentation API-Dokumentation - - Move Label And Diagram Beschriftungen und Diagramm verschieben - Full Histogram Stretch Volle Histogrammstreckung - Touch Zoom and Pan Zoomen und Verschieben durch Berührung - Pin/Unpin Labels And Diagrams Beschriftungen anpinnen/lösen - Pin/Unpin Labels And Diagrams Click or marquee on label/diagram to pin Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state @@ -13930,22 +10816,18 @@ Umschalt löst, Strg (Cmd) schalten um Funktioniert auf allen änderbaren Layern - Highlight Pinned Labels And DIagrams Angepinnte Beschriftungen und Diagramme hervorheben - Highlight Pinned Labels And Diagrams Angepinnte Beschriftungen und Diagramme hervorheben - Show/Hide Labels And Diagrams Beschriftungen und Diagramme anzeigen/ausblenden - Show/Hide Labels And Diagrams Click or marquee on feature to show label and diagram Shift+click or marquee on label or diagram to hide it @@ -13956,755 +10838,592 @@ Umschalt+Klick auf Beschriftung/Diagramm auszublenden Funktioniert auf allen ändernbaren Layern - - HTML Annotation HTML-Beschriftung - SVG Annotation SVG-Anmerkung - &Download Data... &Daten herunterladen... - &Import Topology from XML... &Topologie aus XML importieren... - &Export Topology to SpatiaLite... Topologie nach SpatiaLite &exportieren... - Increase Brightness Helligkeit erhöhen - Decrease Brightness Helligkeit vermindern - Increase Contrast Kontrast erhöhen - Decrease Contrast Kontrast vermindern - Select By Expression... Objekte über Ausdruck wählen... - Need Commercial Support? Brauchen Sie professionelle Unterstützung? - Open Field Calculator... Feldrechner öffnen... - New Vector Layer... Neuer Vektorlayer... - Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer. Objekte in der Zwischenablage als neuen Temporärlayer einfügen. - Add from Layer Definition File... Aus Layerdefinitionsdatei hinzufügen... - Save As Layer Definition File... Als Layerdefinitionsdatei speichern... - Normal Normal - Normal preview mode Normaler Voransichtsmodus - Simulate Photocopy (Grayscale) Fotokopie simulieren (Graustufen) - Simulate photocopy (grayscale) Fotokopie simulieren (Graustufen) - Simulate Fax (Mono) Fax simulieren (Mono) - Simulate fax (mono) Fax simulieren (Mono) - Simulate Color Blindness (Protanope) Farbenblindheit simulieren (Rotblinde) - Simulate color blindness (protanope) Farbenblindheit simulieren (Rotblinde) - Simulate Color Blindness (Deuteranope) Farbenblindheit simulieren (Grünblinde) - Simulate color blindness (deuteranope) Farbenblindheit simulieren (Grünblinde) - Set Scale Visibility of Layer(s) Maßstabsabhängige Sichtbarkeit des/der Layer setzen - Show Selected Layers Zeige gewählte Layer - Hide Selected Layers Ausblenden von gewählten Layern - Statistical Summary Statistische Zusammenfassung - Show statistical summary Statistische Zusammenfassung anzeigen - Align Rasters... Raster ausrichten... - Add circular string Kreisbogen hinzufügen - Add circular string by radius Kreisbogen über Radius hinzufügen - Report an issue Ein Problem melden - Enable Tracing Spurverfolgung einschalten - T T - Ctrl+D Strg+D - New SpatiaLite Layer... SpatiaLite-Layer erstellen... - Raster Calculator... Rasterrechner ... - Set CRS of Layer(s) KBS von Layer(n) setzen - Ctrl+Shift+C Strg+Umschalt+C - Set Project CRS from Layer Layer-KBS dem Projekt zuweisen - Add to Overview Zur Übersicht hinzufügen - Add All to Overview Alle zur Übersicht hinzufügen - Remove All from Overview Alle aus Übersicht entfernen - Show All Layers Alle Layer anzeigen - Ctrl+Shift+U Strg+Umschalt+U - Hide All Layers Alle Layer ausblenden - Ctrl+Shift+H Strg+Umschalt+H - Manage and Install Plugins... Erweiterungen verwalten und installieren... - Open Field Calculator Feldrechner öffnen - Add Delimited Text Layer... Textdatei als Layer importieren... - Add Delimited Text Layer Textdatei als Layer importieren - Paste features in clipboard into a new OGR vector layer. Objekte in der Zwischenablage als neuen OGR-Vektorlayer einfügen. - Toggle Full Screen Mode Auf Vollbildmodus schalten - - Project Toolbar Projektwerkzeugleiste - Ctrl+Alt++ Strg+Alt++ - Ctrl+Alt+- Strg+Alt+- - Select Feature(s) Objekte über Rechteck oder Einzelklick wählen - Select Features by area or single click Objekte über Rechteck oder Einzelklick wählen - - Zoom to Native Resolution (100%) Auf eigene Auflösung zoomen (100%) - F5 F5 - Add DB2 Spatial Layer... DB2-Layer hinzufügen... - Ctrl+Shift+2 Strg+Umschalt+2 - Ctrl+F Strg+F - F11 F11 - Ctrl+Shift+P Strg+Umschalt+P - Custom CRS... Benutzerkoordinatenbezugssystem... - Local Histogram Stretch Lokale Histogrammstreckung - Stretch histogram of active raster to view extents Strecke das Histogram des aktiven Rasters um Ausdehnung zu zeigen - Help Contents Hilfe-Übersicht - F1 F1 - QGIS Home Page QGIS-Homepage - Ctrl+H Strg+H - Check QGIS Version QGIS-Version überprüfen - Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Aktualität Ihrer QGIS-Version überprüfen (erfordert Internetzugang) - About Über - QGIS Sponsors QGIS-Sponsoren - Rotate Label Beschriftung drehen - Rotate Label Ctl (Cmd) increments by 15 deg. Beschriftung drehen Strg (Cmd) erhöht um 15 Grad. - Change Label Beschriftung verändern - Style Manager... Stilverwaltung... - Python Console Python-Konsole - Stretch Histogram to Full Dataset Histogramm auf den ganzen Datensatz strecken - Customization... Anpassungen... - This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Dies ist nur hier um widersprüchliche Kürzel zu vermeiden, das Kürzel wird in QgsCustomization abgefangen - Ctrl+M Strg+M - Embed Layers and Groups... Eingebettete Layer und Gruppen... - Embed layers and groups from other project files Eingebettete Layer und Gruppe aus anderen Projektdateien - &Copyright Label &Urheberrechtshinweis - Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Erzeugt einen Urheberrechtshinweis auf dem Kartenbild. - &North Arrow &Nordpfeil - "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" "Erzeugt einen Nordpfeil und stellt ihn in der Karte dar" - &Scale Bar &Maßstab - - Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Erzeugt eine Maßstabsleiste, die im Kartenbild angezeigt wird - Add WFS Layer... WFS-Layer hinzufügen... - Add WFS Layer WFS-Layer hinzufügen - Feature Action Objektaktion - Run Feature Action Objektaktion ausführen - - Pan Map to Selection Karte zu gewählten Objekten verschieben - Touch zoom and pan Zoomen und Verschieben durch Berührung - Offset Curve Linie versetzen - Copy style Stil kopieren - Paste style Stil einfügen - Add WCS Layer... WCS-Layer hinzufügen... - &Grid &Gitter - Grid Gitter - - New Blank Project Neues leeres Projekt - Local Cumulative Cut Stretch Lokale kommulative Schnittstreckung - Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. Lokale kommulative Schnittstreckung mit aktueller Ausdehnung, Vorgabegrenzen und geschätzten Werten. - Full Dataset Cumulative Cut Stretch Kommulative Schnittstreckung über Gesamtdatensatz - Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. Kommulative Schnittstreckung über gesamten Datensatzausdehnung, Vorgabegrenzen und geschätzten Werten. - - Duplicate Layer(s) Layer duplizieren - - Save for All Layers Alle Layer speichern - - Rollback for All Layers Alle Layeränderungen verwerfen - - Cancel for All Layers Abbruch für alle Layer - - Rollback for Selected Layer(s) Verwerfen für gewählte Layer - - Current Edits Aktuelle Änderungen - - Cancel for Selected Layer(s) Abbruch für gewählte Layer - - Save Layer Edits Layeränderungen speichern - - Rotate Feature(s) Objekt(e) drehen - Select features using an expression Objekte über Ausdruck wählen - Add/Edit Virtual Layer... Virtuellen Layer hinzufügen/bearbeiten... - Add/Edit Virtual Layer Virtuellen Layer hinzufügen - DXF Export... DXF-Export... - - Fill Ring Ring füllen - Add Arc&GIS MapServer Layer... ArcGIS-MapServer-Layer hinzufügen... - Add ArcGIS MapServer Layer ArcGIS-MapServer-Layer hinzufügen - Add Ar&cGIS FeatureServer Layer... Ar&cGIS-FeatureServer-Layer hinzufügen... - Add ArcGIS FeatureServer Layer ArcGIS-FeatureServer-Layer hinzufügen - Open &Recent Zuletzt ve&rwendet - Pro&ject Pro&jekt - Save as &Image... Als B&ild speichern... - New &Print Composer Neue Druckzusammenstellung (&P) - &Snapping Options... Objektfang (&S)... - Zoom &Full Volle Ausdehnung (&F) - Zoom to &Layer Auf &Layer zoomen - Zoom to &Selection Zu au&sgewählten Objekten zoomen - Open &Attribute Table &Attributtabelle öffnen - &Save As... &Speichern unter... - &Properties... Eigenschaften (&P)... - &Project Properties... &Projekteigenschaften... - &Options... &Optionen... - Ctrl+Alt+P Strg+Alt+P - New Temporary Scratch Layer... Neuer Temporärlayer... - New temporary scratch layer Neuen Temporärlayer anlegen @@ -14712,70 +11431,54 @@ Strg (Cmd) erhöht um 15 Grad. ManageConnectionsDialog - - Manage connections Verbindungen verwalten - - Save to file In Datei speichern - - Browse Durchsuchen - Load from file Aus Datei laden - Load Laden - Save Speichern - eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) - Save connections Verbindungen speichern - Load connections Verbindungen laden - Save Connections Verbindungen speichern - Saved to %s In %s gespeichert - File %s exists. Overwrite? Datei %s vorhanden! Überschreiben? - Loading Connections Verbindungen laden @@ -14783,131 +11486,107 @@ Strg (Cmd) erhöht um 15 Grad. MeanAndStdDevPlot - Graphics - Grafik + Grafik - Input table Tabelle eingeben - Category name field Kategorienamesfeld - Mean field Durchschnittswert Feld - StdDev field Standardabweichung - Plot Plot - Mean and standard deviation plot - Mittel- und Standardabweichungsplott + Mittel- und Standardabweichungsplott MeanCoords - Vector analysis tools - Vektoranalysewerkzeuge + Vektoranalysewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Weight field Gewichtungsfeld - Unique ID field Eindeutiges Schlüsselfeld - Mean coordinates Mittlere Koordinaten - Mean coordinate(s) - Mittlere Koordinate(n) + Mittlere Koordinate(n) Merge - Vector general tools - Allgemeine Vektorwerkzeuge + Allgemeine Vektorwerkzeuge - Layers to merge Zusammenzuführende Layer - All layers must have same geometry type! Alle Layer müssen den gleichen Geometrietyp haben! - {} field in layer {} has different data type than in other layers. Feld {} im Layer {} hat einen anderen Datentyp als in anderen Layern. - Attribute type mismatch Attributtyp nicht passend - Merged Zusammengeführt - Merge vector layers - Vektorlayer zusammenführen + Vektorlayer zusammenführen MergeData - Merge LAS Files - LAS-Dateien zusammenführen + LAS-Dateien zusammenführen - Points - Punkte + Punkte - Input LAS files LAS-Eingabedateien - Output merged LAS file Zusammengefasste LAS-Ausgabedatei @@ -14915,27 +11594,22 @@ Strg (Cmd) erhöht um 15 Grad. MergeLines - Merge lines - Linien zusammenführen + Linien zusammenführen - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Merged Zusammengeführt - Error merging lines Fehler beim Linienzusammenführen @@ -14943,12 +11617,10 @@ Strg (Cmd) erhöht um 15 Grad. MessageBarProgress - Executing algorithm <i>{0}</i> Führe Algorithmus aus <i>{0}</i> - Problem executing algorithm Problem bei Algorithmus-Ausführung @@ -14956,22 +11628,18 @@ Strg (Cmd) erhöht um 15 Grad. MetaSearch - MetaSearch plugin MetaSuche-Erweiterung - Search Metadata Catalogues Metadatenkataloge durchsuchen - MetaSearch plugin help Hilfe der MetaSearch-Erweiterung - Get Help on MetaSearch Hilfe zu MetaSearch finden @@ -14979,368 +11647,262 @@ Strg (Cmd) erhöht um 15 Grad. MetaSearchDialog - - MetaSearch MetaSearch - - - Search Suchen - - Find Finden - - Set global Welt setzen - - Map extent Kartenausmaße - - -180 -180 - - 90 90 - - -90 -90 - - 180 180 - - From Von - - Keywords Schlüsselworte - - Xmax X-Max - - Ymax Y-Max - - Xmin X-Min - - Ymin Y-Min - - Results Ergebnisse - - > > - - << << - - Add WCS WCS hinzufügen - - Add WMS/WMTS WMS/WMTS hinzufügen - - < < - - Add WFS WFS hinzufügen - - Double click to see full record information Doppelklicken, um vollständige Datensatzinformation anzuzeigen - - Type Typ - - Title Titel - - View search results as XML Sucheergebnisse als XML betrachten - - >> >> - - Services Dienste - - Service info Dienstinformation - - GetCapabilities response GetCapabilities-Antwort - - New Neu - - Edit Bearbeiten - - Delete Löschen - - Save Speichern - - Add default services Vordefinierte Dienste ergänzen - - Load Laden - - Settings Einstellungen - - Results paging Ergebnisseiten - - Show Anzeigen - - results at a time Ergebnisse auf einmal - No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'. Keine Dienste/Verbindungen definiert. Für den Einstieg in MetaSearch erzeugen Sie eine neue Verbindung mit 'Neu' oder klicken Sie auf 'Vordefinierte Dienste hinzufügen'. - New Catalogue service Neuer Katalogdienst - Edit Catalogue service Katalogdienst bearbeiten - Remove service %s? Dienst %s entfernen? - Confirm delete Löschen bestätigen - %s exists. Overwrite? %s vorhanden. Überschreiben? - Loading connections Verbindungen laden - Search error Suchfehler - Search error: %s Suchfehler: %s - Connection error Verbindungsfehler - Connection error: %s Verbindungsfehler: %s - 0 results Keine Ergebnisse - Coordinate Transformation Error Koordinatentransformationsfehler - End of results. Go to start? Ende der Ergebnisse. Zum Start gehen? - Navigation Navigation - Start of results. Go to end? Anfang der Ergebnisse. Zum Ende gehen? - Connection %s exists. Overwrite? Verbindung %s vorhanden. Überschreiben? - Saving server Server wird gespeichert - GetRecords error GetRecords-Fehler - Error getting response: %s Fehler beim Empfang der Antwort: %s - Error connecting to service: %s Fehler bei Dienstverbindung: %s - Value Error: %s Wert-Fehler: %s - Unknown Error: %s Unbekannter Fehler: %s - CSW Connection error CSW-Verbindungsfehler - Showing %d - %d of %n result(s) Zeige %d - %d von einem Ergebnis @@ -15348,49 +11910,34 @@ Strg (Cmd) erhöht um 15 Grad. - - Server timeout Server-Timeout - - seconds Sekunden - Record parsing error Datensatzinterpretationsfehler - - Connection naming Verbindungsbenennung - - When saving the connection of an OWS service Wenn die Verbindung eines OWS-Dienst gespeichert wird - - Use the OWS Service Title and ask before overwriting OWS-Diensttitel verwenden und vor dem Überschreiben nachfragen - - Use the OWS Service Title and always overwrite if already available OWS-Diensttitel verwenden und immer überschreiben, wenn bereits verfügbar - - Use a temporary name, which you can change later Temporären Namen verwenden, der später geändert werden kann @@ -15398,54 +11945,44 @@ Strg (Cmd) erhöht um 15 Grad. ModelerAlgorithm - Model Modell - Warning Warnung - Parameter %s in algorithm %s in the model is run with default value! Edit the model to make sure that this is correct. Parameter %s in Algorithmus %s im Modell wird mit Vorgabewert ausgeführt! Bitte Modell bearbeiten, um sicherzustellen, dass dies richtig ist. - Wrong value %s for %s %s Falscher Wert %s für %s %s - Prepare algorithm: %s Bereite Algorithmus vor: %s - Running %s [%i/%i] Verarbeite %s [%i/%i] - OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs). OK. Ausführung dauerte %0.3f ms (%i Ausgaben). - Failed Fehlgeschlagen - Error executing algorithm %s %s Fehler in Algorithmusausführung %s %s - Model processed ok. Executed %i algorithms total Modellverarbeitung OK. Ausgeführte Anzahl der Algorithmen: %i @@ -15453,22 +11990,18 @@ Strg (Cmd) erhöht um 15 Grad. ModelerAlgorithmProvider - Models folder Modellverzeichnis - Models Modelle - Could not load model %s Konnte Modell %s nicht laden - Could not load model %s %s Konnte Modell nicht laden %s @@ -15478,153 +12011,124 @@ Strg (Cmd) erhöht um 15 Grad. ModelerDialog - Search... Suchen... - [Enter model name here] [Modellname] - [Enter group name here] [Gruppenname] - Empty model Leeres Modell - Save Model As Image Modell als Bild speichern - PNG files (*.png *.PNG) PNG-Dateien (*.png *.PNG) - Save Model As Python Script Modell als Pythonskript speichern - Python files (*.py *.PY) Python-Dateien (*.py *.PY) - Model exported Modell exportiert - Model was correctly exported. Modell wurde korrekt exportiert. - Warning Warnung - Please enter group and model names before saving Bitte Gruppen- und Modellnamen vor dem Speichern angeben - Save Model Modell speichern - Processing models (*.model) Verarbeitungsmodelle (*.model) - I/O error E/A-Fehler - Unable to save edits. Reason: %s Änderung konnten nicht gespeichert werden. Grund: %s - Can't save model Konnte Modell nicht speichern - Processing models (*.model *.MODEL) Auswertungsmodelle (*.model *.MODEL) - Could not load model %s %s Konnte Modell %s nicht laden %s - The selected model could not be loaded. See the log for more information. Das gewählte Modell konnte nicht geladen werden. Mehr Informationen.im Protokoll. - Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed Model beinhaltet keine Algorithmen und/oder Parameter und kann deshalb nicht ausgeführt werden - This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option. Dieses Modell kann nicht an seiner ursprünglichen Stelle gespeichert werden (wahrscheinlich haben Sie keine Berechtigung dazu). Bitte 'Speichern als...' verwenden. - Model saved Modell gespeichert - Model was correctly saved. Modell wurde korrekt gespeichert. - Open Model Modell öffnen - Could not open model Konnte Modell nicht öffnen - Parameters Parameter - Unsaved changes Ungesicherte Änderungen - There are unsaved changes in model. Continue? Ungesicherte Änderung am Modell. Fortfahren? @@ -15632,7 +12136,6 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. ModelerOnlyAlgorithmProvider - Modeler-only tools Nur-Modellierungswerkzeuge @@ -15640,157 +12143,126 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. ModelerParameterDefinitionDialog - Parameter definition Parameter Definitionen - Parameter name Parameter Namen - Checked Überprüft - Parent layer Übergeordneter Layer - Required Erforderlich - Yes Ja - No Nein - Shape type Shape Typ - Allowed data type Erlaubter Datentyp - Any Jeder - Number Number - String Zeichenkette - Point Punkt - Line Linie - Polygon Polygon - Data type Daten Typ - Vector (any) Vector (jeder) - Vector (point) Vector (Punkt) - Vector (line) Vektor (Linie) - Vector (polygon) Vektor (Polygon) - Raster Raster - Table Tabelle - Min/Max values Min/Max Werte - Default value Vorgabewert - 0 0 - Type Typ - File Datei - Folder Ordner - Unable to define parameter Nicht in der Lage Parameter zu definieren - Invalid parameter name Ungültiger Parameter Name - Wrong or missing parameter values Falsche oder fehlende Parameterwerte @@ -15798,57 +12270,46 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. ModelerParametersDialog - Description Beschreibung - Show advanced parameters Zeige erweiterte Parameter - (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) - (x, y) (x, y) - Parent algorithms Übergeordneter Algorithmus - Parameters Parameter - <p>Downloading algorithm help... Please wait.</p> <p>Algorithmenhilfe wird heruntergeladen... Bitte warten.</p> - <h2>No help available for this algorithm</h2> <h2>Keine Hilfe für diesen Algorithmus verfügbar.</h2> - <h2>No help available for this algorithm</h2><p>{}</p> <h2>Keine Hilfe für diesen Algorithmus verfügbar.</h2><p>{}</p> - Hide advanced parameters Verstecke erweiterte Parameter - '%s' from algorithm '%s' '%s' von Algorithmus '%s' @@ -15856,7 +12317,6 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. MultilineTextPanel - [Use text below] [Benutze Text unterhalb] @@ -15864,30 +12324,25 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. MultipartToSingleparts - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Single parts Einzelteile - Multipart to singleparts - Mehr- zu einteilig + Mehr- zu einteilig MultipleDirectorySelector - ... ... @@ -15895,27 +12350,22 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. MultipleFileInputDialog - All files (*.*) Alle Dateien (*.*) - Add file Datei hinzufügen - Remove file(s) Datei(en) entfernen - Remove all Alle entfernen - Select file(s) Datei(en) wählen @@ -15923,17 +12373,14 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. MultipleInputDialog - Select all Alle wählen - Clear selection Auswahl aufheben - Toggle selection Auswahl umschalten @@ -15941,12 +12388,10 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. MultipleInputPanel - 0 elements selected 0 Elemente ausgewählt - %d elements selected %d Elemente ausgewählt @@ -15954,88 +12399,69 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. NearestNeighbourAnalysis - Vector analysis tools - Vektoranalysewerkzeuge + Vektoranalysewerkzeuge - Points Punkte - Nearest neighbour Nächster Nachbar - Observed mean distance Beobachtete mittlere Distanz - Expected mean distance Erwartete mittlere Distanz - Nearest neighbour index Nächster Nachbar Index - Number of points Anzahl von Punkten - Z-Score Z-Wertung - Nearest neighbour analysis - Nächster Nachbaranalyse + Nächster Nachbaranalyse NewConnectionDialog - - Create a new Catalogue connection Eine neue Katalogverbindung erstellen - - Name Name - - URL URL - Save connection Verbindung speichern - Both Name and URL must be provided Sowohl Name als auch URL muß angegeben werden - Overwrite %s? %s überschreiben? - Name cannot contain '/' Name darf kein '/' enthalten @@ -16043,7 +12469,6 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. NewPreconfiguredAlgorithmAction - Create preconfigured algorithm Vorkonfigurierten Algorithmus anlegen @@ -16058,87 +12483,70 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. NumberInputDialog - [Enter your formula here] [Formel hier eingeben] - Values from data layers extents Werte aus den Layerausmaßen - Min X Min X - Max X Max X - Min Y Min Y - Max Y Max Y - Cellsize Zellengröße - Values from raster layers statistics Werte aus Rasterlayerstatistik - Mean Durchschnitt - Std. deviation Std.-abweichung - Max value Max. Wert - Min value Min. Wert - Values from QGIS map canvas Werte aus QGIS-Kartefenster - Current extent Aktuelle Ausmaße - Full extent of all layers in map canvas Volles Ausmaß aller Layer der Karte - Wrong expression Falscher Ausdruck - The expression entered is not correct Der eingegebene Ausdruck ist ungültig @@ -16146,7 +12554,6 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. NumberInputPanel - Expression based input Ausdrucksbasierte Eingabe @@ -16154,19 +12561,16 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. OTBAlgorithm - Could not open OTB algorithm: %s %s Kann OTB-Algorithmus nicht öffnen: %s %s - OTB execution command OTB-Befehlsausführung - Adapter for %s not found Adapter für %s nicht gefunden @@ -16174,49 +12578,40 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. OTBAlgorithmProvider - Problem with OTB installation: OTB was not found or is not correctly installed Problem mit OTB-Installation: OTB wurde nicht gefunden oder ist nicht richtig installiert - Problem with OTB installation: installed OTB version (%s) is not supported Problem mit OTB-Installation: Installierte OTB-Version (%s) wird nicht unterstützt - Could not open OTB algorithm: %s Konnte OTB-Algorithmus nicht öffnen: %s - Could not open OTB algorithm: %s %s Kann OTB-Algorithmus nicht öffnen: %s %s - OTB command line tools folder OTB Kommandozeilen Werkzeuge Ordner - OTB applications folder OTB Anwendungsordner - SRTM tiles folder SRTM Kachel Ordner - Geoid file Geoid Datei - Orfeo Toolbox (Image analysis) Orfeo Toolbox (Bildanalyse) @@ -16224,413 +12619,335 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. Ogr2Ogr - [OGR] Conversion - [OGR] Konvertierung + [OGR] Konvertierung - Input layer Eingabelayer - Destination Format Zielformat - Creation options Erzeugungsoptionen - Converted Umgewandelt - Convert format - Format konvertieren + Format konvertieren Ogr2OgrBuffer - [OGR] Geoprocessing - [OGR] Geoverarbeitung + [OGR] Geoverarbeitung - Input layer Eingabelayer - Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Geometriespaltenname ("geometry" bei Shapedateien, kann bei anderen Formaten abweichen) - Buffer distance Pufferabstand - Dissolve all results Alle Ergebnisse auflösen - Dissolve by attribute Nach Attribute auflösen - Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute) Als einteilige Geometrien ausgaben (wird nur verwendet, wenn nach Attribute aufgelöst wird) - Additional creation options (see ogr2ogr manual) Zusätzliche Erzeugungsoptionen (siehe ogr2ogr-Handbuch) - Buffer Puffer - Buffer vectors - Vektoren puffern + Vektoren puffern Ogr2OgrClip - [OGR] Geoprocessing - [OGR] Geoverarbeitung + [OGR] Geoverarbeitung - Input layer Eingabelayer - Clip layer Layer zuschneiden - Additional creation options Zusätzliche Erzeugungsoptionen - Clipped (polygon) Abgeschnitten (Polygon) - Clip vectors by polygon - Vektoren durch Polygon zuschneiden + Vektoren durch Polygon zuschneiden Ogr2OgrClipExtent - [OGR] Geoprocessing - [OGR] Geoverarbeitung + [OGR] Geoverarbeitung - Input layer Eingabelayer - Clip extent Grenzen zuschneiden - Additional creation options Zusätzliche Erzeugungsoptionen - Clipped (extent) Abgeschnitten (Grenze) - Clip vectors by extent - Vektoren auf Ausmaße zuschneiden + Vektoren auf Ausmaße zuschneiden Ogr2OgrDissolve - [OGR] Geoprocessing - [OGR] Geoverarbeitung + [OGR] Geoverarbeitung - Input layer Eingabelayer - Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Geometriespaltename ("geometry" für Shapedatei, kann bei anderen Formaten abweichen) - Dissolve field Auflösungsfeld - Output as multipart geometries Ausgabe als mehrteilige Geometrien - Keep input attributes Eingabeattribute beibehalten - Count dissolved features Aufgelöste Objekte zählen - Compute area and perimeter of dissolved features Fläche und Umfang der aufgelösten Objekte berechnen - Compute min/max/sum/mean for the following numeric attribute Min/Max/Summe/Durchschnitt der folgenden nummerischen Attribute berechnen - Numeric attribute to compute dissolved features stats Nummerische Attribute um Statistik zu ausgelösten Objekten zu berechnen - Additional creation options (see ogr2ogr manual) Zusätzliche Erzeugungsoptionen (siehe ogr2ogr-Handbuch) - Dissolved Aufgelöst - Dissolve polygons - Polygone auflösen + Polygone auflösen Ogr2OgrOneSideBuffer - [OGR] Geoprocessing - [OGR] Geoverarbeitung + [OGR] Geoverarbeitung - Input layer Eingabelayer - Operation Operation - Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Geometriespaltename ("geometry" für Shapedatei, kann bei anderen Formaten abweichen) - Buffer distance Pufferabstand - Buffer side Pufferseite - Dissolve all results Alle Ergebnisse auflösen - Dissolve by attribute Nach Attribute auflösen - Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute) Als einteilige Geometrien ausgaben (wird nur verwendet, wenn nach Attribute aufgelöst wird) - Additional creation options (see ogr2ogr manual) Zusätzliche Erzeugungsoptionen (siehe ogr2ogr-Handbuch) - Single sided buffer Doppelseitiger Puffer - Single sided buffers (and offset lines) for lines - Einseitige Puffer (und Versatzlinien) für Linien + Einseitige Puffer (und Versatzlinien) für Linien Ogr2OgrPointsOnLines - [OGR] Geoprocessing - [OGR] Geoverarbeitung + [OGR] Geoverarbeitung - Input layer Eingabelayer - Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Geometriespaltename ("geometry" für Shapedatei, kann bei anderen Formaten abweichen) - Distance from line start represented as fraction of line length Abstand vom Linienanfang als Bruchteil der Linienlänge - Additional creation options (see ogr2ogr manual) Zusätzliche Erzeugungsoptionen (siehe ogr2ogr-Handbuch) - Points along lines Punkte entlang Linien - Create points along lines - Punkte entlang von Linien erzeugen + Punkte entlang von Linien erzeugen Ogr2OgrTableToPostGisList - Database (connection name) Datenbank (Verbindungsname) - Input layer Eingabelayer - Shape encoding Shapekodierung - Schema name Schemaname - Table name, leave blank to use input name Tabellenname, leer lassen um Eingabenamen zu verwenden - Primary key Primärschlüssel - Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Primärschlüssel (vorhandene Feld, wird genutzt, wenn obige Option leergelassen wird) - Group N features per transaction (Default: 20000) n Objekte je Transaktion gruppieren (Voreinstellung: 20000) - Overwrite existing table Vorhandene Tabelle überschreiben - Append to existing table An vorhandene Tabelle anhängen - Append and add new fields to existing table Anhängen und neue Felder zu vorhandener Tabelle hinzufügen - Do not launder columns/table names Spalten/Tabellennamen nicht bereinigen - Continue after a failure, skipping the failed record Nach Fehler fortsetzen und fehlerhaften Datensatz überspringen - Keep width and precision of input attributes Breite und Genauigkeit der Eingabeattribute beibehalten - Additional creation options Zusätzliche Erzeugungsoptionen - Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database - Layer/Tabelle als geometrielose Tabelle in PostgreSQL importieren + Layer/Tabelle als geometrielose Tabelle in PostgreSQL importieren - [OGR] Miscellaneous - [OGR] Verschiedenes + [OGR] Verschiedenes - Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Objekte mit SQL "Where"-Klausel auswählen (Bsp: column='value') @@ -16638,172 +12955,138 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. Ogr2OgrToPostGis - Input layer Eingabelayer - Shape encoding Shapekodierung - Output geometry type Ausgabegeometrietyp - Host Host - Port Port - Username Benutzername - Database name Datenbankname - Password Passwort - Schema name Schemaname - Table name, leave blank to use input name Tabellenname, leer lassen um Eingabenamen zu verwenden - Geometry column name Geometriespalte - Vector dimensions Vektordimensionen - Distance tolerance for simplification Abstandstoleranz für Vereinfachung - Maximum distance between 2 nodes (densification) Maximaler Abstand zwischen zwei Knoten (Verdichtung) - Select features by extent (defined in input layer CRS) Wähle Objekte nach Ausdehnung (definiert in Eingabelayer KBS) - Clip the input layer using the above (rectangle) extent Eingabelayer auf obige (rechteckigen) Grenzen zuschneiden - Group N features per transaction (Default: 20000) n Objekte je Transaktion gruppieren (Voreinstellung: 20000) - Overwrite existing table Vorhandene Tabelle überschreiben - Append to existing table An vorhandene Tabelle anhängen - Append and add new fields to existing table Anhängen und neue Felder zu vorhandener Tabelle hinzufügen - Do not launder columns/table names Spalten/Tabellennamen nicht bereinigen - Do not create spatial index Keinen räumlichen Index erstellen - Continue after a failure, skipping the failed feature Nach Fehler fortsetzen und fehlerhaftes Objekt überspringen - Additional creation options Zusätzliche Erzeugungsoptionen - Import Vector into PostGIS database (new connection) - Vektor in PostGIS-Datenbank importieren (neue Verbindung) + Vektor in PostGIS-Datenbank importieren (neue Verbindung) - [OGR] Miscellaneous - [OGR] Verschiedenes + [OGR] Verschiedenes - Assign an output CRS Ein Ausgabe-KBS zuweisen - Reproject to this CRS on output Bei Ausgabe auf dieses KBS reprojizieren - Override source CRS Quell-KBS überschreiben - Primary key (new field) Primärschlüssel (neues Feld) - Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Primärschlüssel (vorhandenes Feld, wird verwendet, wenn obige Option leer gelassen wird) - Promote to Multipart In Mehrteilige umwandeln - Keep width and precision of input attributes Breite und Genauigkeit der Eingabeattribute beibehalten - Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Objekte mit SQL "Where"-Klausel auswählen (Bsp: column='value') @@ -16811,152 +13094,122 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. Ogr2OgrToPostGisList - Database (connection name) Datenbank (Verbindungsname) - Input layer Eingabelayer - Shape encoding Shapekodierung - Output geometry type Ausgabegeometrietyp - Schema name Schemaname - Table name, leave blank to use input name Tabellenname, leer lassen um Eingabenamen zu verwenden - Geometry column name Geometriespalte - Vector dimensions Vektordimensionen - Distance tolerance for simplification Abstandstoleranz für Vereinfachung - Maximum distance between 2 nodes (densification) Maximaler Abstand zwischen zwei Knoten (Verdichtung) - Select features by extent (defined in input layer CRS) Wähle Objekte nach Ausdehnung (definiert in Eingabelayer KBS) - Clip the input layer using the above (rectangle) extent Eingabelayer auf obige (rechteckigen) Grenzen zuschneiden - Group N features per transaction (Default: 20000) n Objekte je Transaktion gruppieren (Voreinstellung: 20000) - Overwrite existing table Vorhandene Tabelle überschreiben - Append to existing table An vorhandene Tabelle anhängen - Append and add new fields to existing table Anhängen und neue Felder zu vorhandener Tabelle hinzufügen - Do not launder columns/table names Spalten/Tabellennamen nicht bereinigen - Do not create spatial index Keinen räumlichen Index erstellen - Continue after a failure, skipping the failed feature Nach Fehler fortsetzen und fehlerhaftes Objekt überspringen - Additional creation options Zusätzliche Erzeugungsoptionen - Import Vector into PostGIS database (available connections) - Vektor in PostGIS-Datenbank importieren (vorhandene Verbindungen) + Vektor in PostGIS-Datenbank importieren (vorhandene Verbindungen) - [OGR] Miscellaneous - [OGR] Verschiedenes + [OGR] Verschiedenes - Assign an output CRS Ein Ausgabe-KBS zuweisen - Reproject to this CRS on output Bei Ausgabe auf dieses KBS reprojizieren - Override source CRS Quell-CRS überschreiben - Primary key (new field) Primärschlüssel (Neues Feld) - Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Primärschlüssel (vorhandene Feld, wird genutzt, wenn obige Option leergelassen wird) - Promote to Multipart In mehrteilige umwandeln - Keep width and precision of input attributes Breite und Genauigkeit der Eingabeattribute beibehalten - Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Objekte mit SQL "Where"-Klausel auswählen (Bsp: column='value') @@ -16964,65 +13217,53 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. OgrInfo - [OGR] Miscellaneous - [OGR] Verschiedenes + [OGR] Verschiedenes - Input layer Eingabelayer - Summary output only Nur Zusammenfassung ausgeben - Layer information Layerinformation - Information - Information + Information OgrSql - Execute SQL - SQL-Anweisung ausführen + SQL-Anweisung ausführen - [OGR] Miscellaneous - [OGR] Verschiedenes + [OGR] Verschiedenes - Input layer Eingabelayer - SQL SQL - Dialect Dialekt - SQL result SQL-Ergebnis - Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. Leerer SQL-Ausdruck. Bitte einen gültigen SQL-Ausdruck eingeben und wiederholen. @@ -17030,12 +13271,10 @@ Mehr Informationen.im Protokoll. OpenViewerAction - Unable to open viewer Konnte Anzeige nicht öffnen - The current Fusion folder does not contain the viewer executable. Please check the configuration in the Processing settings dialog. Das aktuelle Fusion-Verzeichnis enthält das Anzeigeprogramm nicht. @@ -17045,37 +13284,30 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. OracleConnectGuiBase - Create Oracle Connection Oracle-Verbindung herstellen - Name Name - Name of the new connection Name der neuen Verbindung - Database instance Datenbankinstanz - Username Benutzername - Password Passwort - Save Password Passwort speichern @@ -17083,7 +13315,6 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. OracleDBPlugin - There is no defined database connection "{}". Keine Datenbankverbindung "{}" definiert. @@ -17091,22 +13322,18 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. OrderByDialogBase - Define order Reihenfolge festlegen - Expression Ausdruck - Asc / Desc Auf- / Absteigend - NULLs handling NULL-Behandlung @@ -17114,37 +13341,30 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. OrientedMinimumBoundingBox - Oriented minimum bounding box - Minimaler gerichteter Umgrenzungsrahmen + Minimaler gerichteter Umgrenzungsrahmen - Vector general tools - Allgemeine Vektorwerkzeuge + Allgemeine Vektorwerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Calculate OMBB for each feature separately Minimaler gerichteter Umgrenzungsrahmen für jedes Objekt einzeln berechnen - Oriented_MBBox Minimale orientierte Umrandungsgrenze - Can't calculate an OMBB for each point, it's a point. The number of points must be greater than 2 Kann MOUG für jeden Punkt nicht berechnen. es ist ein Punkt. Die Anzahl der Punkt muß größer als 2 sein - Can't calculate an OMBB for feature {0}. Kann MOUG für Objekt {0} nicht bestimmen. @@ -17152,12 +13372,10 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. OutputFile - All files(*.*) Alle Dateien (*.*) - %s files(*.%s) %s Dateien(*.%s) @@ -17165,7 +13383,6 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. OutputHTML - HTML files(*.html) HTML Dateien (*.html) @@ -17173,7 +13390,6 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. OutputRaster - %s files (*.%s) %s Dateien (*.%s) @@ -17181,32 +13397,26 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. OutputSelectionPanel - [Save to temporary file] [In temporärer Datei speichern] - [Create temporary layer] [Temporärlayer erzeugen] - Create temporary layer Temporärlayer erzeugen - Save to a temporary file In temporärer Datei speichern - Save to file... In Datei speichern... - Use expression... Ausdruck verwenden... @@ -17215,32 +13425,26 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. In Memory-Layer speichern - Save to Spatialite table... In Spatialite-Tabelle speichern... - Save to PostGIS table... In PostGIS-Tabelle speichern... - Expression based output Ausdrucksbasierte Ausgabe - Save Spatialite Speichere Spatialite - Save file Datei speichern - Select directory Verzeichnis wählen @@ -17248,7 +13452,6 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. OutputVector - %s files (*.%s) %s Dateien (*.%s) @@ -17256,27 +13459,22 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. PGDatabase - &Table &Tabelle - Run &Vacuum Analyze &VACUUM ANALYZE ausführen - Run &Refresh Materialized View Materialisierte Sicht aktualisie&ren - Select a table for vacuum analyze. Auszuräumende und zu analysierende Tabelle wählen. - Select a materialized view for refresh. Materialisierte Sicht zur Aktualisierung wählen. @@ -17284,7 +13482,6 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. PGTable - Table rule Tabellenregel @@ -17292,12 +13489,10 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. ParameterMultipleInput - All files (*.*) Alle Dateien (*.*) - %s files(*.%s) %s Dateien (*.%s) @@ -17305,7 +13500,6 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. ParameterRaster - %s files(*.%s) %s Dateien (*.%s) @@ -17313,7 +13507,6 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. ParameterTable - %s files(*.%s) %s Dateien (*.%s) @@ -17321,7 +13514,6 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. ParameterVector - %s files(*.%s) %s Dateien (*.%s) @@ -17329,37 +13521,30 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. ParametersPanel - [Not selected] [nicht gewählt] - (x, y) (x, y) - [optional] [optional] - Iterate over this layer Iteriere über diesen Layer - Open output file after running algorithm Öffne Ausgabedatei nach erfolgreicher Ausführung - [not set] [nicht gesetzt] - (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) @@ -17367,42 +13552,34 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. PeukerDouglas - Peuker Douglas - Peuker-Douglas + Peuker-Douglas - Stream Network Analysis tools - Stromnetzwerkanalysewerkzeuge + Stromnetzwerkanalysewerkzeuge - Elevation Grid Höhen Raster - Center Smoothing Weight Glättungsgewichtung Mitte - Side Smoothing Weight Seitenglättungsgewichtung - Diagonal Smoothing Weight Diagonale Glättungsgewichtung - Stream Source Grid Strom Quellennetz - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -17410,42 +13587,34 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. PeukerDouglasMulti - Peuker Douglas (multifile) - Peuker-Douglas (Mehrdatei) + Peuker-Douglas (Mehrdatei) - Stream Network Analysis tools - Stromnetzwerkanalysewerkzeuge + Stromnetzwerkanalysewerkzeuge - Elevation Grid Höhen Raster - Center Smoothing Weight Glättungsgewichtung Mitte - Side Smoothing Weight Seitenglättungsgewichtung - Diagonal Smoothing Weight Diagonale Glättungsgewichtung - Stream Source Grid Strom Quellennetz - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -17453,57 +13622,46 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. PointDistance - Vector analysis tools - Vektoranalysewerkzeuge + Vektoranalysewerkzeuge - Linear (N*k x 3) distance matrix Lineare (N*k x 3) Distanzmatrix - Standard (N x T) distance matrix Standard (N x T) Distanzmatrix - Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Zusammenfassende Distanzmatrix (mtl, std.abw., min, max.) - Input point layer Eingabepunktlayer - Input unique ID field Eindeutiges Schlüsselfeld der Eingabe - Target point layer Zielpunktlayer - Target unique ID field Eindeutiges Schlüsselfeld des Ziels - Output matrix type Typ der Ausgabematrix - Use only the nearest (k) target points Nur (k) nächste Zielpunkte verwenden - Distance matrix Distanzmatrix @@ -17511,27 +13669,22 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. PointOnSurface - Point on surface - Punkt auf Oberfläche + Punkt auf Oberfläche - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Point Punkt - Error calculating point on surface Fehler bei Berechnung des Punkts auf Oberfläche @@ -17539,306 +13692,250 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. PointsDisplacement - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Displacement distance Verlagerungsdistanz - Horizontal distribution for two point case Horizontale Verteilung für Zweipunktefall - Displaced Versetzt - Points displacement - Punktversatz + Punktversatz PointsFromLines - Vector analysis tools - Vektoranalysewerkzeuge + Vektoranalysewerkzeuge - Raster layer Rasterlayer - Vector layer Vektorlayer - Points along line Punkte entlang Linie - Generate points (pixel centroids) along line - Punkte (Pixelzentren) entlang einer Linie erzeugen + Punkte (Pixelzentren) entlang einer Linie erzeugen PointsFromPolygons - Vector analysis tools - Vektoranalysewerkzeuge + Vektoranalysewerkzeuge - Raster layer Rasterlayer - Vector layer Vektorlayer - Points from polygons Punkte aus Polygonen - Generate points (pixel centroids) inside polygons - Punkte (Pixelzentren) in Polygonen erzeugen + Punkte (Pixelzentren) in Polygonen erzeugen PointsInPolygon - Vector analysis tools - Vektoranalysewerkzeuge + Vektoranalysewerkzeuge - Polygons Polygone - Points Punkte - Count field name Zählfeldname - Count Anzahl - Count points in polygon - Punkte in Polygon zählen + Punkte in Polygon zählen PointsInPolygonUnique - Vector analysis tools - Vektoranalysewerkzeuge + Vektoranalysewerkzeuge - Polygons Polygone - Points Punkte - Class field Klassenfeld - Count field name Zählfeldname - Unique count Eindeutige Anzahl - Count unique points in polygon - Eindeutige Punkte in Polygon zählen + Eindeutige Punkte in Polygon zählen PointsInPolygonWeighted - Vector analysis tools - Vektoranalysewerkzeuge + Vektoranalysewerkzeuge - Polygons Polygone - Points Punkte - Weight field Gewichtungsfeld - Count field name Zählfeldname - Weighted count Gewichtete Anzahl - Count points in polygon(weighted) - Punkte in Polygon zählen (gewichtet) + Punkte in Polygon zählen (gewichtet) PointsLayerFromTable - Vector creation tools - Vektorerzeugungswerkzeuge + Vektorerzeugungswerkzeuge - Input layer Eingabelayer - X field X-Feld - Y field Y-Feld - Target CRS Ziel KBS - Points from table Punkte aus Tabelle - Points layer from table - Punktlayer aus Tabelle + Punktlayer aus Tabelle PointsToPaths - Vector creation tools - Vektorerzeugungswerkzeuge + Vektorerzeugungswerkzeuge - Input point layer Eingabepunktlayer - Group field Gruppierungsfeld - Order field Sortierungsfeld - Date format (if order field is DateTime) Datumsformat (wenn Sortierungsfeld DateTime ist) - Paths Pfade - Directory Verzeichnis - Points to path - Punkte zu Weg + Punkte zu Weg PolarPlot - Graphics - Grafik + Grafik - Input table Tabelle eingeben - Category name field Kategorienamesfeld - Value field Wertfeld - Polar plot Polarplot @@ -17846,42 +13943,34 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. PolyClipData - Mask layer Maskenlayer - Input LAS layer Eingabe-LAS-Layer - Poly Clip Data - Poly-Daten zuschneiden + Poly-Daten zuschneiden - Points - Punkte + Punkte - Output clipped LAS file Zugeschnittene LAS-Datei ausgeben - Use Shape attribute Shapeattribut nutzen - Shape field index Shapefeldindex - Shape value Shapewert @@ -17889,108 +13978,89 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. Polygonize - Processing lines... Verarbeite Linien... - Noding lines... Bestimme Knoten in Linien... - Polygonizing... Polygonisiert... - No polygons were created! Es wurden keine Polygone erzeugt! - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Keep table structure of line layer Tabellenstruktur des Linienlayers beibehalten - Create geometry columns Geometriespalten erzeugen - Polygons from lines Polygone aus Linien - Polygonize - Polygonbildung + Polygonbildung PolygonsToLines - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Lines from polygons Linien aus Polygonen - Polygons to lines - Polygone zu Linien + Polygone zu Linien PostGISExecuteSQL - Error executing SQL: %s Fehler bei SQL-Ausführung: %s - Database Datenbank - SQL query SQL-Abfrage - PostGIS execute SQL - PostGIS-SQL-Ausführen + PostGIS-SQL-Ausführen PostGisDBPlugin - There is no defined database connection "%s". Keine Datenbankverbindung "%s" definiert. @@ -17998,7 +14068,6 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. Postprocessing - Loading resulting layers Lade Ergebnis Layer @@ -18006,22 +14075,18 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. PreconfiguredAlgorithmDialog - OK OK - Unable to execute algorithm Konnte Algorithmus nicht ausführen - <b>Missing parameter value: %s</b> <b>Fehlender Parameterwert: %s</b> - Wrong or missing parameter values Falsche oder fehlende Parameterwerte @@ -18029,7 +14094,6 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. PreconfiguredAlgorithmProvider - Preconfigured algorithms Vorkonfigurierte Algorithmen @@ -18037,12 +14101,10 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. PrepareAPIDialog - Error Fehler - Done Fertig @@ -18050,75 +14112,62 @@ Bitte die Processing-Einstellung überprüfen. Processing - Could not load provider: %s %s Konnte Datenanbieter nicht laden: %s %s - Error: Algorithm {0} not found Fehler: Algorithmus {0} nicht gefunden - Processing Verarbeitung - Error: Wrong parameter value {0} for parameter {1}. Fehler: Falscher Wert {0} für Parameter {1}. - Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s. Fehler in %s. Falscher Parameterwert %s für Parameter %s. - Error: Missing parameter value for parameter {0}. Fehler: Fehlender Wert für Parameter {0}. - Error in %s. Missing parameter value for parameter %s. Fehler in %s. Fehlender Parameterwert for Parameter %s. - Error: Wrong number of parameters Fehler: Falsche Parameteranzahl - Error: Wrong parameter value: Fehler: Falscher Parameterwert: - Error: Wrong output value: Fehler: Falscher Ausgabewert: - Unable to execute algorithm {0} Kann Algorithmus nicht ausführen {0} - Warning: Not all input layers use the same CRS. This can cause unexpected results. Warnung: Nicht alle Eingabelayer verwenden das gleiche KBS. Dies kann zu unerwarteten Ergebnissen führen. - There were errors executing the algorithm. Fehler bei der Ausführung des Algorithmus. @@ -18127,37 +14176,30 @@ Dies kann zu unerwarteten Ergebnissen führen. Vekt&or - &Analysis Tools &Analyse-Werkzeuge - &Research Tools &Forschungswerkzeuge - &Geoprocessing Tools &Geoverarbeitungswerkzeuge - G&eometry Tools G&eometrie-Werkzeuge - &Data Management Tools &Datenmanagement-Werkzeuge - Missing dependency Fehlende Abhängigkeit - <h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3> %s <h3>Fehlende Abhängigkeiten. Dieser Algorithmus kann nicht ausgeführt werden :-( </h3> @@ -18167,107 +14209,86 @@ Dies kann zu unerwarteten Ergebnissen führen. ProcessingConfig - General Allgemein - Show extra info in Log panel Zeige Extrainformation im Log Panel - Keep dialog open after running an algorithm Behalte Dialog nach Abschluss des Algorithmus offen - Use only selected features Nur gewählte Objekte nutzen - Use filename as layer name Benutze Dateinamen als Layernamen - Show recently executed algorithms Zeige zuletzt ausgeführte Algorithmen - Show tooltip when there are disabled providers Tooltip anzeigen, wenn es abgeschaltete Anbieter gibt - Output folder Ausgabeverzeichnis - Show layer CRS definition in selection boxes Zeige Layer Koordinatensystem in Auswahlboxen - Warn before executing if layer CRS's do not match Zeige Warnung wenn Layer Koordinatensysteme nicht übereinstimmen - Warn before executing if extent CRS might not match layers CRS Vor Ausführung warnen, wenn Grenz-KBS nicht mit den Layer-KBS übereinstimmen könnte - Style for raster layers Stil für Rasterlayer - Style for point layers Stil für Punktlayer - Style for line layers Stil für Linienlayer - Style for polygon layers Stil für Polygonlayer - Pre-execution script Skript zur Ausführung vor dem Run - Post-execution script Skript zur Ausführung nach dem Run - Recent algs Kürzliche verwendete Algorithmen - Scripts and models repository Skript- und Modellrepositorium - Default output vector layer extension Erweiterungsvoreingestellung für Vektorlayerausgaben - Default output raster layer extension Erweiterungsvoreingestellung für Rasterlayerausgaben @@ -18275,7 +14296,6 @@ Dies kann zu unerwarteten Ergebnissen führen. ProcessingLog - Processing Verarbeitung @@ -18283,42 +14303,34 @@ Dies kann zu unerwarteten Ergebnissen führen. ProcessingPlugin - Pro&cessing &Verarbeitung - &Toolbox &Werkzeugkiste - Graphical &Modeler... Grafische &Modellierung... - &History... &Historie... - &Options... &Optionen... - &Results Viewer... &Ergebnisanzeige... - &Commander &Commander - Ctrl+Alt+D Strg+Alt+D @@ -18330,63 +14342,48 @@ Dies kann zu unerwarteten Ergebnissen führen. ProcessingToolbox - - Processing Toolbox Verarbeitungswerkzeuge - - Enter algorithm name to filter list Algorithmenname eingeben, um Liste zu filtern - - There are disabled providers that contain algorithms including your text string. Click <a href="view">to view them.</a> Es gibt deaktivierte Anbieter, die passende Algorithmen enthalten (siehe <a href="view">Anzeige</a>) - - <html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Durch <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Einschalten weiterer Anbieter</span> können der Werkzeugleiste mehr Algorithmen hinzugefügt werden.</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[schließen]</span></a></p></body></html> - Search... Suchen... - Execute Ausführen - Execute as batch process Als Stapelprozeß ausführen - Edit rendering styles for outputs Darstellungsstile zur Ausgabe bearbeiten - Error executing algorithm Fehler bei Algorithmenausführung - <h3>This algorithm cannot be run :-( </h3> %s <h3>Dieser Algorithmus kann nicht ausgeführt werden run :-( </h3> %s - Recently used algorithms Zuletzt verwendete Algorithmen @@ -18394,83 +14391,66 @@ Dies kann zu unerwarteten Ergebnissen führen. Python - Python warning Python-Warnung - Python version: Python-Version: - QGIS version: QGIS-Version: - Python error Python-Fehler - An error has occurred while executing Python code: Ein Fehler trat bei der Ausführung von Python-Code auf: - Couldn't load plugin %s Konnte Erweiterung %s nicht laden - Error while unloading plugin %s Fehler beim Entladen der Erweiterung %s - %s due to an error when calling its classFactory() method %s aufgrund eines Fehlers beim Aufruf der classFactory() Methode - See message log (Python Error) for more details. Mehr Details im Protokoll (Python-Fehler). - Stack trace Stacktrace - - View message log Protokoll anzeigen - Python Path: Python-Pfad: - Couldn't load plugin '%s' Konnte Erweiterung '%s' nicht laden - %s due to an error when calling its initGui() method %s aufgrund eines Fehlers beim Aufruf der initGui() Methode - Couldn't load server plugin %s Kann das Server Plugin %s nicht laden - %s due to an error when calling its serverClassFactory() method %s aufgrund eines Fehlers beim Aufruf der serverClassFactory() Methode @@ -18478,229 +14458,184 @@ Dies kann zu unerwarteten Ergebnissen führen. PythonConsole - Python Console Python-Konsole - Compile APIs APIs kompilieren - Saving prepared file... Vorbereitete Datei speichern... - Saved Gespeichert - Done Fertig - Error preparing file... Fehler bei Dateivorbereitung... - Hide Editor Editor ausblenden - Check Syntax Syntax prüfen - Run Script Skript ausführen - Undo Zurücknehmen - Redo Wiederholen - Find Text Text suchen - Open Script... Skript öffnen... - Open in External Editor In externem Editor öffnen - Cut Ausschneiden - Copy Kopieren - Paste Einfügen - Comment Auskommentieren - Uncomment Einkommentieren - Hide/Show Object Inspector Objektinspektor aus-/einblenden - Select All Alle wählen - <b>"{0}"</b> was not found. <b>"{0}"</b> nicht gefunden. - URL copied to clipboard. URL in Zwischenablage kopiert. - Connection error: Verbindungfehler: - [Temporary file saved in {0}] [Temporärdatei in {0} gespeichert] - ## Script error: {0} ## Skriptfehler: {0} - ## Script executed successfully: {0} ## Skript erfolgreich ausgeführt: {0} - Cannot execute file {0}. Error: {1} Kann Datei {0} nicht ausführen. Fehler: {1} - Hey, type something to run! Hey, etwas zum Ausführen eingeben! - Python Console: Save file Python-Konsole: Datei speichern - Script was correctly saved. Skript wurde richtig gespeichert. - Click on button to restore all tabs from last session. Knopf klicken um alle Reiter der letzten Sitzung wiederherzustellen. - Restore tabs Reiter wiederherstellen - Close Schließen - List all tabs Alle Reiter auflisten - New Editor Neuer Editor - Close Tab Reiter schließen - Close All Alle schließen - Close Others Andere schließen - Save As Speichern als - The file {0} could not be opened. Error: {1} Die Datei {0} konnt nicht geöffnet werden. Fehler: {1} - Untitled-{0} Unbenannt-{0} - Python Console: Save File Python-Konsole: Datei speichern - The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? Die Datei <b>'{0}'</b> wurde verändert, Änderungen speichern? - Unable to restore the file: {0} @@ -18709,209 +14644,168 @@ Dies kann zu unerwarteten Ergebnissen führen. - Hide/Show Toolbar Werkzeugleiste aus-/einblenden - Show Editor Editor anzeigen - Object Inspector... Objektinspektor... - Clear Console Konsole leeren - Options... Optionen... - Import Processing Class Klasse Processing importieren - Import PyQt.QtCore Class Modul PyQt.QtCore importieren - Import PyQt.QtGui Class Modul PyQt.QtGui importieren - Run Command Befehl ausführen - Help... Hilfe... - Enter Selected Auswahl ausführen - Object Inspector Objektinspektor - Save Speichern - Save As... Speichern als... - Run script Skript ausführen - Import Class Klasse importieren - Enter text to find... Zu suchenden Text eingeben... - Find Next Nächsten finden - Find Previous Vorherigen finden - Case Sensitive Groß-/Kleinschreibung beachten - Whole Word Ganzes Wort - Wrap Around Zeilenumbruch - Open File Datei öffnen - The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} Die Datei <b> {0} </b> konnte nicht gespeichert werden. Fehler: {1} - Save File As Datei speichern als - Run Selected Auswahl ausführen - Share on Codepad Auf Codepad teilen - Python Console Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info Python Konsole QGIS-API ist über iface zu benutzen. Geben Sie help(iface) ein, um mehr Informationen zu erhalten - History saved successfully. Protokoll erfolgreich geladen. - Session and file history cleared successfully. Sitzung und Dateihistorie erfolgreich geleert. - History cleared successfully. Protokoll erfolgreich geleert. - Command History Befehlsprotokoll - Show Anzeigen - Clear File Datei leeren - Clear Session Sitzung leeren - Python Console - Command History Python-Konsole - Befehlsprotokoll - Double click on item to execute Zum Ausführen Element doppelklicken - Add API path API-Pfad hinzufügen - Remove API path API-Pfad entfernen - The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible Die Datei <b>"{0}"</b> wurde gelöscht oder Zugriff darauf ist nicht möglich - The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. Die Datei <b>"{0}"</b> ist schreibgeschützt, bitte zuvor in anderer Datei speichern. @@ -18919,7 +14813,6 @@ QGIS-API ist über iface zu benutzen. Geben Sie help(iface) ein, um mehr Informa QGISAlgorithmProvider - QGIS geoalgorithms QGIS-Geo-Algorithmen @@ -18927,50 +14820,34 @@ QGIS-API ist über iface zu benutzen. Geben Sie help(iface) ein, um mehr Informa QGis::UnitType - - meters Meter - - feet Fuß - - - - - degrees Grad - - <unknown> <unbekannt> - - nautical miles Seemeilen - kilometers Kilometer - yards Yards - miles Meilen @@ -18978,28 +14855,23 @@ QGIS-API ist über iface zu benutzen. Geben Sie help(iface) ein, um mehr Informa QOCISpatialDriver - Unable to initialize QOCISpatialDriver Initialisierung gescheitert - Unable to logon Login schlug fehl - Unable to begin transaction Transaktion konnt nicht gestartet werden - Unable to commit transaction Transaktion konnte nicht festgeschrieben werden - Unable to rollback transaction Transaktion konnte nicht zurückgerollt werden @@ -19007,44 +14879,34 @@ QGIS-API ist über iface zu benutzen. Geben Sie help(iface) ein, um mehr Informa QOCISpatialResult - - - Unable to bind column for batch execute Konnte Spalte nicht zur Stapelausführung binden - Unable to execute batch statement Konnte Stapelanweisung nicht ausführen - Unable to goto next Konnte nicht zum nächsten gehen - Unable to alloc statement Konnte Anweisung nicht reservieren - Unable to prepare statement Konnte Anweisung nicht vorbereiten - Unable to get statement type Konnte Anweisungstyp nicht bestimmen - Unable to bind value Konnte Wert nicht binden - Unable to execute statement Konnte Anweisung nicht ausführen @@ -19052,48 +14914,38 @@ QGIS-API ist über iface zu benutzen. Geben Sie help(iface) ein, um mehr Informa QObject - Interpolating... Interpoliere... - - Abort Abbrechen - Building triangulation... Triangulation wird aufgebaut... - Estimating normal derivatives... Schätze Normalenableitungen... - minidump written to %1 Minidump in %1 geschrieben - writing of minidump to %1 failed (%2) Speichern des Minidumps in %1 gescheitert (%2) - creation of minidump to %1 failed (%2) Erzeugung des Minidump in %1 gescheitert (%2) - Crash dumped Absturz abgebildet - QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. @@ -19102,594 +14954,388 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA - Deleted vertices Gelöschte Stützpunkte - - Moved vertices Verschobene Stützpunkte - No active vector layer Kein aktiver Vektorlayer - To select features, choose a vector layer in the legend Um Objekte zu wählen einen Vektorlayer in der Legende wählen - CRS Exception KBS-Ausnahme - Selection extends beyond layer's coordinate system Auswahl überschreitet das Koodinatensystem des Layers - - Python is not enabled in QGIS. Python ist in QGIS nicht aktiviert. - - - - - - - - - - - - - Plugins Erweiterungen - Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. It will be disabled. Erweiterung "%1" ist nicht mit dieser Version von QGIS kompatibel. Sie wird deaktiviert. - Loaded %1 (package: %2) %1 geladen (Paket: %2) - Library name is %1 Bibiliotheksname is %1 - - Failed to load %1 (Reason: %2) Konnte %1 nicht laden (Grund: %2) - Attempting to resolve the classFactory function Versuche die Funktion classFactory aufzulösen - Loaded %1 (Path: %2) %1 geladen (Pfad: %2) - Error Loading Plugin Fehler beim Laden der Erweiterung - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Beim Laden einer Erweiterung trat ein Fehler auf. Die folgenden Informationen könnten den QGIS-Entwicklern bei der Lösung des Problem helfen: %1. - Unable to find the class factory for %1. Konnte die Klassenfabrik für %1 nicht finden. - Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded Erweiterung %1 gab keinen gültigen Typ zurück und kann nicht geladen werden - - Plugin %1 Erweiterung %1 - - The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved. Diese Erweiterung wird deaktiviert weil es QGIS beim letzten Start zum Absturz gebracht hat. Bitte diese Problem melden und wieder aktivieren, wenn es gelöst wurde. - Error when reading metadata of plugin %1 Fehler beim Lesen der Metadaten der Erweiterung %1 - Could not open CRS database %1 Error(%2): %3 Konnte KBS-Datenbank %1 nicht öffnen Fehler(%2): %3 - - - CRS KBS - - - - - - - Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description Erzeugtes KBS - Saved user CRS [%1] Benutzer-KBS gespeichert [%1] - Imported from GDAL Importiert aus GDAL - Can't open database: %1 Konnte Datenbank nicht öffnen: %1 - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Ein Problem beim Versuch einer Koordinatentransformation eines Punktes aus. Konnte daher die Linienlänge nicht berechnen. - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter. Eine Koordinatensystemausnahme wurde während einer Punkttransformations erkannt. Polygonfläche oder -umfang konnte nicht berechnet werden. - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Ein Problem beim Versuch einer Koordinatentransformation eines Punktes aus. Konnte daher die Fläche des Polygons nicht berechnen. - - - - - - - - km² km² - - - - ha ha - - - - - m m - - - km km - - mm mm - - cm cm - sq ft Quadratfuß - acres Morgen - sq mile Quadratmeile - foot Fuß - feet Fuß - mile Meilen - sq. NM Quadratseemeilen - - NM sm - - sq.deg. sq.deg. - - degree Grad - - degrees Grad - - ft ft - - - mi mi - yd yd - - ft² ft² - - - - mi² mi² - - yd² yd² - - ac ac - nm² nm² - Cannot convert '%1' to double Kann '%1' nicht in Fließkommazahl umwandeln - Cannot convert '%1' to int Kann '%1' nicht in Ganzzahl umwandeln - Cannot convert '%1' to DateTime Kann '%1' nicht in DateTime umwandeln - Cannot convert '%1' to Date Kann '%1' nicht in Datum umwandeln - Cannot convert '%1' to Time Kann '%1' nicht in Zeit umwandeln - Cannot convert '%1' to Interval Kann '%1' nicht in Interval umwandeln - Cannot convert '%1' to boolean Kann '%1' nicht in Wahrheitswert umwandeln - - Domain max must be greater than domain min Bereichsmaxium muß größe als Minimum sein - Exponent must be greater than 0 Exponent muß größer als 0 sein - Cannot find layer with name or ID '%1' Kann Layer mit Name oder ID '%1' nicht finden - - No such aggregate '%1' Kein Aggregat '%1' - - - Could not calculate aggregate for: %1 Konnte Aggregat nicht berechnen für: %1 - - Cannot use relation aggregate function in this context Beziehungsaggregatfunktion nicht in diesem Zusammenhang verwendbar - Cannot find relation with id '%1' Relation mit ID '%1' nicht gefunden - - Cannot use aggregate function in this context Aggregatfunktion nicht in diesem Zusammenhang verwendbar - - - Invalid regular expression '%1': %2 Ungültiger regulärer Ausdruck '%1': %2 - Point index is out of range Punktindex außerhalb des Bereichs - Function make_point requires 2-4 arguments Funktion make_point braucht 2-4 Argumente - Function make_polygon requires an argument Funktion make_polygon erfordert ein Argument - Index is out of range Index außerhalb des Bereichs - Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given. Funktion `azimuth` erfordert genau zwei Parameter. %1 angegeben. - Function `azimuth` requires two points as arguments. Funktion `azimuth` erfordert zwei Punkte als Argumente. - Number of places must be positive Anzahl der Stellen muß positiv sein - - - Cannot convert '%1:%2:%3' to color Kann %1:%2:%3 nicht in Farbe umwandeln - - - - Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color Kann %1:%2:%3:%4 nicht in Farbe umwandeln - "%1" is not a valid color ramp "%1" ist kein gültiger Farbverlauf - Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color Kann '%1:%2:%3:%4:%5' nicht in Farbe umwandeln - - - - Cannot convert '%1' to color Kann '%1:%2:%3:%4:%5' nicht in Farbe umwandeln - - Unknown color component '%1' Unbekannter Farbteil '%1' - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Exception: %1 Ausnahme: %1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - GEOS GEOS - Could not create coordinate sequence for %1 points in %2 dimensions Konnte Koordinatensequenz für %1 Punkte mit %2 Dimension nicht erzeugen - Could not create coordinate sequence for point with %1 dimensions Konnte Koordinatensystem für Punkt mit %1 Dimensionen nicht erzeugen - segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 Segment %1 des Rings %2 des Polygons %3 schneidet Segment %4 des Rings %5 des Polygons %6 bei %7 - ring %1 with less than four points Ring %1 mit weniger als vier Punkten - ring %1 not closed Ring %1 nicht geschlossen - line %1 with less than two points Linie %1 mit weniger als zwei Punkten - line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes @@ -19698,121 +15344,86 @@ Fehler(%2): %3 - segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 Segmente %1 und %2 der Linie %3 schneiden sich bei %4 - ring %1 of polygon %2 not in exterior ring Ring %1 des Polygons %2 nicht innerhalb des äußeren Rings - GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window) GEOS-Fehler: Konnte Geometrie nicht für GEOS erzeugen (Protokollfenster prüfen) - - GEOS error:%1 GEOS-Fehler:%1 - polygon %1 has no rings Polygon %1 hat keine Ringe - - polygon %1 inside polygon %2 Polygon %1 liegt im Polygon %2 - Unknown geometry type Unbekannter Geometrietyp - Unknown geometry type %1 Unbekannter Geometrietyp %1 - Geometry validation was aborted. Geometrieprüfung wurde abgebrochen. - Geometry has %1 errors. Geometrie hat %1 Fehler. - Geometry is valid. Geometrie ist gültig. - invalid line Ungültige Linie - Label Beschriftung - Console Konsole - - infinite nicht endlich - - - - - - - - - W W - - - E O - - - S S - - - N N - No QGIS data provider plugins found in: %1 @@ -19820,27 +15431,22 @@ Fehler(%2): %3 %1 - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Es können keine Vektorlayer geladen werden. Bitte QGIS-Installation überprüfen - No Data Providers Keine Datenanbieter - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Keine Datenanbietererweiterungen verfügbar. Es können keine Vektorlayer geladen werden - Unable to instantiate the data provider plugin %1 Konnte den Datenanbieter %1 nicht vorbereiten - No QGIS auth method plugins found in: %1 @@ -19849,1575 +15455,1185 @@ Fehler(%2): %3 - No authentication methods can be used. Check your QGIS installation Keine nutzbaren Authentifizierungsmethoden. Bitte QGIS-Installation prüfen - No Authentication Methods Keine Authentifizierungsmethoden - No authentication method plugins are available. Keine Authentifizierungsmethodenerweiterungen verfügbar. - - Failed to load %1: %2 Konnte %1 nicht laden: %2 - Unable to instantiate the auth method plugin %1 Konnte Autentifizierungsmethodenerweiterung %1 nicht laden - OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) OGR-Treiber für '%1' nicht gefunden (OGR-Fehler: %2) - trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. Kürzung des Attributnamens '%1' auf 10 signifikante Stellen führt zu doppelten Spaltennamen. - creation of data source failed (OGR error:%1) Erzeugung der Datenquelle gescheitert (OGR-Fehler: %1) - creation of layer failed (OGR error:%1) Layererzeugung schlug fehl (OGR-Fehler: %1) - - unsupported type for field %1 Feldtyp für %1 nicht unterstützt - creation of field %1 failed (OGR error: %2) Erzeugung des Felds %1 gescheitert (OGR-Fehler: %2) - created field %1 not found (OGR error: %2) Erzeugtes Feld %1 nicht gefunden (OGR-Fehler: %2) - Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Ungültiger Typ für Feld %1[%2]: %3 mit Typ %4 empfangen - - - - - - - - - - - - - - - OGR OGR - no available replacement for internal fieldname ogc_fid found Keinen verfügbaren Ersatz für den internen Feldnamen ogc_fid gefunden - Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 Reservierten Attributnamen ogc_fid durch %1 ersetzt - By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates. Voreingestellt ist, dass BNA-Dateien in mehrzeiligem Format erzeugt werden. Jeder Datensatz enthält in der ersten Zeile die Bezeichner und den Typ/Anzahl der Koordinaten. Jede folgende Zeile enthält ein Koordinatenpaar. - - - Feature geometry not imported (OGR error: %1) Objektgeometrie nicht importiert (OGR-Fehler: %1) - Feature creation error (OGR error: %1) Objekterzeugungsfehler (OGR-Fehler: %1) - - Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Transformation eines Punkts schlug beim Zeichnen eines Objekts mit der ID '%1' fehl. Schreiben beendet (Ausnahme %2) - - Feature write errors: Objektschreibfehler: - - Stopping after %1 errors Abbruch nach %1 Fehlern - - Only %1 of %2 features written. Nur %1 von %2 Objekten geschrieben. - - Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info ASCII Coverage - - Atlas BNA Atlas BNA - Comma Separated Value Komma-separierte Werte [CSV] - ESRI Shapefile ESRI-Shapedatei - - - FMEObjects Gateway FMEObjects Gateway - Empty filename given Leerer Dateiname angegeben - opening of data source in update mode failed (OGR error:%1) Öffnen der Datenquelle im Aktualisierungsmodus fehlgeschlagen (OGR-Fehler: %1) - overwriting of existing layer failed (OGR error:%1) Überschreiben des vorhandenen Layers fehlgeschlagen (OGR-Fehler: %1) - opening of layer failed (OGR error:%1) Öffnen des Layer fehlgeschlagen (OGR-Fehler %1) - New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. Neue BNA-Dateien werden normalerweise mit systemüblichen Zeilenenden erzeugt. Dies kann hier geändert werden. - BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value BNA-Datensätze enthalten 2 bis 4 Bezeichner je Datensatz. Einige Softwarepakete unterstützen nur eine bestimmte Bezeichneranzahl. Sie können hier die voreingestellte Anzahl (2) durch einen bestimmten Wert ersetzen - The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. Die BNA-Ausgabe versucht Ellipsen und Kreise beim Schreiben eines Polygons zu erkennen. Die funktioniert nur, wenn das Objekt vorher aus einer BNA-Datei gelesen wurde. Da mansche Software Ellipsen/Kreise in BNA-Dateien nicht unterstützt, kann es sinnvoll sein der Ausgabe über ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO mitzuteilen, dies nicht als solche zu schreiben, sondern als Polygone zu belassen. - Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format. Die Anzahl der Koordinaten je Zeile im mehrzeiligen Format beschränken. - Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10. Die Anzahl der Nachkommastellen für Koordinaten. Voreinstellung 10. - By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. Die Geometrie eines Objekts wird normalerweise nicht ausgegeben. Durch die Angabe von GEOMETRY_ASWKT ist es allerdings möglich eine WKT-Darstellung zu exportieren. Für Punkte kann man mit GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX kann man auch die einzelnen X,Y,Z-Komponenten ausgeben. - Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision. Eine zugehörigte .csvt-Datei erzeugen, um die den Typ und ggf. Breite und Genauigkeit der Spalte anzugeben. - Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file. UTF-8-Byte-Order-Mark (BOM) am Dateianfang schreiben. - Comma Separated Value [CSV] Komma-getrennte Werte [CSV] - Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files. Typ der Shapedatei ändern. Kann NULL für eine einfache DBF-Datei ohne .shp-Datei sein, POINT, ARC, POLYGON oder MULTIPOINT für 2D oder POINTZ, ARCZ, POLYGONZ oder MULTIPOINTZ für 3D. Shapedateien mit Maßwerten oder MULTIPATCH-Dateien werden nicht unterstützt. - set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate. DBF-Zeichenkodierung der DBF-Datei festlegen. Die Voreinstellung ist LDID/87. Es ist unklar welche anderen Werte geeignet sind. - Set to YES to resize fields to their optimal size. Auf YES setzen, um die Felder auf ihre optimale Größe zu setzen. - DBF File DBF-Datei - Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level. Auf YES setzten, um die BBOX-Eigenschaft mit den Abmessungen der Geometrie auf Objekt- und Objektsammlungsebene zu setzen. - Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros. Maximalzahl der zuschreibenden Nachkommastellen der Koordinaten. Voreingestellt ist 15. Schließende Nullen werden abgeschnitten. - - GeoJSON GeoJSON - whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS Ob das Dokument RSS 2.0- oder Atom 1.0-Format haben soll. Voreingestellung: RSS - The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates. Die Kodierung der Positionsinformation. Voreinstellung: SIMPLE. W3C_GEO unterstützt nur Punktgeomtrie. SIMPLE oder W3C_GEO unterstützen nur Geometrien ins geographischen WGS84-Koordinaten. - If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document. Wenn auf NO gesetzt werden nur <entry> oder <item>-Elemente geschrieben. Der Benutzer muß die passenden Kopf- und Fußzeilen des Dokuments bereitstellen. - XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. XML-Inhalt der zwischen <channel>-Element und das erste <item>-Element des RSS-Dokuments bzw. zwischen das XML-Tag und das erste <entry>-Element des Atom-Dokuments gesetzt wird. - Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Wert, der in das <title>-Element im Kopf gesetzt wird. Wenn nicht angegeben, wird ein Dummywert benutzt, da das Element zwingend ist. - Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Wert der in das <description>-Element im Kopf gesetzt wird. Wenn nicht angegeben, wird ein Dummywert benutzt, da das Element zwingend ist. - Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Wert der in das <link>-Element im Kopf gesetzt wird. Wenn nicht angegeben, wird ein Dummywert benutzt, da das Element zwingend ist. - Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Wert der in das <updated>-Element im Kopf gesetzt wird. Sollte als XML-datetime formatiert werden. Wenn nicht angegeben, wird ein Dummywert benutzt, da das Element zwingend ist. - Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Wert, der in das <author><name>-Element im Kopf gesetzt wird. Wenn nicht angegeben, wird ein Dummywert benutzt, da das Element zwingend ist. - Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Wert, der in das <id>-Element im Kopf gesetzt wird. Wenn nicht angegeben, wird ein Dummywert benutzt, da das Element zwingend ist. - - GeoRSS GeoRSS - If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. Wenn angegeben wird dies URI als Schemaort angegeben. Zu beachten ist, dass die Schemadatei nicht von OGR gelesen wird, daher obliegt es dem Benutzer sicherzustellen, dass es der durch OGR erzeugten GML-Datendatei entspricht. - This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). Dies schreibt eine GML-Anwendungsschemadatei in die korrespondierende .xsd-Datei (mit dem gleichen Namensbasis). Wenn INTERNAL verwendet wird, wird das Schema in die GML-Datei geschrieben, aber dies ist experimentell und mit Sicherheit kein gültiges XML. OFF schaltet die Schemagenerierung ab (und wird implizit angenommen, wenn XSISCHEMAUIR verwendet wird). - This is the prefix for the application target namespace. Dies ist das Präfix für den Anwendungsszielnamensraum. - Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. Kann TRUE sein, um das Schreiben des Anwendungsnamensraumspräfix in die GML-Dateien zu vermeiden. - Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. Voreinstellung: 'http://ogr.maptools.org/'. Dies ist der Anwendungszielnamensraum. - If not specified, GML2 will be used. Wenn nicht angegeben, wird GML2 genutzt. - only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. nur gültig wenn FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2). Voreingestellt ist YES. Wenn auf YES gesetzt, werden KBS mit EPSG-Autorität mit dem Präfix 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' geschrieben. Wenn das KBS ein geographisches KBS mit expliziter Achsenreihenfolge ist, aber gleiche mit importFromEPSGA() importierte SRS-Autoritätscode als lat/long behandelt werden soll, sorgt die Funktion für den Koordinatentausch. Wenn auf NO gesetzt, werden KBS mit EPSG-Autorität mit dem 'EPSG:'-Präfix versehen auch wenn sie in lat/long-Reihenfolge sind. - only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. Nur gültig, wenn FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Voreingestellt YES. Wenn auf NO gesetzt wird das Element <gml:boundedBy> nicht für jedes Objekt geschrieben. - Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. Voreingestellt auf YES. Wenn YES, wird die Ausgabe zur besseren Lesbarkeit mit Leerzeichen auf Kosten der Dateigröße eingerückt. - - Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] - Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content Für Menschen lesbare Kennnung (z.B. Kurzname) für den Layerinhalt - Human-readable description for the layer content Für Menschen lesbare Beschreibung des Layerinhalts - Name for the feature identifier column Name für die Objektkennungspalte - Name for the geometry column Name für die Geometriespalte - If a spatial index must be created. Ob ein räumlicher Index erzeugt werden muß. - - Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] - By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. Für das Schreiben von Layern mit Objekten vom Typ wkbLineString ist für den GPX-Treiber die Ausgabe als Routen voreingestellt. Wenn FORCE_GPX_TRACK=YES angegeben ist, werden sie als Spuren geschrieben. - By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. Für das Schreiben von Layern mit Objekten vom Typ wkbMultiLineString ist für den GPX-Treiber die Ausgabe als Spuren voreingestellt. Wenn FORCE_GPX_ROUTE=YES angegeben ist, werden sie als Routen geschrieben, vorausgesetzt sie bestehen aus einer einzigen Linie. - If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. Wenn GPS_USE_EXTENSIONS=YES angegeben ist, werden zusätztliche Felder in das <extension>-Tag geschrieben. - Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. Nur genutzt, wenn GPX_USE_EXTENSIONS=YES und GPX_EXTENSIONS_NS_URI gesetzt ist, Der für Extentiontags genutzte Namensraumwert. Voreingestellt: 'ogr'. - Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. Nur genutzt, wenn GPX_USE_EXTENSIONS=YES und GPX_EXTENSIONS_NS gesetzt ist, Die Namensraum-URI. Voreingestellt: 'http://osgeo.org/gdal'. - By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). Wenn neue Dateien erzeugt werden, werden diese normalerweise mit den Zeilenendekonvention der lokalen Plattform geschrieben (CR/LF unter Windows oder LF auf anderen Systemen). Dies kann mit der LINEFORMAT-Layererzeugungsoptionen festgelegt werden, der den Wert CRLF (DOS-Format) oder LF (Unix-Format) haben kann. - - GPS eXchange Format [GPX] GPS-Austauschformat [GPX] - - INTERLIS 1 INTERLIS 1 - - INTERLIS 2 INTERLIS 2 - Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. Erlaubt die Angabe des Felds zur Verwendung als KML-Element <name>. - Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. Erlaubt die Angabe des Felds zur Verwendung als KML-Element <description>. - Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. Erlaubt die Angebe des AltitudeMode für KML-Geometrien. Dies wirkt sich nur auf 3D-Geometrien aus und muss einer gültige KML-Einstellung entsprechen. - - Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] - Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. Zum Einschalten des schnellen räumlichen Indizierungsmodus. In diesem Modus werden die Dateien etwa fünfmal schneller geschrieben, aber räumliche Abfragen können dreizigmal langsamer sein. - Mapinfo TAB Mapinfo-TAB - Mapinfo MIF Mapinfo-MIF - Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. Legt fest, ob die 2D- (seed_2d.dgn) oder 3D-Vorlagedatei (seed_3d.dgn) benutzt werden soll. Diese Option wird ignoriert, wenn die SEED-Option angegeben ist. - Override the seed file to use. Zu verwendende Vorlagendatei vorgeben. - Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. Festlegen, ob die ganze Vorlagendatei kopiert werden soll. Wenn nicht werden nur die ersten drei Element kopiert. - Indicates whether the color table should be copied from the seed file. Gibt an, ob die Farbtabelle aus der Vorlagendatei kopiert werden soll. - Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Haupteinheitennamen aus der Vorlagendatei mit den angegebenen ein- oder zweistelligen Einheitenname überschreiben. - Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Untereinheitennamen aus der Vorlagendatei mit den angegebenen ein- oder zweistelligen Einheitenname überschreiben. - Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. Anzahl der Untereinheiten pro Haupteinheit. Voreingestellt wird der Wert der Vorlagendatei verwendet. - Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. Anzahl der UORs (Auflösungseinheiten) pro Untereinheit überschreiben. Voreingestellt wird der Wert aus der Vorlagedatei verwendet. - ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. ORIGIN=x,y,z: Ursprung der Entwurfsebene überschreiben. Voreingestellt wird der Ursprung aus der Vorlagedatei verwendet. - - Microstation DGN Microstation DGN - Should update files be incorporated into the base data on the fly. Sollen Aktualisierungsdateien unmittelbar in die Basisdaten integriert werden. - Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. Soll ein DEPTH-Attribut den SOUNDG-Objekten hinzugefügt und die Tiefe der Peilung zugewiesen werden? Dies sollte nur eingeschaltet werden, wenn SPLIT_MULTIPOINT auch eingeschaltet ist. - Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. Sollten alle primitiven Geometrien als spezielle IsolatedNode-, ConnectedNode-, Edge- oder Face-Layer zurückgegeben werden. - If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. Wenn aktiviert werden numerischen Attributen, die eine leere Zeichenkette enthalten, als spezielle numerische Werte erhalten. Diese Option sollte nicht grundsätzlich notwendig sein, kann aber sinnvoll sein, wenn S-57 in S-57 verlustfrei übersetzt wird. - Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. Sollen den Objekten LNMA- und LNAM_REFS-Felder zugeordnet werden, die die Beziehungen in der FFPT-Gruppe der S-57-Datei abbilden. - Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. Sollten zusätzliche Attribute hinzugefügt werden, die die Objekt mit den darunterliegenden Geometrieprimitiven in Beziehung bringen. Dies sind die Werte der FSPT-Gruppe und werden hauptsächlich für die S-57 nach S-57 Übersetzung benötigt. - Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. Sollten Attributwerte von der im S57-DSSI-Datensatz angegebenen Kodierung in UTF-8 umkodiert werden. - - S-57 Base file S-57 Base-Datei - - Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] - - Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. Kann verwendet werden, um die Erzeugung Tabellen geometry_columns und spatial_ref_sys in der neuen Datenbank zu vermeiden. Normalerweise werden diese Tabellen in einer neuen Datenbank immer erstellt. - Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). Steuert das Format der Geometriespalten. Voreingestellt ist WKB. Diese ist grundsätzlich platz- und verarbeitungseffizient, aber schwerer als WKT (Well-Known-Text) zu lesen und in einfachen Anwendungen zu verwenden. - - column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. column_name1[,column_name2, ...] Eine Liste von (Zeichenketten-)Spalten, die mit dem Zlib-DEFLATE-Algorithmus komprimiert werden müssen. Dies kann bei Datenbanken mit langen Zeichenkette nützlich sein. Ist jedoch mit Sorgfalt zu verwenden, da solche Splaten in anderen SQLite-Werkzeugen (oder älteren OGR-Version) als komprimierten Binärdaten dargestellt werden. 'Mit OGR wird die (De-)Kompression beim Einfügen, Ändern und Abfragen der Spalten transparent vorgenommen. Jedoch können solche Spalten nicht (einfach) mit einem Attributfilter oder einer WHERE-Klausel abgefragt werden. Hinweis: in Tabellendefinitionen haben solche Spalten den Deklarationstyp "VARCHAR_deflate". - By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option. Wenn neue Dateien erzeugt werden, werden diese normalerweise mit den Zeilenendekonvention der lokalen Plattform geschrieben (CR/LF unter Windows oder LF auf anderen Systemen). Dies kann mit der LINEFORMAT-Layererzeugungsoptionen geändert werden. - Field separator character. Feldtrennzeichen. - If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. Wenn auf YES gesetzt, werten Erweiterungsfelder geschrieben. Wenn der im Grundschema nicht vorhandene Feldname dem foo_bar-Muster entspricht, wird foo als Namensraum des Elements angesehen und eine Element <foo:bar> geschrieben. Anderenfalls werden die Element in den <ogr:>-Namensraum gelegt. - Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. Ob Mehrpunktpeilungs- in Einzelpunktpeilungsobjekte geteilt werden sollen. Mehrpunktgeometrien werden in vielen Formaten nicht gut unterstützt, daher kann es bequem sein die Einzelpeilungsobjekt mit vielen Punkt in viele Einzelpunktobjekte zu teilen. - - Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. Steuert ob Layer- und Feldnamen für die einfachere Verwendung in SQLite bereinigt werden sollen. Bereinigte Feldnamen werden in Kleinschreibung umgewandelt und einige Sonderzeichen (' - #) werden in Unterstriche geändert. - SQLite SQLite - Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases. Den Inhalt der EPSG-CSV-Dateien in die Tabelle spatial_ref_sys einfügen. Für normale SQLite-Datenbanken auf NO setzen. - If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created. Wenn es sich um eine SpatiaLite-Datenbank handelt und OGR gegen libspatialite gelinkt ist, kann diese Option verwendet werden, um zu steuern ob ein räumlicher Index erzeugt werden muß. - If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used Wenn das Geometrieformat SpatiaLite ist, kann diese Option verwendet werden, um das Kompressionsformat für Geometrien (LINESTRINGs, POLYGONe) zu steuern - Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. Wird benutzt, um die SRID des dem Layer zugeordneten KBS festzulegen. Wenn diese Option nicht angegeben ist und dem Layer ein KBS zugeordnet ist, wird eine Suche in spatial_ref_sys nach dem KBS durchgeführt und das KBS in spatial_ref_sys eingefügt, wenn es keinen Treffer gibt. Wenn die SRID-Option angegeben ist, wird diese Suche (und ggf. die Erzeugung eines neuen Eintrags) nicht durchgeführt und die SRID direkt verwendet. - - - SpatiaLite SpatiaLite - Override the header file used - in place of header.dxf. Anderen Dateikopf statt header.dxf verwenden. - Override the trailer file used - in place of trailer.dxf. Anderen Dateifuß statt trailer.dxf verwenden. - - AutoCAD DXF AutoCAD DXF - Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used. Legt die GeoConcept-Exportdateierweiterung fest. TXT wurde für frühere GeoConcept-Versionen verwendet. GXT wird derzeit verwendet. - path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments. Pfad zu GCT : die GCT-Datei beschreit die GeoConcept-Typdefinitionen: In dieser Datei muß jede Zeile mit //# gefolgt von einem Schlüsselwort beginnen. Zeilen die mit // beginnen sind Kommentare. - - Geoconcept Geoconcept - When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created. Wenn die Option gesetzt ist, wird der neue Layer innerhalb des angegebenen FeatureDataset-Verzeichnis erzeugt. Wenn das Verzeichnis nicht vorhanden ist, wird es angelegt. - Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'. Name der Geometriespalte des neuen Layers. Voreingestellt: 'SHAPE'. - Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'. Name der anzulegenden OID-Spalte. Voreingestellt 'OBJECTID'. - - ESRI FileGDB ESRI-FileGDB - - By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type. Normalerweise versucht der Treiber die Datentyp festzustellen. STRING bewirkt, dass alle Felder Zeichenketten sind. - Cannot overwrite a OGR layer in place Kann OGR-Layer nicht mit sich selbst überschreiben - Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) Transformation fehlgeschlagen, Schreiben gestoppt. (Ausnahme %1) - - - - Unable to load %1 provider Kann Datenanbieter %1 nicht laden - - - - Provider %1 has no %2 method Datenanbieter %1 hat keine Methode %2 - Loaded from Provider Aus Datenanbieter geladen - Loading of layer failed Laden des Layers gescheitert - Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: %3 Objekterzeugungsfehler von #%1 bis #%2. Fehler des Datenanbieters war: %3 - Import was canceled at %1 of %2 Import wurde bei %1 von %2 abgebrochen - Vector import Vektorimport - Only %1 of %2 features written. Nur %1 von %2 Objekten geschrieben. - - - - Reading raster part %1 of %2 Lese Rasterteil %1 von %2 - Building Pyramids... Erzeuge Pyramiden... - Building pyramids failed - write access denied Erzeugung der Pyramide gescheitert - Schreibzugriff verweigert - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Schreibzugriff verweigert. Passen Sie die Dateizugriffsrechte an und versuchen Sie es erneut. - - - - Building pyramids failed. Erstellung der Pyramiden fehlgeschlagen. - The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Die Datei war nicht beschreibbar. Einige Formate unterstützen Übersichtspyramiden nicht. Gucken Sie im Zweifel in die GDAL-Dokumentation. - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Für diese Art von Raster können keine Pyramiden erstellt werden. - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Erstellung von interne Pyramiden-Übersichten weder für JPEG-komprimierte Rasterlayer noch durch Ihre aktuelle libtiff-Bibliothek unterstützt. - Multiband color Multikanalfarbe - Paletted Palette - Singleband gray Einkanalgraustufen - Singleband pseudocolor Einkanalpseudofarbe - Singleband color data Einkanalfarbdaten - Hillshade Schummerung - - All Ramps Alle Farbverläufe - No symbols Keine Symbole - Single symbol Einzelsymbol - Categorized Kategorisiert - Graduated Abgestuft - Rule-based Regelbasierend - Point displacement Punktverdrängung - Inverted polygons Umgekehrte Polygone - 2.5 D 2.5 D - Simple line Einfache Linie - Marker line Markierungslinie - Arrow Pfeil - Simple marker Einfache Markierung - Filled marker Gefüllte Markierung - SVG marker SVG-Markierung - Font marker Schriftmarkierung - Ellipse marker Ellipsenmarkierung - Vector field marker Vektorfeldmarkierung - Simple fill Einfache Füllung - Gradient fill Gradientenfüllung - Shapeburst fill Shapeburst-Füllung - SVG fill SVG-Füllung - Centroid fill Zentrierte Füllung - Line pattern fill Linienmusterfüllung - Point pattern fill Punktmusterfüllung - Geometry generator Geometriegenerator - Where is '%1' (original location: %2)? Wo ist '%1' (ursprünglicher Ort: %2)? - Raster Histogram Rasterhistogramm - Pixel Value Pixelwert - Frequency Frequenz - Internal Compass Interner Kompaß - Shows a QtSensors compass reading Zeigt die QtSensors-Kompaßablesung - Version 0.9 Version 0.9 - Coordinate Capture Koordinaten aufnehmen - Capture mouse coordinates in different CRS Koordinaten in anderem KBS verfolgen - - - - - - Vector Vektor - - - - - - - - - - Version 0.1 Version 0.1 - Version 0.2 Version 0.2 - Layers Layer - Dxf2Shp Converter Dxf2Shp-Konverter - Converts from dxf to shp file format Wandelt vom DXF- ins Shape-Format - eVis eVis - An event visualization tool - view images associated with vector features Ein Ereignisvisualisierungswerkzeug - Bilder anzeigen, die Vektorobjekten zugeordnet sind - - Database Datenbank - Version 1.1.0 Version 1.1.0 - - - - - - - Warning Warnung - This tool only supports vector data Diese Werkzeug unterstützt nur Vektordaten - No active layers found Keine aktiven Layer gefunden - Georeferencer GDAL GDAL-Georeferenzierung - Georeferencing rasters using GDAL Raster mit GDAL georeferenzieren - - - - - - - Raster Raster - Could not reproject view extent: %1 Konnte Anzeigegrenzen nicht transformieren: %1 - Could not reproject layer extent: %1 Konnte Layergrenzen nicht transformieren: %1 - Version 3.1.9 Version 3.1.9 - Fit to a linear transform requires at least 2 points. Anpassung an eine lineare Transformation benötigt mindestens 2 Punkte. - Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Eine Helmert-Transformation benötigt mindestens 2 Punkte. - Fit to an affine transform requires at least 4 points. Anpassung an eine affine Transformation benötigt mindestens 4 Punkte. - Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. Anpassung an eine projektive Transformation benötigt mindestens 4 Punktzuordnungen. - Globe Globus - Overlay data on a 3D globe Daten auf einem 3D-Globus überlagern - Version 1.0 Version 1.0 - GPS Tools GPS Werkzeuge - Tools for loading and importing GPS data Werkzeuge zum Laden und Importieren von GPS-Daten - - Heatmap Heatmap - Creates a Heatmap raster for the input point vector Erzeugt ein Heatmap-Raster für einen Eingabepunktlayer - Interpolation plugin Interpolationserweiterung - A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer Eine Erweiterung für die Stützpunktinterpolation von Vektorlayern - Version 0.001 Version 0.001 - OfflineEditing Offline-Bearbeitung - Allow offline editing and synchronizing with database Offline-Bearbeitung und Datenbanksynchronisation - Oracle Spatial GeoRaster Oracle-Spatial-GeoRaster - Access Oracle Spatial GeoRaster Auf OracleSpatial-Georaster zugreifen - Raster Terrain Analysis plugin Rastergeländeanalyse-Erweiterung - A plugin for raster based terrain analysis Eine Erweiterung zur rasterbasierten Geländeanalyse - Road graph plugin Straßengraph-Erweiterung - Solves the shortest path problem by tracing along line layers. Löst das kürzester Weg-Problem durch Verfolgung von Linienlayern. - Processing 1/2 - %p% Verarbeite 1/2 - %p% - Processing 2/2 - %p% Verarbeite 2/2 - %p% - Intersects Überschneidet - Is disjoint Ist außerhalb - - - Touches Berührt - - Crosses Kreuzt - - Within Innerhalb - Equal to (=) Gleich (=) - Not equal to Ungleich - Greater than (>) Größer als (>) - Less than (<) Kleiner als (<) - Greater than or equal to (>=) Größer gleich (>=) - Less than or equal to (<=) Kleiner oder gleich (<=) - Between (inclusive) Zwischen (inklusive) - Case insensitive Groß-/Kleinschreibung nicht beachten - - - Contains Enthält - Does not contain Enthält nicht - Is missing (null) fehlt (null) - Is not missing (not null) vorhanden (nicht null) - Is not between (inclusive) Nicht zwischen (inklusive) - Equals Gleicht - Overlaps Überlappt - Spatial Query Plugin Räumliche Abfrageerweiterung - A plugin that makes spatial queries on vector layers Eine Erweiterung die räumliche Abfragen von Vektorlayern ermöglicht - Zonal statistics plugin Zonenstatistikerweiterung - A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer Eine Erweiterung, um Anzahl, Summen und Mittel von Rastern zu jedem Polygon eines Vektorlayers zu berechnen - Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2 Konnte GDAL-MEM-Datensatz %1 nicht öffnen: %2 - Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: GDALCreateGenImgProjTransformer-Fehler: - Cannot inittialize GDALWarpOperation : GDALWarpOperation-Initialisierungsfehler: - Cannot ChunkAndWarpImage: %1 ChungAndWarpImage-Fehler: %1 - - GDAL/OGR VSIFileHandler GDAL/OGR-VSI-Dateihandler - This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Diese Rasterdatei hat keine Kanäle und ist als Rasterlayer ungültig. - Cannot get GDAL raster band: %1 Konnte GDAL-Rasterkanal nicht bestimmen: %1 - Nearest Neighbour Nächster Nachbar - Average Mittel - Gauss Gauß - Cubic Kubisch - Cubic Spline Kubisches Spline - Lanczos Lanczos - Mode Modus - None Keine - Couldn't open the data source: %1 Konnte Datenquelle nicht öffnen: %1 - Parse error at line %1 : %2 Fehler in Zeile %1 : %2 - GPS eXchange format provider GPS-eXchange-Format-Datenanbieter - Choose GRASS installation path (GISBASE) Bitte einen GRASS-Installationspfad (GISBASE) wählen - GISBASE is not set. GISBASE nicht gesetzt. - %1 is not a GRASS mapset. %1 ist kein GRASS-Mapset. - Cannot start %1 Kann %1 nicht starten - Mapset is already in use. Mapset wird bereits benutzt. - Mapset lock failed (%1) Mapset-Sperre gescheitert (%1) - Temporary directory %1 exists but is not writable Temporäres Verzeichnis %1 ist vorhanden, ist aber schreibgeschützt - Cannot create temporary directory %1 Kann temporäres Verzeichnis %1 nicht erzeugen - Cannot create %1 Kann %1 nicht erzeugen - Cannot remove mapset lock: %1 Kann Mapset-Sperre nicht entfernen: %1 - Cannot get current region Kann die aktuelle 'region' nicht ermitteln - Cannot read vector map region Konnte 'region der Vektorkarte nicht lesen - Cannot find module %1 Modul %1 nicht gefunden - Cannot open GISRC file Kann GISRC-Datei nicht öffnen - Cannot run module Kann Modul nicht ausführen - command: %1 %2 stdout: %3 stderr: %4 @@ -21426,364 +16642,282 @@ stdout: %3 stderr: %4 - Attempt to copy from different location. Kopie von anderer Location versuchen. - Delete confirmation Löschbestätigung - Are you sure you want to delete %1 %2? Soll %1 %2 wirklich gelöscht werden? - Cannot create table Konnte Tabelle nicht erzeugen - Cannot insert, statement: '%1' error: '%2' Konnte nicht einfügen, Anweisung: '%1' Fehler: '%2' - Cannot adjust region, error: '%1' Kann Region nicht anpassen, Fehler:'%1' - Loading of the MSSQL provider failed Laden des MSSQL-Datenanbieters gescheitet - - - - Unsupported type for field %1 Nicht unterstützter Typ für Feld %1 - - - Creation of fields failed Erzeugung der Felder gescheitert - OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] Fehler %2: %3 - Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. Konnte die Datenquelle nicht erzeugen. %1 bereits vorhanden und Überschreiben ist aus. - Unable to get driver %1 Konnte Treiber %1 nicht laden - Arc/Info Binary Coverage Arc/Info-Binär-Coverage - DODS DODS - CouchDB CouchDB - OpenFileGDB OpenFileGDB - - ESRI Personal GeoDatabase ESRI-Personal-GeoDatabase - ESRI ArcSDE ESRI-ArcSDE - ESRI Shapefiles ESRI-Shapedateien - - GeoPackage GeoPackage - Grass Vector GRASS-Vektor - Informix DataBlade Informix-DataBlade - Ingres Ingres - Mapinfo File Mapinfo-Datei - MySQL MySQL - MSSQL MSSQL - Oracle Spatial Oracle Spatial - ODBC ODBC - OGDI Vectors OGDI-Vektoren - PostgreSQL PostgreSQL - Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] - SQLite/SpatiaLite SQLite/SpatiaLite - Storage and eXchange Format Storage and eXchange Format - UK. NTF2 UK. NTF2 - U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line - VRT - Virtual Datasource VRT - Virtuelle Datenquellen - X-Plane/Flightgear X-Plane/Flightgear - - Open Document Spreadsheet Open-Dokument-Tabelle - - MS Office Open XML spreadsheet MS-Office-Open-XML-Tabelle - MS Excel format MS-Excel-Format - EDIGEO EDIGEO - NAS - ALKIS NAS - ALKIS - WAsP WAsP - PCI Geomatics Database File PCI Geomatics-Datenbankdatei - GPSTrackMaker GPSTrackMaker - Czech Cadastral Exchange Data Format Tschechische Katasteraustauschdatenformat - OpenStreetMap OpenStreetMap - Special Use Airspace Format Special Use Airspace-Format - OpenAir Special Use Airspace Format OpenAir Special Use Airspace-Format - Planetary Data Systems TABLE Planetary Data Systems TABLE - Hydrographic Transfer Format Hydrographisches Transfer-Format - Scalable Vector Graphics Skalierbare Vektorgrafik - Arc/Info Generate Arc/Info Generate - Geospatial PDF Geospatial-PDF - SEG-Y SEG-Y - SEG-P1 SEG-P1 - UKOOA P1/90 UKOOA P1/90 - Error updating style Fehler bei Stilaktualisierung - - Cannot find layer_styles layer Layer layer_styles nicht gefunden - Invalid style identifier Ungültige Stilkennung - No style corresponding to style identifier Kein zur Stilkennung passender Stil gefunden - - All files Alle Dateien - Duplicate field (10 significant characters): %1 Doppeltes Feld (10 signifikante Zeichen): %1 - Creating the data source %1 failed: %2 Erzeugung der Datenquelle %1 gescheitert: %2 - Unknown vector type of %1 Unbekannter Vektortyp %1 - Creation of OGR data source %1 failed: %2 Erzeugung der OGR-Datenquelle %1 gescheitert: %2 - field %1 with unsupported type %2 skipped Feld %1 wegen nicht unterstütztem Typ %2 übersprungen - creation of field %1 failed Erzeugung des Feld %1 gescheitert - Couldn't create file %1.qpj Konnte Datei %1.qpj nicht erzeugen - - Fetching features failed. SQL:%1 Error: %2 @@ -21792,726 +16926,530 @@ SQL: %1 Fehler:%2 - - Oracle Oracle - - - - - - - - - - - - - - Connection to database failed Verbindung zur Datenbank schlug fehl - No owner name found Kein Besitzername gefunden - - Creation of data source %1 failed: %2 Erzeugung der Datenquelle %1 gescheitert: %2 - - Loading of the layer %1 failed Laden des Layers %1 gescheitert - Field name clash found (%1 not remappable) Feldnamenkonflikt gefunden (%1 nicht abbildbar) - %1 not owner of the table %2. %1 nicht Besitzer der Tabelle %2. - Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 Konnte die Geometriespaltenanzahl des Layer %1.%2 nicht feststellen: %3 - Unable to delete layer %1.%2: %3 Konnte Layer %1.%2 nicht löschen: %3 - Unable to clean metadata %1.%2: %3 Konnte Metadaten %1.%2 nicht löschen: %3 - - - - Could not connect to database Verbindung zur Datenbank gescheitert - Unable to check layer style existence [%1] Konnte nicht prüfen, ob Layerstil vorhanden ist [%1] - Unable to create layer style table [%1] Konnte Layerstiltabelle nicht erzeugen [%1] - Unable to check style existence [%1] Konnte nicht prüfen, ob Stil existiert [%1] - Unable to find layer style table [%1] Konnte Layerstiltabelle nicht finden [%1] - Layer style table does not exist [%1] Layerstiltabelle nicht vorhanden [%1] - Could not load layer style table [%1] Konnte Layerstiltabelle nicht laden [%1] - Cannot fetch new layer style id. Konnte Layerstilkennung nicht laden. - Could not prepare insert/update [%1] Konnte INSERT/UPDATE nicht vorbereiten [%1] - Could not execute insert/update [%1] Konnte INSERT/UPDATE nicht ausführen [%1] - Could not reset default status [%1] Konnte Vorgabestatus nicht zurücksetzen [%1] - Could not retrieve style [%1] Konnte Stil nicht laden [%1] - Style not found Stil nicht gefunden - Could not verify existence of layer style table [%1] Konnte Existenz der Layerstiltabelle nicht überprüfen [%1] - No style for layer found Kein Stil zum Layer gefunden - No styles found in layer table [%1] Keine Stile in der Layertabelle gefunden [%1] - no result buffer Kein Ergebnispuffer - - Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 Laden aus Cursor %1 gescheitert Datenbankfehler: %2 - - - - PostGIS PostGIS - Infinite filter rectangle specified Unendliches Filterrechteck angegeben - - Unable to delete layer %1: %2 Konnte Ebene %1 nicht löschen: %2 - Unable to delete schema %1: %2 Konnte Schema %1 nicht löschen: %2 - Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin Kann den Layerstil nicht speicher. Es ist nicht möglich die Zieltabelle in der Datenbank anzulegen. Dies kann mit den Tabellenberechtigungen (Benutzer=%1) zusammenhängen. Wenden Sie sich bitte an den Datenbankadministrator - Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin Kann den Layerstil nicht speichern. Es ist nicht möglich die Zieltabelle in der Datenbank anzulegen. Dies kann mit den Tabellenberechtigungen zusammenhängen. Wenden Sie sich bitte an den Datenbankadministrator - - - - - Save style in database Stil in Datenbank speichern - - - - - A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? Ein Stil "%1" für diesen Layer ist bereits in der Datenbank vorhanden. Soll er überschrieben werden? - - - Operation aborted. No changes were made in the database Vorgang abgebrochen. Es wurden keine Datenbankänderungen vorgenommen - Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator. Kann den Layerstil nicht speichern. Es ist nicht möglich Datensätze in die Stiltabelle einzufügen. Dies kann mit den Tabellenberechtigungen zusammenhängen. Wenden Sie sich bitte an den Datenbankadministrator. - No styles available on DB, or there is an error connecting to the database. Keine Stile in der Datenbank oder es konnte keine Verbindung dazu aufgenommen werden. - Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. Kann den Layerstil nicht speicher. Es ist nicht möglich Datensätze in die Stiltabelle einzufügen. Dies kann mit den Tabellenberechtigungen (Benutzer=%1) zusammenhängen. Wenden Sie sich bitte an den Datenbankadministrator. - - Connection to database failed using username: %1 Verbindung zur Datenbank mit Benutzername %1 fehlgeschlagen - - - - - - - - - - - Error executing query: %1 Fehler bei Abfrageausführung: %1 - Error executing the select query for related styles. The query was logged Fehler beim Abfragen von zusammenhängenden Stilen. Die Abfragen wurde protokolliert - - Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged Fehler beim Abfragen von unzusammenhängenden Stilen. Die Abfragen wurde protokolliert - - Error executing the select query. The query was logged Fehler bei Abfrage. Die Abfrage wurde protokolliert - - Consistency error in table '%1'. Style id should be unique Konsistenzfehler in Tabelle '%1'. Stilkennung sollte eindeutig sein - SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite-Fehler:%2 SQL: %1 - SQLite error getting feature: %1 SQLite-Fehler beim Objektladen: %1 - creation of data source %1 failed. %2 Erzeugung der Datenquelle %1 gescheitert: %2 - loading of the layer %1 failed Laden des Layers %1 gescheitert - creation of fields failed Erzeugung der Felder gescheitert - Unable to initialize SpatialMetadata: Konnte räumliche Metadaten nicht initialisieren: - Could not create a new database Konnte neue Datenbank nicht anlegen - Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] Konnte Fremdschlüssel-Constraint nicht aktivieren [%1] - Unable to delete table %1 Konnte Tabelle %1 nicht löschen - Unable to delete table %1: Konnte Tabelle %1 nicht löschen: - - - - - Error looking for style. The query was logged Fehler bei der Stilsuche. Die Abfrage wurde protokolliert - - - Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Konnte Layerstil nicht speichern. Es war nicht möglich die Zieltabelle in der Datenbank anzulegen. - - Cannot find layer %1. Layer %1 nicht gefunden. - - Operation aborted Operation abgebrochen - Error executing loading style. The query was logged Fehler beim Laden des Stils. Die Abfrage wurde protokolliert - - - - No styles available on DB Keine Stil in der Datenbank verfügbar - Error loading styles. The query was logged Fehler beim Laden des Stils. Die Abfrage wurde protokolliert - The extra plugin path '%1' does not exist! Der zusätzliche Erweiterungspfad '%1' ist nicht vorhanden! - Couldn't load SIP module. Das SIP-Modul konnte nicht geladen werden. - - - - - - - - Python support will be disabled. Die Python-Unterstützung wird abgeschaltet. - Couldn't set SIP API versions. Konnte SIP-API-Version nicht setzen. - - Couldn't load PyQt. Konnte PyQt nicht laden. - Couldn't load PyQGIS. PyQGIS konnte nicht geladen werden. - Couldn't load QGIS utils. Konnte QGIS-Utils nicht öffnen. - An error occurred during execution of following code: Fehler bei der Ausführung folgenden Codes: - Python version: Python-Version: - QGIS version: QGIS-Version: - Python path: Python-Pfad: - - Python error Python-Fehler - Undefined Undefiniert - Hidden Versteckt - Title Titel - Group Gruppe - Subgroup Untergruppe - Symbol Symbol - Symbol label Symbolbeschriftung - Topology Checker Topologie-Prüfung - A Plugin for finding topological errors in vector layers Eine Erweiterung zum Finden von Topologiefehlern in Vektorlayern - Using fix %1. Nutze Ansatz '%1'. - Topology plugin Topologie-Erweiterung - intersecting geometries Verschneide Geometrien - features too close Objekte zu nah beieinander - point not covered by segment Punkt nicht durch Segment abgedeckt - segment too short Segment zu kurz - invalid geometry Ungültige Geometrie - dangling end Überstehendes Ende - duplicate geometry Doppelte Geometrie - pseudo node Pseudoknoten - overlaps überlappt - gaps Lücken - point not covered Punkt nicht abgedeckt - line ends not covered by point Linienende nicht durch Punkt abgedeckt - point not in polygon Punkt nicht in Polygon - polygon does not contain point Polygon enthält Punkt nicht - multipart feature Mehrteiliges Objekt - Save style to DB (%1) Stil in DB speichern (%1) - Could not save symbology because: %1 Konnte Darstellung nicht speichern, weil: %1 - Attribute index %1 out of bounds [0;%2] Attributindex %1 außerhalb der Grenzen [0;%2] - Error Fehler - Global Global - Project Projekt - - Layer Layer - Map Settings Karteneinstellungen - Composition Zusammenstellung - Atlas Atlas - Composer Item Zusammensstellungselement - Feature ID Objektkennung - linear Linear - radial Radial - conical Konisch - feature Objekt - viewport Ansichtsfenster - pad auffüllen - repeat Wiederholen - reflect Reflektieren - No renderer for drawing. Darstellung zum Zeichnen nicht definiert. - Simplify transform error caught: %1 Transformationsfehler bei Vereinfachung abgefangen: %1 - empty capabilities document Leeres Capabilities-Dokument - - Dom Exception DOM-Ausnahme - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: @@ -22524,7 +17462,6 @@ Antwort war: %4 - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 @@ -22537,306 +17474,234 @@ Antwort war: %4 - Generated default style Erzeugte Vorgabestile - Style was missing in capabilities Stil fehlte in den Capabilities - Field contains a color. Feld enthält eine Farbe. - Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. Auswahlliste mit Werten, die als Spaltentyp benutzt werden können. Der Datenanbieter muss dies unterstützen. - Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. Vereinfacht die Dateiauswahl durch einen Auswahldialog. - Read-only field that generates a UUID if empty. Schreibgeschütztes Feld, das ein UUID generiert, wenn es leer ist. - Legend Legende - Raster image fill Rasterbildfüllung - Couldn't load PyQGIS Server. Kann PyQGIS Server nicht laden. - Couldn't load qgis.user. Kann qgis.user nicht laden. - NOTICE: %1 HINWEIS: %1 - Blur Verwischen - Drop Shadow Schattenwurf - Inner Shadow Innerer Schatten - Stack Stapel - Outer Glow Äußeres Glühen - Inner Glow Inneres Glühen - Source Quelle - Transform Umformen - Colorise Einfärben - GRASS %1 GRASS %1 - GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) - Version 2.0 Version 2.0 - GRASS edit GRASS-Bearbeitung - Value Wert - - - - Count Anzahl - - Count (distinct) Anzahl (eindeutige) - - - Count (missing) Anzahl (fehlende) - Minimum (earliest) Minimum (frühestes) - Maximum (latest) Maximum (aktuellstes) - Range (interval) Bereich (Intervall) - Sum Summe - Mean Mittel - Median Median - St dev (pop) Std.abw. (pop) - St dev (sample) Std.abw. (Abtastung) - - Minimum Minimum - - Maximum Maximum - Range Bereich - Minority Minderheit - Majority Mehrheit - Variety Varianz - Q1 Q1 - Q3 Q3 - IQR IQB - Rename GRASS %1 GRASS-%1 umbenennen - Cannot delete %1 Kann %1 nicht löschen - Cannot rename %1 to %2 Kann %1 nicht nach %2 umbenennen - Recent colors Kürzlich verwendete Farben - Standard colors Standardfarben - Project colors Projektfarben - - - Delete Connection Verbindung löschen - - - Are you sure you want to delete the connection to %1? Soll die Verbindung %1 wirklich gelöscht werden? - Delete Object Objekt löschen - - Delete Table Tabelle löschen - - Are you sure you want to delete %1.%2? Soll %1.%2 wirklich gelöscht werden? - Truncate Table Tabelle leeren - Are you sure you want to truncate %1.%2? This will delete all data within the table. @@ -22845,13 +17710,10 @@ This will delete all data within the table. Dies löscht alle Daten in der Tabelle. - - Delete Schema Schema löschen - Schema '%1' contains objects: %2 @@ -22864,677 +17726,530 @@ Are you sure you want to delete the schema and all these objects? Soll das Schema inkl. dieser Objekte wirklich gelöscht werden? - Are you sure you want to delete the schema '%1'? Soll das Schema '%1' wirklich gelöscht werden? - Are you sure you want to delete %1? Soll %1 wirklich gelöscht werden? - Unable to reproject. Kann nicht reprojizieren. - Cell size must not be zero. Zellengröße darf nicht Null sein. - No common intersecting area. Keine gemeinsame Schnittfläche. - Unable to open input file: %1 Kann Eingabedatei nicht öffnen: %1 - Unable to create output file: %1 Kann Ausgabedatei nicht öffnen: %1 - - Un-named Color Scheme Unbenanntes Farbschema - Accessible Color Scheme Zugängliches Farbschema - Open Link Link öffnen - Copy Link Address Link-Adresse kopieren - Send Email To... E-Mail senden an... - Copy Email Address E-Mail-Adresse kopieren - Cannot open database %1 by driver %2 Kann Datenbank %1 nicht mit Treiber %2 öffnen - Cannot describe table %1 Kann Tabelle %1 nicht beschreiben - GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? GRASS-Vektorkarte %1 hat keine Topologie. Topologie erzeugen? - Key column '%1' not found in the table '%2' Schlüsselspalte '%1' nicht in Tabelle '%2' gefunden - SecureProtocols SecureProtocols - TlsV1SslV3 TlsV1SslV3 - TlsV1 TlsV1 - SslV3 SslV3 - SslV2 SslV2 - (Organization not defined) (Organisation undefiniert) - System Root CA System Root CA - System Root Authorities System Root Autoritäten - File CA Datei CA - Authorities from File Autoritäten aus Datei - Database CA Datenbank CA - Authorities in Database Autoritäten in Datenbank - Connection CA Verbindungs-CA - Authorities from connection Autoritäten aus Verbindung - Default Voreinstellung - Trusted Vertrauenswürdig - Untrusted Nicht vertrauenswürdig - Certificate is valid. Zertifikat ist gültig. - Root CA rejected the certificate purpose. Root-CA hat Zertifizierungszweck abgelehnt. - Certificate is not trusted. Zertifikat nicht vertrauenswürdig. - Signature does not match. Signatur paßt nicht. - Certificate Authority is invalid or not found. Zerifikatsautorität ungültig oder nicht gefunden. - Purpose does not match the intended usage. Zweck paßt nicht zur beabsichtigten Verwendung. - Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates. Zertifikat ist selbstsigniert und wurde nicht in der Liste der vertrauenswürdigen Zertifikate gefunden. - Certificate has been revoked. Zertifikat wurde widerrufen. - Path length from the root CA to this certificate is too long. Pfadlänge des Root-CA zu diesem Zertifikat ist zu lang. - Certificate has expired or is not yet valid. Zertifikat ist ausgelaufen oder noch nicht gültig. - Certificate Authority has expired. Zertifikatsautorität ist ausgelaufen. - Validity is unknown. Gültigkeit unbekannt. - SHA1, with EMSA1 SHA1 mit EMSA1 - SHA1, with EMSA3 SHA1 mit EMSA3 - MD5, with EMSA3 MD5 mit EMSA3 - MD2, with EMSA3 MD2 mit EMSA3 - RIPEMD160, with EMSA3 RIPEMD160 mit EMSA3 - EMSA3, without digest EMSA1 ohne Digest - SHA224, with EMSA3 SHA224 mit EMSA3 - SHA256, with EMSA3 SHA256 mit EMSA3 - SHA384, with EMSA3 SHA384 mit EMSA3 - SHA512, with EMSA3 SHA512 mit EMSA3 - Unknown (possibly Elliptic Curve) Unbekannt (möglicherweise elliptische Kurve) - Digital Signature Digitale Signatur - Non-repudiation Kein Verstoß - Key Encipherment Schlüsselverschlüsselungsalgorithmus - Data Encipherment Datenverschlüsselungsmethode - Key Agreement Schlüsselvereinbarung - Key Certificate Sign Schlüsselzertifikatsunterschrift - CRL Sign CRL-Unterschrift - Encipher Only Nur verschlüsseln - Decipher Only Nur entschlüsseln - Server Authentication Server-Authentifikation - Client Authentication Client-Authentifikation - - Code Signing Code-Signierung - - Email Protection E-Mail-Schutz - IPSec Endpoint IPSec-Endpunkt - IPSec Tunnel IPSec-Tunnel - IPSec User IPSec-Benutzer - - Time Stamping Zeitstempelung - OCSP Signing OCSP-Signierung - Any or unspecified Jeder oder nicht angegeben - Certificate Authority Zertifikatsautorität - Certificate Issuer Zertifikatsaussteller - TLS/SSL Server TLS/SSL-Server - TLS/SSL Server EV TLS/SSL Server EV - TLS/SSL Client TLS/SSL-Client - CRL Signing CRL-Signierung - Undetermined usage Undefinierte Benutzung - Unable To Get Issuer Certificate Kann Ausstellerzertifikat nicht holen - Unable To Decrypt Certificate Signature Kann Zertifikatssignatur nicht entschlüsseln - Unable To Decode Issuer Public Key Kann öffentlichen Ausstellerschlüssel nicht dekodieren - Certificate Signature Failed Zertifikatssignierung gescheitert - Certificate Not Yet Valid Zertifikat noch nicht gültig - Certificate Expired Zertifikat abgelaufen - Invalid Not Before Field Feld "nicht vor" ungültig - Invalid Not After Field Feld "nicht nach" ungültig - Self-signed Certificate Selbstsigniertes Zertifikat - Self-signed Certificate In Chain Selbstsigniertes Zertifikat in Kette - Unable To Get Local Issuer Certificate Kann lokales Ausstellerzertifikat nicht holen - Unable To Verify First Certificate Kann erstes Zertifikat nicht überprüfen - Certificate Revoked Zertifikat widerrufen - Invalid CA Certificate Ungültiges CA-Zertifikat - Path Length Exceeded Pfadlänge überschritten - Invalid Purpose Ungültiger Zweck - Certificate Untrusted Zertifikat nicht vertrauenswürdig - Certificate Rejected Zertifikat abgelehnt - Subject Issuer Mismatch Betreff Aussteller passen nicht - Authority Issuer Serial Number Mismatch Seriennummer des Autoritätsausstellers paßt nicht. - No Peer Certificate Keine Partnerzertifikat - Host Name Mismatch Hostname paßt nicht - Unspecified Error Unbekannter Fehler - Certificate Blacklisted Zertifikat gesperrt - No Error Kein Fehler - No SSL Support Keine SSL-Unterstützung - Authentication Manager Authentifizierungsmanager - Authentication method Authentifizierungsmethode - - Could not set trust policy for imported certificates Kann Vertrauenswüdigkeit von importierten Zertifikaten nicht setzen - - - - - - - - Authorities Manager Autoritätenverwaltung - - - - Could not store sort by preference Konnte bevorzugte Sortierung nicht speichern - Could not store default trust policy Konnte Vertrauenswürdigkeitsvorgabe nicht speichern - Could not store 'CA file path' in authentication database Konnte Einstellung 'CA-Dateipfad' nicht in Authentifizierungsdatenbank speichern - Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database Konnte Einstellung 'CA-Datei erlaubt ungültige' nicht in Authentifizierungssdatenbank speichern - Could not remove 'CA file path' from authentication database Konnte Einstellung 'CA-Dateipfad' nicht aus Authentifikationsdatenbank löschen - Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database Konnte Einstellung 'CA-Datei erlaubt ungültige' nicht aus Authentifikationsdatenbank löschen - Authentication System Authentifizierungssystem - DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed DEAKTIVIERT. Über das System autorisierte Resourcen sind nicht zugreifbar. - Master password already set Hauptpasswort bereits gesetzt - Master password not cleared because it is not set Hauptpasswort nicht geleert, weil es nicht gesetzt ist - Master password cleared (NOTE: network connections may be cached) Hauptpasswort geleert (Hinweis: Netzwerkverbindungen können gecached sein) - Master password FAILED to be cleared Hauptpasswort KONNTE nicht geleert werden - Master password reset Hauptpasswort zurückgesetzt - Master password reset: NO current password hash in database Hauptpasswortrücksetzung: KEIN aktueller Passworthash in Datenbank - Master password FAILED to be reset Hauptpasswort KONNTE nicht zurückgesetzt werden - (database backup: %1) (Datenbanksicherung: %1) - Cached authentication configurations for session cleared Für Sitzung zwischengespeicherte Authentifizierungskonfigurationen geleert - Remove Configurations Konfigurationen löschen - Are you sure you want to remove ALL authentication configurations? Operation can NOT be undone! @@ -23543,22 +18258,18 @@ Operation can NOT be undone! Operation kann nicht zurückgenommen werden! - Authentication configurations removed Authentifizierungskonfigurationen entfernt - Authentication configurations FAILED to be removed Authentifizierungskonfigurationen KONNTEN nicht entfernt werden - Erase Database Datenbank löschen - Are you sure you want to ERASE the entire authentication database? Operation can NOT be undone! @@ -23571,465 +18282,363 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! (Aktuelle Datenbank wird gesichert und eine neuer erzeugt.) - Active authentication database erased Aktive Authentifizierungsdatenbank gelöscht - Authentication database FAILED to be erased Authentifizierungsdatenbank konnte nicht gelöscht werden - (backup: %1) (Sicherung: %1) - RESTART QGIS QGIS NEUSTARTEN - File not found Datei nicht gefunden - Authentication Identities Authentifizierungsidentitäen - Authentication SSL Configs Authentikations-SSL-Konfigurationen - Configuration loaded from database Konfiguration aus Datenbank geladen - Configuration not found in database Konfiguration nicht in Datenbank gefunden - Trusted Authorities/Issuers Vertrauenswürdige Autoritäten/Aussteller - Entry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file. Eintragstoken ungültig: '%1'. Das Token wird nicht in Datei gespeichert. - A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents. Ein verstecktes Attribut ist nicht vom Benutzer zu sehen. - VLayer VLayer - Expression Sorter Ausdruckssortierung - ° ° - rad rad - gon gon - - - tr tr - Displays a combo box containing values of attributes used for classification. Only available when the layer uses a categorized symbol renderer. Auswahlliste mit den Attributwerten, die zur Klassifikation benutzt werden. Nur verfügbar wenn der Layer klassifiziert dargestellt wird. - Error: %1 on line %2, column %3 Fehler: %1 in Zeile %2, Spalte %3 - - - WFS WFS - unable to convert '%1' element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments Kann Element '%1' nicht in einen gültigen Ausdruck umwandeln: Es wird nicht unterstützt oder hat ungültige Argumente - '%1' binary operator not supported. Binärer Operator '%1' nicht unterstützt. - invalid left operand for '%1' binary operator Ungültiger linker Operand für den binären Operator '%1' - invalid right operand for '%1' binary operator Ungültiger rechter Operand für den binären Operator '%1' - only one operand for '%1' binary operator Nur ein Operand für den binären Operator '%1' - No OGC Geometry found Keine OGC-Geometrie gefunden - invalid operand for '%1' unary operator Ungültiger Operand für unären Operator '%1' - ogc:Function expected, got %1 ogc:Function erwartet, %1 gefunden - ogc:Literal expected, got %1 ogc:Literal erwartet, %1 gefunden - '%1' is an invalid or not supported content for ogc:Literal '%1' ist ein ungültiger oder nicht unterstützter Inhalt für ogc:Literal - ogc:PropertyName expected, got %1 ogc:PropertyName erwartet, %1 gefunden - missing some required sub-elements in ogc:PropertyIsBetween Einige erforderliche Unterelemente in ogc:PropertyIsBetween fehlen - Node type not supported in expression translation: %1 Ausdrucksübersetzung unterstützt diesen Knotentyp nicht: %1 - - Node type not supported: %1 Knotentyp nicht unterstützt: %1 - - This use of unary operator not implemented yet Diese Verwendung eines unären Operators ist noch nicht implementiert. - - Unary operator %1 not implemented yet Unärer Operator %1 noch nicht implementiert - - Binary operator %1 not implemented yet Binärer Operator %1 noch nicht implementiert - - - Literal type not supported: %1 Literaler Typ nicht unterstützt: %1 - <BBOX> is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT('...')) <BBOX> wird derzeit nur in Form bbox($geometry, geomFromWKT('...')) unterstützt - Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry. Kann räumlichen Operator nicht übersetzen: mindestens einer muß sich auf Geometrie beziehen. - spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function Räumlicher Operator: der andere Operator muß eine Geometrie erzeugen - geom_from_wkt: argument must be string literal geom_from_wkt: das Argument muß eine Zeichenkette sein - geom_from_gml: argument must be string literal geom_from_gml: das Argument muß eine Zeichenkette sein - geom_from_gml: unable to parse XML geom_from_gml: kann XML nicht interpretieren - spatial operator: unknown geometry constructor function Räumlicher Operator: unbekannte Geometrieerzeugungsfunktion - Special columns/constants are not supported. Spezielle Spalten/Konstanten nicht unterstützt. - %1: Last argument must be string or integer literal %1: Letztes Argument muß Zeichenkette oder Zahl sein - Function %1 should have 1 or 2 arguments Funktion %1 sollte 1 oder 2 Argumente haben - %1: First argument must be string literal %1: Erstes Argument muß eine Zeichenkette sein - %1: invalid WKT %1: ungültiges WKT - Function %1 should have 4 or 5 arguments Funktion %1 sollte 4 oder 5 Argumente haben - %1: Argument %2 must be numeric literal %1: Argument %1 muss eine Zahl sein - %1 Argument %2 must be numeric literal %1 Argument %1 muß nummerisch sein - Function %1 should have 1 argument Funktion %1 sollte ein Argument haben - %1: Argument must be string literal %1: Argument muß Zeichenkette sein - ST_GeomFromGML: unable to parse XML ST_GeomFromGML: kann XML nicht interpretieren - Function %1 should have 2 arguments Funktion %1 sollte zwei Argumente haben - Function %1 should have 3 arguments Funktion %1 sollte 3 Argumente haben - - Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string Das dritte Argument der Funktion %1 sollte ein numerischer Wert oder eine Zeichenkette bestehend aus einem numerischen Wert gefolgt von einer Zeichenkette sein - Joins are only supported with WFS 2.0 Verknüpfungen werden nur mit WFS 2.0 unterstützt - second|seconds list of words separated by | which reference years sekunde|sekunden - minute|minutes list of words separated by | which reference minutes minute|minuten - hour|hours list of words separated by | which reference minutes hours stunde|stunden - day|days list of words separated by | which reference days tag|tage - week|weeks wordlist separated by | which reference weeks woche|wochen - month|months list of words separated by | which reference months monat|monate - year|years list of words separated by | which reference years jahr|jahre - Minimum length Minimallänge - Maximum length Maximallänge - Function '%1' is not declared by the WFS server Funktion '%1' wird vom WFS-Server nicht deklariert - Column '%1' references a non existing table Spalte '%1' bezieht sich auch eine nicht vorhandene Tabelle - Column '%1' references a non existing field Spalte '%1' bezieht sich auf ein nicht vorhandenes Feld - %1 to %2 arguments %1 bis %2 Argumente - 1 argument 1 Argument - %1 arguments %1 Argumente - %1 arguments or more %1 oder mehr Argumente - 1 argument or more 1 oder mehr Argumente - 0 argument or more 0 oder mehr Argumente - Reset to defaults Auf Voreinstellungen zurücksetzen - Style Manager Stilverwaltung - Object map section failed CRC check CRC-Prüfung des Objektmap-Abschnitts fehlgeschlagen - - - - - DWG/DXF import DWG/DXF-Import - Class 0x%1 not found, handle 0x%2 Klasse 0x%1 nicht gefunden, Handle 0x%2 - Not yet implemented %1 Noch nicht implementiert %1 - - SQL statement failed Database:%1 SQL:%2 @@ -24040,7 +18649,6 @@ SQL: %2 Fehler: %3 - Could not start transaction Database:%1 Error:%2 @@ -24049,7 +18657,6 @@ Datenbank: %1 Fehler: %2 - Could not commit transaction Database:%1 Error:%2 @@ -24058,227 +18665,182 @@ Datenbank: %1 Fehler: %2 - Curves only supported with GDAL2 Kurven nur mit GDAL2 unterstützt - Drawing %1 is unreadable Zeichnung %1 ist nicht verfügbar - Could not open database [%1] Konnte Datenbank nicht öffnen [%1] - Query for drawing %1 failed. Abfragen der Datenbank für %1 fehlgeschlagen. - Could not retrieve drawing name from database [%1] Konnte Zeichnungsnamen nicht aus Datenbank laden [%1] - Recorded last modification date unreadable [%1] Konnte gespeichertes letztes Änderungsdatum nicht lesen [%1] - Drawing already uptodate in database. Zeichnung ist in der Datenbank bereits aktuell. - Imported drawings Geladene Zeichnungen - Headers Kopf - Line types Linientypen - Layer list Layerliste - Dimension styles Bemaßungsstile - Text styles Textstile - Application data Applikationsdaten - BLOCK entities BLOCK-Elemente - POINT entities POINT-Elemente - LINE entities LINE-Elemente - POLYLINE entities POLYLINE-Elemente - TEXT entities TEXT-Elemente - HATCH entities HATCH-Elemente - INSERT entities INSERT-Elemente - Could not load geopackage driver Konnte GeoPackage-Treiber nicht laden - Creation of datasource failed [%1] Konnte Datenquelle nicht erzeugen [%1] - Creation of drawing layer %1 failed [%2] Konnte Zeichnungslayer %1 nicht erzeugen [%2] - Creation of field definition for %1.%2 failed [%3] Erzeugung der Felddefinition für %1.%2 fehlgeschlagen [%3] - Creation of field %1.%2 failed [%3] Erzeugung des Felds %1.%2 fehlgeschlagen [%3] - Could not update drawing record [%1] Konnte Zeichnungsdatensatz nicht aktualisieren [%1] - Updating database from %1 [%2]. Aktualisiere Datenbank aus %1 [%2]. - File %1 is not a DWG/DXF file DAtei %1 ist keine DWG/-DXF-Datei - No error. Kein Fehler. - Unknown error. Unbekannter Fehler. - error opening file. Fehler beim Öffnen der Datei. - unsupported version. Nicht unterstützte Version. - error reading metadata. Fehler beim Lesen der Metadaten. - error in file header read process. Fehler beim Lesen des Dateikopfs. - error in header vars read process. Fehler beim Lesen der Kopfvariablen. - error in object map read process. Fehler beim Lesen der Objektmap. - error in classes read process. Fehler beim Lesen der Klassen. - error in tables read process. Fehler beim Lesen der Tabellen. - error in block read process. Fehler beim Lesen der Blöcke. - error in entities read process. Fehler beim Lesen der Elemente. - error in objects read process. Fehler beim Lesen der Objekte. - Could not update comment in drawing record [%1] Konnte Kommentardatensatz der Zeichnung nicht aktualisieren [%1] - Could not add header record %1 [%2] Konnte Kopfdatensatz %1 nicht hinzufügen %1 [%2] - dotted linetypes - dot ignored Gepunkteter Linienstil - Punkt ignoriert @@ -24295,223 +18857,173 @@ Fehler: %2 Konnte Textstil nicht hinzufügen %1 [%2] - Could not add add line type %1 [%2] Konnte Linientyp nicht aktualisieren %1 [%2] - - Could not add add layer %1 [%2] Konnte Layer %1 nicht hinzufügen [%2] - - - - Field %1 not found Feld %1 nicht gefunden - Line width default Linienbreitenvorgabe - Could not add add text style %1 [%2] Konnte Textstil nicht hinzufügen %1 [%2] - Could not create geometry [%1] Konnte Geometrie nicht erzeugen [%1] - Could not add block [%1] Konnte Block nicht hinzufügen [%1] - - Could not add point [%1] Konnte Punkt nicht hinzufügen [%1] - RAY entities RAY-Elemente - XLINE entities XLINE-Elemente - Could not add arc [%1] Konnte Bogen nicht hinzufügen [%1] - Could not add circle [%1] Konnte Kreis nicht hinzufügen [%1] - - - - Could not add linestring [%1] Konnte Linien nicht hinzufügen [%1] - - - - Could not add polygon [%1] Konnte Polygon nicht hinzufügen [%1] - Could not add spline [%1] Konnte Spline nicht hinzufügen [%1] - KNOT entities KNOT-Elemente - TRACE entities TRACE-Elemente - 3DFACE entities 3DFACE-Elemente - - - Could not add line [%1] Konnte Linien nicht hinzufügen [%1] - DIMALIGN entities DIMALIGN-Elemente - DIMLINEAR entities DIMLINEAR-Elemente - DIMRADIAL entities DIMRADIAL-Elemente - DIMDIAMETRIC entities DIMDIAMETRIC-Elemente - DIMANGULAR entities DIMANGULAR-Elemente - DIMANGULAR3P entities DIMANGULAR3P-Elemente - DIMORDINAL entities DIMORDINAL-Elemente - LEADER entities LEADER-Elemente - VIEWPORT entities VIEWPORT-Elemente - IMAGE entities IMAGE-Elemente - image links Bildverknüpfungen - comments Kommentare - Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors:%3] Konnte Objekte des Blocks %2 aus Layer %1 nicht kopieren [Fehler:%3] - Not logging more errors Weitere Fehler werden nicht protokolliert - %1 write errors during block expansion %1 Schreibfehler während der Blockexpansion - %1 block insertion expanded. %1 Blockreferenzen expandiert. - Could not create transform to calculate true north Transformation zur Bestimmung des wahren Norden fehlgeschlagen + + Layer %2 of %1 exists and overwrite flag is false. + Layer %2 von %1 bereits vorhanden und Überschreiben nicht aktiv. + QSpatiaLiteDriver - Error opening database Fehler beim Öffnen der Datenbank - Error closing database Fehler beim Schließen der Datenbank - Unable to begin transaction Transaktion konnte nicht gestartet werden - Unable to commit transaction Transaktion konnte nicht festgeschrieben werden - Unable to rollback transaction Transaktion konnte nicht zurückgerollt werden @@ -24519,39 +19031,30 @@ Fehler: %2 QSpatiaLiteResult - - - Unable to fetch row Konnte Zeile nicht laden - No query Keine Abfrage - Unable to execute statement Konnte Anweisung nicht ausführen - Unable to execute multiple statements at a time Mehrere Anweisungen können nicht gleichzeitig bearbeitet werden - Unable to reset statement Konnte Anweisung nicht zurücksetzen - Unable to bind parameters Konnte Parameter nicht binden - Parameter count mismatch Parameteranzahl stimmt nicht überein @@ -24559,12 +19062,10 @@ Fehler: %2 QTermWidget - Color Scheme Error Farbschemafehler - Cannot load color scheme: %1 Kann Farbschema %1 nicht laden @@ -24572,82 +19073,66 @@ Fehler: %2 QextSerialPort - No Error has occurred Es trat kein Fehler auf - Invalid file descriptor (port was not opened correctly) Ungültiger Dateideskriptor (Schnittstelle nicht richtig geöffnet) - Unable to allocate memory tables (POSIX) Kann Speichertabelle nicht belegen (POSIX) - Caught a non-blocked signal (POSIX) Nicht blockiertes Signal empfangen (POSIX) - Operation timed out (POSIX) Zeitüberschreitung bei Operation (POSIX) - The file opened by the port is not a valid device Die geöffnete Datei ist keine gültige Schnittstelle - The port detected a break condition Die Schnittstelle stellte eine Breakcondition fest - The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) Die Schnittstelle stellte einen Rahmenfehler fest (normalerweise verursacht durch eine falschen Baudrateneinstellung) - There was an I/O error while communicating with the port Es gab einen E/A-Fehler bei der Kommunikation mit der Schnittstelle - Character buffer overrun Zeichenpufferüberlauf - Receive buffer overflow Empfangspufferüberlauf - The port detected a parity error in the received data Der Port hat einen Paritätsfehler in den empfangenen Daten festgestellt - Transmit buffer overflow Sendepufferüberlauf - General read operation failure Allgemeiner Lesefehler - General write operation failure Allgemeiner Schreibfehler - Unknown error: %1 Unbekannter Fehler: %1 @@ -24655,135 +19140,103 @@ Fehler: %2 QgisApp - - &Raster &Raster - Multiple Instances of QgisApp Mehrere QgisApp-Instanzen - Checking database Überprüfe die Datenbank - Reading settings Lese Einstellungen - Setting up the GUI Richte die Oberfläche ein - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Kartenansicht. Hier werden Raster- und Vektorlayer angezeigt, wenn sie der Karte hinzugefügt werden - QGIS starting... QGIS startet... - Checking provider plugins Datenanbieter-Erweiterungen werden geprüft - Starting Python Python wird gestartet - Restoring loaded plugins Stelle die geladenen Erweiterungen wieder her - Initializing file filters Initialisiere Dateifilter - Restoring window state Stelle Fensterstatus wieder her - - QGIS Ready! QGIS ist startklar! - Minimize Minimieren - Ctrl+M Minimize Window Strg+M - Minimizes the active window to the dock Minimiert das aktive Fenster ins Dock - Zoom Zoom - Toggles between a predefined size and the window size set by the user Schaltet zwischen voreingestellter und vom Benutzer bestimmten Fenstergröße um - Bring All to Front Alle in den Vordergrund bringen - Bring forward all open windows Alle geöffneten Fenster vorholen - Current Edits Aktuelle Änderungen - - - - - Error Fehler - - Failed to open Python console: Konnte Python-Konsole nicht öffnen: - QGIS QGIS - Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. @@ -24791,307 +19244,238 @@ Please contact the developers. Bitte nehmen Sie Kontakt zu den Entwicklern auf. - QGIS - %1 ('%2') QGIS - %1 ('%2') - - Panels Bedienfelder - - Toolbars Werkzeugkästen - Window Fenster - &Database Da&tenbank - &Web &Web - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Fortschrittsanzeige für das Zeichnen von Layern und andere zeitintensive Operationen - Render Zeichnen - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Wenn angewählt, werden die Kartenlayer abhängig von der Bedienung der Navigationsinstrumente, gezeichnet. Anderenfalls werden die Layer nicht gezeichnet. Dies erlaubt es, eine große Layeranzahl hinzuzufügen und das Aussehen der Layer vor dem Zeichnen zu setzen. - Toggle map rendering Zeichnen der Karte einschalten - This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Diese Icon zeigt an, ob Spontantransformation des Koordinatenbezugssystem aktiv ist. Anklicken, um dies in den Projektionseigenschaften zu ändern. - CRS status - Click to open coordinate reference system dialog KBS-Status - Klicken um den Dialog zum Koordinatenbezugssystem zu öffnen - Ready Fertig - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Übersichtsfenster. Dieses Fenster kann benutzt werden um die momentane Ausdehnung des Kartenfensters darzustellen. Der momentane Ausschnitt ist als rotes Rechteck dargestellt. Jeder Layer in der Karte kann zum Übersichtsfenster hinzugefügt werden. - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Legende, die alle im Kartenfenster angezeigten Layer enthält. Bitte auf die Kontrollkästchen klicken, um einen Layer an- oder auszuschalten. Mit einem Doppelklick in der Legende kann die Erscheinung und sonstige Eigenschaften eines Layers festgelegt werden. - Map layer list that displays all layers in drawing order. Layerliste, die alle Layer in Zeichenreihenfolge anzeigt. - Private qgis.db Benutzer qgis.db - - Layer Styling Layergestaltung - Ctrl++ Strg++ - Ctrl+= Strg+= - Ctrl+- Strg+- - Ctrl+Alt+= Strg+Alt+= - Open the layer styling dock Kartengestaltungsdock öffen - - < Blank > < Leer > - QGIS version QGIS-Version - QGIS code revision QGIS-Codeversion - Compiled against Qt Kompiliert gegen Qt - Running against Qt Laufendes Qt - Compiled against GDAL/OGR Kompiliert mit GDAL/OGR - Running against GDAL/OGR Läuft mit GDAL/OGR - PostgreSQL Client Version PostgreSQL-Client-Version - No support. Keine Unterstützung. - SpatiaLite Version SpatiaLite-Version - QWT Version QWT-Version - PROJ.4 Version PROJ.4-Version - QScintilla2 Version QScintilla2-Version - This copy of QGIS writes debugging output. Diese QGIS-Kopie schreibt Debugausgaben. - %1 doesn't have any layers %1 hat keine Layer - - - Invalid Data Source Ungültige Datenquelle - - %1 is not a valid or recognized data source %1 ist keine gültige Datenquelle oder wird nicht erkannt - Vector Vektor - PostgreSQL PostgreSQL - Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. Kann PostgreSQL-Auswahldialog des Datenanbieters nicht bestimmen. - %1 is an invalid layer - not loaded %1 ist ein ungültiger Layer - nicht geladen - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 ist ein ungültiger Layer und kann nicht geladen werden. Bitte untersuchen Sie das <a href="#messageLog">Protokoll</a> auf weitere Informationen. - - - QGIS files QGIS-Dateien - Diagram Properties Diagrammeigenschaften - Layer diagram properties Layerdiagrammeigenschaften - - An error occurred during the merge operation Beim Zusammenführen trat ein Fehler auf - New temporary scratch layer name Name des neuen Temporärlayer - Cannot create new layer. Kann neuen Layer nicht erzeugen - Cannot copy style Kann Stil nicht kopieren - Cannot parse style Kann Stil nicht interpretieren - Cannot paste style Kann Stil nicht einfügen - Filter on joined fields Filter auf verknüpften Feldern - No legend entries selected Keine Einträge der Legende gewählt - Select the layers and groups you want to remove in the legend. Zu löschende Layer oder Gruppen in der Legende wählen. - Remove layers and groups Layer und Gruppen löschen - Remove %n legend entries? number of legend items to remove @@ -25100,7 +19484,6 @@ Bitte nehmen Sie Kontakt zu den Entwicklern auf. - %n legend entries removed. number of removed legend entries @@ -25109,449 +19492,350 @@ Bitte nehmen Sie Kontakt zu den Entwicklern auf. - %1 (%2 type unsupported) %1 (Typ %2 nicht unterstützt) - Cannot copy style to duplicated layer. Kann Stil nicht in kopierten Layer anwenden. - https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html https://qgis.org/de/site/getinvolved/development/bugreporting.html - Do you want to save the current project? %1 Wollen Sie das aktuelle Projekt speichern? %1 - Invalid Layer Ungültiger Layer - SpatiaLite SpatiaLite - Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. Kann SpatiaLite-Auswahldialog nicht vom Datenanbieter holen. - Delimited Text Getrennte Texte - Cannot get Delimited Text select dialog from provider. Konnte Auswahldialog für getrennte Texte nicht vom Datenanbieter holen. - MSSQL MSSQL - Cannot get MSSQL select dialog from provider. Konnte den MSSQL-Auswahldialog nicht vom Datenanbieter holen. - Oracle Oracle - Cannot get Oracle select dialog from provider. Konnte den Oracle-Auswahldialog nicht vom Datenanbieter holen. - WMS WMS - Cannot get WMS select dialog from provider. Konnte den WMS-Auswahldialog nicht vom Datenanbieter holen. - WCS WCS - Cannot get WCS select dialog from provider. Konnte den WCS-Auswahldialog nicht vom Datenanbieter holen. - WFS WFS - Cannot get WFS select dialog from provider. Konnte WFS-Auswahldialog nicht vom Datenanbieter holen. - Default failed to open: %1 Öffnen der Vorgabe fehlgeschlagen: %1 - Default not found: %1 Vorgabe nicht gefunden: %1 - Open Template Project Vorlageprojekt öffnen - Auto-open Project Automatisch zu öffnendes Projekt - Failed to open: %1 Öffnen gescheitert: %1 - Not valid project file: %1 Ungültige Projektdatei: %1 - Project failed to open: %1 Projektöffnen fehlgeschlagen: %1 - Default template has been reopened: %1 Vorgabevorlage wurde wiedergeöffnet: %1 - File not found: %1 Datei nicht gefunden: %1 - Calculating... Berechne... - - Abort... Abbrechen... - Choose a QGIS project file to open QGIS-Projektdatei zum Öffnen wählen - Loading project: %1 Lade Projekt: %1 - Unable to open project Kann das Projekt nicht öffnen - Security warning Sicherheitswarnung - project macros have been disabled. Projektmakros wurden abgeschaltet. - Enable macros Makros aktivieren - Project loaded Projekt geladen - Choose a QGIS project file Eine QGIS-Projektdatei wählen - - Saved project to: %1 Projekt in %1 gespeichert - - Unable to save project %1 Konnte Projekt %1 nicht speichern - Choose a file name to save the QGIS project file as Name für zu speichernden QGIS-Projektdatei wählen - Unable to load %1 %1 kann nicht geladen werden - Choose a file name to save the map image as Name für Datei zum Speichern des Kartenabbilds wählen - Saved map image to %1 Kartenabbild als %1 gespeichert - Default system font substituted. Durch voreingestellten Systemfont ersetzt. - Labeling Beschriftung - Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 Schriftart <i>%2</i> für Layer <b><u>%1</u></b> nicht gefunden. %3 - Open labeling dialog Beschriftungseinstelllungen öffnen - - CRS was undefined KBS war undefiniert - defaulting to project CRS %1 - %2 Auf Projekt-KBS %1 - %2 voreingestellt - defaulting to CRS %1 - %2 Auf KBS %1 - %2 voreingestellt - Initializing authentication Authentifikationsinitialisierung - Undo/Redo Panel Rücknahme-/Wiederholungsfenster - Browser Panel Browser-Fenster - Browser Panel (2) Browser-Fenster (2) - GPS Information Panel GPS-Informationsfenster - Log Messages Panel Protokoll-Fenster - Rotation Drehung - Overview Panel Übersichtsfenster - Layers Panel Layerfenster - - Add Group Gruppe hinzufügen - Manage Layer Visibility Layersichtberkeitseinstellungen - - Filter Legend By Map Content Legende nach Karteninhalt filtern - Filter legend by expression Legende nach Ausdruck filtern - - Expand All Alle ausklappen - - Collapse All Alle einklappen - Layer Order Panel Layerreihenfolgefenster - QGIS code branch QGIS-Codezweig - Compiled against GEOS Kompiliert mit GEOS - Running against GEOS Läuft mit GEOS - Raster Raster - Virtual layer Virtueller Layer - Cannot get virtual layer select dialog from provider. Kann Auswahldialog für virtuelle Layer nicht vom Datenanbieter holen. - DB2 DB2 - Cannot get DB2 select dialog from provider. Konnte den DB2-Auswahldialog nicht vom Datenanbieter holen. - ArcGIS Feature Server ArcGIS-Feature-Server - Cannot get ArcGIS Feature Server select dialog from provider. Kann ArcGIS-Feature-Server-Auswahldialog nicht vom Anbieter holen. - ArcGIS Map Server ArcGIS-Map-Server - Cannot get ArcGIS Map Server select dialog from provider. Konnte ArcGIS-Map-Server-Auswahldialog nicht vom Anbieter holen. - Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information. Layererzeugung fehlgeschlagen. Bitte untersuchen Sie das <a href="#messageLog">Protokoll</a> auf weitere Informationen. - - - - - Raster calculator Rasterrechner - Calculation complete. Berechnung beendet. - Could not create destination file. Kann die Zieldatei nicht erzeugen. - Could not read input layer. Konnte Eingabelayer nicht lesen. - Could not parse raster formula. Rasterformel konnte nicht interpretiert werden. - Insufficient memory available for operation. Nicht genug Speicher für Operation verfügbar. - Do you want to open the backup file %1 instead? @@ -25560,168 +19844,125 @@ instead? geöffnet werden? - Insufficient permissions Ungenügende Zugriffsrechte - The project file is not writable. Die Projektdatei ist schreibgeschützt. - DXF export completed DXF-Export abgeschlossen - DXF export failed DXF-Export fehlgeschlagen - No action selected Keine Aktion gewählt - - - Run feature action<br><b>%1</b> Objektaktion ausführen<br><b>%1</b> - - Commit errors Fehler beim Festschreiben - - Could not commit changes to layer %1 Konnte Änderungen am Layer %1 nicht festschreiben - Errors: %1 Fehler: %1 - Show more Mehr zeigen - Please select a vector layer first Bitte wählen zur zuvor einen Layer - Reading raster Lade Raster - Saving raster Speichere Raster - Cannot write raster error code: %1 Rasterschreibfehlercode: %1 - - Saving done Speichern abgeschlossen - Export to raster file has been completed Rasterdateiexport abgeschlossen - Export to vector file has been completed Export in Vektordatei ist abgeschlossen - Save error Fehler beim Speichern - Export to vector file failed. Error: %1 Export in Vektordatei schlug fehl. Fehler: %1 - - - - - No Layer Selected Keinen Layer ausgewählt - To delete features, you must select a vector layer in the legend Zum Löschen von Objekte zu muss ein Vektorlayer in der Legende gewählt werden - No Vector Layer Selected Es wurde kein Vektorlayer gewählt - Deleting features only works on vector layers Löschen von Objekten ist nur von Vektorlayern möglich - Provider does not support deletion Datenanbieter unterstützt keine Löschoperationen - Data provider does not support deleting features Der Datenanbieter hat nicht die Möglichkeit Objekte zu löschen - - - - - Layer not editable Der Layer kann nicht bearbeitet werden - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Der aktuelle Layer kann nicht bearbeitet werden. Bitte 'Bearbeitungsstatus umschalten' aus der Digitalisierwerkzeugleiste wählen. - No Features Selected Keine Objekte gewählt - Delete features Objekte löschen - Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -25730,22 +19971,18 @@ Fehler: %1 - Features deleted Objekt gelöscht - Problem deleting features Problem beim Löschen der Objekte - A problem occurred during deletion of %1 feature(s) Ein Problem trat bei der Löschung von %1 Objekt(en) auf - %n feature(s) deleted. number of features deleted @@ -25754,227 +19991,166 @@ Fehler: %1 - Merging features... Objekte werden verschmolzen... - Abort Abbrechen - Create unique print composer title Eindeutigen Druckzusammenstellungstitel erzeugen - (title generated if left empty) (Leergelassene Titel werden generiert) - Composer title Titel der Druckzusammenstellung - Title can not be empty! Titel kann nicht leer sein! - Title already exists! Titel bereits vorhanden! - - Composer %1 Druckzusammenstellung %1 - copy Kopie - Loading composer %1 Lade Zusammenstellung %1 - - - No active layer Kein aktiver Layer - No active layer found. Please select a layer in the layer list Keinen aktiven Layer gefunden. Bitte einen Layer aus der Liste wählen - - - Not enough features selected Nicht genug Objekte gewählt - - - The merge tool requires at least two selected features Das Verschmelzungswerkzeug erfordert mindestens zwei gewählte Objekte - Merged feature attributes Objektattribute vereinen - - Invalid result Ungültiges Ergebnis - - Could not store value '%1' in field of type %2 Konnte Wert '%1' nicht im Feld des Typs %2 speichern - Modifying features can only be done for layers in editing mode. Objektänderungen können nur im Bearbeitungsmodus vorgenommen werden. - - Merge failed Zusammenführung fehlgeschlagen - Merged features Objekte verschmelzen - - - - No active vector layer Kein aktiver Vektorlayer - To invert selection, choose a vector layer in the legend Um die Objektauswahl umzukehren einen Vektorlayer in der Legende wählen - To select all, choose a vector layer in the legend Um alle Objekte zu wählen einen Vektorlayer in der Legende wählen - - To select features, choose a vector layer in the legend Um Objekte zu wählen einen Vektorlayer in der Legende wählen - Features cut Objekte ausgeschnitten - Features pasted Objekte eingefügt - - - - - - - Paste features Objekte einfügen - no features could be successfully pasted. Es wurden keine Objekte erfolgreich eingefügt. - %1 features were successfully pasted. %1 Objekte wurden erfolgreich eingefügt. - %1 of %2 features could be successfully pasted. %1 von %2 Objekte konnte erfolgreich eingefügt werden. - Pasted Eingefügt - Layer name Layername - No features in clipboard. Keine Objekte in der Zwischenablage. - Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. Mehrere Geometriearten gefunden, Objekte mit einer anderen Geometrieart als %1 werden ohne Geometrie erzeugt. - Cannot create field %1 (%2,%3) Konnte Feld %1 (%2,%3) nicht anlegen - Start editing failed Bearbeitungsbeginn schlug fehl - Provider cannot be opened for editing Datenanbieter kann nicht zum Bearbeiten geöffnet werden - Stop editing Bearbeitung beenden - Do you want to save the changes to layer %1? Sollen die Änderungen am Layer %1 gespeichert werden? - Problems during roll back Probleme beim Zurücknehmen der Änderungen - Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 @@ -25985,220 +20161,167 @@ Fehler: %3 - rollback verworfen - cancel abgebrochen - Save Speichern - - - all Alle - Rollback Verwerfen - Cancel Abbrechen - Current edits Aktuelle Änderungen - %1 current changes for %2 layer(s)? Aktuelle Änderungen für %2 Layer %1? - You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first? Es soll eine Filter auf einen Layer mit verknüpften Feldern gesetzt werden. Verknüpfte Felder können nur gefiltert werden, wenn sie zuvor in einen virtuellen Layer umgewandelt werden. Soll aus diesem Layer ein virtueller Layer erzeugt werden? - copy Kopie - Plugin layer Erweiterungslayer - Memory layer Speicherlayer - - Duplicate layer: Layerduplizierung: - %1 (duplication resulted in invalid layer) %1 (Kopieren führt zu ungültigem Layer) - Set scale visibility for selected layers Maßstabsabhängige Sichtbarkeit der gewählten Layer setzen - Couldn't load Python support library: %1 Konnte Python-Unterstützungsbibliothek nicht laden: %1 - Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Konnte Symbol instance() nicht in Python-Unterstützungsbibliothek finden. - Python support ENABLED :-) Python-Unterstützung aktiviert :-) - There is a new version of QGIS available Eine neue Version von QGIS ist verfügbar - You are running a development version of QGIS Sie verwenden eine Entwicklungsversion von QGIS - You are running the current version of QGIS Sie verwenden die aktuelle Version von QGIS - - QGIS Version Information QGIS-Versionsinformationen - Unable to get current version information from server Kann Informationen zu aktuellen Version nicht vom Server holen - - To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Um eine volle Histogrammstreckung durchzuführen, muß ein Rasterlayer gewählt sein. - - To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. Um Helligkeit oder Kontrast zu ändern, muß ein Rasterlayer gewählt sein. - en documentation language de - https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html https://qgis.org/de/site/forusers/commercial_support.html - - Layer is not valid Layer ist ungültig - Current CRS: %1 (OTF enabled) Aktuelles KBS: %1 (SRP aktiv) - Current CRS: %1 (OTF disabled) Aktuelles KBS: %1 (SRP aus) - Layer %1 Layer %1 - The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map Der Layer %1 ist ungültig und kann der Karte nicht hinzugefügt werden - - - The merge features tool only works on vector layers. Das Verschmeldungswerkzeug funktioniert nur mit Vektorlayern. - - Merging features can only be done for layers in editing mode. Verschmelzung von Objekten kann nur auf Layern im Bearbeitungsmodus erfolgen. - - Please select a layer in the layer list Einen Layer in der Liste wählen - - Invalid layer Ungültiger Layer - The layer is not a valid layer and can not be added to the map Der Layer ist ungültig und kann daher nicht zum Kartenfenster hinzugefügt werden - Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! Projekt hat Layer im Bearbeitungsmodus mit nicht gespeicherten Bearbeitungen, die NICHT gespeichert werden! - Save? Speichern? - Maptips require an active layer Kartentipps erfordern einen aktuellen Layer - %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features @@ -26207,77 +20330,62 @@ Fehler: %3 - Open a GDAL Supported Raster Data Source Öffnen einer GDAL-Rasterdatenquelle - Error adding valid layer to map canvas Fehler beim Hinzufügen eines gültigen Layers zur Karte - Raster layer Raster-Layer - %1 is not a supported raster data source %1 ist keine unterstützte Rasterdatenquelle - Unsupported Data Source Nicht unterstütztes Datenformat - Exit QGIS QGIS beenden - Do you really want to quit QGIS? Soll QGIS wirklich beendet werden? - This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. Dieses Projekt wurde mit einer älteren Version von QGIS gespeichert. Erneutes Speichern der Projektdatei bringt die Datei auf den aktuellen Stand, verursacht u.U. das es mit älteren Versionen von QGIS nicht mehr verwendet werden kann. - Project file is older Projektdatei ist älter - Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. Bitte untersuchen Sie das <a href="#messageLog">Protokoll</a> auf weitere Informationen. - A network request timed out, any data received is likely incomplete. Zeitüberschreitung bei Netzwerkanfrage, empfangene Daten wahrscheinlich nicht vollständig. - Warning Warnung - This layer doesn't have a properties dialog. Dieser Layer hat keine Eigenschaftendialog. - Authentication required Authentifikation erforderlich - Proxy authentication required Proxy-Authentifikation erforderlich @@ -26290,54 +20398,42 @@ Fehler: %3 - Failed to run Python script: Konnte Python-Skript nicht ausführen: - The current layer has no selected features Der aktuelle Layer hat keine gewählten Objekte - - Current clockwise map rotation in degrees Derzeitge Kartendrehung in Grad im Uhrzeigersinn - Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation Zeigt die aktuelle Karte im einen Winkel in Grad im Uhrzeigersinn gedreht an. Der Winkel kann auch eingegeben werden - %1 (OTF) %1 (SRP) - - Messages Meldungen - Error loading layer definition Fehler beim Laden der Layerdefinition - Error saving layer definintion file Fehler beim Speichern der Layerdefinitionsdatei - Project file was changed Projektdatei wurde geändert - The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes? Last modification date on load was: %1 @@ -26351,7 +20447,6 @@ Aktuelles letztes Änderungsdateum ist: %2 QgisAppInterface - Attributes changed Attributänderung @@ -26359,7 +20454,6 @@ Aktuelles letztes Änderungsdateum ist: %2 QgisCustomWidgets - QGIS custom widgets QGIS-Bearbeitungselemente @@ -26367,24 +20461,20 @@ Aktuelles letztes Änderungsdateum ist: %2 Qgs25DRendererWidget - The 2.5D renderer only can be used with polygon layers. '%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D. Die 2.5D-Darstellung kann nur mit Polygonlayern genutzt werden. '%1' ist kein Polygonlayer und kann nicht in 2.5D dargestellt werden. - Select wall color Wandfarbe wählen - Select roof color Dachfarbe wählen - Select shadow color Schattenfarbe wählen @@ -26392,74 +20482,58 @@ Aktuelles letztes Änderungsdateum ist: %2 Qgs25DRendererWidgetBase - Form Formular - Height Höhe - Angle Winkel - Advanced Configuration Erweiterte Konfiguration - - - ... ... - Roof Color Dachfarbe - Wall Color Mauerfarbe - <html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html> <html><head/><body><p>Je nach Sonneneinfallrichtung werden Mauern in unterschiedlichen Farben dargestellt.</p><p><br/></p><p>Wenn dies Option aktiv ist, bitte sicherstellen, daß <span style=" font-style:italic;">Vereinfachung</span> im Darstellungsreiter abgeschaltet ist, denn sonst könnten die Farben in kleinen Maßstäben falsch dargestellt werden.</p></body></html> - Shade walls based on aspect Mauern nach Perspektive schattieren - Shadow Schatten - Color Farbe - Size Größe - ° ° - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Erweiterte Gestaltung</span><br/>Die Seite hilft bei der Konfiguration des 2.5D Effekts so einfach wie möglich mit einigen einfachen Parametern.</p><p>Sobald die grundlegende Gestaltung erfolgt ist, kann sie in eine andere Darstellung gewandelt werden (Einzel-, kategorisiert, abgestuft) und die Darstellung wunschgemäß feineinstellen.</p><p><span style=" font-weight:600;">Überlagerungsprobleme</span></p><p>Objekte werden abhängig vom Abstand zur Kamera dargestellt. Es kommt manchmal vor, dass Teile eines Objekts fälschlicherweise vor anderen Objekten sind. Dies passiert, wenn ein Teil des überlappenden Objekts näher an der Kamera ist als das andere.</p><p>Solche Fälle können durch Zerteilen des Objekts im Vordergrund in kleinere Teile umgangen werden.</p></body></html> @@ -26467,22 +20541,18 @@ Aktuelles letztes Änderungsdateum ist: %2 QgsAbout - About Über - About QGIS Über QGIS - License Lizenz - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -26493,97 +20563,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> - QGIS is licensed under the GNU General Public License QGIS ist unter der GNU General Public License lizenziert - http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses - QGIS Home Page QGIS-Homepage - Join our user mailing list Unsere Mailingliste abonnieren - about:blank about:blank - What's New Neuigkeiten - Providers Datenanbieter - Developers Entwickler - Contributors Mitwirkende - Translators Übersetzer - Donors Spender - <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> <p>Eine Liste der Personen und Institutionen, die finanziell zur QGIS-Entwicklung- und anderen -kosten beigetragen haben, finden Sie unter <a href="http://qgis.org/de/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/de/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> - Available QGIS Data Provider Plugins Verfügbare QGIS-Datenanbietererweiterungen - Available QGIS Authentication Method Plugins Verfügbare QGIS-Erweiterungen mit Authentifikationsmethoden - Available Qt Database Plugins Verfügbare Qt-Datenbankerweiterungen - Available Qt Image Plugins Verfügbare Qt-Bildformaterweiterungen - Qt Image Plugin Search Paths <br> Qt-Bilderweiterungssuchpfade <br> - Developers Map Entwicklerkarte - Essen (Germany), Developer meeting 2014 Essen (Deutschland), Entwicklertreffen 2014 @@ -26591,12 +20642,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsActionMenu - &Actions &Aktionen - Not supported on your platform Auf Ihrer Plattform nicht unterstützt @@ -26604,18 +20653,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAddAttrDialog - - Warning Warnung - Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. Ungültiger Feldname. Dieser Feldname ist reserviert und kann nicht benutzt werden. - No name specified. Please specify a name to create a new field. Kein Name angegeben. Bitte dem neuen Feld einen Namen geben. @@ -26623,38 +20668,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAddAttrDialogBase - Add field Feld hinzufügen - N&ame N&ame - Comment Kommentar - - Type Typ - Precision Genauigkeit - Length Länge - Provider type Datenanbietertyp @@ -26662,7 +20699,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAddTabOrGroup - Add tab or group for %1 Reiter oder Gruppe für %1 hinzufügen @@ -26670,32 +20706,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAddTabOrGroupBase - Dialog Dialog - Create category Kategorie erstellen - as als - a tab Reiter - a group in container als Gruppenbehälter - Number of columns Spaltenanzahl @@ -26703,57 +20733,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAdvancedDigitizingDockWidget - Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect. Eiige Beschränkungen schließen sich aus. Der Ergebnispunkt kann falsch sein. - Snap to 30%1 angles Auf 30%1 Winkel einrasten - Snap to 45%1 angles Auf 45%1 Winkel einrasten - Snap to 90%1 angles Auf 90%1 Winkel einrasten - Do not snap to common angles Auf keine üblichen Winkel einrasten - CAD tools are not enabled for the current map tool Für das aktuelle Kartenwerkzeug sind keine CAD-Werkzeuge aktiv - CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties. Die CAD-Werkzeuge können nicht für geographische Koordinaten verwendet werden. Ändern Sie das Koordinatensystem in den Projekteinstellungen. - Enable advanced digitizing tools Erweiterte Digitalsierungswerkzeuge einschalten - Do not snap to vertices or segment Kein Einrasten auf Eckpunkten oder Segmenten - Snap according to project configuration Einrasten nach Projektkonfiguration - Snap to all layers Einrasten auf allen Layern @@ -26761,147 +20780,106 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase - Advanced Digitizing Panel Erweiteres Digitalisierungsfenster - Error Fehler - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - - - - - - - - - - - - - - - - ... ... - Parallel Parallel - Perpendicular Senkrecht - Construction mode Konstruktionsmodus - X coordinate X-Koordinate - Distance Entfernung - Continuously lock distance Abstand laufend beibehalten - Continuously lock angle Winkel laufend beibehalten - Continuously lock x coordinate X-Koordinate laufend beibehalten - Continuously lock y coordinate Y-Koordinate laufend beibehalten - Lock distance Abstand beibehalten - Lock angle Winkel beibehalten - Lock y coordinate Y-Koordinate beibehalten - d d - Toggles relative y to previous node Y relativ zu vorherigem Knoten umschalten - a a - Angle Winkel - x x - Y coordinate Y-Koordinate - Toggles relative x to previous node X relativ zu vorherigem Knoten umschalten - y y - Lock x coordinate X-Koordinate beibehalten - Toggles relative angle to previous segment Winkel auf relativ zu vorherigem Segment umschalten @@ -26909,50 +20887,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAfsConnectionItem - Edit... Bearbeiten... - Delete Löschen - Modify AFS connection - AFS-Verbindung ändern + AFS-Verbindung ändern + + + Modify ArcGISFeatureServer connection + ArcGISFeatureServer-Verbindung ändern QgsAfsProvider - getLayerInfo failed getLayerInfo gescheitert - Could not retrieve layer extent Konnte Layerausmaße nicht laden - Could not parse spatial reference Konnte räumlichen Bezug nicht interpretieren - Failed to determine geometry type Konnte Geometrietyp nicht bestimmen - getObjectIds failed: %1 - %2 getObjectIds gescheitert: %1 - %2 - Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds Konnte objectIdFieldName und/oder objectIds nicht bestimmen @@ -26960,38 +20933,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAfsRootItem - New Connection... Neue Verbindung... - Create a new AFS connection - Neue AFS-Verbindung erstellen + Neue AFS-Verbindung erstellen + + + Create a new ArcGISFeatureServer connection + Neue ArcGISFeatureServer-Verbindung erstellen QgsAfsSourceSelect - - Error Fehler - Failed to retrieve service capabilities: %1: %2 Konnte Diensteigenschaften nicht laden: %1: %2 - Layer %1: %2 - %3 Layer %1: %2 - %3 - Failed to query some layers: %1 Konnte einige Layer nicht abfragen: @@ -27001,73 +20971,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAlignRasterDialog - - Align Rasters Raster ausrichten - Raster layers to align: Auszurichtende Rasterlayer: - + + - / / - - - - Output Size Ausgabegröße - Reference Layer Referenzlayer - Add aligned rasters to map canvas Ausgerichtete Raster der Karte hinzufügen - CRS KBS - Cell Size Zellengröße - Grid Offset Gitterversatz - Clip to Extent Auf Grenzen zuschneiden - [best reference] [Beste Referenz] - Failed to align rasters: Konnte Raster nicht ausrichten: @@ -27075,133 +21030,116 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAlignRasterLayerConfigDialog - Nearest neighbour Nächster Nachbar - Bilinear (2x2 kernel) Bilinear (2x2 Kern) - Cubic (4x4 kernel) Kubisch (4x4 Kern) - Cubic B-Spline (4x4 kernel) Kubische B-Spline (4x4 Kern) - Lanczos (6x6 kernel) Lanczos (6x6 Kern) - Average Mittel - Mode Modus - Maximum Maximum - Minimum Minimum - Median Median - First Quartile (Q1) Erstes Viertel (Q1) - Third Quartile (Q3) Drittes Viertel (Q3) - Browse... Durchsuchen... - Rescale values according to the cell size Werte auf Zellengröße skalieren - Input raster layer: Eingaberasterlayer: - Output raster filename: Ausgaberasterdateiname: - Resampling method: Abtastmethode: - Select output file Ausgabedatei wählen - GeoTIFF GeoTIFF + + Configure Layer Resampling + Layerabtastung einstellen + QgsAmsConnectionItem - Edit... Bearbeiten... - Delete Löschen - Modify AMS connection - AMS-Verbindung ändern + AMS-Verbindung ändern + + + Modify ArcGisMapServer connection + ArcGisMapServer-Verbindung ändern QgsAmsProvider - Could not parse spatial reference Konnte räumlichen Bezug nicht interpretieren - Service Info Dienstinformationen - Layer Info Layerinformation @@ -27209,38 +21147,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAmsRootItem - New Connection... Neue Verbindung... - Create a new AMS connection - Neue AMS-Verbindung erstellen + Neue AMS-Verbindung erstellen + + + Create a new ArcGisMapServer connection + Neue ArcGisMapServer-Verbindung erstellen QgsAmsSourceSelect - - Error Fehler - Failed to retrieve service capabilities: %1: %2 Konnte Diensteigenschaften nicht laden: %1: %2 - Layer %1: unable to parse spatial reference Layer %1: konnte räumlichen Bezug nicht interpretieren - Failed to query some layers: %1 Konnte einige Layer nicht abfragen: @@ -27250,12 +21185,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAngleMagnetWidget - Snap to Fangen auf - No snapping Kein Fang @@ -27263,22 +21196,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAnnotationWidget - Select frame color Rahmenfarbe wählen - Transparent frame Durchsichtiger Rahmen - Select background color Hintergrundfarbe wählen - Transparent Transparent @@ -27286,32 +21215,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAnnotationWidgetBase - Form Formular - Fixed map position Feste Kartenposition - Map marker Kartenmarkierung - Frame width Rahmenstärke - Background color Hintergrundfarbe - Frame color Rahmenfarbe @@ -27319,135 +21242,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAppLayerTreeViewMenuProvider - &Expand All &Alle ausklappen - &Collapse All Alle &einklappen - - &Remove Ent&fernen - &Set Group CRS KBS für &Gruppe setzen - &Set Group WMS data WMS-Gruppendaten &setzen - &Stretch Using Current Extent S&trecken mit aktueller Ausdehnung - &Duplicate &Duplizieren - &Set Layer Scale Visibility &Maßstabsabhängige Sichtbarkeit des/der Layer setzen - Zoom to &Visible Scale Auf sichtbaren Maßstab &zoomen - Set &Project CRS from Layer Layer-KBS dem &Projekt zuweisen - &Open Attribute Table &Attributtabelle öffnen - - Save As... Speichern als... - Edit virtual layer settings Einstellung des virtuellen Layers bearbeiten - &Show All Items Alle an&zeigen - &Hide All Items Alle &verstecken - - Symbol selector Symbolauswahl - - Edit Symbol... Symbol bearbeiten... - - - Save As Layer Definition File... Als Layerdefinitionsdatei speichern... - &Zoom to Native Resolution (100%) Auf eigene Auflösung &zoomen (100%) - Set Layer CRS KBS für Layer setzen - &Filter... &Filter... - &Properties Eige&nschaften - Copy Style Stil kopieren - - - Paste Style Stil einfügen - Styles Stile @@ -27455,14 +21345,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsApplication - - - Exception Ausnahme - unknown exception Unbekannte Ausnahme @@ -27472,7 +21358,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } qgis-icon-60x60_xmas.png - Application state: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 @@ -27499,7 +21384,6 @@ Auth-DB-Pfad: %10 - match indentation of application state @@ -27507,24 +21391,20 @@ Auth-DB-Pfad: %10 - [ERROR] Can not make qgis.db private copy [FEHLER] Kann private Kopie von qgis.db nicht anlegen - Could not open qgis.db Konnte qgis.db nicht öffnen - Migration of private qgis.db failed. %1 Migration der Benutzer qgis.db schlug fehl. %1 - Update of view in private qgis.db failed. %1 Aktualisierung der Sicht in privater qgis.db gescheitert. @@ -27534,108 +21414,82 @@ Auth-DB-Pfad: %10 QgsArrowSymbolLayerWidgetBase - Form Form - <html><head/><body><p>Symbols clip the geometry to the current canvas extent by default. This could result in undesired renderings for this kind of symbol layer. Make sure to check the corresponding &quot;Clip features to canvas extent&quot; advanced option of the symbol.</p></body></html> <html><head/><body><p>Symbole begrenzen die Geometrie normalerweise auf die aktuellen Kartenanzeigegrenzen. Dies kann zu unerwünschen Darstellung für diesen Symbollayer führen. Es muss sichergestellt werden, dass das korrespondierende &quot;Objekte auf Kartenausschnitt beschneiden&quot; in den erweiterten Einstellung des Symbol angehakt ist.</p></body></html> - - - - - - - ... ... - Curved arrows Gebogene Pfeile - Single Einzel - Single, reversed Einzeln, umgedreht - Double Doppel - Offset Versatz - Arrow type Pfeiltyp - Head thickness Spitzenstärke - Head length Spitzenlänge - <html><head/><body><p>Plain: the arrow will be displayed entirely</p><p>Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed</p><p>Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed</p></body></html> <html><head/><body><p>Einfach: der Pfeil wird ganz angezeigt</p><p>Links/Äußere Hälfe: nur die Hälfte der Pfeilspitze links des geraden Pfeil oder die außenliegene eines gebogenen Pfeil wird angezeigt</p><p>Rechts/Innere Hälfte: nur die Hälfte der Pfeilspitze rechts des geraden Pfel oder die innenliegene eines gebogenen Pfeil wird angezeigt</p></body></html> - Plain Einfach - Left/Exterior half Linke/Äußere Hälfte - Right/Interior half Rechte/Innere Hälfte - Arrow width at start Pfeildicke am Anfang - <html><head/><body><p>If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).</p><p>If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)</p></body></html> <html><head/><body><p>Wenn aktiv wird ein Pfeil für jeden aufeinanderfolgenden Punkt gezeichnet (je zwei Punkte für einen gerade Pfeil und drei für ein gebogenen Pfeil).</p><p>Wenn nicht aktiv wird ein Pfeil durch die Extrempunkte der Linie definiert (der Mittelpunkt wird als Kontrollpunkt für einen gebogenen Punkt verwendet)</p></body></html> - Repeat arrow on each segment Pfeil auf jedem Segment wiederholen - Head type Kopftyp - Arrow width Pfeilbreite @@ -27643,28 +21497,22 @@ Auth-DB-Pfad: %10 QgsAtlasComposition - - Composer Zusammenstellung - Atlas name eval error: %1 Atlasnamenauswertungsfehler: %1 - No matching atlas features Keine passenden Atlas-Objekte - Atlas feature %1 of %2 Atlasobjekt %1 von %2 - Atlas filename evaluation error: %1 Atlas-Dateinamenauswertungsfehler: %1 @@ -27672,14 +21520,10 @@ Auth-DB-Pfad: %10 QgsAtlasCompositionWidget - - Could not evaluate filename pattern Konnte Dateinamenmuster nicht auswerten - - Could not set filename pattern as '%1'. Parser error: %2 @@ -27688,22 +21532,18 @@ Ausdruckfehler: %2 - Expression based filename Ausdrucksbasierter Dateiname - Atlas preview Atlas-Voransicht - No matching atlas features found! Keine passenden Atlas-Objekte gefunden! - Expression based filter Ausdrucksbasierter Filter @@ -27711,69 +21551,54 @@ Ausdruckfehler: QgsAtlasCompositionWidgetBase - Atlas Generation Atlas-Erzeugung - Generate an atlas Einen Atlas erzeugen - Configuration Konfiguration - Coverage layer Abdeckungslayer - Hidden coverage layer Abdeckungslayer verstecken - Sort by Sortieren nach - Sort direction Richtung sortieren - - - ... ... - Filter with Filtern nach - Page name Seitename - Output Ergebnis - Single file export when possible Einzeldatei, wenn möglich - Output filename expression Ausgabedateiausdruck @@ -27781,77 +21606,62 @@ Ausdruckfehler: QgsAttributeActionDialog - Generic Allgemein - Python Python - Mac Mac - Windows Windows - Unix Unix - Open URL URL öffnen - Add new action Neue Aktion hinzufügen - Echo attribute's value Attributwert anzeigen - Run an application Eine Anwendung ausführen - Get feature id Objektkennung bestimmen - Selected field's value (Identify features tool) Gewählter Feldwert (Werkzeug "Objekte abfragen") - Clicked coordinates (Run feature actions tool) Angeklickte Koordinate (Werkzeug "Objektaktion ausführen") - Open file Datei öffnen - Search on web based on attribute's value Websuche nach dem Attributwert durchführen - Edit action Aktion bearbeiten @@ -27859,92 +21669,74 @@ Ausdruckfehler: QgsAttributeActionDialogBase - Attribute Actions Attributaktionen - Action list Aktionsliste - Create default actions Voreingestellte Aktion erzeugen - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Diese Liste enthält alle Aktionen die auf dem aktuellen Layer definiert wurden. Neue Aktionen können Sie unten eingeben und dann "Zur Aktionsliste hinzufügen". Aktionen können per Doppelklick auf den Eintrag bearbeitet werden. - Type Typ - Description Beschreibung - Short Title Kurztitel - Show In Attribute Table In Attributtabelle anzeigen - Add a new action Neue Aktion hinzufügen - Show in Attribute Table In Attributetablle anzeigen - Layout Anordnung - Separate Buttons Einzelne Knöpfe - Combo Box Kombinationsfeld - Action Aktion - Capture Erfassen - Remove the selected action Gewählte Aktion entfernen - Move the selected action up Gewählte Aktion aufwärts bewegen - Move the selected action down Gewählte Aktion abwärts bewegen @@ -27952,18 +21744,15 @@ Ausdruckfehler: QgsAttributeActionPropertiesDialog - Select an action File dialog window title Eine Aktion wählen - Images( %1 ); All( *.* ) Bilder (%1); Alle ( *.* ) - Choose Icon... Icon wählen... @@ -27971,139 +21760,110 @@ Ausdruckfehler: QgsAttributeActionPropertiesDialogBase - Form Form - - ... ... - Action text Aktionstext - Inserts the selected field into the action Fügt das gewählte Feld in die Aktion ein - Insert Einfügen - Browse for action Aktionen durchsuchen - Click to browse for an action Zum Aktionen durchsuchen anklicken - Clicking the button will let you select an application to use as the action Mit diesem Knopf kann man eine Anwendung für diese Aktion wählen - <html><head/><body><p>The action text defines what happens if the action is triggered.<br/>The content depends on the type.<br/>For the type <span style=" font-style:italic;">Python</span> the content should be python code<br/>For other types it should be a file or application with optional parameters</p></body></html> <html><head/><body><p>Der Aktionstext legt fest was passiert wenn die Aktion ausgelöst wird.<br/>Der Inhalt hängt vom Typ ab.<br/>Für den Typ <span style=" font-style:italic;">Python</span> sollte der Inhalt Python-Code sein<br/>Für andere Typen sollte es eine Datei oder eine Anwendung mit optionalen Paameters sein</p></body></html> - Type Typ - - Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Bitte Namen der Aktion eingeben. Der Name sollte eindeutig sein (QGIS macht ihn eindeutig, falls notwendig). - Description Beschreibung - Icon Icon - Short Name Kurzname - Generic Allgemein - Python Python - Mac Mac - Windows Windows - Unix Unix - Open Öffnen - Captures any output from the action Ausgaben der Aktion aufzeichnen - Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Nimmt Ausgaben oder Aktion auf Standardausgabe- oder -fehlerkanal auf und zeigt ihn in einem Dialog an - Capture output Ausgaben aufzeichnen - Enter the action name here Namen der Aktion hier eingeben - Mandatory description Zwingende Beschreibung - Leave empty to use only icon Leer lassen um nur den Icon zu benutzen - Show in attribute table In Attributtabelle anzeigen @@ -28111,7 +21871,6 @@ Ausdruckfehler: QgsAttributeDialog - %1 - Feature Attributes %1 - Objektattribute @@ -28119,143 +21878,114 @@ Ausdruckfehler: QgsAttributeForm - Attributes changed Attributänderung - - Multiedit attributes Attributmehrfachbearbeitung - Apply changes to edited features? Änderungen an bearbeiteten Objekten anwenden? - %1 matching %2 selected %1 passend zu %2 gewählt - feature Objekt - features Objekte - No matching features found Keine passenden Objekte gefunden - Edits will be applied to all selected features Änderungen werden auf alle gewählten Objekte angewendet - Updated multiple feature attributes Mehrere Objektattribute geändert - Attribute changes for multiple features applied Attributänderung für mehrere Objekt angewendet - Changes could not be applied Änderungen konnten nicht angewendet werden - Unsaved multiedit changes: <a href="#apply">apply changes</a> or <a href="#reset">reset changes</a>. Nicht angewandte Mehrfachänderungen: <a href="#apply">anwenden</a> oder <a href="#reset">zurücksetzen</a>. - Invalid fields Ungültige Felder - Description: Beschreibung: - Raw expression: Rohausdruck: - Constraint: Einschränkung: - &Reset form Formular &zurücksetzen - &Select features &Objekte wählen - Select features Objekt wählen - Add to current selection Zu aktuellen Auswahl hinzufügen - Filter current selection Mit aktueller Auswahl filtern - Remove from current selection Aus aktueller Auswahl entfernen - Filter features Objekt filtern - Filter within ("AND") Filter innerhalb ("AND") - Extend filter ("OR") Filter erweitern ("OR") - Close Schließen - The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. Die Python-Init-Funktion (<code>%1</code>) akzeptiert wider Erwarten keine drei Argumente!<br>Bitte den Funktionsnamen im Reiter <b>Felder</b> in den Layereigenschaften überprüfen. - The python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. Die Python-Init-Funktion (<code>%1</code>) wurde nicht gefunden!<br>Bitte den Funktionsnamen im Reiter <b>Felder</b> der Layereigenschaften überprüfen. @@ -28263,39 +21993,30 @@ Ausdruckfehler: QgsAttributeLoadValues - Load values from layer Werte aus Layer laden - Layer Layer - - Description Beschreibung - - Value Wert - Select data from attributes in selected layer. Daten aus Attributen ausgewählten Layern auswählen. - View All Alle zeigen - Insert NULL value on top NULL-Wert oben einfügen @@ -28303,14 +22024,10 @@ Ausdruckfehler: QgsAttributeSelectionDialog - - Ascending Aufsteigend - - Descending Absteigend @@ -28318,22 +22035,18 @@ Ausdruckfehler: QgsAttributeSelectionDialogBase - Select attributes Attribute wählen - Columns Spalten - Reset Zurücksetzen - Sorting Sortierung @@ -28341,7 +22054,6 @@ Ausdruckfehler: QgsAttributeTableDelegate - Attribute changed Attribut geändert @@ -28349,331 +22061,258 @@ Ausdruckfehler: QgsAttributeTableDialog - Attribute Table Attributtabelle - Invert selection (Ctrl+R) Objektauswahl umkehren (Strg+R) - Ctrl+S Strg+S - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Ausgewählte Objekte in Zwischenablage kopieren (Strg+C) - Ctrl+C Strg+C - Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) Zu ausgewählten Objekten zoomen (Strg+J) - Ctrl+J Strg+J - Pan map to the selected rows (Ctrl+P) Karte zu gewählten Objekten verschieben (Strg+P) - Ctrl+P Strg+P - Toggle editing mode (Ctrl+E) Bearbeitungsmodus umschalten (Strg+E) - Ctrl+E Strg+E - - Reload the table Attributtablle aktualisieren - - Select features using an expression Objekte über Ausdruck wählen - Deselect all (Ctrl+Shift+A) Objektauswahl aufheben (Strg+Umschalt+A) - Ctrl+Shift+A Strg+Umschalt+A - Select all (Ctrl+A) Alle Objekte wählen (Strg+A) - - Toggle multi edit mode Mehrfachbearbeitungsmodus umschalten - Ctrl+A Strg+A - Select/filter features using form (Ctrl+F) Objekt mit Formular wählen/filtern (Strg+F) - Paste features from clipboard (Ctrl+V) Objekte aus Zwischenablage einfügen (Strg+V) - Ctrl+V Strg+V - New field Neues Feld - Ctrl+W Strg+W - Filter Filter - Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. Filtert die sichtbaren Objekte gemäß der derzeitigen Filterauswahl und des Filterstrings. - - Apply Anwenden - Table View Tabellenansicht - = = - - Update All Alle aktualisieren - Advanced Filter (Expression) Fortgeschrittener Filter (Ausdruck) - Use the Expression Builder to define the filter Filter mit dem Ausdruckseditor festlegen - Select/filter features using form Objekte mit Formular wählen/filtern - Ctrl+F Strg+F - Show All Features Alle Objekte anzeigen - Show Selected Features Alle gewählten Objekte anzeigen - Field Filter Felderfilter - Show Edited and New Features Bearbeitete und neue Objekte anzeigen - Show Features Visible On Map Sichtbare Objekte der Karte anzeigen - Delete field (Ctrl+L) Spalte löschen (Strg+L) - New field (Ctrl+W) Neue Spalte (Strg+W) - The filter defines which features are currently shown in the list or on the table Der Filter legt fest welche Objekte derzeit in der Liste oder Tabelle angezeigt werden - Switch to form view Auf Formularansicht umschalten - Form View Formularansicht - Switch to table view Auf Tabellenansicht umschalten - Filter all the features which have been edited but not yet saved Alle Objekte filtern, die geändert wurden, aber noch nicht gespeichert sind - Toggle editing mode Bearbeitungsmodus umschalten - Save edits Änderungen speichern - Save edits (Ctrl+S) Änderungen speichern (Strg+S) - - Delete selected features Gewählte Objekte löschen - Del Löschen - Select all Alle wählen - Invert selection Auswahl umgekehren - Deselect all Alle abwählen - - Move selection to top Auswahl nach oben - Pan map to the selected rows Karte zu gewählten Objekten verschieben - Zoom map to the selected rows Zu ausgewählten Objekten zoomen - Paste features from clipboard Objekte aus Zwischenablage einfügen - Delete field Feld löschen - Ctrl+L Strg+L - - Conditional formatting Bedingte Formatierungsregeln - Add feature Objekt hinzufügen - Open field calculator Feldrechner öffnen - Open field calculator (Ctrl+I) Feldrechner öffnen (Strg+I) - Ctrl+I Strg+I @@ -28686,39 +22325,32 @@ Ausdruckfehler: - An error occurred while evaluating the calculation string: %1 Ein Fehler trat bei der Auswertung des Rechenausdrucks auf: %1 - Failed to add field Konnte Feld nicht hinzufügen - Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Konnte Feld '%1' vom Typ '%2' nicht hinzufügen. Ist der Feldname eindeutig? - Parsing error Parsingfehler - Evaluation error Auswertungsfehler - Update Filtered Aktualisierung gefiltert - %1 (%n Feature(s)) feature count @@ -28727,77 +22359,62 @@ Ausdruckfehler: - Multiedit is not supported when using custom UI forms Mehrfachbearbeitung wird in Benutzer-UI-Formularen nicht unterstützt - Search is not supported when using custom UI forms Suche wird mit Benutzer-UI-Formularen nicht unterstützt - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4%5 %1 :: Objekte gesamt:%2, gefiltert: %3, gewählt: %4%5 - Error Fehler - Expression based filter Ausdrucksbasierter Filter - Attribute added Attribut hinzugefügt - Deleted attribute Attribut gelöscht - The attribute(s) could not be deleted Attribut(e) konnte(n) nicht gelöscht werden - Attribute error Attributfehler - Error filtering Fehlerfilterung - Geometryless feature added Geometrieloses Objekt hinzugefügt - Update Selected Gewählte aktualisieren - Show All Features In Initial Canvas Extent Alle Objekte des anfänglichen Kartenausschnitts zeigen - , spatially limited , räumlich begrenzt - Ctrl+R Strg+R @@ -28805,7 +22422,6 @@ Ausdruckfehler: QgsAttributeTableFilterModel - Actions Aktionen @@ -28813,12 +22429,10 @@ Ausdruckfehler: QgsAttributeTableModel - extra column Zusätzliche Spalte - Feature ID: %1 Objektkennung: %1 @@ -28826,7 +22440,6 @@ Ausdruckfehler: QgsAttributeTableView - Select All Alle wählen @@ -28834,57 +22447,46 @@ Ausdruckfehler: QgsAttributeTypeDialog - Edit Widget Properties Bearbeitungselement bearbeiten - Constraints Restriktionen - Editable Änderbar - Defaults Vorgaben - Default value Vorgabewert - Preview Vorschau - Label on top Beschriftung darüber - Not null Nicht Null - Constraint Einschränkung - Constraint description Einschränkungsbeschreibung - Edit Widget Properties - %1 (%2) Bearbeitungselement bearbeiten - %1 (%2) @@ -28892,94 +22494,74 @@ Ausdruckfehler: QgsAuthAuthoritiesEditor - Certificate Authorities Editor Bearbeitung der Zertifikatsautoritäten - Certificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i> Zertifikatsautoritäten und -Aussteller <i>(Root-/Dateizertifikate sind schreibgeschützt)</i> - Certificates file Zertifikatdatei - File of concatenated CAs and/or Issuers Datei von aneinandergehängte C-As und/oder -Aussteller - - - ... ... - Import certificate(s) to authentication database Zertifikat(e) in Authentifizierungsdatenbank importieren - Remove certificate from authentication database Zertifikate aus Authentifizierungsdatenbank entfernen - Show information for certificate Information für Zertifikat anzeigen - Group by organization Nach Organisationen gruppieren - Refresh certificate tree view Zertifikatsbaumansicht aktualisieren - Common Name Allgemeiner Name - Serial # Seriennr. - Expiry Date Ablaufdatum - Trust Policy Vertrauensvorgabe - ERROR storing CA(s) in authentication database FEHLER bei Speichern von CA(s) in Authentifizierungsdatenbank - Certificate id missing Zertifikatskennung fehlt - Remove Certificate Authority Zertifikatsautorität entfernen - Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database? Operation can NOT be undone! @@ -28988,37 +22570,30 @@ Operation can NOT be undone! Operation kann nicht zurückgenommen werden! - Certificate could not found in database for id %1: Zertifikat für %1 wurde nicht in der Datenbank gefunden: - ERROR removing CA from authentication database for id %1: Fehler beim Entfernen der CA für %1 aus der Authentifizierungsdatenbank: - ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1: Fehler beim Entfernen der Vertrauensvorgabe für Authentifizierungsdatenbank für %1: - Default Trust Policy Vertrauensregelvorgabe - Changing the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results. Änderung die vorgegebenen CA-Vertrauensregel auf 'Nicht vertrauenswürdig' kann nicht erwartetete Ergebnissen bei SSL-Netzwerkverbindungen verursachen. - Default policy Vorgaberegel - ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database Fehler beim Entfernen der Vertrauensregelvorgaben für Zertifikat(e) @@ -29026,33 +22601,26 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthBasicEdit - - Optional Optional - Required Erforderlich - Realm Bereich - Show Anzeigen - Username Benutzername - Password Passwort @@ -29060,7 +22628,6 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthBasicMethod - Basic authentication Einfache Authentifizierung @@ -29068,43 +22635,34 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthCertInfo - - Certificate Info Zertifikatsinformation - Certificate Hierarchy Zertifikatshierachie - TextLabel Beschriftung - Certificate Information Zertifikatsinformation - Trust policy Vertrauensregel - Save certificate trust policy change to database Zertifikatsvertrauensregeländerung in Datenbank speichern - Save Speichern - <b>Setup ERROR:</b> @@ -29113,358 +22671,271 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! - Could not populate QCA certificate collection Kann QCA-Zertifikatssammlung nicht füllen - Could not set QCA certificate Konnte QCA-Zertifikat nicht setzen - Invalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1 Ungültige Füllung der QCA-Zertifikatskette. <br><br>Gültigkeitsnachricht: %1 - Missing CA Fehlende CA - Field Feld - Value Wert - General Allgemein - Details Details - Subject Info Betreffinformation - Issuer Info Ausstellerinformation - Public Key Info Information zum öffentlichen Schlüssel - Extensions Erweiterungen - PEM Text PEM-Text - Type Typ - Missing CA (incomplete local CA chain) Fehlende CA (unvollständige lokale CA-Kette) - self-signed selbst-signiert - Root Root - Usage type Verwendungstyp - Subject Betreff - Issuer Aussteller - - Not valid after Nicht gültig nach - - Public key Öffentlicher Schlüssel - - Signature algorithm Signierungsalgorithmus - - Country (C) Land (C) - - State/Province (ST) Staat/Provinz (ST) - - Locality (L) Ort (L) - - Organization (O) Organisation (O) - - Organizational unit (OU) Organisationseinheit (OU) - - Common name (CN) Allgemeiner Name (CN) - - Email address (E) E-Mail-Adresse (E) - - Distinguished name Kennzeichnender Name - - Email Legacy Ursprüngliche E-Mail - - Incorporation Country Eingetragenes Land - - Incorporation State/Province Eingetragener Staat/Provinz - - Incorporation Locality Eingetragener Ort - - URI URI - - DNS DNS - - IP Address IP-Adresse - - XMPP XMPP - Email: E-Mail: - DNS: DNS: - Alternate names Alternative Namen - Version Version - Serial # Seriennr. - Not valid before Nicht gültig vor - MD5 fingerprint MD5-Fingerabdruck - SHA1 fingerprint SHA1-Fingerabdruck - CRL locations CRL-Orte - Issuer locations Aussteller-Orte - OCSP locations OCSP-Orte - Algorithm Algorithmus - Key size Schlüsselgröße - Exponent Exponent - Verify Überprüfen - Encrypt Verschlüsseln - Decrypt Entschlüsseln - Key agreement Schlüsseleinigung - Export Exportieren - - Key usage Schlüsselverwendung - Certificate Authority: %1 Zertifikatsautorität: %1 - Yes Ja - No Nein - Chain Path Limit: %1 Kettenlängengrenze: %1 - Basic constraints Grundeinschränkungen - Extended key usage Erweiterte Schlüsselverwendung - Subject key ID Betreffschlüsselkennung - Authority key ID Authoritätsschlüsselkennung @@ -29472,7 +22943,6 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthCertInfoDialog - Certificate Information Zertifikatsinformation @@ -29480,32 +22950,26 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthCertManager - Authentication Certificate Editors Bearbeitung von Authentikationszertifikaten - Identities Identitäten - Servers Server - Authorities Autoritäten - Note: Editing writes directly to authentication database Hinweise: Bearbeitung schreibt direkt in die Autorisierungsdatenbank - Certificate Manager Zertifikatsverwaltung @@ -29513,47 +22977,38 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthConfigEdit - Authentication Authentifizierung - Clear Löschen - Optional URL resource Optionale URL-Quelle - Note: Saving writes directly to authentication database Hinweise: Speichern schreibt direkt in die Authentifizierungsdatenbank - Required Erforderlich - Id Id - Resource Resource - Name Name - Authentication config id not loaded: %1 Authentizierungskonfigurationskennung nicht geladen: %1 @@ -29561,52 +23016,42 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthConfigEditor - Edit Authentication Configurations Authentifizierungskonfigurationen bearbeiten - Authentication Configurations Authentifizierungskonfigurationen - ID ID - Name Name - URI URI - Type Typ - Version Version - Config Konfigurieren - Remove Configuration Konfiguration löschen - Are you sure you want to remove '%1'? Operation can NOT be undone! @@ -29618,22 +23063,18 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthConfigIdEdit - Form Formular - Generated Erzeugt - <html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Zur Bearbeitung der Kennung entsperren</p><p><span style=" font-style:italic;">Nur 7-alphanumerische Zeichen</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Bearbeitung kann stören!</span></p></body></html> - ... ... @@ -29641,62 +23082,50 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthConfigSelect - Authentication Configuration Authentifizierungskonfigurationen - Add Hinzufügen - Method Methode - Id Id - Edit Bearbeiten - Remove Entfernen - Authentication config id not loaded: %1 Authentizierungskonfigurationskennung nicht geladen: %1 - Missing authentication method description Fehlende Beschreibung zur Authentifizierungsmethode - Configuration '%1' not in database Konfiguration '%1' nicht in Datenbank - No authentication Keine Authentifikation - Remove Authentication Authentifikation entfernen - Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now? Operation can NOT be undone! @@ -29708,32 +23137,26 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthConfigUriEdit - Dialog Dialog - Edit authentication configuration ID Kennung der Authentifikationskonfiguration bearbeiten - Note: Button actions above affect authentication database Hinweis: Obige Knöpfe beeinflußen die Authentifizierungsdatenbank - Authentication Config ID String Editor Bearbeitung der Konfigurationskennung zur Authentifizierung - No authcfg in Data Source URI Keine authcfg in Datenquellen-URI - Adding authcfg to URI not supported Hinzufügen von authcfg zur URI nicht unterstützt @@ -29741,37 +23164,30 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthEditors - Authentication Editors Authentikationsbearbeitung - Configurations Konfigurationen - Management Verwaltung - Installed Plugins Installierte Erweiterungen - Manage Certificates Zertifikate verwalten - Utilities Werkzeuge - Note: Editing writes directly to authentication database Hinweise: Bearbeitung schreibt direkt in die Authentifizierungsdatenbank @@ -29779,17 +23195,14 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthIdentCertEdit - Identity Identität - Select identity... Kennung wählen... - Organization not defined Organisation nicht definiert @@ -29797,7 +23210,6 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthIdentCertMethod - PKI stored identity certificate PKI gespeichertes Identitätszertifikats @@ -29805,82 +23217,66 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthIdentitiesEditor - Identity Certificates Editor Identitätszertifikatsbearbeitung - User Identity Bundles Benutzeridentifikationsbündel - Import identity bundle to authentication database Identitätsbündel in Authentifizierungsdatenbank importieren - Remove identity bundle from authentication database Identitätssbündel aus Authentifizierungsdatenbank entfernen - Show information for bundle Informationen zum Bündel anzeigen - Group by organization Nach Organisationen gruppieren - ... ... - Refresh identity bundle tree view Bündelbaumansicht aktualisieren - Common Name Allgemeiner Name - Serial # Seriennr. - Expiry Date Ablaufdatum - Certificate Bundles Zertifikatsbündel - ERROR storing identity bundle in authentication database FEHLER bei Speichern des Identifätsbündel in Authentifizierungsdatenbank - Certificate id missing Zertifikatskennung fehlt - Remove Certificate Identity Zertifikatsidentität entfernen - Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database? Operation can NOT be undone! @@ -29889,7 +23285,6 @@ Operation can NOT be undone! Operation kann nicht zurückgenommen werden! - ERROR removing cert identity from authentication database for id %1: Fehler beim Entfernen der Zertifikatskennung für %1 aus Authentifizierungsdatenbank: @@ -29897,86 +23292,70 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthImportCertDialog - Import Certificate(s) Zertifikat(e) importieren - Import certificate(s) Zertifikat(e) importieren - PEM/DER-formatted PEM/DER-formatiert - ... ... - Import(s) can contain multiple certificates Import(e) kann mehrere Zertifikate enthalten - PEM text PEM-Text - File Datei - Trust policy Vertrauensregel - Validation results Prüfungsergebnisse - Allow invalid certificates Ungültige Zertifikate gestatten - Import Certificate Authorities Zertifikatsautoritäten importieren - Import Import - Certificates found: %1 Certificates valid: %2 Zertifikate gefunden: %1 Zertifikate gültig: %2 - Authorities/Issuers: %1%2 Autoritäten/Aussteller: %1%2 - Open Certificate File Zertifikatsdatei öffnen - PEM (*.pem);;DER (*.der) PEM (*.pem);;DER (*.der) @@ -29984,183 +23363,138 @@ Autoritäten/Aussteller: %1%2 QgsAuthImportIdentityDialog - - Import Identity Identität importieren - - Key Schlüssel - Cert Zertifkat - - - Required Erforderlich - - - ... ... - - Optional passphrase Optionaler Passwortsatz - - Show Anzeigen - Bundle Bündel - Validation results Prüfungsergebnisse - PKI PEM/DER Certificate Paths PKI PEM/DER-Zertifikatspfade - PKI PKCS#12 Certificate Bundle PKI PKCS#12-Zertifikatsbündel - Valid: %1 Gültig: %1 - Invalid: %1 Ungültig: %1 - Open Client Certificate File Client-Zertifikatsdatei öffnen - - PEM (*.pem);;DER (*.der) PEM (*.pem);;DER (*.der) - Open Private Key File Private Schlüsseldatei öffnen - Open PKCS#12 Certificate Bundle Open PKCS#12-Zertifikatsbündel öffnen - PKCS#12 (*.p12 *.pfx) PKCS#12 (*.p12 *.pfx) - - Missing components Fehlende Komponenten - Failed to read client certificate from file Konnte Client-Zertifikat nicht aus Datei laden - Failed to load client certificate from file Konnte Client-Zertifikat nicht aus Datei laden - Extra certificates found with identity Weitere Zertifikate mit Identität gefunden - - %1 thru %2 %1 bis %2 - Failed to load client private key from file Konnte privaten Client-Schlüssel nicht aus Datei laden - Private key password may not match Passwort zur privatem Schlüssel paßt nicht - QCA library has no PKCS#12 support QCA-Bibliothek kan keine PKCS#12-Unterstützung - Failed to read bundle file Konnte Bündeldatei nicht lesen - Incorrect bundle password Ungültiges Bündelpasswort - Failed to decode (try entering password) Dekodieren gescheitert (Passworteingabe versuchen) - Bundle empty or can not be loaded Bündel leer oder nicht ladbar - Bundle client cert can not be loaded Bündel-Client-Zertifikat kann nicht geladen werden - Qt cert could not be created from QCA cert Qt-Zertifikat konnte nicht aus QCA-Zertifikat erzeugt werden - Qt private key could not be created from QCA key Privater Qt-Schlüssel konnte nicht aus QCA-Schlüssel erzeugt werden - File not found Datei nicht gefunden @@ -30168,276 +23502,213 @@ Autoritäten/Aussteller: %1%2 QgsAuthManager - Opening of authentication db FAILED Öffnen der Authentifizierungs-DB gescheitert - QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing QCA-OpenSSL-Erweiterung (qca-ossl) fehlt - No authentication method plugins found Keine Erweiterungen mit Authentifizierungsmethoden verfügbar - No authentication method plugins could be loaded Keine Erweiterungen mit Authentifizierungsmethoden konnten geladen werden - Auth db directory path could not be created Auth-DB-Verzeichnispfad konnte nicht erzeugt werden - - Auth db is not readable or writable by user Auth-DB ist nicht durch Benutzer les- oder schreibbar - Auth db could not be created and opened Auth-DB konnte nicht erzeugt oder geöffnet werden - Authentication system is DISABLED: %1 Authentifizierungssystem abgeschaltet. %1 - Master password set: FAILED to verify, reset to previous Hauptpasswort KONNTE nicht überprüft werden, auf vorheriges zurückgesetzt - - Master password: FAILED to access database Hauptpasswort: Datenbankzugriff gescheitert - Master password: FAILED to find just one master password record in database Hauptpasswort: Es konnte nicht nur ein Hauptpasswortdatensatz in der Datenbank gefunden werden - - Master password: FAILED to verify against hash in database Hauptpasswort: Vergleich mit Hash in Datenbank gescheitert - Master password: failed 5 times authentication system DISABLED Hauptpasswort fünfmal falsch eingegeben. Authentifizierungssystem ABGESCHALTET - Master password: hash FAILED to be stored in database Hauptpasswort: Hash konnte nicht in Datenbank gespeichert werden - Master password reset FAILED: could not clear current password from database Hauptpasswortrücksetzung gescheitert: konnte aktuelles Passwort nicht in Datenbank zurücksetzen - Master password reset FAILED: could not store new password in database Hauptpasswortrücksetzung gescheitert: Konnte neues Passwort nicht in Datenbank speichern - Master password reset FAILED: could not verify new password in database Hauptpasswortrücksetzung gescheitert: konnte neues Passwort nicht in Datenbank überprüfen - Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database Hauptpasswortrücksetzung gescheitert: Konnte Konfigurationen in Datenbank nicht neu verschlüsseln - Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs Hauptpasswortrücksetzung gescheitert: konnte nicht verfizieren, dass das Passwort die Konfiguationen ent- und wieder verschlüsseln kann - Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database Hauptpasswortrücksetzung gescheitert: Konnte Einstellungen in Datenbank nicht neu verschlüsseln - Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database Hauptpasswortrücksetzung gescheitert: Konnte Identitäten in Datenbank nicht neu verschlüsseln - Master password reset: could not remove old database backup Hauptpasswortrücksetzung gescheitert: Konnte alte Datenbanksicherung nicht löschen - Config ID is empty Konfigurationskennung ist leer - Store config: FAILED because config is invalid Konfiguration speichern gescheitert, weil Konfiguration ungültig ist - Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique Konfiguration speichern gescheitert, weil vordefinierte Konfigurationskennung nicht eindeutig ist - Store config: FAILED because config string is empty Konfiguration speichern gescheitert, weil Konfigurationszeichenkette leer ist - Update config: FAILED because config is invalid Konfigurationsaktualisierung gescheitert, weil Konfiguration ungültig ist - Update config: FAILED because config is empty Konfigurationaktualisierung gescheitert, weil Konfiguration leer ist - Update config: FAILED to prepare query Konfigurationsaktualisierung gescheitert, weil Abfrage nicht vorbereitet werden konnte - - Authentication database contains duplicate configuration IDs Authentifizierungsdatenbank enthält doppelte Konfigurationskennungen - - No authentication database found Keine Authentifizierungsdatenbank gefunden - Could not back up authentication database Konnte Authentifizierungsdatenbank nicht sichern - Authentication database could not be deleted Authentifizierungsdatenbank konnte nicht gelöscht werden - Authentication database could not be initialized Authentifizierungsdatenbank konnte nicht initialisiert werden - FAILED to create auth database config tables Fehler bei Erzeugung der Tabellen für Authentifizierungskonfigurationen - FAILED to create auth database cert tables Fehler bei Erzeugung der Tabellen für Authentifizierungszertifikate - - Authentication database contains duplicate settings Authentifizierungsdatenbank enthält doppelte Einstellungen - - Authentication database contains duplicate certificate identity Authentifizierungsdatenbank enthält doppelte Zertifikatsidentitäten - Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key Laden des Zertifikatsidentitätsbündel: Erzeugung des privaten Schlüssels gescheitert - Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate Laden des Zertifikatsidentitätsbündel: Erzeugung des Zertifikats gescheitert - Authentication database contains duplicate certificate bundles Authentifizierungsdatenbank enthält doppelte Zertifikatsbündel - - Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2 Authentifizierungsdatenbank enthält doppelte Benutzerkonfigurationen für SSL-Zertifikate für host:port, id: %1, %2 - Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1 Authentifizierungdatenbank enthält doppelte SSL-Zertifikatsbenutzerkonfigurationen for host:port: %1 - - Authentication database contains duplicate certificate authorities Authentifizierungdatenbank enthält doppelte Zertifikatsautoritäten - Authentication database contains duplicate cert trust policies Authentifizierungdatenbank enthält doppelte Zertifikatsvertrauensregeln - Authentication database contains duplicate setting keys Authentifizierungdatenbank enthält doppelte Einstellungsschlüssel - Authentication database contains duplicate identity IDs Authentifizierungdatenbank enthält doppelte Identitätskennungen - Unable to establish authentication database connection Konnte keine Verbindung zur Authentifikationsdatenbank herstellen - Auth db query exec() FAILED Auth-DB-Abfrage exec() gescheitert - Auth db query FAILED Auth db Abfrage gescheitert - - Auth db FAILED to start transaction Auth-DB-Transaktion konnte nicht gestartet werden - - Auth db FAILED to rollback changes Auth-DB-Transaktion konnte nicht nicht zurückgenommen werden @@ -30445,27 +23716,22 @@ Zertifikatsvertrauensregeln QgsAuthMethodPlugins - Dialog Dialog - Installed authentication method plugins Installierte Erweiterungen mit Authentifizierungsmethoden - Method Methode - Description Beschreibung - Works with Arbeitet mit @@ -30473,92 +23739,74 @@ Zertifikatsvertrauensregeln QgsAuthPkcs12Edit - Optional passphrase Optionaler Passwortsatz - Show Anzeigen - Required Erforderlich - ... ... - Bundle Bündel - Key Schlüssel - Missing components Fehlende Komponenten - QCA library has no PKCS#12 support QCA-Bibliothek kan keine PKCS#12-Unterstützung - Failed to read bundle file Konnte Bündeldatei nicht lesen - Incorrect bundle password Ungültiges Bündelpasswort - Failed to decode (try entering password) Dekodieren gescheitert (Passworteingabe versuchen) - Bundle empty or can not be loaded Bündel leer oder nicht ladbar - Bundle client cert can not be loaded Bündel-Client-Zertifikat kann nicht geladen werden - %1 thru %2 %1 bis %2 - Valid: %1 Gültig: %1 - Invalid: %1 Ungültig: %1 - Open PKCS#12 Certificate Bundle Open PKCS#12-Zertifikatsbündel öffnen - PKCS#12 (*.p12 *.pfx) PKCS#12 (*.p12 *.pfx) @@ -30566,7 +23814,6 @@ Zertifikatsvertrauensregeln QgsAuthPkcs12Method - PKI PKCS#12 authentication PKI PKCS#12-Authentifizierung @@ -30574,85 +23821,66 @@ Zertifikatsvertrauensregeln QgsAuthPkiPathsEdit - - Required Erforderlich - - ... ... - Optional passphrase Optionaler Passwortsatz - Show Anzeigen - Key Schlüssel - Cert Zertifkat - Missing components Fehlende Komponenten - Certificate file has no extension Zertifikatsdatei hat keine Erweiterung - Failed to read certificate file Zertifikatsdatei konnte nicht gelesen werden - Failed to load certificate from file Konnte Zertifikat nicht aus Datei laden - %1 thru %2 %1 bis %2 - Valid: %1 Gültig: %1 - Invalid: %1 Ungültig: %1 - Open Client Certificate File Client-Zertifikatsdatei öffnen - - PEM (*.pem);;DER (*.der) PEM (*.pem);;DER (*.der) - Open Private Key File Private Schlüsseldatei öffnen @@ -30660,7 +23888,6 @@ Zertifikatsvertrauensregeln QgsAuthPkiPathsMethod - PKI paths authentication PKI Pfad-Authentifizierung @@ -30668,64 +23895,50 @@ Zertifikatsvertrauensregeln QgsAuthServersEditor - Server Exceptions/SSL Configs Editor Server-Ausnahmen/SSL-Konfigurationseditor - Server Certificate Exceptions and SSL Configurations Server-Zertifikatsausnahmen und SSL-Konfigurationen - Group by organization Nach Organisationen gruppieren - ... ... - Common Name Allgemeiner Name - Host Host - Expiry Date Ablaufdatum - SSL Server Configurations SSL-Serverkonfigurationen - - SSL custom config id missing SSL-Benutzerkonfigurationskennung fehlt - - SSL custom config host:port missing SSL-Benutzerkonfigurations host:port fehlt - Remove SSL Custom Config SSL-Benutzerkonfiguration entfernen - Are you sure you want to remove the selected SSL custom config from the database? Operation can NOT be undone! @@ -30734,7 +23947,6 @@ Operation can NOT be undone! Operation kann nicht zurückgenommen werden! - ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1: Fehler beim Entfernen der SSL-Benutzerkonfiguration aus Authentifikationsdatenbank für host:port, id %1: @@ -30742,7 +23954,6 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthSslConfigDialog - Custom Certificate Configuration Benutzerzertifikatskonfiguration @@ -30750,72 +23961,58 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthSslConfigWidget - Form Formular - Certificate Zertifikat - Name Name - host:port (required) host:port (erforderlich) - ? ? - Server Server - Custom SSL configuration Benutzer-SSL-Konfiguration - Field Feld - Protocol Protokoll - Peer verification Partnerüberprüfung - Verify peer certs Partnerzertifikate prüfen - Do not verify peer certs Partnerzertifikate nicht überprüfen - Peer verification depth (0 = complete cert chain) Partnerüberprüfungstiefe (0 = ganze Zertifikatskette) - Ignore errors Fehler ignorieren @@ -30823,43 +24020,34 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthSslErrorsDialog - Custom Certificate Configuration Benutzerzertifikatskonfiguration - SSL Errors occurred accessing URL: SSL-Fehler beim Zugriff auf URL: - SSL errors SSL-Fehler - - Show information for certificate chain Informationen zur Zertifikatskette anzeigen - Connection certificates Verbindungszertifikate - Connection trusted CAs Vertrauenswürdige Verbindungs-CAs - Save SSL server exception SSL-Serverausnahme speichern - WARNING: Only save SSL configurations when necessary. WARNUNG: Nur SSL-Konfiguration speichern wenn nötig. @@ -30867,67 +24055,54 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthSslImportDialog - Connected to %1:%2 Verbunden mit %1:%2 - Socket CONNECTED Socket verbunden - Socket DISCONNECTED Socket getrennt - Socket ENCRYPTED Socket verschlüsselt - Protocol Protokoll - Session cipher Sitzungsverschlüsselung - Socket ERROR Socket-Fehler - Socket unavailable or not encrypted Socket nicht verfügbar oder nicht verschlüsselt - Open Server Certificate File Server-Zertifikatsdatei öffnen - PEM (*.pem);;DER (*.der) PEM (*.pem);;DER (*.der) - Could not load any certs from file Konnte keine Zertifikate aus Datei laden - Could not load server cert from file Konnte Server-Zertifikat nicht aus Datei laden - Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate. Zertifikat scheint nicht für einen SSL-Server zu sein. Eine Konfiguration kann trotzdem hinzugefügt werden, wenn das Zertifikat richtig ist. @@ -30935,67 +24110,54 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthSslTestDialog - Custom Certificate Configuration Benutzerzertifikatskonfiguration - <html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html> <html><head/><body><p>Benutzer-SSL-Serverkonfiguration vom Server oder aus Datei importieren und speichern. WARNUNG: Konfigurationen nur speichern, wenn nötig.</p></body></html> - Import certificate Zertifikat importieren - From server Vom Server - https:// https:// - www.example.com www.beispiel.de - : : - Connect Verbinden - Timeout Zeitüberschreitung - sec sek - From file Aus Datei - PEM/DER formatted file PEM/DER Format - ... ... @@ -31003,43 +24165,34 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsAuthTrustedCAsDialog - Trusted Certificate Authorities Vertrauenswürdige CAs - Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections) Vertrauenswürdige CAs/Aussteller (für sichere Verbindungen) - - ... ... - Group by organization Nach Organisationen gruppieren - Common Name Allgemeiner Name - Serial # Seriennr. - Expiry Date Ablaufdatum - Authorities/Issuers Autoritäten/Aussteller @@ -31047,67 +24200,54 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsBlendModeComboBox - Normal Normal - Lighten Heller - Screen Bildschirm - Dodge Abwedeln - Addition Addition - Darken Dunkler - Multiply Multiplizieren - Burn Einbrennen - Overlay Überlagern - Soft light Weiches Licht - Hard light Hartes Licht - Difference Unterschied - Subtract Abziehen @@ -31115,12 +24255,10 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsBlurWidget - Stack blur (fast) Stapelverwischen (schnell) - Gaussian blur (quality) Gaußsches Verwischen (Qualität) @@ -31128,19 +24266,14 @@ Operation kann nicht zurückgenommen werden! QgsBookmarks - Import/Export Bookmarks Lesezeichen im-/exportieren - - - Error Fehler - Unable to open bookmarks database. Database: %1 Driver: %2 @@ -31151,52 +24284,42 @@ Treiber: %2 Datenbank: %3 - ID ID - Name Name - Project Projekt - xMin xMin - yMin yMin - xMax xMax - yMax yMax - SRID SRID - New bookmark Neues Lesezeichen - Unable to create the bookmark. Driver:%1 Database:%2 @@ -31205,12 +24328,10 @@ Treiber: %1 Datenbank: %2 - Really Delete? Wirklich löschen? - Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? number of rows @@ -31219,37 +24340,30 @@ Datenbank: %2 - Empty extent Ausdehnung leer - Reprojected extent is empty. Reprojiziertes Ausmaß ist leer. - &Export &Exportiere - &Import &Importiere - Import Bookmarks Importiere Lesezeichen - XML files (*.xml *XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) - Unable to create the bookmark. Driver: %1 Database: %2 @@ -31258,12 +24372,10 @@ Treiber: %1 Datenbank: %2 - Export bookmarks Exportiere Lesezeichen - XML files( *.xml *.XML ) XML-Dateien (*.xml *.XML) @@ -31271,37 +24383,30 @@ Datenbank: %2 QgsBookmarksBase - Spatial Bookmarks Panel Räumliches Lesezeichenfenster - Add Hinzufügen - Add bookmark Lesezeichen hinzufügen - Delete Löschen - Delete bookmark Lesezeichen löschen - Zoom to Zoomen auf - Zoom to bookmark Zum Lesezeichen zoomen @@ -31309,22 +24414,18 @@ Datenbank: %2 QgsBrowser - WMS WMS - Cannot get WMS select dialog from provider. Konnte den WMS-Auswahldialog nicht vom Datenanbieter holen. - CRS KBS - Cannot set layer CRS Kann KBS des Layers nicht setzen @@ -31332,78 +24433,62 @@ Datenbank: %2 QgsBrowserBase - QGIS Browser QGIS-Browser - Param Parameter - Metadata Metadaten - Preview Vorschau - Stop rendering Darstellung unterbrechen - Attributes Attribute - toolBar toolBar - New Shapefile Neue Shapedatei - Ctrl+Shift+N Strg+Umschalt+N - Refresh Neuzeichnen - F5 F5 - - Set layer CRS Layer-KBS setzen - Manage WMS WMS verwalten - Manage WMS Connections WMS-Verbindungen verwalten - Ctrl+Shift+W Strg+Umschalt+W @@ -31411,7 +24496,6 @@ Datenbank: %2 QgsBrowserDirectoryPropertiesBase - Path Pfad @@ -31419,78 +24503,62 @@ Datenbank: %2 QgsBrowserDockWidget - Case Sensitive Groß-/Kleinschreibung beachten - Filter Pattern Syntax Filtermuster-Syntax - Normal Normal - Wildcard(s) Platzhalter - Regular Expression Regulärer Ausdruck - Add as a Favourite Als Favorit hinzufügen - Remove Favourite Favoriten entfernen - - Properties... Eigenschaften... - Hide from Browser Im Browser verstecken - Fast Scan this Directory Verzeichnis schnell durchsuchen - Add a Directory... Verzeichnis hinzufügen... - Add Layer Layer hinzufügen - Type here to filter visible items... Eingabe zum Filtern der sichtbaren Elemente... - Add Selected Layers Gewählte Layer hinzufügen - Add directory to favourites Verzeichnis zu Favoriten hinzufügen @@ -31498,50 +24566,38 @@ Datenbank: %2 QgsBrowserDockWidgetBase - Browser Browser - Refresh Aktualisieren - Add Layers Layer hinzufügen - Add Selected Layers Gewählte Layer hinzufügen - - - Filter Browser Browser filtern - Show Properties Eigenschaften anzeigen - Enable/disable properties widget Eigenschaftenelement ein-/ausschalten - - Collapse All Alle einklappen - Options Optionen @@ -31549,7 +24605,6 @@ Datenbank: %2 QgsBrowserLayerProperties - Error Fehler @@ -31557,37 +24612,30 @@ Datenbank: %2 QgsBrowserLayerPropertiesBase - Name Name - name name - URI URI - Provider Datenanbieter - provider key Datenanbieterschlüssel - Metadata Metadaten - notice hinweis @@ -31595,17 +24643,14 @@ Datenbank: %2 QgsBrowserModel - Project home Projektverzeichnis - Home Home - Favourites Favoriten @@ -31613,12 +24658,10 @@ Datenbank: %2 QgsBrowserPropertiesDialog - Layer Properties Layereigenschaften - Directory Properties Verzeichniseigenschaften @@ -31626,7 +24669,6 @@ Datenbank: %2 QgsBrowserPropertiesDialogBase - Dialog Dialog @@ -31634,77 +24676,62 @@ Datenbank: %2 QgsBrushStyleComboBox - Solid Ausgefüllt - No Brush Keine Füllung - Horizontal Horizontal - Vertical Vertikal - Cross Kreuz - BDiagonal BDiaognal - FDiagonal FDiagonal - Diagonal X Diagonal X - Dense 1 Dicht 1 - Dense 2 Dicht 2 - Dense 3 Dicht 3 - Dense 4 Dicht 4 - Dense 5 Dicht 5 - Dense 6 Dicht 6 - Dense 7 Dicht 7 @@ -31712,7 +24739,6 @@ Datenbank: %2 QgsBusyIndicatorDialog - QGIS QGIS @@ -31720,22 +24746,18 @@ Datenbank: %2 QgsCalendarConfigDlgBase - Form Formular - A calendar widget to enter a date. Ein Kalender um ein Datum einzugeben. - Date format Datumsformat - <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Beispielformate:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Ergebnisse</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Die Mai 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Referenzdokumentation</span></a></p></body></html> @@ -31743,17 +24765,14 @@ Datenbank: %2 QgsCategorizedSymbolRendererV2Model - Symbol Symbol - Value Wert - Legend Legende @@ -31761,167 +24780,130 @@ Datenbank: %2 QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - Column Spalte - Symbol Symbol - Change... Ändern... - Color ramp Farbverlauf - Edit Bearbeiten - Invert Invertieren - Classify Klassifizieren - Add Hinzufügen - Delete Löschen - Delete all Alle löschen - Advanced Erweitert - - - Random colors Zufällige Farben - Symbol levels... Symbolebenen... - High number of classes! Hohe Klassenanzahl! - Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? Klassifizierung würde zu %1 Einträgen führen, was unerwartet sein könnte. Fortsetzen? - - Error Fehler - Match to saved symbols An gespeicherte Symbole angleichen - Match to symbols from file... An Symbole aus Datei angleichen... - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Es sind keine Farbverläufe verfügbar. Sie können in der Stilverwaltung ergänzt werden. - The selected color ramp is not available. Der gewählte Farbverlauf ist nicht verfügbar. - Confirm Delete Löschbestätigung - The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Das Klassifizierungsfeld wurde von '%1' auf '%2' geändert. Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? - - - - Matched symbols Angeglichene Symbole - Matched %1 categories to symbols. %1 Kategorien Symbolen zugeordnet. - No categories could be matched to symbols in library. Keine Kategorie konnte Symbolen der Bibliothek zugeordnet werden. - Match to symbols from file Symbole aus Datei zuordnen - XML files (*.xml *XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) - Matching error Zuordnungsfehler - An error occurred reading file: %1 Fehler beim Dateilesen: %1 - Matched %1 categories to symbols from file. %1 Kategorien Symbolen aus Datei zugeordnet. - No categories could be matched to symbols in file. Keine Kategorien konnten den Dateisymbolen zugeordnet werden. @@ -31929,17 +24911,14 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsCharacterSelectorBase - Character Selector Zeichenauswahl - Font: Schriftart: - Current font family and style Aktueller Schriftartenfamilie und -stil @@ -31947,17 +24926,14 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsCheckBoxConfigDlgBase - Form Formular - Representation for checked state Wert für angehaktes Kästchen - Representation for unchecked state Wert für nicht angehaktes Kästchen @@ -31965,7 +24941,6 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsCodeEditorCSS - CSS Editor CSS Editor @@ -31973,7 +24948,6 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsCodeEditorHTML - HTML Editor HTML-Editor @@ -31981,7 +24955,6 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsCodeEditorPython - Python Editor Python-Editor @@ -31989,7 +24962,6 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsCodeEditorSQL - SQL Editor SQL-Editor @@ -31997,12 +24969,10 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsCollapsibleGroupBoxBasic - Shift-click to expand, then collapse others Umschalt+Klick zum Expandieren, und anschließendem Einklappen der anderen - Ctrl (or Alt)-click to toggle all Strg(oder Alt)-Klick, um alle umzuschalten @@ -32010,12 +24980,10 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsCollapsibleGroupBoxPlugin - A collapsible group box Einklappbare Gruppierungsrahmen - A collapsible group box with save state capability Ein einklappbarer Gruppierungsrahmen mit Speicherfunktion @@ -32023,22 +24991,18 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsColorButton - Select Color Farbe wählen - Copy color Farbe kopieren - Paste color Farbe einfügen - Pick color Farbe abgreifen @@ -32046,7 +25010,6 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsColorButtonPlugin - Select color Farbe wählen @@ -32054,42 +25017,34 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsColorButtonV2 - Select Color Farbe wählen - No color Keine Farbe - Clear color Farbe leeren - Default color Vorgabefarbe - Copy color Farbe kopieren - Paste color Farbe einfügen - Pick color Farbe abgreifen - Choose color... Farbe auswählen... @@ -32097,7 +25052,6 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsColorButtonV2Plugin - Select color Farbe wählen @@ -32105,7 +25059,6 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsColorDialog - Select Color Farbe wählen @@ -32113,77 +25066,62 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsColorDialogBase - Color picker Farbwahl - Import Colors... Farben importieren... - Import colors from file Farben aus Datei importieren - Export Colors... Farben exportieren... - Export colors to file Farben in Datei speichern - Paste Colors Farben einfügen - Paste colors from clipboard Farben aus Zwischenablage einfügen - Import Palette... Palette importieren... - Import palette from file Palette aus Datei importieren - Remove Palette Palette entfernen - Remove current palette Aktuelle Palette entfernen - New Palette... Neue Palette... - Create a new palette Neue Palette anlegen - Copy Colors Farben kopieren - Copy selected colors Gewählte Farben kopieren @@ -32191,14 +25129,10 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsColorDialogV2 - Reset Zurücksetzen - - - Select Color Farbe wählen @@ -32206,22 +25140,18 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsColorEffectWidget - Off Aus - By lightness Nach Helligkeit - By luminosity Nach Leuchtkraft - By average Nach Durchschnitt @@ -32229,13 +25159,10 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsColorRampComboBox - - Random colors Zufällige Farben - New color ramp... Neuer Farbverlauf... @@ -32243,12 +25170,10 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsColorSchemeModel - Color Farbe - Label Beschriftung @@ -32256,8 +25181,6 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsColorSliderWidget - - % % @@ -32265,7 +25188,6 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsColorSwatchDelegate - Select color Farbe wählen @@ -32273,7 +25195,6 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsColorSwatchGrid - rgb(%1, %2, %3) rgb(%1, %2, %3) @@ -32281,32 +25202,26 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsColorTextWidget - rgb( %1, %2, %3 ) rgb(%1, %2, %3 ) - rgba( %1, %2, %3, %4 ) rgba(%1, %2, %3, %4 ) - #RRGGBB #RRGGBB - #RRGGBBAA #RRGGBBAA - rgb( r, g, b ) rgb( r, g, b ) - rgba( r, g, b, a ) rgba( r, g, b, a ) @@ -32314,12 +25229,10 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsCompassPlugin - Show compass Kompaß anzeigen - &About &Über @@ -32327,7 +25240,6 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsCompassPluginGui - Pixmap not found Bild nicht gefunden @@ -32335,12 +25247,10 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsCompassPluginGuiBase - Internal Compass Interner Kompaß - Azimut Azimut @@ -32348,481 +25258,344 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsComposer - Close Schließen - QGIS QGIS - &Composer &Zusammenstellung - Print &Composers Druck&zusammenstellungen - &Edit &Bearbeiten - &Normal &Normal - Simulate Photocopy (&Grayscale) Fotokopie simulieren (&Graustufen) - Simulate Fax (&Mono) Fax simulieren (&Mono) - Simulate Color Blindness (&Protanope) Farbenblindheit simulieren (&Rotblinde) - Simulate Color Blindness (&Deuteranope) Farbenblindheit simulieren (G&rünblinde) - &View &Ansicht - P&anels B&edienfelder - &Toolbars &Werkzeugkästen - &Layout &Anordnung - &Atlas &Atlas - &Settings &Einstellungen - - - Save composition as Zusammenstellung speichern als - - - Export atlas to directory Atlas in Verzeichnis exportieren - Composer Zusammenstellung - Cu&t Aus&schneiden - Add Shape Form hinzufügen - Add Nodes item Element hinzufügen - Cut Ausschneiden - &Copy &Kopieren - Copy Kopieren - &Paste &Einfügen - Paste Einfügen - Normal Normal - Simulate photocopy (grayscale) Fotokopie simulieren (Graustufen) - Simulate fax (mono) Fax simulieren (Mono) - Simulate color blindness (Protanope) Farbenblindheit simulieren (Rotblinde) - Simulate color blindness (Deuteranope) Farbenblindheit simulieren (Grünblinde) - Window Fenster - Help Hilfe - - - %1% %1% - Composition Zusammenstellung - Item properties Elementeigenschaften - Command history Befehlsprotokoll - Atlas generation Atlas-Erzeugung - Items Elemente - - - Set as atlas feature for %1 Als Atlas-Objekt für %1 setzen - x: %1 mm x: %1 mm - y: %1 mm y: %1 mm - page: %3 Seite: %3 - - Enable atlas preview Atlas-Voransicht einschalten - Atlas in not currently enabled for this composition! Atlas in dieser Zusammenstellung nicht aktiv! - No matching atlas features found! Keine passenden Atlas-Objekte gefunden! - PDF Format PDF-Format - - - Empty filename pattern Dateinamenmuster leer - - - The filename pattern is empty. A default one will be used. Das Dateinamenmuster ist leer. Eine Voreinstellung wird benutzt. - - - Unable to write into the directory Konnte nicht in das Verzeichnis schreiben - - - The given output directory is not writable. Cancelling. Im Ausgabeverzeichnis konnte nicht geschrieben werden. Breche ab. - - - - - - - - - - - - - - - - Atlas processing error Atlas-Verarbeitungsfehler - - - - Feature filter parser error: %1 Interpretationsfehler bei Objektfilter: %1 - - - - - - - Error creating %1. - Fehler beim Erzeugung von %1. + Fehler beim Erzeugung von %1. - - - - Rendering maps... Zeichne Karten... - - - - Abort Abbrechen - - - - Exporting atlas Exportiere Atlas - Big image Großes Bild - To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Die Erzeugung des %1x%2 Bilds benötigt etwa %3 MB Hauptspeicher. Fortfahren? - Memory Allocation Error Speicherreservierungsfehler - Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller papersize Erzeugung des Bildes #%1 (%2x%3 mit %4 DPI) könnte zu einem Speicherüberlauf führen. Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat - Image export error Bildexportfehler - Image format: Bildformat: - SVG warning SVG-Warnung - - Don't show this message again Diese Meldung nicht mehr anzeigen - <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>Die SVG-Exportfunktion in QGIS hat einige Probleme durch Fehler und Einschränkungen im - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> Qt4-SVG-Code. Genauergesagt ist die Ausgabebegrenzung der Layer auf die Kartengrenzen ein Problem</p> - If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Wenn die SVG-Ausgabe nicht zufriedenstellend ist, wird für vektorbasierende QGIS-Ausgabe der Druck in PostScript empfohlen.</p> - SVG Format SVG-Format - - SVG export error SVG-Exportfehler - on page auf Seite - SVG error SVG-Fehler - There was an error in SVG output for SVG layer Fehler in der SVG Ausgabe für SVG Layer - copy Kopie - Duplicating composer... Dupliziere Druckzusammenstellung... - Duplicate Composer Druckzusammenstellungsduplizierung - Composer duplication failed. Duplikation der Druckzusammenstellung gescheitert. - Save template Vorlage speichern - Composer templates Druckvorlagen - Save error Fehler beim Speichern - Error, could not save file Fehler, in Datei konnte nicht gespeichert werden - Load template Vorlage laden - Read error Lesefehler - Error, could not read file Fehler, Datei konnte nicht gelesen werden @@ -32835,109 +25608,93 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres PapierformatFehler, konnte keine neue Zusammenstellung erzeugen - Loading template into composer... Lade Zusammenstellung aus Vorlage... - Project contains WMS layers Projekt enthält WMS-Layer - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Einige WMS-Server (z.B. UMN-Mapserver) haben Begrenzungen für die WIDTH- und HEIGHT-Parameter. Falls diese Begrenzungen beim Ausdruck überschritten werden, werden diese WMS-Layer nicht gedruckt - Project contains composition effects Projekt enthält Kompositionseffekte - Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. Erweiterte Kompositionseffekte wie Mischmodi oder Vektorlayertransparenz sind in diesem Projekt eingeschaltet, die nicht als Vektor gedruckt werden können. Drucken als Raster wird empfohlen. - Print as raster Als Raster drucken + + Cannot write to %1. + +This file may be open in another application. + Kann nicht in %1 schreiben. + +Die Datei ist möglicherweise in einer anderen Anwendung geöffnet. + QgsComposerArrowWidget - Arrowhead width Pfeilkopfbreite - Arrow head outline width Pfeilspitzenumrandungsbreite - Arrow head fill color Pfeilspitzenfüllfarbe - Arrow head outline color Pfeilspitzenumrandungsfarbe - Select arrow head fill color Wähle Pfeilspitzenfüllfarbe - Select arrow head outline color Wähle Pfeilspitzenumrandung Linienfarbe - Transparent outline Transparenter Umriß - Transparent fill Transparente Füllung - - - Arrow marker changed Pfeil geändert - - Arrow start marker Startpfeil - - Arrow end marker Endpfeil - Start marker svg file SVG-Anfangsmarkierungsdatei - End marker svg file SVG-Endemarkierungsdatei - Arrow line style changed Pfeillinienstil geändert @@ -32945,84 +25702,66 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerArrowWidgetBase - Form Form - Arrow Pfeil - Main properties Haupteigenschaften - - mm mm - Arrow head width Pfeilspitzenbreite - Line style... Linienstil... - Arrow markers Pfeile - Default Voreinstellung - None Keine - SVG SVG - Arrow outline color Pfeilumrißfarbe - Arrow fill color Pfeilfüllfarbe - Arrow outline width Pfeilumrißbreite - Start marker Anfang - - ... ... - End marker Ende @@ -33030,62 +25769,50 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerAttributeTableColumnModel - Top center Oben Mitte - Bottom center Unten Mitte - Middle center Mitte Zentrum - Top right Oben rechts - Bottom right Unten rechts - Middle right Mitte rechts - Top left Oben links - Bottom left Unten links - Middle left Mitte links - Attribute Attribut - Heading Überschrift - Alignment Ausrichtung @@ -33093,77 +25820,62 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerAttributeTableColumnModelV2 - Top center Oben Mitte - Bottom center Unten Mitte - Middle center Mitte Zentrum - Top right Oben rechts - Bottom right Unten rechts - Middle right Mitte rechts - Top left Oben links - Bottom left Unten links - Middle left Mitte links - Automatic Automatisch - %1 mm %1 mm - Attribute Attribut - Heading Überschrift - Alignment Ausrichtung - Width Breite @@ -33171,7 +25883,6 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerAttributeTableV2 - <attribute table> <attribute table> @@ -33179,244 +25890,194 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerAttributeTableWidget - Use existing frames Vorhandene Rahmen benutzen - Extend to next page Auf nächste Seite erweitern - Repeat until finished Bis zum Ende wiederholen - Draw headers only Nur Kopf zeichnen - Hide entire table Ganze Tabelle ausblenden - Show set message Eingestellte Meldung anzeigen - Truncate text Text abschneiden - Wrap text Text umbrechen - Layer features Layerobjekte - Select header font color Kopfschriftfarbe wählen - Select content font color Inhaltschriftfarbe wählen - Select grid color Gitterfarbe wählen - Select background color Hintergrundfarbe wählen - No background Kein Hintergrund - Table attribute settings Tabellenattributeinstellungen - Table map changed Tabellenkarte geändert - Table maximum columns Tabellenspaltenmaximum - Table margin changed Tabellenrand geändert - - Select Font Schriftart wählen - Table header font Tabellentitelschriftart - Table header font color Tabellenkopfschriftfarbe - Table content font Tabelleninhaltsschriftart - Table content font color Tabelleninhaltschriftfarbe - Table grid line Tabellengitterlinie - Table grid color Tabellengitterfarbe - Table grid toggled Tabellengitter umgeschaltet - Table background color Tabellenhintergrundfarbe - Current atlas feature Aktuelles Atlas-Objekt - Relation children Beziehungskinder - Table visible only toggled Tabellensichtbarkeit umgeschaltet - Table remove duplicates changed Entfernen von doppelten Einträgen umgeschaltet - Empty frame mode toggled Leerer Rahmenmodus umgeschaltet - Hide background if empty toggled Hintergrund ausblenden, wenn leer umgeschaltet - Table filter to atlas changed Tabellenatlasfilter geändert - Table feature filter toggled Tabellenobjektfilter umgeschaltet - - Table feature filter modified Tabellenobjektfilter verändert - Expression based filter Ausdrucksbasierter Filter - Table header alignment changed Tabellenüberschriftenausrichtung geändert - Table header mode changed Tabellenkopf -Modus geändert - Table wrap string changed Textumbruch geändert - Table layer changed Tabellenlayer geändert - Change resize mode Resize-Modus ändern - Change table source Tabellenquelle geändert - Change table source relation Tabellenquellenbeziehung ändern - Change empty table behaviour Verhalten von leeren Tabellen ändern - Change table wrap mode Textumbruchmodus ändern - Show empty rows changed Zeige geänderte Leerzeilen - Empty table message changed Meldung für leere Tabelle geändert @@ -33424,247 +26085,194 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerAttributeTableWidgetBase - Attribute Table Attributtabelle - Attribute table Attributtabelle - Main properties Haupteigenschaften - Layer Layer - Refresh table data Tabellendaten aktualisieren - Attributes... Attribute... - - mm mm - Feature filtering Objektfiltrierung - Maximum rows Maximale Zeilen - Composer map Druckkarte - Filter with Filtern nach - ... ... - Background color Hintergrundfarbe - Show empty rows Zeige leere Zeilen - Wrap text on Textumbruch ein - Oversized text Übergroßer Text - Advanced customisation... Erweiterterte Einstellungen... - Show grid Gitter anzeigen - - - Color Farbe - Fonts and text styling Schrift- und Textgestaltung - Table heading Tabellenkopf - Follow column alignment Spaltenausrichtung folgen - Left Links - Center Zentriert - Right Rechts - Alignment Ausrichtung - - Font Schriftart - - Choose font... Schriftart wählen... - Don't export page if frame is empty Seite nicht exportieren, wenn Rahmen leer ist - Don't draw background if frame is empty Hintergrund nicht anzeigen, wenn Rahmen leer ist - On first frame Im ersten Rahmen - Source Quelle - Relation Beziehung - Show only features visible within a map Nur auf der Karte sichtbare Objekte anzeigen - Show only features intersecting atlas feature Nur Objekte anzeigen, die das Atlas-Objekt schneiden - Remove duplicate rows from table Doppelte Zeilen aus der Tabelle entfernen - Appearance Darstellung - Cell margins Zellenränder - Display header Kopf anzeigen - On all frames In allen Rahmen - No header Kein Kopf - Empty tables Leere Tabellen - Message to display Anzuzeigende Meldung - Line width Linienstärke - Table contents Tabelleninhalt - Frames Rahmen - Resize mode Größenmodus - Add Frame Rahmen hinzufügen @@ -33672,985 +26280,786 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerBase - MainWindow MainWindow - Composer Zusammenstellung - Atlas Atlas - &Print... &Drucken... - Ctrl+P Strg+P - Zoom full Volle Ausdehnung - Ctrl+0 Strg+0 - Zoom in Hineinzoomen - Ctrl++ Strg++ - Zoom out Hinauszoomen - Ctrl+- Strg+- - Zoom to 100% Zoom auf 100% - Ctrl+1 Strg+1 - - Zoom Zoom - Z Z - Add new map Neue Karte hinzufügen - Add new label Neue Beschriftung hinzufügen - Add new legend Neue Legende hinzufügen - Select/Move item Eintrag wählen/verschieben - V V - Export as image Speichern als Rasterbild - Add new scalebar Neuen Maßstab hinzufügen - Refresh view Aktualisiere Ansicht - F5 F5 - Show grid Gitter anzeigen - Ctrl+' Strg+' - Snap to grid Am Gitter ausrichten - Ctrl+Shift+' Strg+Umschalt+' - Show guides Führung anzeigen - Ctrl+; Strg+; - Snap to guides An Führung ausrichten - Ctrl+Shift+; Strg+Umschalt+; - Smart guides Schlaue Führungen - Ctrl+Alt+; Strg+Alt+; - Clear guides Führung löschen - Add image Bild hinzufügen - Move item content Den Elementinhalt verschieben - C C - Group items Elemente gruppieren - Ctrl+G Strg+G - Ungroup items Gruppe auflösen - Ctrl+Shift+G Strg+Umschalt+G - Raise selected items Ausgewählte Elemente in den Vordergrund bringen - Ctrl+] Strg+] - Lower selected items Gewählte Elemente in den Hintergrund bringen - Ctrl+[ Strg+[ - Move selected items to top Gewählte Objekte in den Vordergrund verschieben - Ctrl+Shift+] Strg+Umschalt+] - Move selected items to bottom Die ausgewählten Elemente in den Hintergrund stellen - Ctrl+Shift+[ Strg+Umschalt+[ - Zoom &Full Volle Ausdehnung (&F) - Navigation Navigation - Actions Aktionen - Toolbox Werkzeugkiste - Zoom &In Hine&inzoomen - Zoom &Out Hinausz&oomen - Zoom to &100% Zoom auf &100% - Add &Map Karte hinzufügen (&M) - Add Lab&el B&eschriftung hinzufügen - Add Legen&d Legen&de hinzufügen - Move &Item Element versch&ieben - Export as &Image... Speichern als Rasterb&ild... - &Export as PDF... Als PDF &exportieren... - Export as S&VG... Speichern als S&VG... - Add &Scalebar Maß&stab hinzufügen - &Refresh &Aktualisieren - Show &Grid &Gitter anzeigen - S&nap to Grid Am Gitter ausrichte&n - Show G&uides Führun&g anzeigen - &Snap to Guides An &Führung ausrichten - S&mart Guides Sch&laue Führungen - &Clear Guides Führung l&öschen - Add Im&age &Bild hinzufügen - Move &Content &Inhalt verschieben - &Group &Gruppen - &Ungroup A&uflösen - &Raise &Hervorholen - &Lower &Tiefer setzen - Bring to &Front In den &Vordergrund holen - Send to &Back In den &Hintergrund schicken - &Add Items from Template... Elemente aus &Vorlage hinzufügen... - Save as &Template... Als Vorla&ge speichern... - Save as template Als Vorlage speichern - Align Left Linksbündig - Align selected items left Alle gewählten Elemente linksbündig ausrichten - Align Center Zentrieren - Align center horizontal Horizontal zentrieren - Align Right Rechtsbündig - Align selected items right Alle gewählten Elemente rechtsbündig ausrichten - Align Top Oben bündig - Align selected items to top Alle gewählten Elemente oben bündig ausrichten - Align Center Vertical Vertikal zentrieren - Align center vertical Vertikal zentrieren - Align Bottom Unten bündig - Align selected items bottom Alle gewählten Element unten bündig ausrichten - &Quit &Beenden - Quit Beenden - Ctrl+Q Strg+Q - Add HTML frame HTML-Rahmen hinzufügen - Paste in P&lace Durch &Einfügen ersetzen - D&eselect All Alle a&bwählen - &Select All &Alles wählen - Composer &Options... Zusammenstellungs&einstellungen... - Show Ru&lers &Lineale anzeigen - &First Feature Erstes &Objekt - P&revious Feature &Vorheriges Objekt - &Next Feature &Nächstes Objekt - &Last Feature Letztes &Objekt - Preview &Atlas Atlas-&Vorschau anzeigen - &Print Atlas... Atlas &drucken... - Export Atlas as &Images... Atlas als Bilder e&xportieren... - Export Atlas as S&VG... Atlas als S&VG exportieren... - &Export Atlas as PDF... Atlas als &PDF exportieren... - Atlas &Settings Atlas-&Einstellungen - Show Pages Seiten anzeigen - Show pages Seiten anzeigen - Add Polygon Polygon hinzufügen - Add polygon Polygon hinzufügen - - Nodes item Knotenelement - Add Polyline Polylinie hinzufügen - Add polyline Polylinie hinzufügen - - Edit Nodes Item Knotenelement bearbeiten - Add arrow Pfeil hinzufügen - Add Table Tabelle hinzufügen - Add table Tabelle hinzufügen - Add attribute table Fügt Attributtabelle hinzu - Page setup Seiteneinstellungen - Ctrl+Shift+P Strg+Umschalt+P - &Undo &Rückgängig - &Redo &Wiederholen - Add &HTML &HTML hinzufügen - Composer &Manager... Druckzusammenstellungen &verwalten... - &New Composer... &Neue Zusammenstellung... - &Duplicate Composer... &Zusammenstellung duplizieren... - Loc&k Selected Items Gewählte Elemente fixieren (&k) - Unl&ock All Alle Fixierungen aufheben (&o) - Ctrl+Shift+L Strg+Umschalt+L - Paste in place Durch Einfügen ersetzen - Ctrl+Shift+V Strg+Umschalt+V - &Delete &Löschen - Delete selected items Gewählte Elemente löschen - Del Löschen - Deselect all Alle abwählen - Ctrl+Shift+A Strg+Umschalt+A - Select all items Alle Elemente auswählen - Ctrl+A Strg+A - &Invert Selection Auswahl &umkehren - Invert selection Auswahl umgekehren - Select Next Item &Below Nächstes Element &darunter wählen - Select next item below Nächstes Element darunter wählen - Ctrl+Alt+[ Strg+Alt+[ - Select Next Item &Above Nächstes Element dar&über wählen - Select next item above Nächstes Element darüber wählen - Ctrl+Alt+] Strg+Alt+] - Pan Composer Druckzusammenstellung verschieben - P P - Show rulers Lineale anzeigen - Ctrl+R Strg+R - Ctrl+< Strg+< - Ctrl+, Strg+, - Ctrl+. Strg+. - Ctrl+> Strg+> - Ctrl+Alt+/ Strg+Alt+/ - Export Atlas as PDF Atlas als PDF exportieren - Revert last change Letzte Änderung zurücknehmen - Add items from template Elemente aus Vorlage hinzufügen - Add Arro&w Pfeil hinzufügen (&w) - Add Attribute &Table Attribut&tabelle hinzufügen - Pa&ge Setup... Seiteneinstellun&gen... - Ctrl+Z Strg+Z - Restore last change Letzte Änderung wiederherstellen - Ctrl+Shift+Z Strg+Umschalt+Z - Add Rectangle Rechteck hinzufügen - Add rectangle Rechteck hinzufügen - Add Triangle Dreieck hinzufügen - Add triangle Dreieck hinzufügen - Add Ellipse Ellipse hinzufügen - Add ellipse Ellipse hinzufügen - Composer manager Druckzusammenstellung verwalten - New composer Neue Zusammenstellung - Ctrl+N Strg+N - &Save Project Projekt &speichern - Save project Projekt speichern - Ctrl+S Strg+S - Duplicate composer Zusammenstellungsduplizierung - Ctrl+L Strg+L - Unlock All Items Alle Elemente fixieren - Show Bounding Boxes Umgrenzungsrahmen anzeigen - Show bounding boxes Umgrenzungsrahmen anzeigen - Ctrl+Shift+B Strg+Umschalt+B - Toggle Full Scr&een Vollbildmodus umschalt&en - Toggle full screen mode Vollbildmodus umschalten - F11 F11 - &Hide Panels Bedienfelder ausblenden (&h) - Hide panels Bedienfelder ausblenden - F10 F10 @@ -34658,47 +27067,38 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerColumnAlignmentDelegate - Top left Oben links - Top center Oben Mitte - Top right Oben rechts - Middle left Mitte links - Middle center Mitte Zentrum - Middle right Mitte rechts - Bottom left Unten links - Bottom center Unten Mitte - Bottom right Unten rechts @@ -34706,12 +27106,10 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerColumnSortOrderDelegate - Ascending Aufsteigend - Descending Absteigend @@ -34719,12 +27117,10 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerColumnWidthDelegate - mm mm - Automatic Automatisch @@ -34732,7 +27128,6 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerFrame - <frame> <frame> @@ -34740,12 +27135,10 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerHtml - Composer HTML item HTML-Zusammenstellungselement - <HTML frame> <HTML-Rahmen> @@ -34753,94 +27146,74 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerHtmlWidget - Use existing frames Vorhandene Rahmen benutzen - Extend to next page Auf nächste Seite erweitern - Repeat on every page Auf jeder Seite wiederholen - Repeat until finished Bis zum Ende wiederholen - Change HTML url HTML-URL ändern - Select HTML document HTML-Dokument wählen - Change resize mode Resize-Modus ändern - Evaluate expressions changed Ausdrucksauswertung umgeschaltet - Use smart breaks changed Nutzung intelligenter Seitenumbrüche geändert - Page break distance changed Abstand des Seitenumbruch geändert - HTML changed HTML geändert - User stylesheet changed Benutzer Stylesheet geändert - User stylesheet toggled Benutzer Stylesheet umgeschaltet - Empty frame mode toggled Leerer Rahmenmodus umgeschaltet - Hide background if empty toggled Hintergrund ausblenden, wenn leer umgeschaltet - - - HTML source changed HTML-Quelle geändert - Insert expression Ausdruck einfügen - url string URL-Zeichenkette @@ -34848,103 +27221,82 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerHtmlWidgetBase - HTML Frame HTML-Rahmen - HTML frame HTML-Rahmen - URL URL - - ... ... - HTML Source HTML-Quelle - If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML Wenn angehakt, werden Ausdrücke die in [% %] eingeschlossen sind vor HTML-Ausgabe ausgewertet - Evaluate QGIS expressions in HTML source QGIS-Ausdrücke in HTML-Quelle auswerten - Source: Quelle: - Insert an expression Einen Ausdruck einfügen - Frames Rahmen - Don't export page if frame is empty Seite nicht exportieren, wenn Rahmen leer ist - Resize mode Resize-Modus - Add Frame Rahmen hinzufügen - Don't draw background if frame is empty Hintergrund nicht anzeigen, wenn Rahmen leer ist - Use smart page breaks Intelligenter Seitenumbrüche nutzen - Maximum distance Maximalabstand - mm mm - User stylesheet Benutzer Stylesheet - Update HTML HTML aktualisieren - Refresh HTML HTML aktualisieren @@ -34952,73 +27304,54 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerImageExportOptionsDialog - Image export options Bildimportoptionen - Export options Exportoptionen - Export resolution Auflösung exportieren - Page height Seitenhöhe - dpi dpi - - Auto Auto - - - - - - px px - Page width Seitenbreite - Crop to content Inhalt abschneiden - Left Links - Right Rechts - Bottom Unten - Top margin Oberer Rand @@ -35026,67 +27359,54 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerItem - <arrow> <arrow> - <group> <group> - <label> <label> - <legend> <legend> - <map> <map> - <picture> <picture> - <scale bar> <scale bar> - <shape> <shape> - <table> <table> - <attribute table> <attribute table> - <text table> <text table> - <frame> <frame> - <item> <item> @@ -35094,77 +27414,62 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerItemWidget - Composer Item Zusammensstellungselement - Frame color changed Rahmenfarbe geändert - Background color changed Hintergrundfarbe geändert - Item position changed Elementposition geändert - Item outline width Elementumrissbreite - Item frame join style Elementrahmen Verbindungsstil - Item frame toggled Elementrahmen umgeschaltet - Item background toggled Elementhintergrund umgeschaltet - Select background color Hintergrundfarbe wählen - Select frame color Rahmenfarbe wählen - Item blend mode changed Element Überblendungsmodus verändert - Item transparency changed Elementtransparenz verändert - Item id changed Elementkennung geändert - Item rotation changed Elementdrehung geändert - Exclude from exports changed Ausschluß aus Export geändert @@ -35172,139 +27477,102 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerItemWidgetBase - Global Options Globale Einstellungen - Position and size Position und Größe - Reference point Referenzpunkt - X X - Y Y - Width Breite - Height Höhe - Page Seite - - Rotation Drehung - ° ° - Variables Variablen - - - - - - - - ... ... - Frame Rahmen - - - - - mm mm - Join style Verbindungsstil - Frame color Rahmenfarbe - Background color Hintergrundfarbe - Rendering Darstellung - Blending mode Mischmodus - Exclude item from exports Element aus Export ausnehmen - Thickness Dicke - Background Hintergrund - Transparency Transparenz - Item ID Elementkennung - Id Id @@ -35312,22 +27580,18 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerLabel - Composer label item Beschriftungszusammenstellungselement - <HTML label> <HTML label> - <label> <label> - %1... %1... @@ -35335,49 +27599,34 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerLabelWidget - Select font color Schriftfarbe wählen - Label text HTML state changed HTML-Beschriftungstextstatus geändert - Label text changed Beschriftungstext geändert - Label font changed Schriftart geändert - - Label margin changed Beschriftungsrand geändert - Label color changed Beschriftungsfarbe geändert - - Insert expression Ausdruck einfügen - - - - - - Label alignment changed Beschriftungsausrichtung geändert @@ -35385,98 +27634,78 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerLabelWidgetBase - Label Options Beschriftungsoption - Label Beschriftung - Main properties Haupteigenschaften - Render as HTML Als HTML darstellen - Insert an expression... Einen Ausdruck einfügen... - Appearance Darstellung - Font... Schriftart... - Font color Schriftfarbe - Horizontal alignment Horizontale Ausrichtung - Vertical alignment Vertikale Ausrichtung - Top Oben - Middle Mitte - Bottom Unten - Left Links - Center Zentriert - Right Rechts - - mm mm - Horizontal margin Horizontaler Rand - Vertical margin Vertikaler Rand @@ -35484,12 +27713,10 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerLegend - <legend> <legend> - %1... %1... @@ -35497,12 +27724,10 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerLegendItemDialogBase - Legend item properties Eigenschaften des Legendenelements - Item text Elementtext @@ -35510,7 +27735,6 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerLegendLayersDialogBase - Add layer to legend Layer zu Legende hinzufügen @@ -35518,177 +27742,138 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerLegendWidget - Select font color Schriftfarbe wählen - Select border color Randfarbe wählen - Item wrapping changed Elementumbruch geändert - Legend title changed Legendentitel geändert - Legend title alignment changed Legendentitelausrichtung geändert - Legend column count Legendenspaltenanzahl - Legend split layers Layerlegende aufgeteilt - Legend equal column width Gleiche Spaltenbreite eingeschaltet - Legend symbol width Legendensymbolbreite - Legend symbol height Legendensymbolhöhe - Wms Legend width WMS-Legendenbreite - Wms Legend height WMS-Legendenhöhe - Legend title space bottom Unterer Legendentitelzwischenraum - Legend group space Legendgruppenzwischenraum - Legend layer space Legendlayerzwischenraum - Legend symbol space Legendensymbolzwischenraum - Legend icon label space Legendeniconbeschriftungszwischenraum - Title font changed Titelschriftart geändert - Legend group font changed Legendgruppenschriftart geändert - Legend layer font changed Legendenlayerschriftart geändert - Legend item font changed Legendenelementschriftart geändert - Legend font color changed Legendschriftfarbe geändert - - Legend box space Legendenrahmenzwischenraum - Legend map changed Legendenkarte geändert - Legend resize to contents Legendengröße an Inhalt anpassen - Legend raster borders Legendenrasterränder - Legend raster border width Legendenrasterrandstärke - Legend raster border color Legendenrasterrandfarbe - Legend item properties Eigenschaften des Legendenelements - Item text Elementtext - Legend item edited Legendenelement bearbeitet - - - - - Legend updated Legende aktualisiert - Legend group added Legendengruppe hinzugefügt - Group Gruppe @@ -35696,113 +27881,82 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerLegendWidgetBase - Legend Options Legendenoptionen - Legend Legende - Main properties Haupteigenschaften - &Title &Titel - Map Karte - Wrap text on Textumbruch ein - Legend items Legendenelemente - Add group Gruppe hinzufügen - Show feature count for each class of vector layer. Objektanzahl für jede Vektorlayerklasse anzeigen. - Fonts Schriftart - Space above text using subgroup style. Abstand über Text mit Untergruppenstil. - Subgroup space Untergruppenabstand - Space above symbol and symbol label. Abstand über Symbol und Symbolbeschriftung. - Column space Spaltenabstand - Columns Spalten - Count Anzahl - Equal column widths Gleiche Spaltenbreite - Split layers Layer aufteilen - Spacing Zwischenräume - - - - - - - - - - - - mm mm @@ -35811,183 +27965,146 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres PapierformatTitelausrichtung: - Left Links - Center Zentriert - Right Rechts - Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. Ganze Legende aktualiseren. Layer werden gemäß der Hauptlegende hinzugefügt/entfernt. Benutzerdefinierte Beschriftungen werden gelöscht. - Update all Alle aktualisieren - ... ... - Auto update Automatisch aktualisieren - Title alignment Titelausrichtung - Resize to fit contents Größe an Inhalt anpassen - Filter Legend By Map Content Legende nach Karteninhalt filtern - Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature. Legendenelemente die außerhalb des aktuellen Atlas-Objekt liegen ausfiltern. - Only show items inside current atlas feature Nur Objekte im aktuellen Atlas-Objekt anzeigen - Title font... Titelschrift... - Subgroup font... Untergruppen-Schriftart... - Group font... Gruppenschrift... - Item font... Elementschrift... - Font color Schriftfarbe - Allow splitting layer items into multiple columns. Aufteilung der Layerelemente in mehrere Spalten erlauben. - Symbol Symbol - Symbol width Symbolbreite - Symbol height Symbolhöhe - Draw border for raster symbols Rand um Rastersymbole zeichnen - Border color Randfarbe - Thickness Dicke - Hairline Haarlinie - WMS LegendGraphic WMS-LegendGraphic - Legend width Legendenbreite - Legend height Legendenhöhe - Space above text using group style. Abstand über Text mit Gruppenstil. - Group Space Gruppenabstand - Symbol space Symbolabstand - Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). Abstand zwischen Symbolicon und -beschriftung (linker Beschriftungsrand). - Icon label space Iconbeschriftungsabstand - Box space Rahmenabstand - - Space below title. Zwischenraum unter Titel. - Title space Titelzwischenraum @@ -35995,59 +28112,46 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerManager - &Show &Anzeigen - &Duplicate &Duplizieren - &Remove &Entfernen - Re&name Umbe&nennen - Empty composer Leere Zusammenstellung - Specific Bestimmtes - - - Template error Vorlagenfehler - Error, template file not found Fehler, Vorlage konnte nicht gelesen werden - Error, could not read file Fehler, Datei konnte nicht gelesen werden - Composer error Zusammenstellungsfehler - Error, could not create composer Fehler, konnte Zusammenstellung nicht erzeugen @@ -36056,67 +28160,54 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres PapierformatLade Zusammenstellung aus Vorlage... - Error, could not load template file Fehler, konnte Vorlage nicht laden - Choose template Vorlage wählen - Composer templates Druckvorlagen - File system error Dateisystemfehler - Error, could not open or create local directory Fehler, konnte lokales Verzeichnis nicht öffnen oder erzeugen - Remove composers Zusammenstellungen entfernen - Do you really want to remove all selected map composers? Soll wirklich alle Zusammenstellungen gelöscht werden? - Remove composer Zusammenstellung entfernen - Do you really want to remove the map composer '%1'? Soll die Zusammenstellung '%1' wirklich gelöscht werden? - copy Kopie - Duplicating composer... Kopiere Druckzusammenstellung... - Duplicate Composer Zusammenstellungsduplikat - Composer duplication failed. Kopie der Zusammenstellung gescheitert. @@ -36124,37 +28215,30 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerManagerBase - Composer manager Druckzusammenstellung verwalten - New from template Neu aus Vorlage - Add Hinzufügen - ... ... - Open template directory Vorlagenverzeichnis öffnen - user Benutzer - default Vorgabe @@ -36162,30 +28246,22 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerMap - - Map %1 Karte %1 - Map will be printed here Karte wird hier gedruckt - - Grid %1 Gitter %1 - - Overview %1 Übersicht %1 - Map Settings Karteneinstellungen @@ -36193,7 +28269,6 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerMapGrid - Grid Gitter @@ -36201,512 +28276,382 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerMapWidget - - - Cache Cache - - - Render Zeichnen - - - Rectangle Rechteck - - - Solid Ausgefüllt - - - Cross Kreuz - - - Markers Markierungen - Decimal Dezimal - Zebra Zebra - Map scale changed Kartenmaßstab geändert - Map rotation changed Kartendrehung geändert - - Map extent changed Kartenausmaß geändert - Select font color Schriftfarbe wählen - Select grid frame color Gitterrahmenfarbe wählen - - Select grid frame fill color Gitterrahmenfüllfarbe wählen - Set layer list from a visibility preset Layerliste aus Sichtbarkeitsvoreinstellungen setzen - No presets defined Keine Voreinstellungen festgelegt - Canvas items toggled Kartenelement umgeschaltet - Overview %1 Übersicht %1 - Add map overview Kartenübersicht einfügen - - Draw "%1" overview Übersicht "%1" zeichnen - Overview checkbox toggled Übersichtscheckbox geändert - Overview map changed Übersichtskarte geändert - Overview frame style changed Übersichtsrahmenstil verändert - Grid %1 Gitter %1 - - Frame and annotations only Nur Rahmen und Beschriftungen - Decimal with suffix Dezimal mit Nachkommastellen - Degree, minute Grad, Minute - Degree, minute with suffix Grad, Minute mit Nachkommastellen - Degree, minute aligned Grad, Minute ausgerichtet - Degree, minute, second Grad, Minute, Sekunde - Degree, minute, second with suffix Grad, Minute, Sekunde mit Nachkommastellen - Degree, minute, second aligned Grad, Minute, Sekunde ausgerichtet - Custom Benutzerdefiniert - Transparent frame Durchsichtiger Rahmen - - Transparent fill Transparente Füllung - string matching a style preset name Text der zum Stilvorgabenname paßt - list of map layer names separated by | characters Liste von durch '|' getrennten Layernamen - (none) (keine) - Add map grid Kartengitter hinzufügen - - Draw "%1" grid Gitter "%1" zeichnen - - Map unit Karteneinheiten - - Millimeter Millimeter - - Centimeter Zentimeter - change... ändern... - Grid markers style changed Gittermarkierungsstil geändert - Cross width changed Kreuzbreite geändert - Frame width changed Rahmenbreite geändert - Frame left side changed Linke Rahmenseite geändert - Frame right side changed Rechte Rahmenseite geändert - Frame top side changed Rahmenoberseite geändert - Frame bottom side changed Rahmenunterseite geändert - Interior ticks Markierungen innen - Exterior ticks Markierungen außen - Interior and exterior ticks Innere und äußere Markierungen - Line border Liniengrenze - Changed grid unit Gittereinheit geändert - Grid blend mode changed Gitterüberblendungsmodus geändert - Grid CRS changed Gitter-KBS geändert - Expression based annotation Ausdrucksbasierte Beschriftung - Annotation color changed Beschriftungsfarbe geändert - Grid checkbox toggled Gitterstatus geändert - Overview blend mode changed Übersichtüberblendungsmodus geändert - Overview inverted toggled Übersichtsinvertierung umgeschaltet - Overview centered toggled Übersichtszentrierung umgeschaltet - - Grid interval changed Gitterintervall geändert - - Grid offset changed Gitterabstand geändert - Grid line style changed Gitterrahmenlinienstil geändert - Grid type changed Gittertyp geändert - Annotation font changed Beschriftungsschriftart geändert - Annotation distance changed Beschriftungsabstand geändert - - Annotation format changed Beschriftungsformat geändert - Annotation toggled Beschriftung umgeschaltet - Changed annotation precision Beschriftungsgenauigkeit geändert - Changed grid frame style Gitterrahmenstil geändert - Changed grid frame line thickness Gitterrahmenlinienstärke geändert - Grid frame color changed Gitterrahmenfarbe wählen - Grid frame first fill color changed Erste Gitterrahmenfüllfarbe geändert - Grid frame second fill color changed Zweite Gitterrahmenfüllfarbe geändert - - - Inside frame Im Rahmen - - Outside frame Außerhalb des Rahmens - - - Disabled deaktiviert - Horizontal Horizontal - Annotation position changed Beschriftungsposition geändert - Changed annotation direction Beschriftungsrichtung geändert - Map %1 Karte %1 - Frame divisions changed Rahmenbereiche geändert - Annotation display changed Beschriftungsanzeige geändert - - - Show all Zeige alles - - - Show latitude only Zeige nur Breitengrade - - - Show longitude only Zeige nur Längengrade - All Alle - Latitude/Y only Nur Breitengrad/Y - Longitude/X only Nur Längengrad/X - Vertical ascending Vertikal aufsteigend - Vertical descending Vertikal absteigend @@ -36714,465 +28659,358 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerMapWidgetBase - Map Options Kartenoptionen - Map Karte - Main properties Haupteigenschaften - Update preview Vorschau aktualisieren - Scale Maßstab - Map rotation Kartendrehung - Draw map canvas items Kartenelemente zeichnen - Extents Ausdehnung - X max X-Max - Y min Y-Min - Y max Y-Max - Set to map canvas extent Anzeigegrenzen übernehmen - X min X-Min - - - - - - - - - - - ... ... - View extent in map canvas Ausmaße in der Karte anzeigen - Controlled by atlas Gesteuert durch Atlas - Margin around feature Rand um Objekte - % % - Fixed scale Fester Maßstab - Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits. Vordefinierten Projektmaßstab verwenden bei dem das Atlas-Objekt am besten paßt. - Predefined scale (best fit) Vordefinierter Maßstab (am passensten) - Offset Versatz - - - - mm mm - Blend mode Mischmodi - Interval Intervall - Grid frame Gitterrahmen - Frame size Rahmengröße - Frame line thickness Rahmenlinienstärke - Frame fill colors Rahmenfüllfarben - Marker style Markierungsstil - Invert overview Übersicht invertieren - Center on overview Auf Übersicht zentrieren - - X X - ° ° - - Y Y - Cross width Kreuzbreite - - Frame style Rahmenstil - Line style Linienstil - Layers Layer - Follow visibility preset Der Sichtbarkeitsvoreinstellung folgen - Lock layers Layer sperren - Lock styles for layers Layerstile sperren - Grids Gitter - Add a new grid Neues Gitter hinzufügen - Remove selected grid Gewähltes Gitter entfernen - Move selected grid up Gewähltes Gitter nach oben verschieben - Move selected grid down Gewähltes Gitter nach unten verschieben - Draw grid Gitter zeichnen - Grid type Gittertyp - CRS KBS - - - change... ändern... - Interval units Intervalleinheiten - Map unit Karteneinheiten - Millimeter Millimeter - Centimeter Zentimeter - Left side Linke Seite - Right side Rechte Seite - Top side Oberseite - Bottom side Unterseite - No frame Kein Rahmen - Zebra Zebra - Interior ticks Markierungen innen - Exterior ticks Markierungen außen - Interior and exterior ticks Innere und äußere Markierungen - Line border Liniengrenze - Draw coordinates Koordinaten zeichnen - Format Format - Left Links - Right Rechts - Top Oben - Bottom Unten - Font Schrift - Font... Schriftart... - Font color Schriftfarbe - Distance to map frame Abstand zum Kartenrahmen - Coordinate precision Koordinatengenauigkeit - Overviews Übersichten - Draw overview Übersicht zeichnen - Map frame Kartenrahmen - Blending mode Mischmodus - Change... Ändern... - Right divisions Rechte Abgrenzung - Left divisions Linke Abgrenzung - Top divisions Obere Abgrenzung - Bottom divisions Untere Abgrenzung - Add a new overview Eine neue Übersicht hinzufügen - Remove selected overview Gewählte Übersicht entfernen - Move selected overview up Gewählte Übersicht hochschieben - Move selected overview down Gewählte Übersicht herunterschieben @@ -37180,7 +29018,6 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerModel - Item Element @@ -37188,32 +29025,26 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerMouseHandles - Change item position Elementposition ändern - Change item size Elementgröße ändern - %1 items selected %1 Elemente gewählt - 1 item selected 1 Element gewählt - dx: %1 mm dy: %2 mm dx %1 mm dy: %2 mm - width: %1 mm height: %2 mm Breite: %1 mm Höhe: %2 mm @@ -37221,7 +29052,6 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerMultiFrame - <frame> <frame> @@ -37229,12 +29059,10 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerNameDelegate - Rename composer Zusammenstellung umbenennen - There is already a composer named "%1" Es gibt bereits eine Zusammenstellung namens "%1" @@ -37242,7 +29070,6 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerPicture - Picture expression eval error Bildausdrucksfehler @@ -37250,94 +29077,74 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerPictureWidget - Select fill color Füllfarbe wählen - Select outline color Umrandungsfarbe wählen - Grid north Gitternorden - True north Wahrer Norden - Select svg or image file SVG oder Rasterbild wählen - - - Picture changed Bild geändert - Picture rotation changed Bilddrehung geändert - Select new preview directory Neues Vorschauverzeichnis wählen - Picture resize mode changed Bilddgrößenanpassungmethode geändert - Picture placement changed Bildplatzierung geändert - Rotation synchronisation toggled Drehungssynchronisation umgeschaltet - Rotation map changed Kartendrehung geändert - Creating icon for file %1 Icon für Datei %1 wird erzeugt - Picture fill color changed Bildfüllfarbe geändert - Picture border color changed Bildrandfarbe geändert - Picture border width changed Bildrandstärke geändert - Picture North offset changed Nordversatz des Bildes geändert - Picture North mode changed Bildnordmodus geändert @@ -37345,184 +29152,146 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerPictureWidgetBase - Picture Options Bild-Optionen - Picture Bild - Main properties Haupteigenschaften - Image source Bildquelle - - ... ... - Resize mode Größenanpassungsmodus - Placement Platzierung - Zoom Zoom - Stretch Strecken - Clip Zuschneiden - Zoom and resize frame Rahmen zoomen und Größe anpassen - Resize frame to image size Rahmen auf Bildgröße setzen - Top left Oben links - Top center Oben Mitte - Top right Oben rechts - Middle left Mitte links - Middle Mitte - Middle right Mitte rechts - Bottom left Unten links - Bottom center Unten Mitte - Bottom right Unten rechts - Search directories Verzeichnisse durchsuchen - Loading previews... Lade Vorschauen... - Image search paths Bildsuchpfade - Remove Entfernen - Add... Hinzufügen... - SVG Parameters SVG-Parameter - mm mm - Outline color Umrandungsfarbe - Outline width Umrandungsstärke - Fill color Füllfarbe - Image rotation Bilddrehung - North alignment Nordausrichtung - Sync with map Mit Karte abgleichen - - ° ° - Offset Versatz @@ -37530,7 +29299,6 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerPolygon - <polygon> <polygon> @@ -37538,7 +29306,6 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerPolygonWidget - Polygon style changed Polygonstil geändert @@ -37546,27 +29313,22 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerPolygonWidgetBase - Form Formular - Shape Form - Main properties Haupteigenschaften - Style Stil - Change... Ändern... @@ -37574,7 +29336,6 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerPolyline - <polyline> <polyline> @@ -37582,7 +29343,6 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerPolylineWidget - Polyline style changed Polylinienstil geändert @@ -37590,22 +29350,18 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerPolylineWidgetBase - Form Formular - Arrow Pfeil - Main properties Haupteigenschaften - Line style... Linienstil... @@ -37613,32 +29369,26 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerScaleBar - units Einheiten - km km - m m - miles Meilen - ft Fuß - Nm Seemeilen @@ -37646,227 +29396,174 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerScaleBarWidget - - Single Box Einfacher Rahmen - - Double Box Doppelter Rahmen - - - Line Ticks Middle Mittige Linieneinteilung - - Line Ticks Down Linieneinteilung unten - - Line Ticks Up Linieneinteilung oben - - Numeric Numerisch - Left Links - Middle Mitte - Right Rechts - Map units Karteneinheiten - Meters Meter - Feet Fuß - Nautical Miles Seemeilen - Select fill color Füllfarbe wählen - - Transparent fill Transparente Füllung - Select alternate fill color Alternative Füllfarbe - Select font color Schriftfarbe wählen - Select line color Lienienfarbe wählen - Transparent line Transparente Linie - Scalebar line color changed Maßstabsleistenfarbe geändert - Scalebar map changed Maßstabsleiste geändert - Scalebar line width Maßstabsleistenbreite - Scalebar segment size Maßstabssegmentgröße - Scalebar segments left Maßstabsleistensegmente links - Number of scalebar segments changed Anzahl der Maßstabssegmente geändert - Scalebar height changed Maßstabsleistenhöhe geändert - Scalebar font changed Maßstabsleistenschriftart geändert - Scalebar font color changed Maßstabsschriftfarbe geändert - Scalebar color changed Maßstabsleistenfarbe geändert - Scalebar secondary color changed Maßstabssekundärfarbe geändert - Scalebar unit text Maßstabsleisteneinheitstext - Scalebar map units per segment Maßstabsleiste: Karteneinheiten je Segment - Scalebar style changed Maßstabsleiste: Stil geändert - Scalebar label bar space Maßstabsbeschriftungszwischenraum - Scalebar box content space Maßstabsleisteninhaltszwischenraum - Scalebar alignment Maßstableistenausrichtung - Scalebar changed to map units Maßstabsleiste auf Karteneinheiten geschaltet - Scalebar changed to feet Maßstabsleiste auf Fuß geschaltet - Scalebar changed to nautical miles Maßstabsleiste auf Seemeilen geschaltet - Scalebar changed to meters Maßstabsleiste auf Meter geschaltet - Scalebar line join style Maßstabsleistenlinienstil geändert - Scalebar line cap style Maßstabsleistenlinienendenstil geändert - - - Scalebar segment size mode Segmentierungsmodus für Maßstabsleiste @@ -37874,188 +29571,146 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerScaleBarWidgetBase - Barscale Options Optionen für Maßstabsbalken - Scalebar Maßstab - Main properties Haupteigenschaften - Units Einheiten - Scalebar units Maßleisteneinheiten - &Label for units &Beschriftung für Einheiten - Specifies how many scalebar units per labeled unit. Eg, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers. Gibt an Maßstabsleisteneinheiten je beschrifteter Einheit an. Z.B. wenn der Maßstabsleiste auf "Meter" gestellt ist, ergibt ein Faktor 1000 Maßstabsleistenbeschriftungen in Kilometern. - Text used for labeling the scalebar units, eg "m" or "km". This should be matched to the reflect the multiplier above. Für die Beschriftung der Maßstabsleisteneinheiten benutzter Text. Z.B. "m" oder "km". Dies sollte zum obigen Faktor passen. - Specifies the underlying units used for scalebar calculations, eg "meters" or "feet" Gibt die für Maßstabsleistenberechnungen zu Grunde liegende Einheit an, z.B. "Meter" oder "Fuß" - Label unit multiplier Beschriftungseinheitsfaktor - - Segments Segmente - Number of scalebar units per scalebar segment Anzahl der Maßstabsleisteneinheiten je Segment - left Links - right Rechts - &Map &Karte - St&yle St&il - units Einheiten - Height Höhe - - - - - - mm mm - max max - min min - Fi&xed width Feste &Breite - Fit segment width An Segmentbreite anpassen - Display Anzeigen - Box margin Rahmenrand - Labels margin Beschriftungsrand - Line width Linienstärke - Join style Verbindungsstil - Cap style Endenstil - Alignment Ausrichtung - Fonts and colors Schriftarten und Farben - Font color Schriftfarbe - Fill color Füllfarbe - Secondary fill color Zweite Füllfarbe - Line color Linienfarbe - Font... Schriftart... @@ -38063,22 +29718,18 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerShape - <ellipse> <ellipse> - <rectangle> <rectangle> - <triangle> <triangle> - <shape> <shape> @@ -38086,39 +29737,26 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerShapeWidget - - - Ellipse Ellipse - - - - Rectangle Rechteck - - - Triangle Dreieck - Shape style changed Formstil geändert - Shape radius changed Formradius geändert - Shape type changed Formtyp geändert @@ -38126,37 +29764,30 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerShapeWidgetBase - Form Form - Shape Form - Main properties Haupteigenschaften - Corner radius Eckradius - mm mm - Style Stil - Change... Ändern... @@ -38164,18 +29795,14 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerTableBackgroundColorsDialog - Table background customisation Anpassung des Tabellenhintergrunds - - Select background color Hintergrundfarbe wählen - No background Kein Hintergrund @@ -38183,62 +29810,50 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerTableBackgroundDialog - Table Background Colors Tabellenhintergrundfarben - Odd rows Ungerade Zeilen - Header row Kopfzeile - <html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. Eg, if both &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot; and &quot;<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>&quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot;.</p></body></html> <html><head/><body><p>Häkchen für die Darstellung der passenden Zeilen setzen. Die untereren Optionen diese Liste haben Vorrang vo den oberen. Z.B. werden die Zellen der ersten Zeilen mit der in &quot;<span style=" font-style:italic;">Erste Zeile</span>&quot; angegebenen Farbe eingefärbt, wenn sowohl &quot;<span style=" font-style:italic;">Erste Spalte</span>&quot; als auch &quot;<span style="font-style:italic;">Ungerade Zeilen</span>&quot; angewählt sind.</p></body></html> - Last column Letzte Spalte - Odd columns Ungerade Spalten - Even rows Gerade Zeilen - Even columns Gerade Spalten - First row Erste Zeile - First column Erste Spalte - Last row Letzte Zeile - Default cell background Zellenhintergrundvorgabe @@ -38246,22 +29861,18 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerTableSortColumnsProxyModel - Descending Absteigend - Ascending Aufsteigend - Attribute Attribut - Sort Order Sortierung @@ -38269,22 +29880,18 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2 - Descending Absteigend - Ascending Aufsteigend - Attribute Attribut - Sort Order Sortierung @@ -38292,7 +29899,6 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerTableV2 - No matching records Keine passenden Datensätze @@ -38300,111 +29906,86 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerTableWidget - - Map %1 Karte %1 - Table grid line Tabellengitterlinie - Table feature filter toggled Tabellenobjektfilter umgeschaltet - - Table feature filter modified Tabellenobjektfilter verändert - Expression based filter Ausdrucksbasierter Filter - Table header alignment changed Tabellenüberschriftenausrichtung geändert - Table layer changed Tabellenlayer geändert - Table attribute settings Tabellenattributeinstellungen - Select header font color Kopfschriftfarbe wählen - Select content font color Inhaltschriftfarbe wählen - Table map changed Tabellenkarte geändert - - Table maximum columns Tabellenspaltenmaximum - - Select Font Schriftart wählen - Table header font Tabellentitelschriftart - Table header font color Tabellenkopfschriftfarbe - Table content font Tabelleninhaltsschriftart - Table content font color Tabelleninhaltschriftfarbe - Select grid color Gitterfarbe wählen - Table grid color Tabellengitterfarbe - Table grid toggled Tabellengitter umgeschaltet - Table visible only toggled Tabellensichtbarkeit umgeschaltet @@ -38412,142 +29993,110 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerTableWidgetBase - Attribute Table Attributtabelle - Attribute table Attributtabelle - Main properties Haupteigenschaften - Layer Layer - Attributes... Attribute... - Feature filtering Objektfiltrierung - Composer map Druckkarte - Line width Linienstärke - - - Color Farbe - Fonts and text styling Schrift- und Textgestaltung - Table heading Tabellenkopf - Alignment Ausrichtung - - Font Schriftart - - Choose font... Schriftart wählen... - Table contents Tabelleninhalt - Maximum rows Maximale Zeilen - Margin Rand - Show only visible features Nur sichtbare Objekte anzeigen - Refresh table data Tabellendaten aktualisieren - Filter with Filtern nach - ... ... - - mm mm - Show grid Gitter anzeigen - Follow column alignment Spaltenausrichtung folgen - Left Links - Center Zentriert - Right Rechts @@ -38555,47 +30104,38 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerVectorLegendBase - Vector Legend Options Optionen für Vektorlegende - Preview Vorschau - Map Karte - Title Titel - Layers Layer - Group Gruppe - ID ID - Box Box - Font Schrift @@ -38603,114 +30143,86 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerView - QGIS QGIS - Label added Beschriftung hinzugefügt - Scale bar added Maßstabsleiste hinzugefügt - Legend added Legende hinzugefügt - Picture added Bild hinzugefügt - Table added Tabelle hinzugefügt - Shape added Form hinzugefügt - - - - - Move item node Elementknoten verschieben - Polygon added Polygon hinzugefügt - Polyline added Polylinie hinzugefügt - Move item content Elementinhalt verschieben - Arrow added Pfeil hinzugefügt - Map added Karte hinzugefügt - Attribute table added Attributtabelle hinzugefügt - Attribute table frame added Attributtabellenrahmen hinzugefügt - HTML item added HTML-Element hinzugefügt - HTML frame added HTML-Rahmen hinzugefügt - Add item node Elementknoten hinzufügen - Remove item node Elementknoten löschen - - - - Item moved Element verschoben - Zoom item content Zum Elementinhalt zoomen @@ -38718,132 +30230,106 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposition - Label added Beschriftung hinzugefügt - Map added Karte hinzugefügt - Arrow added Pfeil hinzugefügt - Scale bar added Maßstabsleiste hinzugefügt - Shape added Form hinzugefügt - Polygon added Polygon hinzugefügt - Polyline added Polylinie hinzugefügt - Picture added Bild hinzugefügt - Legend added Legende hinzugefügt - Table added Tabelle hinzugefügt - Group added Gruppe hinzugefügt - Aligned items left Element links ausgerichtet - Aligned items horizontal center Elemente horizontal zentriert - Aligned items vertical center Elemente vertikal zentriert - Aligned items right Elemente rechts ausgerichtet - Aligned items top Element oben ausgerichtet - Aligned items bottom Element unten ausgerichtet - Items locked Element gesperrt - Items unlocked Element entsperrt - Items grouped Elemente gruppiert - Items ungrouped Elementgruppe aufgelöst - Item z-order changed Elementebene geändert - Remove item group Elementgruppe entfernen - Frame deleted Rahmen gelöscht - Item deleted Element gelöscht - Multiframe removed Mehrfachrahmen gelöscht @@ -38851,37 +30337,30 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsCompositionBase - Composition Zusammenstellung - Paper Papier - Size Größe - Units Einheiten - Width Breite - Height Höhe - Orientation Orientierung @@ -38889,153 +30368,118 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsCompositionWidget - mm mm - inch Zoll - - - Landscape Querformat - - Portrait Hochformat - A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) - A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) - A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) - A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) - A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) - A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) - B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) - B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) - B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) - B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) - B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) - Legal (8.5x14 in) Legal (8.5x14") - ANSI A (Letter; 8.5x11 in) ANSI A (Brief; 8,5x11") - ANSI B (Tabloid; 11x17 in) ANSI B (Tabloid; 11x17") - ANSI C (17x22 in) ANSI C (17x22") - ANSI D (22x34 in) ANSI D (22x34") - ANSI E (34x44 in) ANSI E (34x44") - Arch A (9x12 in) Arch A (9x12") - Arch B (12x18 in) Arch B (12x18") - Arch C (18x24 in) Arch C (18x24") - Arch D (24x36 in) Arch D (24x36") - Arch E (36x48 in) Arch E (36x48") - Arch E1 (30x42 in) Arch E1 (30x42") - - - - Custom Benutzerdefiniert @@ -39043,183 +30487,142 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsCompositionWidgetBase - Composition Zusammenstellung - Presets Voreinstellungen - - - - - ... ... - Width Breite - Height Höhe - Units Einheiten - Number of pages Seitenzahl - Orientation Orientierung - Export resolution Auflösung exportieren - Print as raster Als Raster drucken - Variables Variablen - Change... Ändern... - Page background Seitenhintergrund - If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created Wenn abgehakt wird eine gesonderte World-Datei zur Georeferenzierung des Bildes erzeugt - Save world file World-Datei speichern - Reference map Refererenzkarte - Specifies the map which is used to georeference composer exports Gibt die Karte an, die zur Georeferenzierung von Zusammenstellungsexporten verwendet wird - Snap tolerance Fangtoleranz - px px - dpi dpi - Page size Seitengröße - Resize page to content Seiten- an Inhaltsgröße anpassen - Top margin (mm) Oberer Rand (mm) - Left Links - Right Rechts - Bottom Unten - Resize page Seitengröße anpassen - Page settings Seiteneinstellungen - Export settings Exporteinstellungen - Guides and Grid Führungen und Gitter - Grid spacing Gitterabstand - - - mm mm - Grid offset Gitterversatz - x: x: - y: y: @@ -39227,83 +30630,62 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsCompoundColorWidget - - Select palette file Palettendatei wählen - - - - - Invalid file Ungültige Datei - - Error, file does not exist or is not readable Fehler, Datei nicht vorhanden oder nicht lesbar - Error, no colors found in palette file Fehler, keine Farben in der Palettendatei gefunden - Palette file is not readable Palettendatei ist nicht lesbar - No colors found in palette file Keine Farbe in Palettendatei gefunden - Remove Color Palette Aktuelle Farbpalette entfernen - Are you sure you want to remove %1? Wollen Sie %1 wirklich löschen? - Create New Palette Neue Palette anlegen - Enter a name for the new palette: Name für neue Palette eingeben: - New palette Neue Palette - new_palette neue_palette - Palette file Palettendatei - Error exporting Fehler beim Export - Error writing palette file Fehler beim Schreiben der Palettendatei @@ -39311,172 +30693,138 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsCompoundColorWidgetBase - H H - S S - V V - R R - G G - B B - Opacity Deckkraft - HTML notation HTML-Notation - Color ramp Farbverlauf - Color wheel Farbkreis - Color swatches Farbproben - ... ... - Color picker Farbwahl - Sample average radius Auswahldurchschnittradius - px px - Sample color Beispielfarbe - <i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i> <i>Drücken der Leertaste aktiviert bzw. deaktiviert Farbauswahl per Mauszeiger</i> - Current Aktuell - Old Alt - Import Colors... Farben importieren... - Import colors from file Farben aus Datei importieren - Export Colors... Farben exportieren... - Export colors to file Farben in Datei speichern - Paste Colors Farben einfügen - Paste colors from clipboard Farben aus Zwischenablage einfügen - Import Palette... Palette importieren... - Import palette from file Palette aus Datei importieren - Remove Palette Palette entfernen - Remove current palette Aktuelle Palette entfernen - New Palette... Neue Palette... - Create a new palette Neue Palette anlegen - Copy Colors Farben kopieren - Copy selected colors Gewählte Farben kopieren - Show in Color Buttons Farbknöpfe anzeigen @@ -39484,134 +30832,104 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsConfigureShortcutsDialog - Configure shortcuts Tastenkürzel festlegen - Action Aktion - Shortcut Tastenkürzel - - Change Ändern - Set none Keins setzen - Set default Vorgabe setzen - Load... Laden... - Save... Speichern... - Save shortcuts Tastenkürzel speichern - - XML file XML-Datei - - All files Alle Dateien - Saving shortcuts Tastenkürzel werden gespeichert - Cannot write file %1: %2. Datei %1 kann nicht geschrieben werden: %2. - Load shortcuts Tastenkürzel laden - - - - Loading shortcuts Tastenkürzel werden geladen - Cannot read file %1: %2. Datei %1 kann nicht gelesen werden: %2. - Parse error at line %1, column %2: %3 Fehler in Zeile %1, Spalte %2: %3 - The file is not an shortcuts exchange file. Die Datei ist keine Tastenkürzeldatei. - The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. Die Datei enthält Tastenkürzel aus einem anderen Zeichensatz und ist nicht verwendbar. - None Keine - Set default (%1) Voreinstellung (%1) - Input: Eingabe: - Shortcut conflict Tastenkürzelkonflikt - This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? Diese Tastenkürzel ist bereits der Aktion %1 zugeordnet. Neu zuordnen? @@ -39619,17 +30937,14 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsContextHelp - Error starting help viewer [%1] Fehler beim Starten der Hilfe [%1] - Context help Kontexthilfe - <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team <h3>Hoppla! QGIS kann die Hilfe für dieses Formular nicht finden</h3>Die Hilfedatei für %1 für Ihre Sprache wurde nicht gefunden<br>Wenn Sie sie erstellen wollen, kontaktieren Sie das QGIS-Entwicklungsteam @@ -39637,33 +30952,26 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsCoordinateTransform - The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Das ursprüngliche räumliche Bezugssystem (KBS) ist ungültig. Die Koordinaten können nicht reprojiziert werden. Das KBS ist: %1 - - CRS KBS - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Das gewünschte räumliche Bezugssystem (KBS) ist ungültig. Die Koordinaten können nicht reprojiziert werden. Das KBS ist: %1 - inverse transform Rücktransformation - forward transform Vorwärtstransformation - %1 of %2PROJ.4: %3 +to %4 Error: %5 @@ -39675,12 +30983,10 @@ Fehler: %5 QgsCptCityBrowserModel - Name Name - Info Information @@ -39688,27 +30994,22 @@ Fehler: %5 QgsCptCityColorRampItem - colors Farben - discrete Diskret - continuous Fortlaufend - continuous (multi) Fortlaufend (mehrere) - variants Varianten @@ -39716,17 +31017,14 @@ Fehler: %5 QgsCptCityColorRampV2Dialog - Selections by theme nach Themen - All by author Alle nach Autor - You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). @@ -39734,12 +31032,10 @@ Fehler: %5 - All Ramps (%1) Alle Farbverläufe (%1) - Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: @@ -39763,12 +31059,10 @@ Diese Datei ist zu finden unter [%2] und aktuelle Datei ist [%3] - %1 directory details Verzeichnisdetails %1 - %1 gradient details Detail der Gradiente %1 @@ -39776,53 +31070,42 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsCptCityColorRampV2DialogBase - cpt-city color ramp cpt-city Farbverlauf - Selection and preview Auswahl und Voransicht - - License Lizenz - Palette Palette - Path Pfad - Information Information - Author(s) Autoren - Source Quelle - Details Details - Save as standard gradient Als Standardgradiente speichern @@ -39830,78 +31113,62 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsCredentialDialog - Enter Credentials Zugangsdaten eingeben - Username Benutzername - Password Passwort - Show Anzeigen - Verify password Passwort überprüfen - Do not forget it: NOT retrievable! Nicht vergessen: es kann nicht bestimmt werden! - Saved for session, until app is quit. Für Sitzung gespeichert bis Anwendung beendet wird. - Password attempts: # Passwortversuche: # - Erase authentication database? Authentifikationsdatenbank löschen? - - TextLabel Textbeschriftung - Realm Bereich - Required Erforderlich - Enter CURRENT master authentication password Aktuelles Hauptpasswort für Authentifikation eingeben - Set NEW master authentication password Neues Hauptpasswort für Authentifikation setzen - Password attempts: %1 Passwortversuche: %1 @@ -39909,7 +31176,6 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsCustomLayerOrderWidget - Control rendering order Bestimmt Zeichenreihenfolge @@ -39917,41 +31183,30 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsCustomProjectionDialog - - - - QGIS Custom Projection benutzerdefinierte QGIS-Projektion - This proj4 projection definition is not valid. Diese proj4 Projektionsdefinition ist ungültig. - new CRS neues KBS - The proj4 definition of '%1' is not valid. Diese proj4 Projektionsdefinition '%1' ist ungültig. - Northing and Easthing must be in decimal form. Northing und Easthing muss in dezimaler Form sein. - Internal Error (source projection invalid?) Interner Fehler (Quellprojektion ungültig?) - - Error Fehler @@ -39959,84 +31214,66 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsCustomProjectionDialogBase - Custom Coordinate Reference System Definition Definition eines Benutzerkoordinatensystems - Define Definieren - ID ID - You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Hier kann ein benutzerdefiniertes Koordinatenbezugssystem (KBS) festgelegt werden. Die Definition muss im PROJ.4-Format erfolgen. - - Name Name - - Parameters Parameter - Test Testen - Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Benutzen Sie das Eingabefeld unten, um die anzulegende KBS-Definition zu testen. Geben Sie eine Koordinate an zu denen Sie sowohl Breite/Länge und das transformierte Ergebnis kennen (zum Beispiel durch Ablesen von einer Karte). Mit dem "Berechnen"-Knopf können Sie die neue KBS-Definition überprüfen. - Geographic / WGS84 Geographisch/ WGS84 - Destination CRS Ziel KBS - North Nord - East Ost - Add new CRS Neues KBS hinzufügen - Calculate Berechnen - Remove CRS KBS entfernen - Copy existing CRS Vorhandenes KBS kopieren @@ -40044,29 +31281,22 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsCustomizationDialog - Object name Objektname - Label Beschriftung - Description Beschreibung - - Choose a customization INI file INI-Datei für Anpassung wählen - - Customization files (*.ini) Anpassungsdatei (*.ini) @@ -40074,62 +31304,50 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsCustomizationDialogBase - Customization Anpassung - Enable customization Anpassungen einschalten - toolBar toolBar - Catch Fangen - Switch to catching widgets in main application Umschalten um Bedienelemente der Hauptanwendung zu fangen - Save Speichern - Save to file In Datei speichern - Load Laden - Load from file Aus Datei laden - Expand All Alle ausklappen - Collapse All Alle einklappen - Check All Alle prüfen @@ -40137,17 +31355,14 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDashSpaceDialogBase - Dash space pattern Strichlierungsmuster - Dash Strich - Space Zwischenraum @@ -40155,268 +31370,210 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDataDefinedButton - Description... Beschreibung... - Edit... Bearbeiten... - Paste Einfügen - Copy Kopieren - Clear Löschen - - Assistant... Assistent... - - string Zeichenkette - int Ganze Zahl - - double Fließkomma - Field type: Feldtype: - integer Ganze Zahl - unknown type Unbekannter Typ - Data defined override Datendefinierte Übersteuerung - - expression Ausdruck - - field Feld - Deactivate Abschalten - Activate Einschalten - Attribute field Attributfeld - No matching field types found Keine passende Feldtypen gefunden - Expression Ausdruck - No variables set Keine Variablen gesetzt - Current: Aktuell: - Data definition description Datendefinierte Beschreibung - - undefined undefiniert - Parse error: %1 Ausdruckfehler: %1 - '%1' field missing Feld '%1' fehlt - <b><u>Data defined override</u></b><br> <b><u>Datendefinierte Übersteuerung</u></b><br> - <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> <b>Aktiv: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(Strg|Rechtsklick schaltet um)</i><br> - yes ja - no nein - <b>Usage:</b><br>%1<br> <b>Anwendung:</b><br>%1<br> - <b>Expected input:</b><br>%1<br> <b>Erwartete Eingabe:</b><br>%1<br> - <b>Valid input types:</b><br>%1<br> <b>Gültige Eingabetypen:</b><br>%1<br> - <b>Current definition %1:</b><br>%2 <b>Aktuelle Definition %1:</b><br>%2 - string Zeichenkette - single character Einzelnes Zeichen - bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] bool [<b>1</b>=Wahr|<b>0</b>=Falsch] - string of variable length Zeichenkette variabler Länge - int [&lt;= 0 =&gt;] Ganze Zahl [&le; 0 &ge;] - int [&gt;= 0] Ganze Zahl [&ge; 0] - int [&gt;= 1] Ganze Zahl [&ge; 1] - double [&lt;= 0.0 =&gt;] Fließkommazahl [&lt;= 0.0 =&gt;] - double [&gt;= 0.0] Fließkommazahl [&ge; 0.0] - double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt; Fließkommakoordinate [<b>X,Y</b>] als &le; 0.0 &ge; - double [-180.0 - 180.0] Fließkommazahl [-180.0 - 180.0] - int [0-100] Ganze Zahl [0-100] - string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 Zeichenkette [<b>r,g,b</b>] als ganze Zahl 0-255 - string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 Zeichenkette [<b>r,g,b,a</b>] als ganze Zahl 0-255 - double [0.0-1.0] Fließkomma [0.0-10.0] {0.0-1.0]?} - Variable Variable - string [<b>filepath</b>] Zeichenkette [<b>Dateipfad</b>] - [<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2' [<b><strich>;<lücke></b>] z.B. '8;2;1;2' @@ -40424,12 +31581,10 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDataDefinedButtonPlugin - A widget to define the scale range Maßstabsbereichsbearbeitungselement - A widget to define the scale range. Ein Maßstabsbereichsbearbeitungselement. @@ -40437,12 +31592,10 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDataDefinedRotationDialog - Rotation Drehung - Symbol rotation Symboldrehung @@ -40450,17 +31603,14 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDataDefinedSizeDialog - Size Größe - Symbol size Symbolgröße - Size Assistant... Größenassistent... @@ -40468,57 +31618,46 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDataDefinedSymbolDialog - Data defined properties Datendefinierte Eigenschaften - Property Eigenschaft - Expression Ausdruck - Help Hilfe - double double - '<red>,<green>,<blue>,<alpha>' '<rot>,<grün>,<blau>,<alpha>' - '<filename>' '<dateiname>' - 'linear'|'radial'|'conical' 'Linear'|'Radial'|'Konisch' - 'feature'|'viewport' 'Objekt'|'Ansichtsfenster' - 'pad'|'repeat'|'reflect' 'Auffüllen'|'Wiederholen'|'Reflektieren' - 0 (false)|1 (true) 0 (Falsch)|1 (Wahr) @@ -40526,17 +31665,14 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDataDefinedValueDialog - Dialog Dialog - Label Beschriftung - ... ... @@ -40544,12 +31680,10 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDataDefinedWidthDialog - Width Breite - Symbol width Symbolbreite @@ -40557,12 +31691,10 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDateTimeEditConfig - Form Formular - <html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;am&quot; or &quot;pm&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example &quot;CEST&quot;)</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html> <html><head/> <body> @@ -40662,63 +31794,50 @@ und aktuelle Datei ist [%3] - Field format Feldformat - Date Datum - Time Zeit - Date & time Datum & Zeit - Custom format Benutzerformat - Default Voreinstellung - Custom Angepaßt - Calendar popup Kalender - Allow NULL values Nullwerte erlauben - Preview Vorschau - - ... ... - Widget display Bedienelementanzeige @@ -40726,7 +31845,6 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDateTimeEditPlugin - Define date Datum festlegen @@ -40734,7 +31852,6 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDateTimeEditWrapper - The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used. Das normale Datum/Zeit-Bearbeitungselement QDateTimeEdit kann nicht darauf konfiguriert werden NULL-Werte zu erlauben. Dafür kommt das spezielle QGIS-Bearbeitungselement QgsDateTimeEdit zum Einsatz. @@ -40742,13 +31859,10 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDatumTransformDialog - File '%1' not found in directory '%2' Datei '%1' nicht im Verzeichnis '%2' gefunden - - unknown unbekannt @@ -40756,42 +31870,34 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDatumTransformDialogBase - Select datum transformations Datumstransformationen wählen - src transform Quelltransformation - dst transform Zieltransformation - Remember selection Auswahl merken - Hide deprecated Veraltete verbergen - Destination CRS Ziel-KBS - Source CRS Quell-KBS - Layer Layer @@ -40799,65 +31905,50 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDb2ConnectionItem - DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. Räumliche DB2-Erweiterung ist nicht eingeschaltet oder eingerichtet. - Refresh connection Verbindung aktualisieren - Edit connection... Verbindung bearbeiten... - Delete connection Verbindung löschen - Copying features... Kopiere Objekte... - Abort Abbrechen - Import layer Layer importieren - %1: Not a vector layer! %1: Kein Vektorlayer! - - %1: OK! %1: OK! - - - Import to DB2 database In DB2-Datenbank importieren - Import cancelled. Import abgebrochen. - Failed to import some layers! @@ -40866,7 +31957,6 @@ und aktuelle Datei ist [%3] - Import was successful. Import war erfolgreich. @@ -40874,28 +31964,23 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDb2NewConnection - Configurations Konfigurationen - Saving passwords Passworte speichern - WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. WARNUNG: Sie haben zugestimmt Ihr Passwort zu speichern. Es wird im Klartext in Ihren Projektdateien, auf Unixsystemen in Ihrem Heimatverzeichnis und unter Windows in Ihrem Benutzerprofil gespeichert. Wenn Sie dies nicht wünschen, brechen Sie den Vorgang bitte ab. - Save connection Verbindung speichern - Should the existing connection %1 be overwritten? Soll die bereits existierende Verbindung %1 überschrieben werden? @@ -40903,73 +31988,58 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDb2NewConnectionBase - Create a New DB2 connection Neue DB2-Verbindung anlegen - DB2 Connect Status: DB2-Verbindungsstatus: - Connection Information Verbindungsinformationen - Driver Treiber - Host Host - Port Port - Database Datenbank - Name Name - Service/DSN Dienst/DSN - &Test connection &Verbindung testen - Authentication Authentifizierung - Username Benutzername - - Save Speichern - Password Passwort @@ -40977,72 +32047,58 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDb2Provider - 8 Bytes integer 8-Byte-Integer - 4 Bytes integer 4-Byte-Integer - 2 Bytes integer 2-Byte-Integer - Decimal number (numeric) Dezimalzahl (numeric) - Decimal number (decimal) Dezimalzahl (decimal) - Decimal number (real) Dezimalzahl (real) - Decimal number (double) Dezimalzahl (double) - Date Datum - Time Zeit - Date & Time Datum & Zeit - Text, fixed length (char) Text, feste Länge (char) - Text, variable length (varchar) Text variabler Länge (varchar) - Text, variable length large object (clob) Text, variable Länge, großes Objekt (clob) - Text, variable length large object (dbclob) Text, variable Länge, große Objekt (dbclob) @@ -41050,7 +32106,6 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDb2RootItem - New Connection... Neue Verbindung... @@ -41058,12 +32113,10 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDb2SchemaItem - DB2 *** %1 as %2 in %3 DB2 *** %1 als %2 in %3 - as geometryless table als geometrielose Tabelle @@ -41071,139 +32124,102 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDb2SourceSelect - Add Db2 Table(s) DB2-Tabelle(n) hinzufügen - &Add &Hinzufügen - &Set Filter Filter &setzen - Set Filter Filter setzen - - Wildcard Platzhalter - - RegExp RegAusdr - - All Alle - - Schema Schema - - Table Tabelle - - Type Typ - - Geometry column Geometriespalte - - Primary key column Primärschlüsselspalte - - SRID SRID - - Sql SQL - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sind Sie sicher, dass Sie die Verbindung %1 und alle dazugehörigen Einstellungen löschen wollen? - Confirm Delete Löschen bestätigen - Load connections Verbindungen laden - XML files (*.xml *XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) - Select Table Tabelle wählen - You must select a table in order to add a layer. Um einen Layer hinzuzufügen, muss eine Tabelle gewählt sein. - - - DB2 Provider DB2-Anbieter - DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS nicht gefunden - DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS nicht gefunden. Räumliche DB2-Erweiterung ist nicht eingeschaltet oder eingerichtet. - Stop Stopp - Connect Verbinden @@ -41211,7 +32227,6 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDb2SourceSelectDelegate - Select... Wählen... @@ -41219,105 +32234,82 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDb2TableModel - Schema Schema - Table Tabelle - Type Typ - Geometry column Geometriespalte - SRID SRID - Primary key column Primärschlüsselspalte - Select at id Abfrage nach ID - Sql SQL - Detecting... Prüfe... - - - - Select... Wählen... - Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Funktion 'Schneller Objektzugriff nach ID' abschalten, damit die Attributtabelle im Speicher gehalten wird (z.B. bei teuren Ansichten). - Enter... Eingeben... - Point Punkt - Multipoint Multipunkt - Line Linie - Multiline Multilinie - Polygon Polygon - Multipolygon Multipolygon - No Geometry Ohne Geometrie - Unknown Geometry Unbekannte Geometrie @@ -41325,98 +32317,79 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDbSourceSelectBase - Add PostGIS layers PostGIS-Layer hinzufügen - Connections Verbindungen - Connect to selected database Mit gewählter Datenbank verbinden - Connect Verbinden - Create a new database connection Neue Datenbankverbindung erstellen - New Neu - Edit selected database connection Gewählte Datenbankverbindung bearbeiten - Edit Bearbeiten - Remove connection to selected database Verbindung zur gewählten Datenbank entfernen - Remove Entfernen - Load Load connections from file Laden - Save connections to file Verbindungen in Datei speichern - Save Speichern - Also list tables with no geometry Auch geometrielose Tabelle anzeigen - Keep dialog open Dialog offen halten - Search options Suchoptionen - Search Suchen - Search mode Suchmodus - Search in columns In Spalten suchen @@ -41424,42 +32397,34 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsDecorationCopyrightDialog - Copyright Label Decoration Urheberrechtsnachweis - Enable copyright label Urheberrechtshinweis aktivieren - &Enter your copyright label here: Copyright hier &Eingeben: - &Placement &Platzierung - Margin from edge Rand von Kante - Horizontal Horizontal - Vertical Vertikal - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -41472,32 +32437,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> - Color Farbe - Top left Oben links - Top right Oben rechts - Bottom left Unten links - Bottom right Unten rechts - Select text color Textfarbe wählen @@ -41505,30 +32464,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDecorationGrid - - - - Error Fehler - No active layer Kein aktiver Layer - Please select a raster layer Bitte einen Rasterlayer wählen - Invalid raster layer Ungültiger Rasterlayer - Layer CRS must be equal to project CRS Layer Koordinatensystem muss gleich dem Projektkoordinatensystem sein @@ -41536,122 +32487,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDecorationGridDialog - Grid properties Gittereigenschaften - Enable grid Aktiviere Gitter - Interval X X-Intervall - Interval Y Y-Intervall - Grid type Gittertyp - Line symbol Liniensymbol - Draw annotation Beschriftung zeichnen - Annotation direction Beschriftungsrichtung - Font... Schriftart... - Distance to map frame Abstand zum Kartenrahmen - Coordinate precision Koordinatengenauigkeit - Marker symbol Markierungssymbol - Offset X X-Versatz - Offset Y Y-Versatz - Update Interval / Offset from Interval-/Versatz aktualisieren aus - Canvas Extents Anzeigegrenzen - Active Raster Layer Aktiver Rasterlayer - - Line Linie - - Marker Markierung - - Horizontal Horizontal - - Vertical Vertikal - Boundary direction Grenzlinienrichtung - - Horizontal and Vertical Horizontal und Vertikal @@ -41659,7 +32582,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDecorationNorthArrow - North arrow pixmap not found Nordpfeil nicht gefunden @@ -41667,77 +32589,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDecorationNorthArrowDialog - North Arrow Decoration Nordpfeil - Enable north arrow Nordpfeil aktivieren - Horizontal Horizontal - Vertical Vertikal - Preview of north arrow Vorschau des Nordpfeils - Angle Winkel - Placement Platzierung - Margin from edge Rand von Kante - Placement on screen Platzierung am Bildschirm - Set direction automatically Richtung automatisch setzen - Top left Oben links - Top right Oben rechts - Bottom left Unten links - Bottom right Unten rechts - Pixmap not found Bild nicht gefunden @@ -41745,82 +32652,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDecorationScaleBar - Tick Down Strich unten - Tick Up Strich oben - Bar Balken - Box Box - km km - mm mm - cm cm - m m - miles Meilen - mile Meilen - inches Zoll - foot Fuß - feet Fuß - degree Grad - degrees Grad - unknown unbekannt @@ -41828,117 +32719,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDecorationScaleBarDialog - Scale Bar Decoration Maßstabsleiste - Scale bar style Maßstabsstil - Select the style of the scale bar Stil des Maßstab wählen - Margin from edge Rand von Kante - Tick Down Strich unten - Tick Up Strich oben - Box Box - Bar Balken - Horizontal Horizontal - Vertical Vertikal - Color of bar Balkenfarbe - Size of bar Größe des Maßstabs - Enable scale bar Aktiviere Maßstab - Placement Platzierung - Automatically snap to round number on resize Bei Größenänderungen automatisch runde Zahlen einstellen - meters/km Meter/Kilometer - feet/miles Fuß/Meilen - degrees Grad - Top left Oben links - Top right Oben rechts - Bottom left Unten links - Bottom right Unten rechts - Select scalebar color Maßstabsfarbe wählen @@ -41946,7 +32814,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDefaultRasterLayerLegend - following %1 items not displayed folgende %1 Elemente @@ -41956,17 +32823,14 @@ nicht angezeigt QgsDelAttrDialogBase - Delete fields Felder löschen - Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode. Datenanbieterfelder können nur im Bearbeitungsmodus entfernt werden. - Provider does not support deleting fields. Der Datenanbieter kann keine Attribute entfernen. @@ -41974,110 +32838,82 @@ nicht angezeigt QgsDelimitedTextProvider - File type string in %1 is not correctly formatted Dateityp in %1 ist nicht richtig formatiert - File cannot be opened or delimiter parameters are not valid Datei kann nicht geöffnet werden oder Trennzeichenparameter sind ungültig - - - - - - %0 field %1 is not defined in delimited text file %0 Feld %1 ist nicht in der Datei definiert - Invalid record format at line %1 Ungültiges Satzformat in Zeile %1 - Invalid WKT at line %1 Ungültiger WKT in Zeile %1 - Invalid X or Y fields at line %1 Ungültige X- oder Y-Felder in Zeile %1 - %1 records discarded due to invalid format %1 Datensätze wegen ungültigen Formats verworfen - %1 records have missing geometry definitions %1 Datensätze haben keine Geometriedefinition - %1 records discarded due to invalid geometry definitions %1 Datensätze wegen ungültiger Geometriedefinition verworfen - %1 records discarded due to incompatible geometry types %1 Datensätze wegen ungültigem Geometrietyp verworfen - - Errors in file %1 Fehler in Datei %1 - - The following lines were not loaded into QGIS due to errors: Die folgenden Zeilen wurde wegen Fehlern nicht in QGIS geladen: - - There are %1 additional errors in the file Es gab %1 zusätzliche Fehler in der Datei - Delimited text file errors Fehler in der Textdatei - Invalid subset string %1 for %2 Ungültiger Untermengenstring %1 für %2 - The file has been updated by another application - reloading Die Datei wurde von einer anderen Anwendung geändert - wird neugeladen - Whole number (integer) Ganzzahl (integer) - Decimal number (double) Dezimalzahl (double) - Text, unlimited length (text) Text, unbegrenzte Länge (text) - Whole number (integer - 64 bit) Ganzzahl (64bit) @@ -42085,122 +32921,98 @@ nicht angezeigt QgsDelimitedTextSourceSelect - No layer name Kein Layername - Please enter a layer name before adding the layer to the map Bitte vor dem Hinzufügen des Layers zur Karte einen Layernamen eingeben - No delimiters set Keine Trennzeichen gesetzt - Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type Bitte ein oder mehrere Zeichen als Trennzeichen angeben oder einen anderen Trennzeichentyp wählen - Invalid regular expression Ungültiger regulärer Ausdruck - Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type Bitte einen gültigen regulären Ausdruck zur Trennung angeben oder einen anderen Trennzeichentyp wählen - Invalid delimited text file Ungültige Textdatei - Please enter a valid file and delimiter Bitte gültige Datei und Trennzeichen eingeben - Choose a delimited text file to open Textdatei zum Öffnen wählen - Text files Textdateien - Please select an input file Bitte eine Eingabedatei wählen - File %1 does not exist Datei %1 ist nicht vorhanden - Please enter a layer name Bitte Layername angeben - At least one delimiter character must be specified Mindestens ein Trennzeichen muß angeben werden - Regular expression is not valid Regulärer Ausdruck ist ungültig - ^.. expression needs capture groups ^.. Ausdruck muß Gruppen aufzeichnen - Definition of filename and delimiters is not valid Definition von Dateiname und Trennzeichen ist ungültig - No data found in file Keine Daten in der Datei gefunden - %1 badly formatted records discarded %1 schlecht formatierte Datensätze verworfen - X and Y field names must be selected X- und Y-Feldnamen müssen gewählt sein - X and Y field names cannot be the same X- und Y-Feldnamen können nicht gleich sein - The WKT field name must be selected Der WKT-Feldname muß gewählt werden - %1 badly formatted records discarded from sample data %1 schlecht formatierte Datensätze aus Beispieldaten verworfen - All files Alle Dateien @@ -42208,449 +33020,314 @@ nicht angezeigt QgsDelimitedTextSourceSelectBase - Create a Layer from a Delimited Text File Textdatei als Layer importieren - File Name Dateiname - Full path to the delimited text file Vollständiger Pfad zur Textdatei - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Vollständiger Pfad zur Textdatei. Um die Felder in der Datei richtig verarbeiten zu können, muss das Trennzeichen vor der Eingabe des Dateinamens definiert sein. Zum Wählen der Eingabedatei den Durchsuchen-Knopf rechts des Feldes verwenden. - Layer name Layername - Name to display in the map legend Name, der in der Kartenlegende angezeigt wird - Name displayed in the map legend Name, der in der Kartenlegende angezeigt wird - Browse to find the delimited text file to be processed Durchsuchen zum Finden der zu verarbeitenden Textdatei - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Verwende diesen Knopf zum Durchsuchen nach dem Ort der Textdatei. Dieser Knopf ist nicht aktiv bis ein Trennzeichen in der <i>Trennzeichen</i> Box eingegeben wurde. Wenn die Datei erst einmal gewählt wurde, werden die X- und Y-Feld Drop-Down-Boxen mit den Feldern aus der Textdatei gefüllt. - Browse... Durchsuchen... - - - Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered Feldnamen werden aus der ersten Zeile gelesen. Wenn nicht gewählt werden die Felder durchnummeriert - - - The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " Diese Datei hat mit Komma getrennte Werte, Felder sind getrennt durch Kommata und eingeschlossen von " - - - Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field Jede Zeile der Datei wird mit dem regulären Ausdruck aufgetrennt, um das Ende der Felder festzulegen - Tab Tabulator - Space Leerzeichen - Comma Komma - Encoding Kodierung - - - Select the file encoding Dateikodierung wählen - - - X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds X- und Y-Koordinate werden in Grad/Minuten/Sekunden ausgedrückt - DMS coordinates GMS-Koordinaten - Geometry field Geometriefeld - - - Name of the field containing well known text value Name des Feldes, das WKT-Wert enthält - Geometry type Geometrietyp - Detect Bestimmen - Point Punkt - Line Linie - Polygon Polygon - Record options Datensatzoptionen - Field options Feldoptionen - File format Dateiformat - Number of header lines to discard Anzahl der zu überspringenden Kopfzeilen - - - The number of lines to discard from the beginning of the file Die Anzahl der Zeilen, die am Anfang der Datei übersprungen werden sollen - First record has field names Erster Datensatz enthält Feldnamen - CSV (comma separated values) CSV (kommagetrennte Werte) - - - Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters Felder werden durch die angegebenen Trennzeichen, Anführungs- und Ausnahmezeichen definiert - Custom delimiters Benutzerdefiniert - Regular expression delimiter Reguläre Ausdrücke - - - Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features Räumliche Index benutzen um die Geschwindigkeit bei Anzeige und räumlicher Objektauswahl zu verbessern - Use spatial index Räumlichen Index benutzen - - - Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) Einen Index nutzen um die Geschwindigkeit von Filterabfragen (in Layereigenschaften) zu verbessern - Use subset index Untermengenindex benutzen - - - Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running Dateiänderungen durch andere Anwendungen überwachen während QGIS läuft - Watch file Datei überwachen - Geometry definition Geometriedefinition - - - Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields Geometrie ist ein Punkt, der durch X- und Y-Koordinatenfelder angegeben wird - Point coordinates Punktkoordinaten - - - Geometry is read as a well known text string from the selected fields Geometrie wird aus WKT-Ausdrücken im gewählten Feld gelesen - Well known text (WKT) Well-Known-Text (WKT) - - - The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map Die Datei enthält nur Attributinformation - sie wird nicht in der Karte angezeigt - No geometry (attribute only table) Keine Geometrie (nur Attributtabelle) - - - Trim leading and trailing spaces from fields Führende und schließende Leerzeichen von Feldern abschneiden - Trim fields Felder abschneiden - - - Discard empty fields in each record Leere Felder in jedem Satz überspringen - Discard empty fields Leere Felder überspringen - - - Number fields use comma for a decimal separator Zahlenfelder mit Komma als Dezimaltrennzeichen - Decimal separator is comma Dezimalseparator ist Komma - - - Comma character is one of the delimiters Komma ist eines der Trennzeichen - - - Tab character is one of the delimiters Tab ist ein Trennzeichen - - - Space character is one of the delimiters Leerzeichen ist ein Trennzeichen - - - Colon character is one of the delimiters Doppelpunkt ist eines der Trennzeichen - - - Semicolon character is one of the delimiters Semikolon ist eines der Trennzeichen - Semicolon Semikolon - Other delimiters Andere Trennzeichen - - - Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. Zeichen, um Felder der Textdatei zu trennen. Die Trennzeichen können mehr als ein Zeichen sein. Diese Zeichen werden zusätzlich zu Komma, Tab, Leerzeichen, Doppelpunkt und Semikolon verwendet. - - - The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. Das Ausnahmezeichen erzwingt, dass das folgende Zeichen als normales Zeichen behandelt wird (also nicht als Trennzeichen oder Zeilenumbruch). Wenn ein Ausnahmezeichen selbst ein Anführungszeichen ist, nimmt es sich selbst nur innerhalb von Anführungszeichen aus. - Quote Anführungszeichen - - - The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines Die Anführungzeichen umschließen Felder, die Trennzeichen und Zeilenumbrüchen enthalten können - - " " - Escape Ausnahme - Expression Ausdruck - - - Regular expression used to split each line into fields Regulärer Ausdruck zur Aufteilung der Zeilen in Felder - Layer settings Layereigenschaften - Sample data Beispieldaten - Colon Doppelpunkt - <p align="right">X field</p> <p align="right">X-Feld</p> - - - Name of the field containing x values Name des Feldes, das die X-Werte enthält - <p align="right">Y field</p> <p align="right">Y Feld</p> - - - Name of the field containing y values Name des Feldes, das die Y-Werte enthält @@ -42658,22 +33335,18 @@ nicht angezeigt QgsDetailedItemWidgetBase - Form Formular - Heading Label Kopftitel - Detail label Detailtitel - Category label Kategoriebeschriftung @@ -42681,185 +33354,146 @@ nicht angezeigt QgsDiagramProperties - Select background color Hintergrundfarbe wählen - Transparent background Transparenter Hintergrund - Select pen color Stiftfarbe wählen - Transparent outline Transparenter Umriß - Around Point Um Punkt - Over Point Über Punkt - Around Line Um Linie - Over Line Über Linie - Around Centroid Um Zentroid - Over Centroid Über Zentroid - Perimeter Umfang - Inside Polygon In Polygon - Pie chart Kuchendiagramm - No diagrams Keine Diagramme - Text diagram Textdiagramm - Histogram Histogramm - Height Höhe - - x-height X-Höhe - Area Fläche - Diameter Durchmesser - - - None Keine - Top Oben - Right Rechts - Bottom Unten - Left Links - Unknown diagram type. Unbekannter Diagrammtyp. - The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. Der Diagrammtyp '%1' ist unbekannt. Ein vordefinierter Typ wurde gewählt. - Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length: Balkenlängen: Linear skalieren, sodaß der folgende Wert der angegeben Balkenlänge entspricht: - Bar length Balkenlänge - Size Größe - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Linear zwischen 0 und dem folgenden Attribut- / der Diagrammgröße skalieren: - Diagrams: No attributes added. Diagramme: Keine Attribute hinzugefügt. - Interpolation value Interpolationswert - You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set. Sie haben keinen Interpolationswert angegeben. Ein Vorgabewert %1 wurde gesetzt. - Expression based attribute Ausdrucksbasiertes Attribut - You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. Die haben keine Attribute zu diesem Diagrammlayer hinzugefügt. Bitte anzuzeigende Attribute festlegen oder Diagramme abschalten. @@ -42867,303 +33501,234 @@ nicht angezeigt QgsDiagramPropertiesBase - Priority: Priorität: - Low Niedrig - High Hoch - - Appearance Darstellung - Background color Hintergrundfarbe - Line color Linienfarbe - Line width Linienstärke - Font... Schriftart... - Bar width Balkenbreite - Scale dependent visibility Maßstabsabhängige Sichtbarkeit - Show all diagrams Alle Diagramme anzeigen - - - Size Größe - Fixed size Feste Größe - Size units Größeneinheit - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Diagrammgröße linear zwischen 0 und dem folgenden Attributwert skalieren: - - Attribute Attribut - Scale Maßstab - Increase size of small diagrams Kleine Diagramme vergrößern - Minimum size Minimalgröße - - - - Placement Platzierung - Distance Entfernung - Data defined position Datendefinierte Position - x x - y y - - Options Optionen - Label placement Beschriftungsplazierung - Bar Orientation Balkenorientierung - - - Legend Legende - Format Format - Transparency Transparenz - % % - Start angle Startwinkel - Visibility Sichtbarkeit - Data defined visibility Datendefinierte Sichtbarkeit - Maximum value Maximalwert - Find Suchen - Scaled size Skalierte Größe - Diagram z-index Diagramm Z-Index - Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index. Steuert wie Beschriftungen übereinander gezeichnet werden. Beschriftungen mit einem größeren Z-Index werden über Beschriftungen mit niederigeren gezeichnet. - Above line Über Linie - Below line Unter Linie - On line Auf Linie - Line orientation dependent position Position abhängig von Linienrichtung - Up Auf - Down Ab - Right Rechts - Left Links - Show legend entries for diagram attributes Legendeneinträge für Diagrammattribute anzeigen - Show legend entries for diagram size Legendeneinträge für Diagrammgröße anzeigen - Legend symbol... Legendensymbol... - - Attributes Attribute - Automated placement settings (apply to all layers) Automatische Platzierungseinstellungen (auf alle Layer anwenden) - Rendering Darstellung - Available attributes Verfügbare Attribute - Add expression Ausdruck hinzufügen - Assigned attributes Zugewiesene Attribute - Drag and drop to reorder Umsortieren durch Ziehen und Ablegen - Color Farbe @@ -43171,56 +33736,38 @@ nicht angezeigt QgsDirectoryParamWidget - - Name Name - - Size Größe - - Date Datum - - Permissions Zugriffsrechte - - Owner Besitzer - - Group Gruppe - - Type Typ - - folder Ordner - - file Datei @@ -43228,7 +33775,6 @@ nicht angezeigt QgsDisplayAngleBase - Angle Winkel @@ -43236,8 +33782,6 @@ nicht angezeigt QgsDockWidgetPlugin - - A dock widget Ein Dockelement @@ -43245,22 +33789,18 @@ nicht angezeigt QgsDualView - Sort by preview expression Nach Voransichtsausdruck sortieren - Expression based preview Ausdrucksbasierte Voransicht - Could not set preview column Konnte Voransichtsspalte nicht setzen - Could not set column '%1' as preview column. Parser error: %2 @@ -43269,93 +33809,74 @@ Parser-Fehler: %2 - Copy cell content Zelleninhalt kopieren - Zoom to feature Zum Objekt zoomen - Run layer action Layeraktion ausführen - - Open form Formular öffnen - &Hide column &Spalte verbergen - &Set width... &Breite setzen... - &Autosize &Autogröße - &Organize columns... Spalten an&ordnen... - &Sort... &Sortieren... - Set column width Spaltenbreite setzen - Enter column width Spaltenbreite eingeben - Configure attribute table sort order Attributsortierreihenfolge einstellen - Defined sort order in attribute table Definierte Sortierreihenfolge in Attributtabelle - Sort ascending Absteigend sortieren - Loading features... Lade Objekte... - Abort Abbrechen - Attribute table Attributtabelle - %1 features loaded. %1 Objekte geladen. @@ -43363,17 +33884,14 @@ Parser-Fehler: QgsDualViewBase - ... ... - Expression Ausdruck - Column Preview Spaltenvoransicht @@ -43381,12 +33899,10 @@ Parser-Fehler: QgsDummyConfigDlgBase - Form Formular - Dummy Text Platzhaltertext @@ -43394,88 +33910,70 @@ Parser-Fehler: QgsDwgImportBase - DWG/DXF Import DWG/DXF-Import - Choose layers to import into project Layer zum Import ins Projekt wählen - Layer Layer - Visible Sichtbar - Group name Gruppenname - Merge layers Layer vereinen - Unselect all Alle abwählen - Select all Alle wählen - - Import Import - Reload Neuladen - Drawing Zeichnung - GeoPackage GeoPackage - CRS KBS - ... ... - Load layers Layer laden - Expand block references Blockreferenzen expandieren - Use curves Kurven nutzen @@ -43483,52 +33981,42 @@ Parser-Fehler: QgsDwgImportDialog - Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Koordinatenbezugssystem für die DXF-Datei wählen. Die Datenpunkte werden vom Koordinatenbezugssystem des Layers transformiert. - Specify GeoPackage database GeoPackage-Datenbank angeben - GeoPackage database GeoPackage-Datenbank - Drawing file was meanwhile updated (%1 > %2). Die Zeichnung wurde inzwischen geändert (%1 > %2). - Drawing file unavailable. Zeichnungsdatei nicht verfügbar. - Could not open layer list Konnte Layerliste nicht öffnen - Select DWG/DXF file DWG/DXF-Datei wählen - DXF/DWG files DXF/DWG-Dateien - Drawing import completed. Zeichnungsimport abgeschlossen. - Drawing import failed (%1) Zeichnungsimport fehlgeschlagen (%1) @@ -43536,17 +34024,14 @@ Parser-Fehler: QgsDxfExportDialog - Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Koordinatenbezugssystem für die DXF-Datei wählen. Die Datenpunkte werden vom Koordinatenbezugssystem des Layers transformiert. - Export as DXF Als DXF exportieren - DXF files *.dxf *.DXF DXF-Dateien *.dxf *.DXF @@ -43554,77 +34039,62 @@ Parser-Fehler: QgsDxfExportDialogBase - DXF export DXF-Export - Symbology mode Darstellungsmodus - Symbology scale Darstellungsmaßstab - Save as Speichern als - ... ... - No symbology Keine Darstellung - Feature symbology Objektdarstellung - Symbol layer symbology Symbollayerdarstellung - Select all Alle wählen - Deselect all Alle abwählen - Export features intersecting the current map extent Objekte exportieren, die den aktuellen Kartenausschnitt schneiden - Visibility presets Sichtbarkeitsvoreinstellungen - Encoding Kodierung - Use layer title as name if set Layertitel als Namen verwenden, wenn vorhanden - CRS KBS @@ -43632,97 +34102,78 @@ Parser-Fehler: QgsEditorWidgetRegistry - Unknown attribute editor widget '%1' Unbekanntes Attributbearbeitungselement '%1' - Could not save unknown editor widget type '%1'. Konnte unbekanntes Bearbeitungselement '%1' nicht speichern. - Classification Klassifikation - Range Bereich - Unique Values Eindeutige Werte - File Name Dateiname - Value Map Wertabbildung - Enumeration Aufzählung - Hidden Versteckt - Check Box Kontrollkästchen - Text Edit Texteditor - Value Relation Wertbeziehung - Uuid Generator UUID-Generator - Photo Foto - Web View Webansicht - Color Farbe - Relation Reference Beziehungsreferenz - Date/Time Datum/Zeit - External Resource Externe Quelle @@ -43730,13 +34181,10 @@ Parser-Fehler: QgsEditorWidgetWrapper - predicate is True Prädikat ist wahr - - predicate is False Prädikat ist unwahr @@ -43744,17 +34192,14 @@ Parser-Fehler: QgsEffectDrawModeComboBox - Render only Nur zeichnen - Modifier only Nur ändern - Render and modify Zeichnen und ändern @@ -43762,12 +34207,10 @@ Parser-Fehler: QgsEffectStackCompactWidget - Draw effects Zeicheneffekte - Customise effects Effekte einstellen @@ -43775,7 +34218,6 @@ Parser-Fehler: QgsEffectStackPropertiesDialog - Effect Properties Effekteigenschaften @@ -43783,7 +34225,6 @@ Parser-Fehler: QgsEffectStackPropertiesWidget - Effects Properties Effekteigenschaften @@ -43791,27 +34232,22 @@ Parser-Fehler: QgsEffectStackPropertiesWidgetBase - Effects Effekte - Add new effect Neuen Effekt hinzufügen - Remove effect Effekt entfernen - Move up Verschiebe aufwärts - Move down Verschiebe abwärts @@ -43819,22 +34255,18 @@ Parser-Fehler: QgsEllipseSymbolLayerV2Widget - Select fill color Füllfarbe wählen - Transparent fill Transparente Füllung - Select border color Randfarbe wählen - Transparent border Transparenter Rand @@ -43842,7 +34274,6 @@ Parser-Fehler: QgsEmbeddedLayerSelectDialog - Select layers to embed Einzubettende Layer wählen @@ -43850,12 +34281,10 @@ Parser-Fehler: QgsEncodingFileDialog - Encoding: Kodierung: - Cancel &All &Alle abbrechen @@ -43863,87 +34292,70 @@ Parser-Fehler: QgsEngineConfigDialog - Search method Suchmethode - Chain (fast) Kette (schnell) - Popmusic Tabu Popmusik Tabu - Popmusic Chain Popmusik Kette - Popmusic Tabu Chain Popmusik Tabu-Kette - FALP (fastest) FALP (schnellste) - Number of candidates Kandidatenanzahl - Point Punkt - Line Linie - Polygon Polygon - (i.e. including colliding objects) (d.h. inkl. kollidierender Objekten) - Draw text as outlines (recommended) Text als Umrisse zeichnen (empfohlen) - Show shadow rectangles (for debugging) Rechtecke mit Schatten anzeigen (zur Fehlersuche) - Show partials labels Teilweise Beschriftungen anzeigen - Show all labels and features for all layers Alle Objekte und Beschriftungen aller Layer anzeigen - Automated Placement Engine Automatische Platzierung - Show candidates (for debugging) Kandidaten anzeigen (zur Fehlersuche) @@ -43951,7 +34363,6 @@ Parser-Fehler: QgsErrorDialog - Error Fehler @@ -43959,22 +34370,18 @@ Parser-Fehler: QgsErrorDialogBase - Dialog Dialog - Always show details Details immer anzeigen - Details >> Details >> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -43987,7 +34394,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Zusammenfassung</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -44003,10 +34409,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsExpression - - - - No root node! Parsing failed? Kein Wurzelknoten! Parsen gescheitert? @@ -44015,190 +34417,150 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (Keine Wurzel) - Unary minus only for numeric values. Negatives Vorzeichen nur für nummerische Werte. - Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval Kann /, * or % nicht auf Daten oder Intervallen ausführen - [unsupported type;%1; value:%2] [nicht unterstützter Typ;%1; Wert:%2] - Column '%1' not found Spalte '%1' nicht gefunden - function help for %1 missing Funktionshilfe für %1 fehlt - - - group Gruppe - %1 %2 %1 %2 - Syntax Syntax - operator Operator - function Funktion - Arguments Argumente - Examples Beispiele - Notes Hinweise - General Allgemein - Operators Operatoren - Conditionals Bedingungen - Fields and Values Felder und Werte - Math Mathematik - Conversions Umwandlungen - Date and Time Datum und Zeit - String Zeichenketten - Color Farbe - Geometry Geometrie - Record Datensatz - Variables Variablen - Fuzzy Matching Unscharfer Vergleich - Recent (%1) Letztes (%1) - <i>&lt;empty geometry&gt;</i> <i>&lt;leere Geometrie&gt;</i> - <i>&lt;geometry: %1&gt;</i> <i>&lt;Geometrie: %1&gt;</i> - <i>NULL</i> <i>NULL</i> - <i>&lt;feature: %1&gt;</i> <i>&lt;Objekt: %1&gt;</i> - <i>&lt;interval: %1 days&gt;</i> <i>&lt;Intervall: %1 Tage&gt;</i> - <i>&lt;date: %1&gt;</i> <i>&lt;date: %1&gt;</i> - <i>&lt;time: %1&gt;</i> <i>&lt;time: %1&gt;</i> - <i>&lt;datetime: %1&gt;</i> <i>&lt;datetime: %1&gt;</i> - '%1...' '%1...' - - expression Ausdruck @@ -49591,7 +39953,6 @@ valign="top"><td>dddd</td><td>der lange lokale Wo QgsExpressionBuilderDialogBase - Expression string builder Ausdruckseditor @@ -49599,53 +39960,42 @@ valign="top"><td>dddd</td><td>der lange lokale Wo QgsExpressionBuilderWidget - - Search Suchen - Enter new file name Neuen Dateinamen angeben - File name: Dateiname: - Recent (%1) Letztes (%1) - Parser Error Parsingfehler - Eval Error Auswertungsfehler - Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> Ausdruck ist ungültig <a href=more>(mehr Information)</a> - More info on expression error Mehr Informations zum Ausdrucksfehler - Load top 10 unique values Die ersten zehn eindeutigen Werte laden - Load all unique values Alle eindeutigen Werte laden @@ -49653,127 +40003,102 @@ valign="top"><td>dddd</td><td>der lange lokale Wo QgsExpressionBuilderWidgetBase - Form Formular - Load values Werte laden - all unique Alle eindeutigen - 10 samples 10 Stichproben - Equal operator Gleich-Operator - = = - Addition operator Additionsoperator - + + - Subtraction operator Subtraktionsoperator - - - - Division operator Divisionsoperator - / / - Multiplication operator Multiplikationsoperator - * * - Power operator Potenzoperator - ^ ^ - String Concatenation Zeichenkettenverkettung - || || - Open Bracket Öffnende Klammer - ( ( - Close Bracket Schließende Klammer - ) ) - New Line Neue Zeile - '\n' '\n' - Run the current editor text in QGIS (also saves current script). Use this when testing your functions. @@ -49786,38 +40111,30 @@ Zum Testen der Funktionen verwenden. Gespeicherte Skripte werden automatisch beim QGIS-Start geladen. - Load Laden - - Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. Ausgabevoransicht wird mit dem ersten <br> Objekt des Layers erzeugt. - Output preview: Ausgabevoransicht: - Expression Ausdruck - Values Werte - Function Editor Funktions Editor - Create a new function file based on the template file. Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup. @@ -49826,7 +40143,6 @@ Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup. - New file Neue Datei @@ -49834,8 +40150,6 @@ Name des Skripts ändern und speichern, um QGIS das automatische Laden beim Star QgsExpressionBuilderWidgetPlugin - - Edit expression Ausdruck bearbeiten @@ -49843,7 +40157,6 @@ Name des Skripts ändern und speichern, um QGIS das automatische Laden beim Star QgsExpressionLineEdit - Expression dialog Ausdrucksdialog @@ -49851,37 +40164,30 @@ Name des Skripts ändern und speichern, um QGIS das automatische Laden beim Star QgsExpressionSelectionDialogBase - Select By Expression Nach Ausdruck wählen - Close Schließen - ... ... - Select Auswahl - Add to selection Zur Auswahl hinzufügen - Remove from selection Aus Auswahl entfernen - Select within selection In Auswahl wählen @@ -49889,32 +40195,26 @@ Name des Skripts ändern und speichern, um QGIS das automatische Laden beim Star QgsExtentGroupBox - Extent Ausmaße - layer Layer - map view Kartengrenzen - user defined Benutzerdefiniert - none keine - %1 (current: %2) %1 (aktuell: %2) @@ -49922,8 +40222,6 @@ Name des Skripts ändern und speichern, um QGIS das automatische Laden beim Star QgsExtentGroupBoxPlugin - - A group box to enter a map extent Ein Gruppierungsrahmen um die Kartengrenze einzugeben @@ -49931,37 +40229,30 @@ Name des Skripts ändern und speichern, um QGIS das automatische Laden beim Star QgsExtentGroupBoxWidget - Form Formular - West West - East Ost - North Nord - South Süd - Layer extent Layerausdehnung - Map view extent Anzeigeausdehnung @@ -49969,179 +40260,142 @@ Name des Skripts ändern und speichern, um QGIS das automatische Laden beim Star QgsExternalResourceConfigDlg - Form Formular - Path Pfad - Default path Vorgabepfad - <html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wenn nicht leer, wird die Dateiauswahl immer mit der Wurzel dieses Pfads zur Suche nach neuen Dateien geöffnet. Wenn leer wird der hier zuletzt verwendete Pfad benutzt. Wenn diese Bedienelement nie benutzt wurde, wird der Projektpfad verwendet.</p></body></html> - ... ... - <html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wenn das Attribut relative Pfade speichern soll, diese Option aktivieren.</p></body></html> - Relative paths Relative Pfade - <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>Eg: if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wenn möglich sorgt diese Option dafür, dass die Pfade relativ zum aktuellen QGIS-Projektpfad gespeichert werden.</p><p>Z.B. wenn das QGIS-Projekt in <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;</span> ist wird zur Datei <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span> im Attribut nur <span style=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span> gespeichert.</p></body></html> - <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>Eg: if your default path is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wenn möglich sorgt diese Option dafür, dass die Pfade relativ zum Vorgabepfad gespeichert werden.</p><p>Z.B. wenn der Vorgabepfad <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/&quot;</span> ist wird zur Datei <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span> im Attribut nur <span style=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span> gespeichert.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html> <html><head/><body><p>Exklusive Dateiauswahlmethode setzen.</p></body></html> - Storage mode Speichermodus - <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html> <html><head/><body><p>Wenn diese Option aktiv ist, kann das Attribut nur Dateinamen speichern (das ist die Vorgabe).</p></body></html> - <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wenn dies Option aktiv ist, kann das Attribut nur Verzeichnisse und keine Dateinamen speichern. Die Dateiauswahl läßt dann nur die Auswahl von Verzeichnissen aber keiner Dateien zu.</p></body></html> - Relative to project path Relativ zum Projektpfad - Relative to default path Relativ zum Vorgabepfad - File paths Dateipfade - Directory paths Verzeichnispfade - Display resource path Quellenpfad anzeigen - <html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html> <html><head/><body><p>Die Option zeigt Dateipfade als anklickbar Hyperlinks an. Wenn auf den Pfad geklickt wird, sollte die Datei mit dem Vorgabeprogramm zu Anzeige des Betriebssystems geöffnet werden.</p></body></html> - Use a hyperlink for document path (read-only) Hyperlink für Dokumentpfad verwenden (schreibgeschützt) - <html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html> <html><head/><body><p>Voreingestellt ist, dass der Hyperlink nur mit dem Name der Datei und nicht dem kompletten Pfad anzeigt wird. Mit dieser Option werden komplette Pfad im Hyperlink angezeigt.</p></body></html> - Display the full path Vollen Pfad anzeigen - Display button to open file dialog Knopf zum Öffnen des Dateiauswahldialogs anzeigen - Filter Filter - <html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&quot;</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Von Qt entlehnte Filtersyntax <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>Wenn nur alle PDFs gefiltert werden sollen:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>Wenn ein Filter für mehrere Erweiterungen verwendet werden soll (auf .pdf, .odt und .doc Dateien):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>Wenn Beschreibungen verwendet werden sollen, sind Klammern zu verwenden:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text Dokumente (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>Mehrere Filter werden durch ';;' getrennt:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Bilder (*.png *.xpm *.jpg);;Textdateien (*.txt);;XML-Dateien (*.xml)&quot;</span></p></body></html> - Integrated document viewer Integrierte Dokumentenanzeige - Height Höhe - - Auto Auto - - px px - Width Breite - Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated. Größe der Voransicht angeben. Bei Auto wird die optimale Größe berechnet. - Type Typ - Image Bild - Web view Webansicht - Select a directory Ein Verzeichnis wählen @@ -50149,7 +40403,6 @@ Name des Skripts ändern und speichern, um QGIS das automatische Laden beim Star QgsFeatureAction - Run actions Aktionen starten @@ -50157,7 +40410,6 @@ Name des Skripts ändern und speichern, um QGIS das automatische Laden beim Star QgsFeatureSelectionDlg - Dialog Dialog @@ -50165,56 +40417,44 @@ Name des Skripts ändern und speichern, um QGIS das automatische Laden beim Star QgsFieldCalculator - - Not available for layer Nicht für Layer verfügbar - Only update %1 selected features Nur %1 ausgewählte Objekte aktualisieren - - Evaluation error Auswertungsfehler - Provider error Datenanbieter-Fehler - Could not add the new field to the provider. Konnte neues Feld nicht dem Datenanbieter hinzufügen. - Error Fehler - An error occurred while evaluating the calculation string: %1 Ein Fehler trat bei der Auswertung des Rechenausdrucks auf: %1 - <geometry> <geometry> - Please enter a field name Bitte geben Sie den Feldname an - The expression is invalid see (more info) for details @@ -50224,67 +40464,54 @@ Der Ausdruck ist ungültig (siehe (mehr Information) für Näheres) QgsFieldCalculatorBase - Field calculator Feldrechner - Only update selected features Nur ausgewählte Objekte aktualisieren - You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on. Information innerhalb dieses Layers wird editiert, der Layer befindet sich aber nicht im Editiermodus. Ein Klick auf OK schaltet den Editiermodus ein. - This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields. Dieser Layer unterstützt das Hinzufügen von neuen Feldern nicht. Virtuelle Felder können hinzugefügt werden. - Create a new field Neues Feld anlegen - Output field name Ausgabefeldname - Output field length Ausgabefeldlänge - Length of complete output. For example 123,456 means 6 as field length. Länge der kompletten Ausgabe. Zum Beispiel bedeutet 123,456 eine Feldlänge von 6. - Output field type Ausgabefeldtyp - <p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p> <p>Ein virtuelles Feld wird bei Benutzung immer neu berechnet. Die Definition wird in der Projektdatei gespeichert. Es wird nicht im Datenanbieter gespeichert und ist deswegen auch nicht für andere Software verfügbar.</p> - Create virtual field Virtuelles Feld anlegen - Precision Genauigkeit - Update existing field Vorhandenes Feld erneuern @@ -50292,12 +40519,10 @@ Der Ausdruck ist ungültig (siehe (mehr Information) für Näheres) QgsFieldComboBoxPlugin - A combo box to list the fields of a layer Layerfeldauswahlliste - A combo box to list the field of a layer. Eine Layerfeldauswahlliste. @@ -50305,7 +40530,6 @@ Der Ausdruck ist ungültig (siehe (mehr Information) für Näheres) QgsFieldConditionalFormatWidget - Conditional style rule expression Bedingter Stilregelausdruck @@ -50313,126 +40537,102 @@ Der Ausdruck ist ungültig (siehe (mehr Information) für Näheres) QgsFieldConditionalWidget - Form Formular - Field Feld - New Rule Neue Regel - Condition Bedingung - @value @wert - Conditional Format Rules Bedingte Formatierungsregeln - ... ... - Background Hintergrund - Text Text - Icon Icon - Bold text (data defined only, overrides Style) Fetter Text (nur datendefiniert, überschreibt Stil) - B B - Italic text (data defined only, overrides Style) Kursiver Text (nur datendefiniert, überschreibt Stil) - I K - Underlined text Unterstrichener Text - U U - Strikeout text Durchgestrichener Text - S S - Name Name - Preset Vorgabe - Done Fertig - Full row Ganze Zeile - Cancel Abbruch - Delete Löschen @@ -50440,7 +40640,6 @@ Der Ausdruck ist ungültig (siehe (mehr Information) für Näheres) QgsFieldExpressionWidget - Expression dialog Ausdrucksdialog @@ -50448,12 +40647,10 @@ Der Ausdruck ist ungültig (siehe (mehr Information) für Näheres) QgsFieldExpressionWidgetPlugin - An editable combo box to enter an expression Bearbeitbarte Ausdrucksauswahlliste - An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors. Eine bearbeitbare Auswahlliste zu Eingabe von Ausdrücken. Ein Knopf erlaubt es den Ausdrucksdialog zu öffnen. Die Ausdrücke werden ausgewerte um Fehler zu finden. @@ -50461,89 +40658,70 @@ Der Ausdruck ist ungültig (siehe (mehr Information) für Näheres) QgsFieldsProperties - Label Beschriftung - - Id Id - - Name Name - Type Typ - Type name Typname - Length Länge - Precision Genauigkeit - Comment Kommentar - Edit widget Bearbeitungselement - Alias Alias - Layer Layer - Field Feld - Cardinality Kardinalität - Load from external file Aus externer Datei laden - Provide code in this dialog Code in diesem Dialog angeben - Load from the environment Aus der Umgebung laden - # -*- coding: utf-8 -*- """ QGIS forms can have a Python function that is called when the form is @@ -50580,167 +40758,134 @@ def my_form_open(dialog, layer, feature): - Many to one relation Beziehung mehrere-zu-einem - Added attribute Attribut hinzugefügt - Failed to add field Konnte Feld nicht hinzufügen - Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Konnte Feld '%1' vom Typ '%2' nicht hinzufügen. Ist der Feldname eindeutig? - Deleted attributes Attribute gelöscht - Rename attribute Attribut umbenennen - Failed to rename field Konnte Feld nicht umbenennen - Failed to rename field to '%1'. Is the field name unique? Konnte Feld nicht in '%1' umbenennen. Ist das Feld eindeutig? - Line edit Eingabezeile - Unique values Eindeutige Werte - Unique values editable Eindeutige Werte (bearbeitbar) - Classification Klassifikation - Value map Wertabbildung - Edit range Eingabezeile mit Bereich - Slider range Schieberbereich - Dial range Drehreglerbereich - File name Dateiname - Enumeration Aufzählung - Immutable Unveränderbar - Hidden Versteckt - Checkbox Kontrollkästchen - Text edit Texteditor - Calendar Kalender - Value relation Wertbeziehung - UUID generator UUID-Generator - Photo Foto - Web view Webansicht - Color Farbe - Editor Widget Bearbeitungselement - Select Python file Python-Datei wählen - Python file Python-Datei - Select edit form Bearbeitungsformular wählen - UI file UI-Dateien @@ -50748,115 +40893,90 @@ def my_form_open(dialog, layer, feature): QgsFieldsPropertiesBase - Field calculator Feldrechner - - Click to toggle table editing Anklicken um den Tabellenbearbeitungsmodus umzuschalten - Toggle editing mode Bearbeitungsmodus umschalten - Ctrl+N Strg+N - Fields Felder - Delete field Feld löschen - Ctrl+X Strg+X - New field Neues Feld - Relations Beziehungen - Python init code Python-Initialisierungscode - - ... ... - Edit UI UI zur Bearbeitung - + + - - - - > > - ^ ^ - v v - Function name Funktionsname - Enter the name of the form init function. Name der Funktion zur Formularinitialisierung. - External file Externe Datei - Suppress attribute form pop-up after feature creation Eingabe der Attributwerte bei der Objekteerstellung unterdrücken - - QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. The function code of the function can be loaded from the source code entered @@ -50888,42 +41008,34 @@ Referenz im Funktionsnamen: my_form_open - Default Voreinstellung - On An - Off Aus - Autogenerate Automatisch erzeugen - Drag and drop designer Mit Drag and Drop zusammenstellen - Provide ui-file UI-Datei verwenden - Attribute editor layout: Attributeditorzusammenstellung: - Python Init function Python-Init-Funktion @@ -50931,32 +41043,26 @@ Referenz im Funktionsnamen: my_form_open QgsFileDownloader - Download Herunterladen - Downloading %1. %1 wird heruntergeladen. - Network request %1 timed out Netzwerkanfrage %1 dauerte zu lange - Download failed Download fehlgeschlagen - Cannot open output file: %1 Konnte Ausgabedatei %1 nicht öffnen - Download failed: %1 Download gescheitert: %1 @@ -50964,12 +41070,10 @@ Referenz im Funktionsnamen: my_form_open QgsFileNameWidgetWrapper - ... ... - Select a file Datei wählen @@ -50977,12 +41081,10 @@ Referenz im Funktionsnamen: my_form_open QgsFileWidget - Select a file Datei wählen - Select a directory Ein Verzeichnis wählen @@ -50990,12 +41092,10 @@ Referenz im Funktionsnamen: my_form_open QgsFilledMarkerSymbolLayerWidget - Size Assistant... Größenassistent... - string Zeichenkette @@ -51003,17 +41103,14 @@ Referenz im Funktionsnamen: my_form_open QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget - Select symbol fill color Symbolfüllfarbe wählen - Select symbol outline color Symbolumrandungsfarbe wählen - Size Assistant... Größenassistent... @@ -51021,12 +41118,10 @@ Referenz im Funktionsnamen: my_form_open QgsFormAnnotationDialog - Delete Löschen - Qt designer file Qt-Designer-Datei @@ -51034,12 +41129,10 @@ Referenz im Funktionsnamen: my_form_open QgsFormAnnotationDialogBase - Form annotation Formularbemerkung - ... ... @@ -51047,59 +41140,46 @@ Referenz im Funktionsnamen: my_form_open QgsGCPListModel - - map units Karteneinheiten - - pixels Pixel - Visible Sichtbar - ID ID - Source X Quelle X - Source Y Quelle Y - Dest. X Ziel X - Dest. Y Ziel Y - dX (%1) dX (%1) - dY (%1) dY (%1) - Residual (%1) Rest (%1) @@ -51107,12 +41187,10 @@ Referenz im Funktionsnamen: my_form_open QgsGCPListWidget - Recenter Rezentrieren - Remove Entfernen @@ -51120,12 +41198,10 @@ Referenz im Funktionsnamen: my_form_open QgsGPSDetector - internal GPS Interes GPS - local gpsd Lokaler GPSD @@ -51133,17 +41209,14 @@ Referenz im Funktionsnamen: my_form_open QgsGPSDeviceDialog - New device %1 Neues Gerät %1 - Are you sure? Sind Sie sicher? - Are you sure that you want to delete this device? Soll dieses Gerät wirklich gelöscht? @@ -51151,107 +41224,86 @@ Referenz im Funktionsnamen: my_form_open QgsGPSDeviceDialogBase - GPS Device Editor GPS-Geräteeditor - Devices Geräte - Delete Löschen - New Neu - Update Aktualisieren - Device name Gerätename - This is the name of the device as it will appear in the lists Dies ist der Name des Gerätes, so wie er in der Liste erscheinen wird - Commands Kommandos - Track download Spur herunterladen - Route upload Route hinaufladen - Waypoint download Wegpunkt herunterladen - The command that is used to download routes from the device Das Kommando, um eine Route vom Gerät herunterzuladen - Route download Route herunterladen - The command that is used to upload waypoints to the device Das Kommando, zum Heraufladen von Wegpunkten zum Gerät - Track upload Spur hinaufladen - The command that is used to download tracks from the device Das Kommando, um Spuren vom Gerät herunterzuladen - The command that is used to upload routes to the device Das Kommando zum Hinaufladen von Routen zum Gerät - The command that is used to download waypoints from the device Das Kommando, um Wegpunkte vom Gerät herunterzuladen - The command that is used to upload tracks to the device Das Kommando, welches gebraucht wird, um eine Spur auf das Gerät hochzuladen - Waypoint upload Wegpunkt hinaufladen - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -51267,164 +41319,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGPSInformationWidget - /gps /gps - No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. Kein Pfad zum GPS-Port angegeben. Bitte einen angeben und erneut versuchen. - Connecting... Verbinde... - Connecting to GPS device... Verbinde mit dem GPS-Gerät... - Timed out! Zeit überschritten! - Failed to connect to GPS device. Verbindung zum GPS-Gerät schlug fehl. - Connected! Verbunden! - Dis&connect &Trennen - Connected to GPS device. Mit dem GPS-Gerät verbunden. - Error opening log file. Fehler beim Öffnen der Logdatei. - Disconnected... Getrennt... - &Connect &Verbinden - Disconnected from GPS device. Verbindung zum GPS-Gerät beendet. - %1 m %1 m - %1 km/h %1 km/h - Automatic Automatisch - Manual Manuell - 3D 3D - 2D 2D - No fix Keine Position - Differential Differential - Non-differential Nicht differential - No position Keine Position - Valid Gültig - Invalid Ungültig - - Not enough vertices Nicht genügend Stützpunkte - Cannot close a line feature until it has at least two vertices. Kann Linienobjekt nicht abschließen bevor es mindestens zwei Punkte hat. - Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. Kann Polygonobjekt nicht abschließen bevor es mindestens drei Punkte hat. - - Feature added Objekt hinzugefügt - - - - - Error Fehler - - Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -51435,47 +41449,38 @@ Fehler: %2 - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Das Objekt kann nicht hinzugefügt werden, weil das Löschen der Polygonüberschneidungen den Geometrietyp ändern würde - An error was reported during intersection removal Ein Fehler wurde während der Schnittpunktlöschung berichtet - Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. Kann Objekt nicht hinzufügen. Unbekannter Geometrietyp. Bitte einen anderen Layer wählen und noch einmal probieren. - Save GPS log file as GPS-Protokoll als Datei speichern - NMEA files NMEA-Dateien - &Add feature &Objekt hinzufügen - &Add Point &Punkt hinzufügen - &Add Line &Linie hinzufügen - &Add Polygon &Pol&ygon hinzufügen @@ -51483,17 +41488,14 @@ Fehler: %2 QgsGPSInformationWidgetBase - GPS Connect GPS-Verbindung - &Add feature &Objekt hinzufügen - Quick status indicator: green = good or 3D fix yellow = good 2D fix @@ -51510,349 +41512,274 @@ grau = Keine Daten 2D/3D hängt von der verfügbaren Information ab - Add track point Spurpunkt hinzufügen - Reset track Spur zurücksetzen - - - - - - - - ... ... - Position Position - Signal Signal - Satellite Satellit - Options Optionen - Debug Debug - &Connect &Verbinden - latitude of position fix (degrees) Breitengrad des Positionsfix - Longitude Längengrad - longitude of position fix (degrees) Längengrad des Positionsfix - antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) Antennenhöhe bezogen auf geoid (Mittlerer Meeresspiegel) - Altitude Höhenlage - Latitude Breitengrad - Time of fix Zeit des Fix - date/time of position fix (UTC) Datum/Zeit des Positionsfix (UTC) - speed over ground Geschwindigkeit über Grund - Speed Geschwindigkeit - track direction (degrees) Wegrichtung (Grad) - Direction Richtung - Horizontal Dilution of Precision Horizontale Ungenauigkeit (HDOP) - HDOP HDOP - Vertical Dilution of Precision Vertikale Ungenauigkeit (VDOP) - VDOP VDOP - Position Dilution of Precision Positionsungenauigkeit (PDOP) - PDOP PDOP - GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual GPS-Empfängerkonfiguration 2D/3D Modus: Automatisch oder manuell - Mode Modus - position fix dimensions: 2D, 3D or No fix Positionsfixdimensionen: 2D, 3D oder kein Fix - Dimensions Dimensionen - quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position Qualität des Positionsfix: Differential, nicht differential oder keine Position - Quality Qualität - position fix status: Valid or Invalid Positionfixstatus: Gültig oder Ungültig - Status Status - number of satellites used in the position fix Anzahl der Satelliten für den Positionsfix - Satellites Satelliten - H accurancy H-Genauigkeit - V accurancy V-Genauigkeit - Connection Verbindung - Autodetect Automatisch feststellen - Serial device Serielles Gerät - Refresh serial device list Geräteliste aktualisieren - Port Port - Host Host - Device Gerät - 00000; 00000; - gpsd gpsd - Internal Intern - Digitizing Digitalisierung - Track Spur - Automatically add points Punkte automatisch hinzufügen - Track width in pixels Spurbreite in Pixeln - width Breite - Color Farbe - save layer after every feature added Layer nach jedem hinzugefügten Objekt speichern - Automatically save added feature Hinzugefügte Objekte automatisch speichern - save GPS data (NMEA sentences) to a file GPS-Daten (NMEA-Sätze) in Datei speichern - Log File Protokolldatei - browse for log file Nach Protokolldatei suchen - Map centering Kartenzentrierung - when leaving beim Verlassen - % of map extent % der Kartenausdehnung - never nie - always immer - Cursor Cursor - Small Klein - Large Groß @@ -51860,91 +41787,64 @@ grau = Keine Daten QgsGPSPlugin - &GPS Tools &GPS-Werkzeuge - &Create new GPX layer &Erstelle neuen GPX-Layer - - Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Erzeugt einen neuen GPX-Layer und zeichnet ihn in das Kartenfenster - - &GPS &GPS - Save new GPX file as... Neue GPX-Datei speichern als... - GPS eXchange file GPS eXchange Datei - Could not create file Kann die Datei nicht erzeugen - Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. Konnte GPX-Datei mit dem angegebenen Name nicht erzeugen. Versuchen Sie es mit einem anderen Name oder Verzeichnis. - GPX Loader GPX Lader - Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Konnte gewählte Datei nicht lesen. Bitte wählen Sie eine gültige Datei. - - - - Could not start process Kann den Prozess nicht starten - - - - Could not start GPSBabel! Kann GPSBabel nicht starten! - - Importing data... Importiere Daten... - - - - Cancel Abbrechen - Could not import data from %1! @@ -51953,12 +41853,10 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. - Error importing data Fehler beim Importieren der Daten - Could not convert data from %1! @@ -51967,28 +41865,22 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. - Error converting data Fehler bei Datenkonvertierung - - Not supported Nicht unterstützt - This device does not support downloading of %1. Dieses Gerät unterstützt das Herunterladen von %1 nicht. - Downloading data... Daten werden heruntergeladen... - Could not download data from GPS! @@ -51997,29 +41889,24 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. - Error downloading data Fehler beim Herunterladen der Daten - This device does not support uploading of %1. Dieses Gerät unterstützt das Hochladen von %1 nicht. - Uploading data... Daten werden hochgeladen... - Error while uploading data to GPS! Fehler beim Hochladen der Daten ins GPS! - Error uploading data Fehler beim Hochladen der Daten @@ -52027,71 +41914,50 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGPSPluginGui - - Waypoints Wegpunkte - - Routes Routen - - Tracks Spuren - - - Choose a file name to save under Dateiname zum Speichern wählen - - - - GPS eXchange format GPS eXchange-Format - - Select GPX file Wählen Sie GPX-Datei aus - Select file and format to import Datei und Format zum Importieren wählen - Waypoints from a route Wegpunkte der Route - Waypoints from a track Wegpunkte einer Spur - Route from waypoints Route aus Wegpunkten - Track from waypoints Spur aus Wegpunkten - GPS eXchange format (*.gpx) GPS eXchange Format (*.gpx) @@ -52099,150 +41965,110 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGPSPluginGuiBase - GPS Tools GPS Werkzeuge - Load GPX file GPX-Datei laden - File Datei - - - Browse... Suchen... - Feature types Objekttyp - - Waypoints Wegpunkte - - Routes Routen - - Tracks Spuren - Import other file Aus anderer Datei importieren - File to import Zu importierende Datei - - Feature type Objekttyp - - - Layer name Layername - - GPX output file GPX Ausgabedatei - - - Save As... Speichern unter... - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Bemerkung: Die Auswahl des richtigen Datentyps ist wichtig!) - Download from GPS Vom GPS herunterladen - - GPS device GPS Gerät - Edit devices... Gerät bearbeiten... - - Port Port - Refresh Aktualisieren - Output file Ausgabedatei - Upload to GPS Zum GPS hochladen - Data layer Datenlayer - Edit devices Editiere Geräte - GPX Conversions GPX-Konvertierung - GPX input file GPX-Eingabedatei - Conversion Konvertierung @@ -52250,17 +42076,14 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGPXProvider - Bad URI - you need to specify the feature type. Falsche URI - Bitte geben Sie den Objekttyp an. - GPS eXchange file GPS eXchange Datei - Digitized in QGIS Digitalisiert mit QGIS @@ -52268,52 +42091,42 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGdalProvider - Dataset Description Datensatzbeschreibung - Band %1 Kanal %1 - X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Kanäle: %3 - Dimensions Dimensionen - Origin Ursprung - Pixel Size Pixelgröße - Band Kanal - Format not supported Format nicht unterstützt - Cannot read data Kann Daten nicht lesen - Cannot get GDAL raster band: %1 Konnte GDAL-Rasterkanal nicht bestimmen: %1 @@ -52321,17 +42134,14 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGenericProjectionSelector - Define this layer's coordinate reference system: Koordinatenbezugssystem dieses Layers festlegen: - This layer appears to have no projection specification. Dieser Layer scheint keine Projektionsangaben zu besitzen. - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Die Projektion dieses Layers wird auf die des Projektes voreingestellt. Sie können es jedoch unten durch auswählen einer anderen Projektion überschreiben. @@ -52339,7 +42149,6 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGenericProjectionSelectorBase - Coordinate Reference System Selector Koordinatenbezugssystem-Auswahl @@ -52347,22 +42156,18 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeomColumnTypeThread - Retrieving tables of %1... Lade Tabellen aus %1... - Scanning column %1.%2.%3... Durchsuche Spalte %1.%2.%3... - Table retrieval finished. Tabellenabfrage beendet. - Table retrieval stopped. Laden der Tabelle gestoppt. @@ -52370,27 +42175,22 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryAngleCheck - Resulting geometry is degenerate Resultierende Geometrie ist degeneriert - Unknown method Unbekannte Methode - Delete node with small angle Knoten mit kleinem Winkel löschen - No action Keine Aktion - Minimal angle Minimaler Winkel @@ -52398,42 +42198,34 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryAreaCheck - Failed to merge with neighbor: %1 Zusammenfassung mit Nachbar gescheitert: %1 - Unknown method Unbekannte Methode - Merge with neighboring polygon with longest shared edge Benachbarte Polygone mit der längsten gemeinsamen Kante zusammenfassen - Merge with neighboring polygon with largest area Benachbarten Polygone mit der größten Flächen zusammenfassen - Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is Benachbarte Polygone mit identischem Attributwert zusammenfassen, wenn vorhanden oder beibehalten - Delete feature Objekt löschen - No action Keine Aktion - Minimal area Minimale Fläche @@ -52441,7 +42233,6 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryChecker - No action Keine Aktion @@ -52449,19 +42240,14 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryCheckerDialog - Check Geometries Geometrien prüfen - Settings Einstellungen - - - Result Ergebnis @@ -52469,42 +42255,34 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryCheckerFixDialog - Fix errors Fehler beheben - Next Nächstes - Fix Reparieren - Skip Überspringen - Select how to fix error "%1": Wählen wie Fehler "%1" zu beheben ist: - <b>Fixed:</b> %1 <b>Behoben:</b> %1 - <span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span> <span color="red"><b>Behebung gescheitert:</b> %1</span> - <b>Error is obsolete</b> <b>Fehler ist veraltet</b> @@ -52512,64 +42290,42 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog - Summary Zusammenfassung - - - - Object ID Objektkennung - - - - Error Fehler - - - - Coordinates Koodinaten - - - - Value Wert - The following checks reported errors: Folgende Prüfungen lieferten Fehler: - %1 errors were fixed %1 Fehler beseitigt - %1 new errors were found %1 neue Fehler gefunden - %1 errors were not fixed %1 Fehler nicht behoben - %1 errors are obsolete %1 Fehler sind veraltet @@ -52577,33 +42333,26 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryCheckerPlugin - Check Geometries Geometrien prüfen - - G&eometry Tools G&eometrie-Werkzeuge - Geometry Checker Geometrieprüfung - Check geometries for errors Geometrien auf Fehler prüfen - Vector Vektor - Version 0.1 Version 0.1 @@ -52611,160 +42360,126 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryCheckerResultTab - Form Formular - <b>Geometry check result:</b> <b>Geometrieprüfungsergebnis</b> - Object ID Objektkennung - - - Error Fehler - Coordinates Koodinaten - Value Wert - Resolution Fehlerlösung - Export Exportieren - Total errors: 0 Gesamtfehler: 0 - When a row is selected, move canvas to: Wenn eine Zeile gewählt ist, Kartenausschnitt verschieben zu: - Feature Objekt - Don't &move Nicht &verschieben - Highlight contour of selected features Kontur gewählter Objekte hervorheben - Fix selected errors using default resolution Gewählte Fehler mit vorgegebener Fehlerlösung beheben - Fix selected errors, prompt for resolution method Fehlerlösung zu gewählten Fehlern abfragen - Error resolution settings Fehlerlösungsoptionen - Show selected features in attribute table Gewählte Objekte in Attributtabelle anzeigen - Attribute to use when merging features by attribute value: Zu verwendendes Attribut für Objektzusammenfassung nach Attribut: - The following checks reported errors: Folgende Prüfungen lieferten Fehler: - Check errors occurred Aufgetretene Fehler prüfen - - Total errors: %1, fixed errors: %2 Gesamtfehler: %1, behobene Fehler: %2 - Fixed: %1 Behoben: %1 - Fix failed: %1 Behebung gescheitert: %1 - Select Output File Ausgabedatei wählen - ESRI Shapefile (*.shp);; ESRI-Shapedatei (*.shp);; - Failed to export errors to shapefile. Export der Fehler in Shapedatei gescheitert. - Fix errors? Fehler beheben? - Do you want to fix %1 errors? Sollen %1 Fehler behoben werden? - Set Error Resolutions Fehlerlösungen einstellen - Layer removed Layer entfernt - The layer has been removed. Der Layer wurde entfernt. @@ -52772,247 +42487,198 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryCheckerSetupTab - Form Formular - Input vector layer Eingabevektorlayer - Only selected features Nur gewählte Objekte - Geometry validity: Geometriegültigkeit: - Self intersections Selbstüberschneidungen - Duplicate nodes Doppelte Knoten - Polygon with less than 3 nodes Polygone mit weniger als 3 Punkten - Allowed geometry types: Erlaubte Geometrietypen: - Point Punkt - Multipoint Multipunkt - Line Linie - Multiline Multilinie - Polygon Polygon - Multipolygon Multipolygon - Geometry properties: Geometrieeigenschaften: - Polygons and multipolygons may not contain any holes Polygone und Multipolygone dürfen keine Löcher enthalten - Multipart objects must consist of more that one part Mehrteilige Objekte müssen mehr als einen Teil haben - Geometry conditions: Geometriebedingungen: - Minimum angle between segments (deg): Minimaler Winkel zwischen Segmenten (Grad): - Minimal segment length (map units): Minimale Segmentlänge (Karteneinheiten): - Minimal polygon area (map units sqr.): Minimale Polygonfläche (Karteneinheiten²): - No sliver polygons: Keine Splitterpolygone: - Maximum thinness: Maximale Dünnheit: - <html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dünnheit ist das Verhältnis zwischen dem kleinsten Quadrat, dass die Fläche des Polygons enthält und der Fläche selbst. Ein Quadrat hat die Dünnheit von 1. Vorgabe: 20.</p></body></html> - Max. area (map units sqr.): Maximale Fläche (Karteneinheiten²): - Topology checks: Topologieprüfung: - Check for overlaps smaller than (map units sqr.): Überlappungen kleiner als prüfen (Karteneinheiten²): - Check for gaps smaller than (map units sqr.): Lücken kleiner als prüfen (Karteneinheiten²): - Check for duplicates Doppelte Objekte prüfen - Check for features within other features Objekte in anderen Objekten prüfen - Tolerance: Toleranz: - Output vector layer Ausgabevektorlayer - &Modify input layer Eingabelayer &ändern - Create &new layer &Neuen Layer anlegen - Browse Durchsuchen - Run Starte - Abort Abbrechen - Select Output File Ausgabedatei wählen - Invalid Output Layer Ungültiger Ausgabelayer - The chosen output layer is the same as the input layer. Der gewählte Ausgabelayer ist der gleiche wie der Eingabelayer. - Editable Input Layer Änderbarer Eingabelayer - The input layer is not allowed to be in editing mode. Der Eingabelayer darf nicht im Bearbeitungsmodus sein. - <b>Preparing output...</b> <b>Bereite Ausgabe vor...</b> - Layer Creation Failed Layererzeugung gescheitert - Failed to create the output layer: %1 Ausgabelayer konnte nicht erzeugt werden: %1 - <b>Waiting for running checks to finish...</b> <b>Warte auf das Ende der Prüfungen...</b> - Non-editable Output Format Kein bearbeitbares Ausgabeformat - The output file format does not support editing features. The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue? Das Ausgabeformat unterstützt die Bearbeitung von Objekten nicht. Geometrieprüfung wird durchgeführt, aber es sind keine Fehlerbehebungen möglich. Soll fortgefahren werden? - <b>Building spatial index...</b> <b>Räumlicher Index wird aufgebaut...</b> @@ -53020,27 +42686,22 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryContainedCheck - Feature %1 within feature %2: %3 Objekt %1 innerhalb von Objekt %2: %3 - Unknown method Unbekannte Methode - Delete feature Objekt löschen - No action Keine Aktion - Within Innerhalb @@ -53048,7 +42709,6 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryContainedCheckError - Within %1 In %1 @@ -53056,22 +42716,18 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryDegeneratePolygonCheck - Unknown method Unbekannte Methode - Delete feature Objekt löschen - No action Keine Aktion - Polygon with less than three nodes Polygon mit weniger als drei Punkten @@ -53079,27 +42735,22 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryDuplicateCheck - Duplicate check between features %1 and %2: %3 Duplikatsprüfung zwischen Objekt %1 und %2: %3 - Unknown method Unbekannte Methode - No action Keine Aktion - Remove duplicates Doppelte entfernen - Duplicate Duplikate @@ -53107,27 +42758,22 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryDuplicateNodesCheck - Resulting geometry is degenerate Resultierende Geometrie ist degeneriert - Unknown method Unbekannte Methode - Delete duplicate node Doppelte Punkte löschen - No action Keine Aktion - Duplicate node Doppelte Punkte @@ -53135,34 +42781,26 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryGapCheck - - - Gap check: %1 Lückenprüfung: %1 - Failed to merge with neighbor: %1 Zusammenfassung mit Nachbar gescheitert: %1 - Unknown method Unbekannte Methode - Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge Loch in Nachbarpolygon mit der längsten gemeinsamen Kante einfügen - No action Keine Aktion - Gap Lücke @@ -53170,17 +42808,14 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget - Polygon / MultiPolygon Polygon / MultiPolygon - LineString / MultiLineString LineString / MultiLineString - Point / MultiPoint Point / MultiPoint @@ -53188,22 +42823,18 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryHoleCheck - Unknown method Unbekannte Methode - Remove hole Loch entfernen - No action Keine Aktion - Polygon with hole Polygon mit Loch @@ -53211,27 +42842,22 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryMultipartCheck - Unknown method Unbekannte Methode - Convert to single part feature In einteiliges Objekt umwandeln - Delete feature Objekt löschen - No action Keine Aktion - Multipart object with only one feature Mehrteiliges Objekt mit nur einem Teil @@ -53239,37 +42865,30 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryOverlapCheck - Overlap check between features %1 and %2: %3 Überlappungsprüfung zwischen Objekt %1 und %2: %3 - Failed to compute intersection between overlapping features: %1 Fehler beim Ermittung der Überschneidung von überlappenden Objekten: %1 - Could not find shared edges between intersection and overlapping features Konnte keine gemeinsamen Kanten zwischen der Überschneidung und den überlappenden Objekten finden - Unknown method Unbekannte Methode - Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge Überlappende Fläche vom benachbarten Polygon mit der kürzesten gemeinsamen Kante entfernen - No action Keine Aktion - Overlap Überlappt @@ -53277,17 +42896,14 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometrySegmentLengthCheck - Unknown method Unbekannte Methode - No action Keine Aktion - Minimal segment length Minimale Segmentlänge @@ -53295,32 +42911,26 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometrySelfIntersectionCheck - Resulting geometry is degenerate Resultierende Geometrie ist degeneriert - Unknown method Unbekannte Methode - Split feature into a multi-object feature Objekt in mehrteilige Objekt zerteilen - Split feature into multiple single-object features Objekt in mehrere einteilige Objekte zerteilen - No action Keine Aktion - Self intersection Selbstüberschneidung @@ -53328,7 +42938,6 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometrySliverPolygonCheck - Sliver polygon Splitterpolygon @@ -53336,8 +42945,6 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometrySnapper - - Failed to read feature %1 of input layer. Konnte Objekt %1 nicht aus Eingabelayer lesen. @@ -53345,102 +42952,82 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometrySnapperDialog - Geometry Snapper Geometriefang - Input vector layer Eingabevektorlayer - Only selected features Nur gewählte Objekte - Reference layer Referenzlayer - Options Optionen - Maximum snapping distance (map units): Maximimale Fangtoleranz (Karteneinheiten): - Output vector layer Ausgabevektorlayer - &Modify input layer Eingabelayer &ändern - Create new &layer &Neuen Layer anlegen - Browse Durchsuchen - Run Starte - Select Output File Ausgabedatei wählen - Invalid Output Layer Ungültiger Ausgabelayer - The chosen output layer is the same as an input layer. Der gewählte Ausgabelayer ist der gleiche wie der Eingabelayer. - Layer Creation Failed Layererzeugung gescheitert - Failed to create the output layer: %1 Ausgabelayer konnte nicht erzeugt werden: %1 - <p>The following errors occurred:</p><ul><li>%1</li></ul> <p>Folgende Fehler traten auf:</p><ul><li>%1</li></ul> - Non-editable Output Format Kein bearbeitbares Ausgabeformat - The output file format does not support editing features. Please select another output file format. Das Ausgabeformat unterstützt die Bearbeitung von Objekten nicht. Bitte ein anderes Ausgabeformat wählen. - Errors occurred Es traten Fehler auf @@ -53448,33 +43035,26 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometrySnapperPlugin - Snap geometries Geometrien einrasten - - G&eometry Tools G&eometrie-Werkzeuge - Geometry Snapper Geometriefang - Snap geometries to a reference layer Geometrie auf einen Referenzlayer einrasten - Vector Vektor - Version 0.1 Version 0.1 @@ -53482,32 +43062,26 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryTypeCheck - Unknown geometry type Unbekannter Geometrietyp - Unknown method Unbekannte Methode - Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature Wenn möglich Objekt in korrespondieren mehr- oder einteiligen Typ wandeln und anderenfalls löschen - Delete feature Objekt löschen - No action Keine Aktion - Geometry type Geometrietyp @@ -53515,7 +43089,6 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeometryTypeCheckError - Overlap with %1 Überlappt mit %1 @@ -53523,122 +43096,98 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeorefConfigDialog - A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) - A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) - A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) - A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) - A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) - A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) - B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) - B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) - B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) - B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) - B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) - Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 Zoll) - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Brief; 8,5x11 Zoll) - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 Zoll) - ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 Zoll) - ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 Zoll) - ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 Zoll) - Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 Zoll) - Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 Zoll) - Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 Zoll) - Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 Zoll) - Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 Zoll) - Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 Zoll) @@ -53646,73 +43195,58 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeorefConfigDialogBase - Configure Georeferencer Georeferenzierungskonfiguration - Point tip Punkttipp - Show IDs IDs - Show coordinates Koordinaten anzeigen - Residual units Resteinheiten - Pixels Pixel - Use map units if possible möglichst Karteneinheiten - PDF report PDF-Bericht - Left margin Linker Rand - - mm mm - Right margin Rechter Rand - Show Georeferencer window docked Georeferenzierungsfenster docken - PDF map PDF Karte - Paper size Papierformat @@ -53720,7 +43254,6 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeorefDescriptionDialog - <h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> <h2>Beschreibung</h2><p>Diese Erweiterung kann Rasterdateien georeferenzieren und ihre Projektion setzen. Es werden Punkte gewählt und ihre Weltkoordinate angegeben und die Erweiterung berechnet dann die Daten der World-Datei. Das Ergebnis verbessert sich je mehr Koordinaten bereitgestellt werden.</p> @@ -53728,12 +43261,10 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGeorefDescriptionDialogBase - Description georeferencer Georeferenzierungsbeschreibung - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -53749,13 +43280,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPlugin - &Georeferencer... &Georeferenzierung... - - &Georeferencer &Georeferenzierung @@ -53763,449 +43291,350 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPluginGui - - Georeferencer Georeferenzierung - All other files (*) Alle anderen Dateien (*) - Open raster Raster öffnen - %1 is not a supported raster data source %1 ist keine unterstützte Rasterdatenquelle - Unsupported Data Source Nicht unterstütztes Datenformat - Raster loaded: %1 Geladenes Raster: %1 - Georeferencer - %1 Georeferenzierung - %1 - Georeference Successful Georeferenzierung erfolgreich - Raster was successfully georeferenced. Raster wurde erfolgreich georeferenziert. - - - Transform: Transformation: - Invalid Transform Ungültige Transformation - GDAL scripting is not supported for %1 transformation. GDAL-Skripting für Transformation %1 nicht unterstützt. - No GCP Points Keine Paßpunkte - No GCP points are available to save. Keine zu speichernden Paßpunkte verfügbar. - Raster Properties Rastereigenschaften - Please load raster to be georeferenced. Bitte ein zu georeferenzierendes Raster laden. - Write Error Schreibfehler - Could not write to GCP points file %1. Konnte Paßpunkt-Datei %1 nicht schreiben. - - - Transform Failed Transformation gescheitert - Failed to calculate linear transform parameters. Konnte lineare Transformationsparameter nicht berechnen. - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. Konnte Paßpunkt-Transformation nicht berechnen: Transformation nicht lösbar. - Could not write to %1. Konnte nicht in %1 schreiben. - Copy to Clipboard In die Zwischenablage kopieren - No Raster Loaded Kein Raster geladen - - Info Information - Not Enough GCPs Nicht genug Paßpunkte - %1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more. %1-Transformation erfordert mindestens %2 Paßpunkte. Bitte mehr definieren. - Load GCP points Paßpunkte laden - - GCP file Paßpunktdatei - Save GCP points Paßpunkte speichern - Please load raster to be georeferenced Bitte laden Sie das zu georeferenzierende Raster - Help Hilfe - Reset Georeferencer Georeferenzierung zurücksetzen - Reset georeferencer and clear all GCP points? Georeferenzierung zurücksetzen und alle Paßpunkte löschen? - Invalid GCP file Ungültige Paßpunktdatei - GCP file could not be read. Paßpunktdatei konnte nicht gelesen werden. - GCPs loaded Paßpunkte geladen - GCP file successfully loaded. Paßpunktdatei erfolgreich geladen. - Panels Bedienfelder - Toolbars Werkzeugkästen - Current transform parametrisation Aktuelle Transformationsparameterisierung - Coordinate: Koordinate: - Current map coordinate Aktuelle Kartenkoordinate - None Keine - Coordinate of image(column/line) Koordinate des Bilds (Spalte/Zeile) - Save GCPs Paßpunkte speichern - Save GCP points? Paßpunkte speichern? - World file exists World-Datei vorhanden - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> <p>Die gewählte Datei scheint bereits eine World-Datei zu haben! Wollen Sie sie mit der neuen überschreiben?</p> - Error Fehler - - - - map units Karteneinheiten - - pixels Pixel - Transformation parameters Transformationsparameter - Translation x X-Verschiebung - Translation y y-Verschiebung - Scale x X-Maßstab - Scale y Y-Maßstab - Rotation [degrees] Drehung [Grad] - Mean error [%1] Mittlere Fehler [%1] - Residuals Rest - ID ID - Enabled Eingeschaltet - Pixel X Pixel X - Pixel Y Pixel Y - Map X Karte X - Map Y Karte Y - Res X (%1) Aufl. X (%1) - Res Y (%1) Aufl. Y (%1) - Res Total (%1) Aufl. ges. (%1) - yes ja - no nein - Translation (%1, %2) Verschiebung (%1, %2) - Scale (%1, %2) Maßstab (%1, %2) - Rotation: %1 Drehung: %1 - Mean error: %1 Mittlerer Fehler: %1 - %1 %1 - GDAL script GDAL-Skript - Please set transformation type Bitte Transformationstyp setzen - Please set output raster name Bitte Ausgaberasternamen angeben - Linear Linear - Helmert Helmert - Polynomial 1 Polynomial 1 - Polynomial 2 Polynomial 2 - Polynomial 3 Polynomial 3 - Thin plate spline (TPS) Thin-Plate-Splines (TPS) - Projective Projektiv - Not set Nicht gesetzt @@ -54213,271 +43642,210 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPluginGuiBase - Georeferencer Georeferenzierung - - File Datei - - View Ansicht - - Edit Bearbeiten - Settings Einstellungen - GCP table Paßpunkttabelle - Histogram Histogramm - Open Raster... Raster öffnen... - Open raster Raster öffnen - Ctrl+O Strg+O - - Zoom In Hineinzoomen - Ctrl++ Strg++ - - Zoom Out Hinauszoomen - Ctrl+- Strg+- - - Zoom to Layer Auf den Layer zoomen - Ctrl+Shift+F Strg+Umschalt+F - - Pan Verschieben - Transformation Settings... Transformationseinstellungen... - Transformation settings Transformationseinstellungen - Add Point Punkt hinzufügen - Add point Punkt hinzufügen - Ctrl+A Strg+A - Delete Point Punkt löschen - Delete point Punkt löschen - Ctrl+D Strg+D - Close Georeferencer Georeferenzierung schließen - Close georeferencer Georeferenzierung schließen - Quit Beenden - Start Georeferencing Georeferenzierung starten - Start georeferencing Georeferenzierung beginnen - Ctrl+G Strg+G - Generate GDAL Script GDAL-Skript erzeugen - Generate GDAL script GDAL-Skript erzeugen - Ctrl+C Strg+C - - Link Georeferencer to QGIS Georeferenzierung mit QGIS verbinden - - Link QGIS to Georeferencer QGIS mit Georeferenzierung verbinden - Save GCP Points as... Paßpunkte speichern als... - Save GCP points as... Paßpunkte speichern als... - Ctrl+S Strg+S - Load GCP Points... Paßpunkte laden... - Load GCP points Paßpunkte laden - Ctrl+L Strg+L - Configure Georeferencer... Georeferenzierung konfigurieren... - Raster Properties... Rastereigenschaften... - Move GCP Point Paßpunkt verschieben - Local Histogram Stretch Lokale Histogrammstreckung - Full Histogram Stretch Volle Histogrammstreckung - Reset Georeferencer Georeferenzierung zurücksetzen - Ctrl+P Strg+P - Move GCP point Paßpunkt verschieben - Zoom Next Zoom vor - Zoom Last Zoom zurück @@ -54485,7 +43853,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGlobeLayerPropertiesFactory - Globe Globus @@ -54493,81 +43860,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGlobePluginDialog - - - - - Custom... Benutzerdefiniert... - - TMS TMS - WMS WMS - world.tif world.tif - - Raster Raster - Timeout Zeitüberschreitung - Add TMS Imagery TMS-Bilder hinzufügen - - TMS URL: TMS URL: - - - Invalid URL Ungültige URL - Add WMS Imagery WMS-Bilder hinzufügen - URL: URL: - Add Raster Imagery Rasterbilder hinzufügen - Add TMS Elevation TMS-Höhen hinzufügen - Add Raster Elevation Rasterhöhen hinzufügen @@ -54575,169 +43919,134 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGlobePluginDialogGuiBase - Globe Settings Globus-Einstellungen - Override Date / Time (UTC): Datum/Zeit übersteuern (UTC): - Elevation Geländehöhe - Map Karte - dd.MM.yyyy HH:mm dd.MM.yyyy HH:mm - - Add Hinzufügen - - Remove Entfernen - Video Video - Anti Aliasing Anti-Aliasing - Samples Stichproben - [Leave empty for maximum] [Für Maximum leer lassen] - Stereo Stereo - Stereo Mode Stereomodus - Screen distance (m) Bildschirmabstand (m) - Screen width (m) Bildschirmbreite (m) - Split stereo horizontal separation (px) Horizontalstaffelung (px) - Split stereo vertical separation (px) Vertikalstaffelung (px) - Split stereo vertical eye mapping Vertikale Stereo-Augenabbildung teilen - Screen height (m) Bildschimhöhe (m) - Sk&y Him&mel - Ambient lighting Beleuchtung - Imagery Bildverarbeitung - Vertical scale: Vertikaler Maßstab: - <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Change requires a restart of the globe plugin</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Änderung erfordert den Neustart der Globus-Erweiterung</span></p></body></html> - Eye separation (m) Augenabstand (m) - Reset to defaults Auf Voreinstellungen zurücksetzen - Advanced Erweitert - Scrolling Scrollen - Sensitivity: Empfindlichkeit: - Invert scroll wheel Mausrad umkehren - Enable feature identification Objektidentifizierung aktivieren - Enable frustum highlighting Stumpfhervorhebung aktivieren - Split stereo horizontal eye mapping Horizontale Stereo-Augenabbildung teilen @@ -54745,272 +44054,214 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage - Form Form - Altitude Höhenlage - Terrain following behaviour Bodenverfolgungsverhalten - Clamping Begrenzen - Terrain following behavior Bodenverfolgungsverhalten - - Terrain following technique Bodenverfolgungstechnik - Technique Technik - - Granulatiry at which to sample the terrain Granularität der Bodenabtastung - Binding Bindung - - Elevation data resolution at which to sample terrain height Höhendatenauflösung der Geländehöhenabtastung - Resolution Fehlerlösung - - Vertical offset to apply to geometry Z Vertikaler Versatz für Geometrie Z - Offset Versatz - - Scale factor to apply to geometry Z Skalierungsfaktor für Geometrie Z - Scale Maßstab - E&xtrusion E&xtrusion - Height [m] Höhe [m] - Extrusion height, either a numeric value, or a field expression Extrusionshöhe, entweder nummerischer Wert oder Feldausdruck - 0 0 - Wall gradient Wandgradiente - Wall coloring gradient Wandeinfärbungsgradiente - Whether the top cap of the extruded geometry should be flat Gibt an ob die Oberkante der extruierten Geometrie flach sein soll - Flatten Glätten - Enable &labeling Beschriftung &aktivieren - Declutter Aufräumen - Lighting Beleuchtung - Rendering mode: Darstellungsmodus: - Rendering method for the layer Darstellungsmethode des Layers - Rasterized Gerastert - Model (Simple) Modell (einfach) - Model (Advanced) Modell (erweitert) - Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain Layer zu Textur rastern und über Boden legen - Render the layer features as models Layerobjekte als Modelle darstellen - None Keine - Terrain Gelände - Relative Relativ - Absolute Absolut - Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable) Z-Werte nicht an das Gelände klemmen (dennoch Versatz berücksichtigen, wenn anwendbar) - Sample the terrain under the point, and set the feature's Z to the terrain height, ignoring the feature's original Z value Gelände unter Punkt abtasten und Geländehöhe zum Z-Wert des Objekts addieren - Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature's original Z value Geländer unter Punkt abtasten und Geländehöhe zum Z-Wert des Objekts addieren - The feature's Z value describes its height above "height zero", which is typically the ellipsoid or MSL Der Z-Wert des Objekts beschreibt seine Höhe über "Nullhöhe", der normalerweise ellipsoid oder MSL ist - Map Karte - Drape Drappieren - GPU GPU - Scene Szene - Clamp geometry to the map model's elevation data Geometrie durch Höhendaten des Kartenmodells begrenzen - Clamp geometry to the terrain's scene graph Geometrie auf Geländeszenengraph begrenzen - Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU Geometrie bei der Darstellung durch die GPU ins Gelände begrenzen - Clamp geometry at draw time using projective texturing Geometrie bei der Darstellung durch projektive Texturierung begrenzen - Vertex Stützpunkt - Centroid Zentroid - Clamp every vertex independently Jeden Stützpunkt einzeln begrenzen - Clamp to the centroid of the entire geometry Auf das Zentrum der gesamten Geometrie begrenzen @@ -55018,34 +44269,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGlobeWidget - - - Globe Globus - Layers Layer - Sync extent Ausmaße abgleichen - Reload scene Szene neuladen - Globe settings Globus-Einstellungen - Close Schließen @@ -55053,7 +44296,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGlowWidget - Select glow color Glühfarbe wählen @@ -55061,36 +44303,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGml - GML Getfeature network request update failed for authcfg %1 GML-GetFeature-Netzwerkaktualisierungsanfrage für authcfg %1 gescheitet - GML Getfeature network reply update failed for authcfg %1 Aktualisierung der GML-GetFeature-Netzwerkanfrage auf authcfg %1 gescheitet - Loading GML data %1 Lade GML-Daten %1 - Abort Abbrechen - GML Getfeature network request failed with error: %1 GML-GetFeature-Netzwerkanfrage scheiterte mit Fehler: %1 - - - Network Netzwerk @@ -55098,7 +44332,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGmlSchema - Cannot guess schema Kann Schema nicht erraten @@ -55106,14 +44339,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget - - Select gradient color Gradientenfarbe wählen - - Transparent Transparent @@ -55121,12 +44350,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGraduatedHistogramWidget - Ranges are overlapping and can't be edited by the histogram Die Bereiche überschneiden sich und können nicht über das Histogramm bearbeitet werden - Ranges have gaps and can't be edited by the histogram Bereiche haben Lücken und können nicht über das Histogramm bearbeitet werden @@ -55134,17 +44361,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGraduatedSymbolRendererV2Model - Symbol Symbol - Values Werte - Legend Legende @@ -55152,33 +44376,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - Column Spalte - Symbol Symbol - Change... Ändern... - - Classes Klassen - Color ramp Farbverlauf - Precision of upper and lower values in label text. Positive is number of decimal places Negative rounds to powers of 10 @@ -55187,64 +44404,52 @@ Positive Werte geben die Anzahl der Dezimalstellen an Negative Werte runden auf 10er-Potenzen - Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend. Anhaken um in der Legende schließenden Nullen nach dem Dezimalkomma von den oberen und untereren Werten abzuschneiden. - Size from Größe aus - to bis - Template for the legend text associated with each classification. Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound. Vorlage für den mit jeder Klassifizierungen verbundenen Legendentext. "%1" für die untere Grenze und "%2" für die obere Grenzen angeben. - Precision Genauigkeit - Mode Modus - Equal Interval Gleiches Intervall - Quantile (Equal Count) Quantil (Gleiche Anzahl) - Natural Breaks (Jenks) Natürliche Unterbrechungen (Jenks) - Standard Deviation Standardabweichung - Pretty Breaks Schöne Unterbrechungen - Histogram Histogramm @@ -55253,112 +44458,83 @@ Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" Genauigkeit - Method Methode - <html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zwischen Farb- und Größenabstufung wählen. </p><p><br/></p><p>Wenn beides kombiniert werden soll, ist eine datendefinierte Symbolgröße und eine Farbabstufung zu wählen.</p></body></html> - Edit Bearbeiten - Invert Invertieren - Legend Format Legendenformat - Trim Abschneiden - Classify Klassifizieren - Add class Klasse hinzufügen - Delete Löschen - Delete all Alle löschen - Link class boundaries Klassengrenzen verbinden - Advanced Erweitert - Symbol levels... Symbolebenen... - - - - - - Error Fehler - - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Es sind keine Farbverläufe verfügbar. Sie können in der Stilverwaltung ergänzen werden. - - - The selected color ramp is not available. Der gewählte Farbverlauf ist nicht verfügbar. - Warning Warnung - Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. Klassifizierung nach "natürlichen Unstetigkeiten" (Jenks) hat die Komplexität O(n²). Die Klassifizierung kann sehr lange dauern. Klicken Sie auf "Abbrechen", um die Berechnung abzubrechen oder OK um fortzufahren. - Linked range warning Warnung zu verbundene Bereichen - Rows will be reordered before linking boundaries. Continue? Die Zeilen werden vor der Verbindung der Grenzen neusortiert. Fortfahren? @@ -55366,108 +44542,86 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. QgsGrass - GRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work. GRASS nicht in '%1' (GISBASE) gefunden. Anbieter und Erweiterung werden nicht funktionieren. - GRASS error GRASS-Fehler - Cannot add mapset %1 to search path: Kann Mapset %1 nicht zum Suchpfad hinzufügen: - Cannot close mapset. %1 Kann Mapset nicht schließen: %1 - Cannot create new mapset directory Kann Mapset-Verzeichnis nicht anlegen - Cannot copy %1 to %2 Kann %1 nicht auf %2 kopieren - Cannot write region Kann Region nicht schreiben - no mapset open Kein geöffnetes Mapset - Cannot read region Konnte 'region' nicht lesen - Cannot start module Kann Modul nicht starten - command: %1 %2 Befehl: %1 %2 - Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1 GRASS-Initialisierungsproblem. GRASS-Datenanbieter und -Erweiterung funktionieren nicht : %1 - Cannot remove mapset %1 from search path: %2 Kann Mapset %1 nicht aus Suchpfad entfernen: %2 - Cannot read raster map region (%1/%2/%3) Konnte Rasterkartenregion nicht lesen (%1/%2/%3) - Cannot get projection Kann Projektion nicht bestimmen - - Cannot get raster extent Kann Rastergrenzen nicht bestimmen - Cannot get map info Konnte Karteninfo nicht bekommen - Cannot get colors Konnte Farben nicht bekommen - Cannot query raster Kann Raster nicht abfragen - Cannot delete Kann nicht löschen - Cannot create new vector: %1 Kann neuen Vektor nicht erzeugen: %1 @@ -55486,32 +44640,26 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. QgsGrassElementDialog - Cancel Abbrechen - Ok OK - <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Name eingeben!</font> - <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>Dies ist der Name der Quelle!</font> - <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Vorhanden!</font> - Overwrite Überschreiben @@ -55519,7 +44667,6 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. QgsGrassFeatureIterator - <not editable (layer %1)> <nicht änderbar (layer %1)> @@ -55527,12 +44674,10 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. QgsGrassImportItem - Cancel Abbruch - cancelling wird abgebrochen @@ -55540,7 +44685,6 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. QgsGrassImportProgress - Progress: %1 Fortschritt: %1 @@ -55548,57 +44692,46 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. QgsGrassItemActions - GRASS Options GRASS-Optionen - New mapset Neues Mapset - Open mapset Mapset öffnen - Add mapset to search path Mapset zum Suchpfad hinzufügen - Remove mapset from search path Mapset aus Suchpfad entfernen - Rename Umbenennen - Delete Löschen - New Point Layer Neuer Punktlayer - New Line Layer Neuer Linienlayer - New Polygon Layer Neuer Polygonlayer - Cannot create new mapset: %1 Kann neues Mapset nicht erzeugen: %1 @@ -55606,389 +44739,301 @@ Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. QgsGrassMapcalc - Mapcalc tools Mapcalc-Werkzeug - Add map Karte hinzufügen - Add constant value Konstanten Wert hinzufügen - Add operator or function Operator oder Funktion hinzufügen - Add connection Verbindung hinzufügen - Select item Objekt wählen - Delete selected item Lösche gewähltes Objekt - Open Öffnen - Save Speichern - Save as Speichern unter - Addition Addition - Subtraction Subtraktion - Multiplication Multiplikation - Division Teilung - Modulus Modus - Exponentiation Exponent - Equal gleich - Not equal ungleich - Greater than größer als - Greater than or equal größer gleich - Less than kleiner als - Less than or equal kleiner gleich - And Und - Or Oder - Absolute value of x Absoluter Wert für x - Inverse tangent of x (result is in degrees) Inverser Tangens von X (Resultat in Grad), - Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Inverser Tangens von y/x (Resultat in Grad) - Current column of moving window (starts with 1) Aktuelle Spalte des Moving-Windows (startet bei 1) - Cosine of x (x is in degrees) Kosinus von X (X in Grad) - Convert x to double-precision floating point Konvertiert x in doppelte Fließkommazahl - Current east-west resolution Aktuelle Ost-West-Auflösung - Exponential function of x Exponentielle Funktion von x - x to the power y x hoch y - Convert x to single-precision floating point Konvertiert x in einfache Fließkommazahl - Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Entscheidung: 1 wenn x nicht NULL, andererseits 0 - Decision: a if x not zero, 0 otherwise Entscheidung: a wenn x nicht NULL, andererseits 0 - Decision: a if x not zero, b otherwise Entscheidung: a wenn x nicht NULL, andererseits b - Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Entscheidung: a wenn x > 0, c wenn x < 0 - Convert x to integer [ truncates ] Konvertiert x zu integer [ schneidet ab ] - Check if x = NULL Überprüfe, wenn x = NULL - Natural log of x Natürlicher Log von x - Log of x base b Log von x zur Basis b - - Largest value Maximum - - Median value Median - - Smallest value Minimum - - Mode value Modus - 1 if x is zero, 0 otherwise 1, wenn x Null ist, sonst 0 - Current north-south resolution Aktuelle Nord-Süd-Auflösung - NULL value NULL Wert - Random value between a and b Zufallswert zwischen a und b - Round x to nearest integer Runde x zum nächsten Integerwert - Current row of moving window (Starts with 1) Aktuelle Zeile des Moving-Windows (startet bei 1) - Sine of x (x is in degrees) sin(x) Sinus von X (x in Grad) - Square root of x sqrt(x) Wurzel von x - Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Tangens von X (X in Grad) - Current x-coordinate of moving window Aktuelle X-Koordinate des Moving-Windows - Current y-coordinate of moving window Aktuelle Y-Koordinate des Moving-Windows - - Output Ergebnis - - - - - - - - - Warning Warnung - Cannot check region of map %1 Konnte Region der Karte %1 nicht überprüfen - Cannot get region of map %1 Konnte Region der Karte %1 nicht holen - No GRASS raster maps available Keine GRASS-Rasterkarten verfügbar - Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. Kann keinen 'Mapcalc'-Ordner im aktuellen Mapset erstellen. - New mapcalc Neue Mapcalc - Enter new mapcalc name: Einen neuen Mapcalc-Namen eingeben: - Enter vector name Name für die Vektordatei eingeben - The file already exists. Overwrite? Die Datei ist bereits vorhanden. Überschreiben? - - Save mapcalc Mapcalc speichern - File name empty Dateiname leer - Cannot open mapcalc file Kann die Mapcalc-Datei nicht öffnen - The mapcalc schema (%1) not found. Mapcalc-Schema (%1) nicht gefunden. - Cannot open mapcalc schema (%1) Mapcalc-Schema (%1) konnte nicht geöffnet werden - Cannot read mapcalc schema (%1): Kann Mapcalc-Schema (%1) nicht lesen: - %1 at line %2 column %3 @@ -56000,17 +45045,14 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassMapcalcBase - MainWindow MainWindow - Output Ergebnis - Enter constant value Konstanten Wert eingeben @@ -56018,62 +45060,50 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassMapsetItem - topology missing Topologie fehlt - topology version not supported Topology-Version nicht unterstützt - topology version 6 Topology-Version 6 - topology version 7 Topology-Version 7 - empty leer - %1 layer type not supported Layertyp %1 nicht unterstützt - Cannot create provider %1 : %2 Kann Datenanbieter %1 nicht erzeugen: %2 - Provider is not valid %1 : %2 Anbieter %1 ist ungültig: %2 - Cannot get default location region. Kann Region der Vorgabelocation nicht holen. - Cannot delete %1 Kann %1 nicht löschen - Import to GRASS mapset In GRASS-Mapset importieren - Failed to import some layers! @@ -56082,12 +45112,10 @@ in Zeile %2, Spalte %3 - Import to GRASS mapset failed Import in GRASS-Mapset fehlgeschlagen - Failed to import %1 to %2: %3 Import von %1 nach %2 fehlgeschlagen: %3 @@ -56095,40 +45123,26 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassModule - Module: %1 Modul: %1 - - - - - - - Warning Warnung - The module file (%1) not found. Moduldatei (%1) nicht gefunden. - Cannot open module file (%1) Kann Moduldatei (%1) nicht öffnen - - Cannot read module file (%1) Kann Moduldatei %1 nicht lesen - - %1 at line %2 column %3 @@ -56137,89 +45151,70 @@ at line %2 column %3 in Zeile %2, Spalte %3 - Module %1 not found Modul %1 nicht gefunden - Cannot find man page %1 Handbuchseite zu %1 nicht gefunden - Please ensure you have the GRASS documentation installed. Bitte stellen Sie sicher, dass die GRASS-Dokumentation installiert ist. - Not available, description not found (%1) Nicht verfügbar, Beschreibung nicht gefunden (%1) - Not available, cannot open description (%1) Nicht verfügbar, Beschreibung konnte nicht geöffnet werden (%1) - Not available, incorrect description (%1) Nicht verfügbar, fehlerhafte Beschreibung (%1) - - Run Los - - Cannot get input region Konnte Eingabe-'region' nicht finden - Input %1 outside current region! Eingabe %1 außerhalb der aktuellen Region! - Use Input Region Eingabe-'region' benutzen - Output %1 exists! Overwrite? Ausgabe %1 vorhanden! Überschreiben? - Cannot find module %1 Modul %1 nicht gefunden - Cannot start module: %1 Kann Modul %1 nicht starten - Stop Stopp - <B>Successfully finished</B> <B>Erfolgreich beendet</B> - <B>Finished with error</B> <B>Mit Fehler beendet</B> - <B>Module crashed or killed</B> <B>Modul abgestürzt oder abgebrochen</B> @@ -56227,42 +45222,34 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassModuleBase - GRASS Module GRASS Modul - Options Optionen - Output Ergebnis - Manual Handbuch - TextLabel Textbeschriftung - Run Starten - View output Ergebnis visualisieren - Close Schließen @@ -56270,17 +45257,14 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassModuleFile - File Datei - %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;Fehlender Wert - %1:&nbsp;directory does not exist Verzeichnis %1 nicht vorhanden @@ -56288,42 +45272,34 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassModuleGdalInput - OGR/PostGIS/GDAL Input OGR/PostGIS/GDAL-Quelle - Warning Warnung - Cannot find layeroption %1 Kann Layeroption %1 nicht finden - Cannot find whereoption %1 Kann Where-Option %1 nicht finden - Password Passwort - Select a layer Einen Layer wählen - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. Der PostGIS-Treiber in OGR unterstützt keine Schemata!<br>Nur der Tabellenname wird benutzt.<br>Die kann zu falschen Eingaben führen, wenn mehrere Tabellen gleichen Namens<br>in der Datenbank vorkommen. - %1:&nbsp;no input %1&nbsp;keine Eingabe @@ -56331,52 +45307,42 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassModuleInput - Input Eingabe - Cannot find typeoption %1 Kann Typoption %1 nicht finden - Cannot find values for typeoption %1 Kann Wert für Typoption %1 nicht finden - Cannot find layeroption %1 Kann Layeroption %1 nicht finden - GRASS element %1 not supported GRASS-Element %1 nicht unterstützt - Use region of this map Karten-'region' benutzen - Sublayer Unterlayer - no input Keine Eingabe - current map does not contain features of required type Aktuelle Karte enthält keine Objekte des geforderten Typs - geometry type not selected Geometrietyp nicht gewählt @@ -56384,37 +45350,30 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassModuleOption - Unknown outputType Unbekannter Ausgabetyp - Browse Durchsuchen - Output file Ausgabedatei - GeoTIFF GeoTIFF - Cannot parse version_min %1 Konnte version_min %1 nicht interpretieren - Cannot parse version_max %1 Konnte version_max %1 nicht interpretieren - %1:&nbsp;missing value %1&nbsp;Fehlender Wert @@ -56422,22 +45381,18 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassModuleSelection - Selected categories Gewählte Kategorien - Manual entry Manueller Eintrag - layer selection Layerauswahl - Add to canvas layer Zu Karte hinzufügen @@ -56445,32 +45400,26 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassModuleStandardOptions - Cannot get region of map %1 Konnte Region der Karte %1 nicht holen - Cannot find module %1 Modul %1 nicht gefunden - Cannot start module %1 Kann Modul %1 nicht starten - command Befehl - Cannot read module description (%1): Kann Modulbeschreibung (%1) nicht lesen: - %1 at line %2 column %3 @@ -56479,52 +45428,42 @@ at line %2 column %3 in Zeile %2, Spalte %3 - Region Region - Input layers Eingabelayer - Current map canvas Aktueller Kartenausschnitt - Cannot find key %1 Kann Schlüssel %1 nicht finden - Option '%1' should be configured as field Option '%1' sollte als Feld konfiguriert sein - This module has no options Dieses Modul hat keine Optionen - << Hide advanced options << Fortgeschrittene Optionen ausblenden - Show advanced options >> Fortgeschrittene Optionen einblenden >> - Item with key %1 not found Element mit Schlüssel %1 fehlt - Item with id %1 not found Element mit Id %1 nicht gefunden @@ -56532,12 +45471,10 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassModuleVectorField - Attribute field Attributfeld - 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. 'layer'-Attribut im Feldtag mit key= %1 fehlt. @@ -56545,67 +45482,54 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassNewMapset - Database Datenbank - No writable locations, the database is not writable! Keine beschreibbare Location, die Datenbank ist schreibgeschützt! - Enter location name! Location-Name angeben! - The location exists! Location vorhanden! - Selected projection is not supported by GRASS! Ausgewählte Projektion wird nicht von GRASS unterstützt! - Cannot create projection. Kann Projektion nicht erzeugen. - Cannot reproject previously set region, default region set. Kann Region nicht reprojizieren. Voreingestellte Projektion gesetzt. - North must be greater than south Nord muss größer als Süd sein - East must be greater than west Ost muss größer als West sein - Regions file (%1) not found. Region-Datei (%1) nicht gefunden. - Cannot open locations file (%1) Kann Location-Datei (%1) nicht öffnen - Cannot read locations file (%1): Kann Location-Datei nicht lesen (%1): - %1 at line %2 column %3 @@ -56614,72 +45538,54 @@ at line %2 column %3 in Zeile %2, Spalte %3 - - - - Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Kann QgsCoordinateReferenceSystem nicht erzeugen - Cannot reproject selected region. Kann ausgewählte 'region' nicht reprojizieren. - Cannot reproject region Kann 'region' nicht reprojizieren - Location Ort - Mapset Mapset - Cannot create new GRASS database directory Kann neues GRASS-Datenbankverzeichnis nicht erzeugen - Cannot create new mapset: %1 Kann neues Mapset nicht erzeugen: %1 - New mapset successfully created Neues Mapset erfolgreich erzeugt - The mapset already exists Das Mapset ist bereits vorhanden - Cannot create new location: %1 Kann neue Location nicht erzeugen: %1 - - - New mapset Neue Location/Mapset - New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 Neues Mapset wurde erfolgreich erzeugt, kann aber nicht geöffnet werden: %1 - New mapset successfully created and set as current working mapset. Mapset erfolgreich erzeugt und als aktuelle Arbeitsumgebung eingestellt. @@ -56687,174 +45593,138 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassNewMapsetBase - New Mapset Neues Mapset - GRASS Database GRASS-Datenbank - Database Error Datenbank Fehler - The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project. Die GRASS-Location ist eine Sammlung von Karten für ein bestimmtes Gebiet oder Projekt. - North Nord - West West - East Ost - South Süd - The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later. Die GRASS-Region definiert einen Arbeitsbereich für Rastermodule. Die Vorgaberegion ist für eine Location gültig. Es ist möglich eine andere Region für jedes Mapset zu setzen. Es ist möglich die Vorgabelocationregion später zu ändern. - Existing mapsets Vorhandene Mapsets - The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user). Das GRASS-Mapset ist eine Sammlung von Karten eines Benutzers. Ein Benutzer kann Karten aus allen Mapsets in einer Location lesen, aber er kann nur in sein eigenes Mapset schreiben (in seinem Besitz). - Database: Datenbank: - Open new mapset Neues Mapset öffnen - Browse... Suchen... - GRASS Location GRASS-Location - Database directory Datenbankverzeichnis - <html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <html><head/><body><p>GRASS-Daten werden einem Verzeichnisbaum gespeichert. Die GRASS-Datenbank ist das oberste Verzeichnis der Baumstruktur.</p></body></html> - Select location Wähle Location - Create new location Erstelle neue Location - Location Error Location Fehler - - Projection Projektion - Projection Error Projektionsfehler - Not defined Nicht definiert - Default GRASS Region Voreingestellte GRASS-'region' - Set current QGIS extent Setze aktuelle QGIS-Ausdehnung - Set Setzen - Region Error Region-Fehler - - Mapset Mapset - New mapset: Neues Mapset: - Mapset Error Mapset Fehler - Owner Besitzer - Create New Mapset Neues Mapset erzeugen - Location: Location: - Mapset: Mapset: @@ -56862,28 +45732,22 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassOptions - GRASS version GRASS-Version - - Default Voreinstellung - Select color Farbe wählen - Currently selected GRASS installation is not valid Aktuell gewählte GRASS-Installation ist ungültig - Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm) Verzeichnis mit Konfigurationsdaten wählen (default.qgc, *.qgm) @@ -56891,121 +45755,94 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassOptionsBase - GRASS Options GRASS-Optionen - Modules Module - - Browser Browser - Region Region - Modules interface configuration Moduloberflächenkonfiguration - - Default Voreinstellung - General Allgemein - The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime. Die Version von GRASS, die zum Bau des GRASS-Anbieters und der QGIS-Erweiterung benutzt wurde. Genau diese Version muß zur Laufzeit verwendet werden. - GRASS installation GRASS-installation - - Custom Benutzerdefiniert - - Browse Durchsuchen - GIsbase error GIsbase-Fehler - Debug mode Fehlersuchmodus - Import Import - CRS transformation KBS-Transformation - Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate. Angenäherte KBS-Transformation ist schnell, aber kann ungenau sein. - Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data. Verknüpfung zu den externen Daten von GDAL-Datenquellen mit dem gleichen KBS als das Ziel-Mapset über r.external erstellen, statt die Daten zu kopieren. - Create link to external data if possible Verknüpfung zu externen Daten erstellen, wenn möglich - Layers Layer - Show virtual topological layers Virtuelle topologische Layer anzeigen - Region border Regionrand - Color Farbe - Width Breite @@ -57013,121 +45850,90 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassPlugin - Open GRASS tools GRASS-Werkzeugkiste öffnen - Display Current Grass Region Aktuelle GRASS-Region darstellen - Open Mapset Mapset öffnen - New Mapset Neues Mapset - Close Mapset Mapset schließen - Open GRASS Tools GRASS-Werkzeugkiste öffnen - Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Zeigt die aktuelle GRASS-Region als Rechteck im Kartenbild an - - - - - - - &GRASS &GRASS - GRASS GRASS - Add Closed Boundary Geschlossene Grenze hinzufügen - GRASS init error GRASS Init-Fehler - - - Warning Warnung - - New vector name Neuer Vektorname - GRASS Options GRASS-Optionen - Add Point Punkt hinzufügen - Add Line Linie hinzufügen - Add Boundary Grenze hinzufügen - Add Centroid Zentroid hinzufügen - Cannot create new vector: %1 Kann neuen Vektor nicht erzeugen: %1 - New vector created but cannot be opened by data provider. Neuer Vektor konnte nicht durch Datenanbieter geöffnet werden. - Cannot open the mapset. %1 Kann Mapset nicht öffnen: %1 - Cannot open GRASS mapset. %1 Kann GRASS-Mapset nicht öffnen: %1 @@ -57135,37 +45941,30 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassProvider - Whole number (integer) Ganzzahl (integer) - Decimal number (real) Dezimalzahl (real) - Text, limited variable length (varchar) Text, begrenzte variable Länge (varchar) - Text Text - Cannot restore record with cat %1 Kann Datensatz cat %1 nicht wiederherstellen - Cannot delete orphan record with cat %1 Kann Datensatzwaise cat %1 nicht löschen - GRASS %1 vector provider GRASS %1-Vektoranbieter @@ -57173,17 +45972,14 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassRasterImport - Data type %1 not supported Datentyp %1 nicht unterstützt - Writing band %1/%2 Kanal %1/%2 schreiben - Cannot convert block (%1) to data type %2 Kann Block (%1) nicht in Datentyp %2 umwandeln @@ -57191,44 +45987,34 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassRasterProvider - cellhd file %1 does not exist cellhd-Datei %1 ist nicht vorhanden - Groups not yet supported Gruppen noch nicht unterstützt - Cannot draw raster Kann Raster nicht zeichnen - - Cannot read raster Kann Raster nicht lesen - - %1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast %1 Bytes erwartet jedoch %2 Bytes von qgis.d.rast gelesen - Format not supported Format nicht unterstützt - Cannot read data Kann Daten nicht lesen - GRASS raster provider GRASS-Rasterdatenanbieter @@ -57236,68 +46022,54 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassRegionBase - Extent Ausdehnung - North Nord - West West - Region Region - East Ost - Select the extent by dragging on canvas Ausmaße durch Ziehen auf der Karte wählen - Size Größe - N-S N-S - E-W O-W - South Süd - - Resolution Auflösung - Columns Spalten - Rows Zeilen @@ -57305,57 +46077,46 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassSelect - Select GRASS Vector Layer Wählen Sie einen GRASS-Vektorlayer - Select GRASS Raster Layer Wählen Sie einen GRASS-Rasterlayer - Select GRASS mapcalc schema Wählen Sie ein GRASS Mapcalc-Schema - Select GRASS Mapset Wählen Sie ein GRASS Mapset - Choose existing GISDBASE Bitte wählen Sie eine existierende GISDBASE - Wrong GISDBASE, no locations available. Falsche GISDBASE, darin sind keine Locations vorhanden. - Wrong GISDBASE Falsche GISDBASE - Select a map. Wählen Sie eine Karte. - No map Keine Karte - No layer Kein Layer - No layers available in this map Keine Layer in dieser Karte vorhanden @@ -57363,42 +46124,34 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassSelectBase - Add GRASS Layer GRASS-Layer hinzufügen - Gisdbase Gisdbase - Location Location - Mapset Mapset - Map name Kartenname - Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Kartenname (Wildcards '*' und '?' werden für Raster akzeptiert) wählen oder eingeben - Layer Layer - Browse... Durchsuchen... @@ -57406,24 +46159,18 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassShell - Ctrl+Shift+V Strg+Umschalt+V - Ctrl+Shift+C Strg+Umschalt+C - - Warning Warnung - - Cannot rename the lock file %1 Kann die Sperrdatei %1 nicht umbenennen @@ -57431,60 +46178,46 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassTools - GRASS Tools GRASS-Werkzeuge - GRASS Tools: %1/%2 GRASS-Werkzeuge: %1/%2 - Close mapset Schließe Mapset - Region Region - Cannot start command shell (%1) Kann die Eingabeaufforderung nicht starten (%1) - - - - Warning Warnung - GRASS Shell is not compiled. GRASS-Shell ist nicht kompiliert. - The config file (%1) not found. Konfigurationsdatei (%1) nicht gefunden. - Cannot open config file (%1). Kann Konfigurationsdatei (%1) nicht öffnen. - Cannot read config file (%1): Kann Konfigurationsdatei (%1) nicht lesen: - %1 at line %2 column %3 @@ -57493,12 +46226,10 @@ at line %2 column %3 in Zeile %2, Spalte %3 - %1 errors found %1 Fehler gefunden - %1 errors %1 Fehler @@ -57506,42 +46237,34 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassToolsBase - GRASS Tools GRASS-Werkzeuge - <html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Kein Mapset ist geöffnet. Ein GRASS-Mapset kann über die Menüfunktion<span style=" font-style:italic;">Mapset öffnen</span> in seinem Kontextmenü im Browser geöffnet werden.</p></body></html> - Modules Module - ... ... - Reload tree Baum neuladen - Run debug Fehlersuche starten - Close debug Fehlersuche schließen - Filter Filter @@ -57549,12 +46272,10 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassVector - Cannot open vector on level 2 Kann Ebene 2 des Vektors nicht öffnen - Cannot open vector Kann Vektor nicht öffnen @@ -57562,7 +46283,6 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassVectorImport - Writing features Objekte schreiben @@ -57570,80 +46290,62 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassVectorMapLayer - No field info Keine Feldinformation - Virtual topology symbol field Virtuelles Topologiesymbolfeld - - - Driver is not open Treiber nicht geöffnet - The table for this field already exists Die Tabelle für diese Feld ist bereits vorhanden - Cannot create field info Kann Feldinformation nicht erzeugen - Cannot create link to the table. Kann Verbindung zur Tabelle nicht erzeugen. - Created table %1 could not be deleted Erzeugte Tabelle %1 konnte nicht gelöscht werden - Errors updating restored column, update interrupted Fehler beim Aktualisierung der wiederhegestellten Spalte, Aktualisierung unterbrochen - %1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol. Feld %1 kann nicht gelöscht werden, es ist eine temporäres virtuelles Feld für das Topologiesymbol. - - no table keine Tabelle - Table does not exist Tabelle existiert nicht - Feature invalid Objekt ungültig - Cannot select record from table Kann Datensatz nicht aus Tabelle wählen - Cannot check if record exists Kann Datensatzexistenz nicht prüfen - Field %1 not found in cached attributes Feld %1 nicht in zwischengespeicherten Attributen gefunden @@ -57651,38 +46353,30 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGroupWMSDataDialogBase - Set group WMS data WMS-Gruppendaten setzen - Short name Kurzname - - A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Name zur Identifikation der Layergruppe. Der Kurzname ist eine Zeichenkette, die für die Kommunikation zwischen Maschinen verwendet wird. - The title is for the benefit of humans to identify group layer. Der Titel ist eine Zeichenkette mit der Menschen den Gruppenlayer identifizieren. - The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer. Die Zusammenfassung ist eine beschreibender Text, der mehr Informationen zum Gruppenlayer bietet. - Title Titel - Abstract Zusammenfassung @@ -57690,60 +46384,47 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGuiVectorLayerTools - Add feature Objekt hinzufügen - Start editing failed Bearbeitungsbeginn schlug fehl - Provider cannot be opened for editing Anbieter kann nicht zum Bearbeiten geöffnet werden - Stop editing Bearbeitung beenden - Do you want to save the changes to layer %1? Sollen die Änderungen am Layer %1 gespeichert werden? - Error Fehler - Problems during roll back Probleme beim Zurücknehmen der Änderungen - - Commit errors Fehler beim Festschreiben - - Could not commit changes to layer %1 Konnte Änderungen am Layer %1 nicht festschreiben - Errors: %1 Fehler: %1 - Show more Mehr zeigen @@ -57751,69 +46432,54 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsHandleBadLayers - Browse Durchsuchen - Layer name Layername - Type Typ - Provider Datenanbieter - Auth config Auth-Konfig - Datasource Datenquelle - none Keiner - Edit Bearbeiten - Select file to replace '%1' Ersatzdatei für '%1' wählen - Please select exactly one file. Bitte genau eine Datei wählen. - Select new directory of selected files Verzeichnis mit den gewählten Dateien wählen - - Unhandled layer will be lost. Unbehandelte Layer gehen verloren. - - There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now. unhandled layers @@ -57825,7 +46491,6 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsHandleBadLayersBase - Handle bad layers Defekte Layer behandeln @@ -57833,12 +46498,10 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsHandleBadLayersHandler - Handle bad layers Defekte Layer behandeln - %1 of %2 bad layers were not fixable. %1 von %2 defekten Layern konnten nicht repariert werden. @@ -57846,7 +46509,6 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsHeatmapRendererWidget - The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. '%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap. Die Darstellung als Heatmap ist nur auf Punkt- und Mehrpunktlayer anwendbar. @@ -57856,52 +46518,42 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsHeatmapRendererWidgetBase - Form Formular - Automatic Automatisch - Radius Radius - Rendering quality Darstellungsqualität - <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Beste</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Schnellste</span></p></body></html> - Edit Bearbeiten - Invert Umkehren - Maximum value Maximalwert - Weight points by Punkte gewichten nach @@ -57909,7 +46561,6 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsHelpViewer - QGIS Help QGIS Hilfe @@ -57917,12 +46568,10 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsHelpViewerBase - QGIS Help QGIS-Hilfe - about:blank about:blank @@ -57930,32 +46579,26 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsHillShadeWidget - Form Form - Altitude (degrees) Altitude (Grad) - Azimuth (degrees) Azimuth (Grad) - Z Factor Z-Faktor - Band Kanal - Multidirectional Mehrere Richtungen @@ -57963,27 +46606,22 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsHistogramWidgetBase - Form Formular - Histogram bins Histogrammkästen - Show mean value Mittelwert anzeigen - Show standard deviation Standardabweichung anzeigen - Load values Werte laden @@ -57991,17 +46629,14 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsHtmlAnnotationDialog - HTML annotation HTML-Beschriftung - Delete Löschen - html HTML @@ -58009,67 +46644,54 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsHttpTransaction - WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) WMS-Server hat unerwarteterweise folgenden HTTP-Statuscode herausgegeben: %1 (%2) - Received %1 of %2 bytes %1 von %2 Bytes empfangen - Received %1 bytes (total unknown) %1 Bytes empfangen (Gesamtzahl unbekannt) - HTTP response completed, however there was an error: %1 HTTP-Antwort beendet, es habe jedoch Fehler: %1 - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 HTTP-Übertragung beendet, aber es trat ein Fehler auf: %1 - Not connected Nicht verbunden - Looking up '%1' Löse '%1' auf - Connecting to '%1' Verbinde mit '%1' - Sending request '%1' Anfrage wird an '%1' gesandt - Receiving reply Empfange Antwort - Response is complete Antwort ist vollständig - Closing down connection Verbindung wird geschlossen - Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout @@ -58084,12 +46706,10 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsIDWInterpolatorDialogBase - Dialog Dialog - Distance coefficient P Abstandskoeffizient P @@ -58097,13 +46717,10 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsIdentifyMenu - Identify Abfragen - - %1 all (%2) %1 alle (%2) @@ -58111,110 +46728,86 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsIdentifyResultsBase - Identify Results Identifikationsergebnis - Layer Layer - FID FID - Attribute Attribut - Value Wert - - Clear Results Ergebnisse löschen - Help Hilfe - Select identify mode Abfragemodus wählen - Mode Modus - Select view mode for raster layers Rasteranzeigemodus wählen - View Ansicht - Auto open form Formular autom. öffnen - Expand Tree Baum ausklappen - - Collapse Tree Baum einklappen - Expand New Results Neue Ergebnisse ausklappen - New results will be expanded by default. Neue Ergebnisse erscheinen automatisch ausgeklappt. - - Open Form Formular öffnen - Copy Feature Objekt kopieren - Copy selected feature to clipboard. Gewählte Objekte in Zwischenablage kopieren. - Print Response Antwort drucken - Print selected HTML response. Gewählte HTML-Antwort drucken. @@ -58222,179 +46815,138 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsIdentifyResultsDialog - Identify Results Abfrageergebnisse - Feature Objekt - Value Wert - Current layer Aktueller Layer - Top down, stop at first Von oben nach unten, beim ersten halten - Top down Von oben nach unten - Layer selection Layerauswahl - - (Derived) (abgeleitet) - (Actions) (Aktionen) - - - - Edit feature form Objektformular bearbeiten - - - - View feature form Objektformular anzeigen - Table Tabelle - Tree Baum - Graph Graph - feature id Objektkennung - Format Format - No attributes. Keine Attribute. - Zoom to feature Zum Objekt zoomen - Copy feature Objekt kopieren - Toggle feature selection Auswahl des Objekts umkehren - Copy attribute value Attributwert kopieren - Copy feature attributes Objektattribute kopieren - Copy GetFeatureInfo request URL GetFeatureInfo-Abfrage-URL kopieren - Clear results Ergebnisse löschen - Clear highlights Hervorhebungen löschen - Highlight all Alle hervorheben - Highlight layer Layer hervorheben - Activate layer Layer aktivieren - Layer properties... Layereigenschaften... - Expand all Alle ausklappen - Collapse all Alle einklappen - Attributes changed Attribute geändert - Cannot print Drucken nicht möglich - Cannot print this item Kann dieses Element nicht drucken @@ -58402,22 +46954,18 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsIdentifyResultsWebView - Invalid URL Ungültige URL - The download URL is not valid: %1 Die Download-URL ist ungültig: %1 - Save as Speichern als - Print Drucken @@ -58425,7 +46973,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsIdentifyResultsWebViewItem - Loading... Lade... @@ -58433,7 +46980,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsImageWarper - Progress indication Fortschrittsanzeige @@ -58441,56 +46987,42 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsInterpolationDialog - - Triangular interpolation (TIN) Unregelmäßiges Dreiecksnetz (TIN) - - Inverse Distance Weighting (IDW) Inverse Distanzgewichtung (IDW) - No input data for interpolation Keine Eingabedaten für Interpolation - Please add one or more input layers Bitte einen oder mehrere Eingabelayer hinzufügen - Output file name invalid Ausgabedateiname ist ungültig - Please enter a valid output file name Bitte geben Sie eine gültigen Dateiname an - - Break lines Bruchkanten - - Structure lines Strukturlinien - Points Punkte - Save interpolated raster as... Interpoliertes Raster speichern unter... @@ -58498,123 +47030,98 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsInterpolationDialogBase - Interpolation plugin Interpolationserweiterung - Input Eingabe - Vector layers Vektorlayer - Interpolation attribute Interpolationsattribut - Use z-Coordinate for interpolation Z-Koordinate für Interpolation verwenden - Add Hinzufügen - Remove Entfernen - Vector layer Vektorlayer - Attribute Attribut - Type Typ - Output Ergebnis - Interpolation method Interpolationsmethode - - ... ... - Number of columns Spaltenanzahl - Number of rows Zeilenanzahl - Cellsize X Zellengröße X - Cellsize Y Zellengröße Y - X min X-min - X max X-max - Y min Y-min - Y max Y-max - Set to current extent Auf aktuelle Ausdehnung setzen - Output file Ausgabedatei - Add result to project Ergebnis zum Projekt hinzufügen @@ -58622,9 +47129,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsInterpolationPlugin - - - &Interpolation &Interpolation @@ -58632,7 +47136,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsInvertedPolygonRendererWidget - The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. '%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed Die umgekehrte Polygondarstellung ist nur für Polygon- und Multipolygonlayer geeignet. @@ -58642,17 +47145,14 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase - Form Formular - Sub renderer: Subrenderer: - Merge polygons before rendering (slow) Polygone vor Darstellung zusammenfassen (langsam) @@ -58660,42 +47160,34 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsJoinDialogBase - Add vector join Vektorverknüpfung hinzufügen - Join layer Layer verknüpfen - Join field Verknüpfungsfeld - Target field Zielfeld - Choose which fields are joined Verknüpfte Felder wählen - Custom field name prefix Benutzerfeldnamenpräfix - Cache join layer in virtual memory Verknüpfung im Speicher cachen - Create attribute index on join field Attributindex auf Verknüpfungsfeld erzeugen @@ -58703,17 +47195,14 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsLUDialogBase - Enter class bounds Gib die Klassengrenzen ein - Lower value Untere Grenze - Upper value Obere Grenze @@ -58721,7 +47210,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsLabelDialog - Auto Auto @@ -58729,284 +47217,222 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsLabelDialogBase - Form1 Formular1 - Label Properties Beschriftungseigenschaften - - Placement Platzierung - Below Right Unten rechts - Right Rechts - Below Unten - Over Über - Above Oben - Left Links - Below Left Unten links - Above Right Oben rechts - Above Left Oben links - Use scale dependent rendering Maßstabsabhängig zeichnen - Maximum Maximum - Minimum Minimum - Buffer labels Beschriftungen freistellen - Buffer size Puffergröße - - - In points In Punkten - - - In map units In Karteneinheiten - - Color Farbe - % % - Transparency Transparenz - Offset Versatz - X offset X-Versatz - Y offset Y-Versatz - Basic label options Grundlegende Beschriftungsoptionen - Field containing label Beschreibungsfeld - Default label Beschriftungsvorgabe - Font size Schriftgröße - - Angle (deg) Winkel (Altgrad) - ° ° - Font Schrift - Multiline labels? Mehrzeilige Beschriftungen? - Label only selected features Nur gewählte Objekte beschriften - Advanced Erweitert - Data defined placement Datendefinierte Platzierung - Data defined properties Datendefinierte Eigenschaften - &Font family &Schriftfamilie - &Bold &Fett - &Italic &Kursiv - &Underline &Unterstrichen - &Size &Größe - Size units Größeneinheit - &Color &Farbe - Strikeout Durchgestrichen - Data defined buffer Datendefinierter Puffer - Transparency: Transparenz: - Size: Größe: - Data defined position Datendefinierte Position - X Coordinate X-Koordinate - Y Coordinate Y-Koordinate - X Offset (pts) X-Versatz (Punkte) - Y Offset (pts) Y-Versatz (Punkte) - Preview: Vorschau: - QGIS Rocks! QGIS bringt's! @@ -59014,63 +47440,50 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsLabelPropertyDialog - Expression result Ausdrucksergebnis - - Layer default (%1) Layervorgabe (%1) - Font color Schriftfarbe - Buffer color Pufferfarbe - Left Links - Center Zentriert - Right Rechts - Bottom Unten - Base Basis - Half Mitte - Cap Kapital - Top Oben @@ -59078,161 +47491,126 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsLabelPropertyDialogBase - Label properties Beschriftungseigenschaften - Text Text - Font Schriftart - Available typeface styles Verfügbare Schriftartstile - - Size Größe - Style Stil - Underlined text Unterstrichener Text - U U - Strikeout text Durchgestrichener Text - S S - Bold text (data defined only, overrides Style) Fetter Text (nur datendefiniert, überschreibt Stil) - B F - Italic text (data defined only, overrides Style) Kursiver Text (nur datendefiniert, überschreibt Stil) - I K - Display Anzeigen - Scale-based Maßstabsbezogen - Min Min - Max Max - Show label Beschriftung anzeigen - Ignores priority and permits collisions/overlaps Prioritäten ignorieren und Kollisionen/Überschneidungen erlauben - Always show (exceptions above) Immer anzeigen (Ausnahmen oben) - Buffer Puffer - Position Position - Label distance Beschriftungsabstand - X Coordinate X-Koordinate - Y Coordinate Y-Koordinate - Horizontal alignment Horizontale Ausrichtung - Vertical alignment Vertikale Ausrichtung - Rotation Drehung - - - - - Default Voreinstellung @@ -59240,273 +47618,214 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsLabelingGui - % of length % der Länge - Over the feature's interior Über das Objektinnere - Over the feature's boundary Über die Objektgrenze - From point Aus Punkt - From symbol bounds Aus Symbolgrenzen - - Select fill color Füllfarbe wählen - Select text color Textfarbe wählen - Select buffer color Pufferfarbe wählen - Select border color Randfarbe wählen - Select shadow color Schattenfarbe wählen - Text Text - Formatting Formatierung - Buffer Puffer - Background Hintergrund - Shadow Schatten - Placement Platzierung - Rendering Darstellung - %1 not found. Default substituted. %1 nicht gefunden. Durch Voreinstellung ersetzt. - Chosen font Gewählte Schriftart - string Zeichenkette - [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] [<b>Familie</b>|<b>Familie[Hersteller]</b>]<br>z.B. Helvetica oder Helvetica [Cronyx] - [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic [<b>Schriftstilname</b>|<b>Ignorieren</b>],<br>z.B. Fett schmal oder Leicht kursiv - - - double [0.0-10.0] Fließkommazahl [0.0 - 10.0] - int [0-20] Ganze Zahl [0-20] - int [0-2000] Ganze Zahl [0-2000] - int<br> Ganze Zahl<br> - Comma separated list of placements in order of priority<br> Durch Komma getrennte Liste von Plazierungen in Reihenfolge der Priorität<br> - double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] Fließkommakoordinate [<b>in,out</b> als 20.0-60.0,20.0-95.0] - In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> Beschriftungswerkzeuge sind im Bearbeitungsmodus:<br>&nbsp;&nbsp;Definiertes Attributfeld &rarr; <i>aktiv</i><br>&nbsp;&nbsp;Definierter Ausdruck: &rarr; <i>abgeschaltet</i> - Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. Wert &lt; 0 definiert einen größeren Maßstab als 1:1, z.B. -10 = 10:1<br>Wert = 0 schaltet die betreffende Beschränkung ab. - int [1-1000] Ganze Zahl [1-1000] - int [1-10000] Ganze Zahl [1-10000] - Text/Buffer sample Text-/Pufferbeispiel - @ %1 pts (using map units) @ %1 Pkt (in Karteneinheiten) - @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS) @ %1 Pkt (in Karteneinheiten, PUFFER IN MILLIMETERN) - (BUFFER NOT SHOWN, in map units) (PUFFER NICHT ANGEZEIGT, in Karteneinheiten) - No change Keine Änderung - All uppercase Nur Großbuchstaben - All lowercase Nur Kleinbuchstaben - Capitalize first letter Erstes Zeichen groß - Size%1 Größe%1 - X X - File not found Datei nicht gefunden - Select SVG file SVG-Datei wählen - Left of line Links der Linie - Right of line Rechts der Linie - Above line Über Linie - Below line Unter Linie - Substitutions Ersetzungen - - - Follow label placement Beschriftungsplazierung folgen - Points Punkte - - Map unit Karteneinheiten - Millimeter Millimeter @@ -59514,1031 +47833,706 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsLabelingGuiBase - Layer labeling settings Layerbeschriftungseinstellungen - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ... ... - - Lorem Ipsum Lorom Ipsum - Sample text Beispieltext - Reset sample text Beispieltext zurücksetzen - Size for sample text in map units Größe des Beispieltexts in Karteneinheiten - Sample background color Beispielhintergrundfarbe - Line direction symbol Linienrichtungssymbol - Formatted numbers Zahlenformatierung - Decimal places Dezimalstellen - Show plus sign Plus-Vorzeichen anzeigen - Multiple lines Mehrzeilig - Minimise placing labels Beschriftungsplazierung minimieren - Label with Beschriften mit - Text/Buffer Sample Text/Puffer Beispiel - - - Text Text - - - Formatting Formatierung - - - Shadow Schatten - - - Rendering Darstellung - letter Buchstabe - Spacing Zwischenräume - - - - Blend mode Mischmodi - word Wort - Underlined text Unterstrichener Text - Bold text (data defined only, overrides Style) Fetter Text (nur datendefiniert, überschreibt Stil) - B F - Italic text (data defined only, overrides Style) Kursiver Text (nur datendefiniert, überschreibt Stil) - I K - Font is missing. Font fehlt. - If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutes Wenn aktiv wird die Beschriftung automatisch mit einer vorgegebenen Liste von Ersetzungen behandelt - Apply label text substitutes Beschriftungsersetzungen anwenden - Configure substitutes Ersetzungen einstellen - Wrap on character Bei Zeichen umbrechen - Line height Linienhöhe - Line height spacing for multi-line text Zeilenhöhe bei mehrzeiligem Text - line Zeile - - Alignment Ausrichtung - Paragraph style alignment of multi-line text Absatzstilausrichtung mehrzeiligen Texts - - Left Links - Center Zentriert - - Right Rechts - Labels are placed in an equal radius circle around point features. Beschriftungen werden auf einem Kreis um das Punktobjekt plaziert - Labels are placed at a fixed offset from the point. Beschriftungen werden mit einem festen Abstand um den Punkt plaziert. - Uses cartographically 'ideal' placements, prioritising label placement with best visual relationship with the point feature Kartographisch 'ideale' Plazierung verwenden (bevorzugt mit der besten visuellen Beziehung zum Punktobjekt) - Cartographic Kartographisch - Using perimeter (curved) Umfang verwenden (Kurve) - Allowed label placement for lines. At least one position must be selected. Erlaubte Beschriftungsplazierung für Linien. Mindestens eine Position muß gewählt sein. - Allowed positions Erlaubte Positionen - Force point inside polygon Punkt innerhalb des Polygons erzwingen - Distance offset from Abstand aus - Position priority Positionspriorität - Repeat Wiederholen - No repeat Keine Wiederholung - Label z-index Z-Index der Beschriftung - Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index. Steuert wie Beschriftungen übereinander gezeichnet werden. Beschriftungen mit einem größeren Z-Index werden über Beschriftungen mit niederigeren gezeichnet. - Only draw labels which fit completely within feature Nur Beschriftungen zeichnen, die ganz in ein Objekt passen - Obstacles Hindernisse - Discourage labels from covering features Möglichst keine Objekte durch Beschriftungen verdecken - Low weight Kleines Gewicht - Controls how likely labels are to cover features in this layer Steuert wie wahrscheinlich Beschriftungen Objekte dieses Layers verdecken - High weight Hohes Gewicht - Text style Textstil - Available typeface styles Verfügbare Schriftartstile - U U - Strikeout text Durchgestrichener Text - S S - Style Stil - - - - Transparency Transparenz - - - - - % % - Capitalization style of text Großschreibungstil des Texts - - Space in pixels or map units, relative to size unit choice Abstand in Pixel oder Karteneinheiten relativ zur Größeneinheitenwahl - Type case Schriftart Groß-/Kleinschreibung - Font Schriftart - - - Color Farbe - - Size Größe - - - - - Buffer Puffer - Labels will not show if larger than this on screen Größere Beschriftungen werden nicht angezeigt - - px px - - Data defined Datendefiniert - X X - Y Y - Coordinate Koordinate - Preserve data rotation values Datenrotationswerte erhalten - horizontal horizontal - vertical vertikal - Label options Beschriftungsoptionen - - Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit. Wert &lt; 0 definiert einen größeren Maßstab als 1:1, z.B. -10 = 10:1<br>Wert = 0 schaltet die betreffende Beschränkung ab. - - Maximum Maximum - Pixel size-based visibility (labels in map units) Sichtbarkeit nach Pixelgröße (Beschriftung in Karteneinheiten) - Labels will not show if smaller than this on screen Kleinere Beschriftungen werden nicht angezeigt - - Minimum Minimum - < < - Scale-based visibility Maßstabsabhängige Darstellung - > > - - - - Placement Platzierung - left/right links/rechts - above über - below unter - Reverse direction Rückwärts - Priority Priorität - Low Niedrig - High Hoch - Around point Um Punkt - Offset from point Abstand vom Punkt - Parallel Parallel - Curved Gebogen - Draw text buffer Textpuffer zeichnen - Color buffer's fill Pufferfüllung einfärben - Draw background Hintergrund zeichnen - Size X Größe X - Size type Größenart - Size Y Größe Y - Fill color Füllfarbe - Border color Randfarbe - Draw drop shadow Schattenwurf zeichnen - Blur radius Radius verschmieren - Blur only alpha pixels Nur transparente Pixel verschmieren - Label's rotation is ignored Beschriftungsdrehung wird ignoriert - Use global shadow Globalen Schatten verwenden - - ˚ ° - Lowest label component Niedrigste Beschriftungskomponente - Draw under Zeichnen unter - Horizontal Horizontal - Offset from centroid Abstand vom Zentrum - Around centroid Um Zentrum - Horizontal (slow) Horizontal (langsam) - Free (slow) Frei (langsam) - Using perimeter Nach Umfang - visible polygon sichtbarem Polygon - whole polygon ganzem Polygon - - - Rotation Drehung - Above line Über Linie - On line Auf Linie - Below line Unter Linie - Line orientation dependent position Linienrichtungsabhängige Position - Centroid Zentroid - - - - - - - - abc abc - Quadrant Quadrant - Distance Entfernung - outside außen - inside innen - Maximum angle between curved characters Größter Winkel zwischen Zeichen auf Kurven - - Pen join style Stiftübergangsstil - Offset Versatz - Scale Maßstab - - - - Background Hintergrund - Load symbol parameters Symbolparameter laden - - Fixed Fest - - Offset X,Y X,Y Versatz - Rectangle Rechteck - Square Quadratisch - Ellipse Ellipse - Circle Kreis - SVG SVG - Shape Form - Sync with label Mit Beschriftung abgleichen - Offset of label Beschriftungsversatz - Radius X,Y X-,Y-Radius - Border width Randbreite - symbol units Symboleinheiten - Merge connected lines to avoid duplicate labels Anschließende Linien verbinden, um doppelte Beschriftungen zu vermeiden - Label every part of multi-part features Alle Teile mehrteiliger Objekte beschriften - Feature options Objektoptionen - Suppress labeling of features smaller than Objekte nicht beschriften, wenn kürzer als - mm mm - Show all labels for this layer (including colliding labels) Alle Beschriftungen auf diesem Layer anzeigen (einschließlich kollidierender) - Show upside-down labels Kopfstehende Beschriftungen anzeigen - never nie - when rotation defined bei definiertem Winkel - always immer - Limit number of features to be labeled to Obergrenze der zu beschriftenden Objekte - Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled Anzahl der Objekte, die die Beschriftung durchlaufen, aber evtl. nicht beschriftet werden - Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin Abhaken, um den berechneten Winkel der Beschriftungsfunktion beim Anpinnen und NULL beim Lösen zu speichern - Always show Immer anzeigen - Show label Beschriftung anzeigen @@ -60557,60 +48551,48 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsLabelingRulePropsWidget - Rule properties Regeleigenschaften - Description Beschreibung - - Filter Filter - ... ... - Test Test - Scale range Maßstabsbereich - Labels Beschriftungen - Error Fehler - Filter expression parsing error: Filterausdrucksfehler: - Evaluation error Auswertungsfehler - Filter returned %n feature(s) number of filtered features @@ -60622,27 +48604,22 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsLabelingWidget - No labels Keine Beschriftung - Show labels for this layer Diesen Layer beschriften - Rule-based labeling Regelbasierte Beschriftung - Blocking Blockierend - Automated placement settings (apply to all layers) Automatische Platzierungseinstellungen (auf alle Layer anwenden) @@ -60650,7 +48627,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsLayerPropertiesWidget - Outline: %1 Rand: %1 @@ -60658,28 +48634,22 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsLayerStylingWidget - - Symbology Darstellung - Labels Beschriftungen - Transparency Transparenz - Histogram Histogramm - History Protokoll @@ -60687,38 +48657,30 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsLayerStylingWidgetBase - Form Form - Not supported or no layer Nicht unterstützter oder kein Layer - Undo Zurücknehmen - - ... ... - Redo Wiederholen - If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply Wenn aktiv, wird die Karte bei jeder Änderung automatisch aktulisiert ohne das "Anwenden" geklickt werden muss - Live update Laufende Aktualisierung @@ -60726,35 +48688,36 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidget - Form Form - Available widgets Verfügbare Element - Used widgets Verwendete Elemente - -> -> - <- <- + + QgsLayerTreeModel + + %1 (%2) + %1 (%2) + + QgsLayerTreeTransparencyWidget - Transparency slider Transparenzregler @@ -60762,52 +48725,42 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsLayerTreeViewDefaultActions - &Add Group Gruppe &hinzufügen - &Remove &Entfernen - &Show in Overview &In der Übersicht anzeigen - Re&name Umbe&nennen - Show Feature Count Objektanzahl anzeigen - &Zoom to Layer Auf den Layer &zoomen - &Zoom to Group Zur &Gruppe zoomen - &Move to Top-level In oberste Ebene &bringen - &Group Selected &Gewählte gruppieren - Mutually Exclusive Group Gegenseitig ausschließende Gruppe @@ -60815,18 +48768,14 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsLegendFilterButton - - Edit filter expression Filterausdruck bearbeiten - Clear filter expression Filterausdruck leeren - Edit filter expression (current: %1) Filterausdruck bearbeiten (aktuell: %1) @@ -60834,12 +48783,10 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsLegendModel - Group Gruppe - No Legend Available Keine Legende verfügbar @@ -60847,23 +48794,18 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsLoadStyleFromDBDialogLayout - Styles related to the layer Stile, die mit dem Layer zusammenhängen - Other styles on the database Andere Stile in der Datenbank - Cancel Abbruch - - Load Style Stil laden @@ -60871,157 +48813,100 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsManageConnectionsDialog - Select all Alle wählen - Clear selection Auswahl aufheben - Select connections to import Zu importierende Verbindungen wählen - Import Importieren - Export Exportieren - Export/import error Export-/Importfehler - You should select at least one connection from list. Sie sollten mindestens eine Verbindung aus der Liste wählen. - Save connections Verbindungen speichern - XML files (*.xml *.XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) - Saving connections Verbindungen speichern - Cannot write file %1: %2. Datei %1 kann nicht geschrieben werden: %2. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Loading connections Verbindungen laden - - Cannot read file %1: %2. Datei %1 kann nicht gelesen werden: %2. - - Parse error at line %1, column %2: %3 Fehler in Zeile %1, Spalte %2: %3 - The file is not an WMS connections exchange file. Die Datei ist keine WMS-Verbindungsaustauschdatei. - - The file is not an WFS connections exchange file. Die Datei ist keine WFS-Verbindungsaustauschdatei. - The file is not an WCS connections exchange file. Diese Datei ist keine WCS-Austauschdatei. - - The file is not an PostGIS connections exchange file. Die Datei ist keine PostGIS-Verbindungsaustauschdatei. - - The file is not an MSSQL connections exchange file. Die Datei ist keine MSSQL-Verbindungsaustauschdatei. - - The file is not an Oracle connections exchange file. Die Datei ist keine Oracle-Verbindungsaustauschdatei. - - The file is not an DB2 connections exchange file. Die Datei ist keine DB2-Verbindungsaustauschdatei. - The file is not an %1 connections exchange file. Die Datei ist keine %1-Verbindungsaustauschdatei. - - - - - - Connection with name '%1' already exists. Overwrite? Verbindung namens '%1' bereits vorhanden. Ersetzen? @@ -61029,12 +48914,10 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsManageConnectionsDialogBase - Manage connections Verbindungen verwalten - Select connections to export Zu exportierende Verbindungen wählen @@ -61042,43 +48925,34 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapCanvas - Map Canvas Karte - - Rendering Darstellung - Canvas refresh: %1 ms Kartenaktualisierung: %1 ms - Feature does not have a geometry Objekt hat keine Geometrie - Feature geometry is empty Objektgeometrie ist leer - Zoom to feature id failed Zoom auf Objektkennung gescheitert - Cannot pan to selected feature(s) Kann Karte nicht zu gewählten Objekten bewegen - Geometry is NULL Geometry ist NULL @@ -61086,7 +48960,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapCanvasSnappingUtils - Indexing data... Indiziere Daten... @@ -61094,17 +48967,14 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapCanvasTracer - Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers. Abgeschaltet - es werden zu viele Objekte angezeigt. Bitte näher heranzoomen oder einige Layer abschalten. - Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers. Spurverfolgung funktioniert vielleicht nicht richtig. Bitte die Topologie der Eingabelayer überprüfen. - Tracing Spurverfolgung @@ -61112,7 +48982,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapCoordsDialog - From map canvas Aus Kartenanzeige @@ -61120,22 +48989,18 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapCoordsDialogBase - Enter map coordinates Kartenkoordinaten eingeben - <html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html> <html><head/><body><p>X- und Y-Koordinaten (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) oder projizieren Koordinaten (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) die mit dem im Bild gewählten Punkt korrespondieren. Alternativ auf den Bleistift klicken und dann den korrespondierenden Punkt in der QGIS-Karte zum Füllen der Koordinate wählen.</p></body></html> - Y / North Y / Nord - X / East Y / Ost @@ -61143,103 +49008,78 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapLayer - - Specify CRS for layer %1 KBS für Layer %1 angeben - - - %1 at line %2 column %3 %1 in Zeile %2, Spalte %3 - - Loading style file %1 failed because: %2 Stildatei %1 konnte nicht geladen werden, weil: %2 - - Could not save symbology because: %1 Konnte Darstellung nicht speichern, weil: %1 - - The directory containing your dataset needs to be writable! Der Ordner mit den Daten muss beschreibbar sein! - Style not found in database Stil nicht in der Datenbank gefunden - Cannot apply style to layer with a different geometry type Kann Stil nicht auf Layer mit anderem Geometrietyp anwenden - - Created default style file as %1 Vorgabestildatei als %1 gespeichert - ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. FEHLER: Konnte die Datei %1 für den voreingestellten Stil nicht erzeugen. Bitte überprüfen Sie die Zugriffsrechte vor einem erneuten Versuch. - User database could not be opened. Benutzerdatenbank konnte nicht geöffnet werden. - The style table could not be created. Die Stiltabelle konnte nicht angelegt werden. - The style %1 was saved to database Der Stil %1 wurde in der Datenbank gespeichert - The style %1 was updated in the database. Der Stil %1 wurde in der Datenbank aktualisiert. - The style %1 could not be updated in the database. Der Stil %1 konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden. - The style %1 could not be inserted into database. Der Stil %1 konnte nicht in der Datenbank gespeichert werden. - ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. FEHLER: Konnte SLD-Stildatei %1 nicht erstellen. Prüfen Sie bitte die Berechtigungen und wiederholen Sie den Versuch. - Unable to open file %1 Konnte Datei %1 nicht öffnen - Root <qgis> element could not be found Wurzelelement <qgis> nicht gefunden @@ -61247,12 +49087,10 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapLayerComboBoxPlugin - A combo box to list the layers Layerauswahlliste - A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type. Eine Auswahlliste aus Layern in QGIS. Layer können nach Typ gefiltert werden. @@ -61260,38 +49098,30 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapLayerStyleGuiUtils - Remove Current Aktuellen löschen - Add... Hinzufügen... - Rename Current... Aktuellen umbenennen... - (default) (voreingestellt) - New style Neuer Stil - - Style name: Stilname: - Rename style Stil umbenennen @@ -61299,99 +49129,74 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapLayerStyleManagerWidget - Add Hinzufügen - Remove Current Aktuellen löschen - Save as default Als Vorgabe speichern - Restore default Vorgabe wiederherstellen - - Load Style Stil laden - New style Neuer Stil - Style name: Stilname: - Save default style to: Vorgabestil speichern in: - - Cancel Abbruch - - Local database Lokale Datenbank - - Datasource database Datenquellendatenbank - - - - Default Style Vorgabestil - Load default style from: Vorgabestil laden aus: - Loaded from Provider Vom Datenanbieter geladen - No default style was found for this layer Kein Vorgabestil für diesen Layer gefunden - Load layer properties from style file Layereigenschaften aus Stildatei laden - QGIS Layer Style File QGIS-Layerstildatei - SLD File SLD-Datei @@ -61399,14 +49204,10 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapRenderer - - Transform error caught: %1 Transformationsfehler abgefangen: %1 - - CRS KBS @@ -61414,28 +49215,22 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapRendererJob - Layer not found in registry. Layer nicht registriert. - There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped. Es gab ein Problem bei der Transformation der Layerausmaße. Layer übersprungen. - Insufficient memory for image %1x%2 Speicher reicht für Bild %1x%2 nicht aus - %1 ms: %2 %1 ms: %2 - - Rendering Darstellung @@ -61443,43 +49238,34 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolAddFeature - add feature Objekt hinzugefügt - The data provider for this layer does not support the addition of features. Der Datenanbieter dieses Layers unterstützt das Hinzufügen von neuen Objekten nicht. - - Cannot transform the point to the layers coordinate system Konnte den Punkt nicht auf das Koordinatensystem des Layers transformieren - Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Falsches Bearbeitungswerkzeug, 'Punkt erfassen' nicht auf diesen Vektorlayer anwendbar - Add feature Objekt hinzufügen - Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Falsches Bearbeitungswerkzeug, 'Linie erfassen' nicht auf diesen Vektorlayer anwendbar - Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer Falsches Bearbeitungswerkzeug, 'Polygon erfassen' nicht auf diesen Vektorlayer anwendbar - The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance Das Objekt kann nicht hinzugefügt werden, weil seine Geometrie wegen Überschneidungsvermeidung zusammenfiel @@ -61487,59 +49273,46 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolAddPart - - No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Kein Objekt gewählt. Bitte wählen Sie ein Objekt mit dem Auswahlwerkzeug oder in der Attributtabelle - Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. Mehrere Objekte sind ausgewählt. Bitte wählen Sie nur das Objekt dem ein Teil hinzugefügt werden soll. - - Part added Teil hinzugefügt - Could not add part. %1 Konnte Teil nicht hinzufügen. %1 - Add part Teil hinzufügen - Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system Koordinatentransformatonsfehler. Punkt nicht ins Layerkoordinatensystem transformiert - Selected feature is not multi part. Gewähltes Objekt ist nicht mehrteilig. - New part's geometry is not valid. Geometrie des neuen Teils ist ungültig. - New polygon ring not disjoint with existing polygons. Der neue Polygonring muss außerhalb der vorhandenen Polygone liegen. - Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Mehrere Objekte gewählt. Bitte wählen Sie nur das Objekt aus, dem die Insel hinzugefügt werden soll. - Selected geometry could not be found Die gewählte Geometrie wurde nicht gefunden @@ -61547,52 +49320,42 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolAddRing - Add ring Ring hinzufügen - Cannot transform the point to the layers coordinate system Konnte den Punkt nicht auf das Koordinatensystem des Layers transformieren - Ring added Ring hinzugefügt - a problem with geometry type occurred ein Problem mit dem Geometrietyp trat auf - the inserted ring is not closed der eingefügte Ring nicht geschlossen ist - the inserted ring is not a valid geometry der eingefügte Ring keine gültige Geometrie hat - the inserted ring crosses existing rings der eingefügte Ring sich mit vorhandenen Ringen überschneidet - the inserted ring is not contained in a feature der eingefügte Ring sich nicht innerhalb eines Objekts befindet - an unknown error occurred ein unbekannter Fehler trat auf - could not add ring since %1. Konnte Ring nicht einfügen, weil %1. @@ -61600,12 +49363,10 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolCapture - Validation finished Prüfung abgeschlossen - Validation started Prüfung gestartet @@ -61613,7 +49374,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolChangeLabelProperties - Changed properties for label Beschrifungseigenschaften geändert @@ -61621,7 +49381,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolCircularStringRadius - Radius: Radius: @@ -61629,17 +49388,14 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolDeletePart - Delete part Teil löschen - Part of multipart feature deleted Teil eines mehrteiligen Objekts gelöscht - Couldn't remove the selected part. Konnte den gewählten Teil nicht löschen. @@ -61647,18 +49403,14 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolDeleteRing - Delete ring Ring löschen - Delete ring can only be used in a polygon layer. Ring löschen kann nur auf Polygon-Layern verwendet werden. - - Ring deleted Ring gelöscht @@ -61666,12 +49418,10 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolEdit - No active vector layer Kein aktiver Vektorlayer - Layer not editable Der Layer kann nicht bearbeitet werden @@ -61679,17 +49429,14 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolFeatureAction - To run an action, you must choose an active vector layer. Um eine Aktion auszulösen, muß eine Vektorlayer aktiv sein. - The active vector layer has no defined actions Der aktive Vektorlayer hat keine Aktionen - No features at this position found. Kein Objekt an dieser Position gefunden. @@ -61697,47 +49444,38 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolFillRing - Cannot transform the point to the layers coordinate system Konnte den Punkt nicht auf das Koordinatensystem des Layers transformieren - Ring added and filled Ring hinzugefügt und gefüllt - a problem with geometry type occurred ein Problem mit dem Geometrietyp trat auf - the inserted Ring is not closed der eingefügte Ring nicht geschlossen ist - the inserted Ring is not a valid geometry der eingefügte Ring keine gültige Geometrie hat - the inserted Ring crosses existing rings Der eingefügte Ring überschneidet sich mit vorhandenen Ringen - the inserted Ring is not contained in a feature der eingefügte Ring sich nicht innerhalb eines Objekts befindet - an unknown error occurred ein unbekannter Fehler trat auf - could not add ring since %1. Es trat ein Fehler beim Einfügen des Rings auf, weil %1. @@ -61745,113 +49483,88 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolIdentify - No active layer. To identify features, you must choose an active layer. Kein aktiver Layer. Um Objekte abzufragen muß ein Layer aktiv sein. - Identifying on %1... %1 wird abgefragt... - Identifying done. Abfrage beendet. - - (clicked coordinate X) (Angeklickte X-Koordinate) - - (clicked coordinate Y) (Angeklickte Y-Koordinate) - feature id Objektkennung - new feature Neues Objekt - Closest vertex number Nummer des nächsten Stützpunkts - Parts Teile - Part number Teilnummer - Length Länge - - Vertices Stützpunkte - firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one erstesX - firstY erstesY - lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one letztesX - lastY letztesY - Area Fläche - Perimeter Umfang - no data Leerwert - - Error Fehler - Identify error Abfragefehler @@ -61859,17 +49572,14 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolIdentifyAction - Identify Abfragen - Show attribute table Attributtabelle anzeigen - No features at this position found. Kein Objekt an dieser Position gefunden. @@ -61877,7 +49587,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolIdentifyFeature - Identify feature Objekt abfragen @@ -61885,7 +49594,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolMeasureAngle - Measure angle Winkel messen @@ -61893,12 +49601,10 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolMoveFeature - Move feature Objekt verschieben - Feature moved Objekt verschoben @@ -61906,12 +49612,10 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolMoveLabel - Move label Beschriftung verschieben - Moved label Beschriftung verschoben @@ -61919,17 +49623,14 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolNodeTool - Could not snap to a feature in the current layer. Konnte nicht auf eine Objekt des aktuellen Layers fangen. - Inserted vertex Stützpunkt eingefügt - Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature. Geometrie wurde geleert. Bitte das Teil hinzufügen-Werkzeug verwenden um Geometrie zum Objekt hinzuzufügen. @@ -61937,22 +49638,18 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolOffsetCurve - Could not find a nearby feature in any vector layer. Konnte keine nahgelegenes Objekt in irgendeinem Vektorlayer finden. - Offset curve Linie versetzen - Offset: Abstand: - Creating offset geometry failed Erzeugung der versetzen Geometrie gescheitert @@ -61960,12 +49657,10 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolOffsetPointSymbol - The selected point does not have an offset attribute set. Der gewählte Punkt hat kein gesetztes Versatzattribut. - Offset symbol Symbol versetzen @@ -61973,7 +49668,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolPan - Pan Verschieben @@ -61981,27 +49675,22 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolPinLabels - Pin labels Beschriftung anpinnen - Pinned label Beschriftung freigestellt - Unpinned label Beschriftung gelöst - Pinned diagram Diagramm angepinnt - Unpinned diagram Diagramm gelöst @@ -62009,7 +49698,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolPointSymbol - No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits Kein Punktobjekt wurde an der angeklicken Stelle gefunden. Bitte näher ans Objekt klicke oder die Suchtoleranz unter Einstellungen->Optionen->Digitalisieren->Suchradius für Stützpunktbearbeitung vergrößern @@ -62017,22 +49705,18 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolReshape - Cannot transform the point to the layers coordinate system Konnte den Punkt nicht auf das Koordinatensystem des Layers transformieren - Reshape Überarbeiten - An error was reported during intersection removal Ein Fehler wurde während der Schnittpunktlöschung berichtet - The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty Das Objekt kann nicht umgeformt werden, weil die Ergebnisgeometrie leer ist @@ -62040,12 +49724,10 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolRotateFeature - Could not find a nearby feature in the current layer. Konnte kein nahgelegenens Objekt auf dem aktuellen Layer finden. - Features Rotated Objekte gedreht @@ -62053,7 +49735,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolRotateLabel - Rotated label Beschriftung gedreht @@ -62061,12 +49742,10 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolRotatePointSymbols - The selected point does not have a rotation attribute set. Der gewählte Punkt hat kein gesetztes Rotationsattribut. - Rotate symbol Symbol drehen @@ -62074,7 +49753,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolSelect - Select Auswahl @@ -62082,7 +49760,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolSelectFeatures - Select features Objekt wählen @@ -62090,22 +49767,18 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolShowHideLabels - Show/hide labels Beschriftungen anzeigen/ausblenden - Hid labels Beschriftung ausgeblendet - Showed labels Beschriftung eingeblendet - CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system. KBS-Ausnahme: Auswahl überschreitet das Koordinatensystem des Layers. @@ -62113,22 +49786,18 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolSimplify - Geometry simplified Geometrie vereinfacht - Could not find a nearby feature in the current layer. Konnte ein nahgelegenes Objekt auf aktuellem Layer finden. - %1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%) %1 Objekt(e): %2 bis %3 Stützpunkt (%4%) - Simplification failed! Vereinfachung gescheitert! @@ -62136,54 +49805,42 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolSplitFeatures - Coordinate transform error Koordinatentransformationsfehler - Cannot transform the point to the layers coordinate system Konnte den Punkt nicht auf das Koordinatensystem des Layers transformieren - Features split Objekte geteilt - No features were split Keine Objekte zerteilt - If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection. Wenn Objekte ausgewählt sind, wird nur diese zerteilt. Um alle Objekte zu zerteilen, muss die Auswahl aufgehoben werden. - - - No feature split done Keine Objekte zerteilt - An error occurred during splitting. Ein Fehler ist beim Zerteilen aufgetreten. - Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. Schnittkanten festgestellt. Es ist sicher zu stellen, dass die Trennlinie Objekte in mehrere Teile zerlegt. - Split features Objekte zerteilen - The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Die Geometrie ist ungültig. Bitte vor dem Zerteilen reparieren. @@ -62191,58 +49848,46 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolSplitParts - Coordinate transform error Koordinatentransformationsfehler - Cannot transform the point to the layers coordinate system Konnte den Punkt nicht auf das Koordinatensystem des Layers transformieren - Parts split Teile zerlegt - No parts were split Keine Teilzerlegung vorgenommen - If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection. Wenn es gewählte Teile gibt, bearbeitet das Teilungswerkzeug nur die gewählten. Wenn alle Teile unter der Linie liegenden Teile zerlegt werden sollen, muß die Auswahl aufgehoben werden. - - No part split done Keine Teilzerlegung vorgenommen - An error occurred during splitting. Ein Fehler ist beim Zerteilen aufgetreten. - Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts. Schnittlinien gefunden. Bitte überprüfen, ob die einzelnen Teile in mehrere zerlegt wurden. - Split parts Teile zerlegen - The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Die Geometrie ist ungültig. Bitte vor dem Zerteilend reparieren. - Split error Teilungsfehler @@ -62250,7 +49895,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolZoom - Zoom Zoom @@ -62258,53 +49902,42 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapUnitScaleDialog - Adjust scaling range Maßstabsbereich anpassen - Size range Größenbereich - Minimum size: Minimalgröße: - Maximum size: Maixmalgröße: - - mm mm - Scale only within the following size range: Nur im folgenden Größenbereich skalieren: - Scale range Größenbereich - Maximum scale: Maximalmaßstab: - Minimum scale: Minimalmaßstab: - Scale only within the following map unit scale range: Nur im folgenden Maßstabsbereich skalieren: @@ -62312,7 +49945,6 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget - string Zeichenkette @@ -62320,39 +49952,30 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMasterPasswordResetDialog - Reset Master Password Hauptpasswort zurücksetzen - Enter CURRENT master authentication password Aktuelles Authentifikations-Hauptpasswort eingeben - - Required Erforderlich - - Show Anzeigen - Enter NEW master authentication password Neues Authentifikations-Hauptpasswort eingeben - Keep backup of current database Sicherung der aktuellen Datenbank behalten - Your authentication database will be duplicated and re-encrypted using new password Authentifizierungdatenbank wird kopiert und mit dem neuen Passwort neuverschlüsselt @@ -62361,22 +49984,18 @@ and re-encrypted using new password QgsMeasureBase - Measure Messen - Total Summe - Segments Segmente - Info Info @@ -62384,101 +50003,74 @@ and re-encrypted using new password QgsMeasureDialog - &New &Neu - &Configuration &Konfiguration - The calculations are based on: Die Berechnungen basieren auf: - - Project CRS transformation is turned off. KBS-Transformation im Projekt deaktiviert. - - Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2). Abstand wird auf Basis des Projekt-KBS (%2) in %1 berechnet. - - Ellipsoidal calculation is not possible with CRS transformation disabled. Ellipsoide Berechnung ist ohne KBS-Transformation nicht möglich. - - The value is converted from %1 to %2. Der Wert wird von %1 in %2 umgewandelt. - - Measure (OTF off) Maß (SRP aus) - Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using cartesian calculations in square degrees. Sowohl Projekt-KBS (%1) und Flächenenmessung sind in Grad, daher werden Flächen mit kartesische Berechnungen in Quadratgrad berechnet. - - Area is calculated in %1, based on project CRS (%2). Flächen werden in %1 berechnet auf Basis des Projekt-KBS (%2). - - Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected. Projekt-KBS-Transformation aktiv und ellipsoide Berechnung gewählt. - The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2. Die Koordinaten werden auf den gewählten Ellipsoiden (%1) transformiert und die Fläche in %2 berechnet. - - Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected. Projekt-KBS-Transformation aktiv, aber ellipsoide Berechnung ist nicht gewählt. - - Measure (OTF on) Maß (SRP an) - Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using cartesian calculations in degrees. Sowohl Projekt-KBS (%1) und gemessene Längen sind in Grad, Abstände werden durch kartesische Berechnungen in Grad berechnet. - The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2. Die Koordinaten werden auf den gewählten Ellipsoiden (%1) transformiert und die Abstände in %2 berechnet. - Segments [%1] Segmente [%1] - map units Karteneinheiten @@ -62486,12 +50078,10 @@ and re-encrypted using new password QgsMeasureTool - Incorrect measure results Falsche Messergebnisse - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p>Diese Karte ist mit einem geographischen Koordinatensystem definiert (latitude/longitude) aber die Kartenausdehnung zeigt, dass es tatsächlich eine projiziertes Koordinatensystem ist (z.B.: Mercator). Wenn das stimmt, sind die Ergebnisse der Strecken oder Flächenmessung falsch.</p><p>Um richtig messen zu können, definieren Sie bitte ein entsprechendes Koordinatensystem in dem Menü <tt>Einstellungen:Projekteinstellungen</tt>. @@ -62499,68 +50089,54 @@ and re-encrypted using new password QgsMemoryProvider - Whole number (integer) Ganzzahl (integer) - - Decimal number (real) Dezimalzahl (real) - Text (string) Text (string) - Date Datum - Time Zeit - Date & Time Datum & Zeit - Whole number (smallint - 16bit) Kleine Ganzzahl (16bit) - Whole number (integer - 32bit) Ganzzahl (integer - 32bit) - Whole number (integer - 64bit) Ganzzahl (integer - 64bit) - Decimal number (numeric) Dezimalzahl (numeric) - Decimal number (decimal) Dezimalzahl (decimal) - Decimal number (double) Dezimalzahl (double) - Text, unlimited length (text) Text, unbegrenzte Länge (text) @@ -62568,37 +50144,30 @@ and re-encrypted using new password QgsMergeAttributesDialog - Skip attribute Attribut überspringen - Id Id - Merge Verschmelzen - Feature %1 Objekt %1 - Concatenation Verkettung - Manual value Manueller Wert - Skipped Übersprungen @@ -62606,27 +50175,22 @@ and re-encrypted using new password QgsMergeAttributesDialogBase - Merge feature attributes Objektattribute verschmelzen - Take attributes from selected feature Attribute des gewählten Objekts übernehmen - Remove feature from selection Objekt aus der Auswahl entfernen - Resets all fields to "Skip" Alle Felder auf "Überspringen" setzen - Skip all fields Alle Felder überspringen @@ -62634,7 +50198,6 @@ and re-encrypted using new password QgsMergedBookmarksTableModel - In Project Im Projekt @@ -62642,22 +50205,18 @@ and re-encrypted using new password QgsMessageBar - Remaining messages Verbleibende Meldungen - Close all Alle schließen - Close Schließen - %n more unread messages @@ -62669,12 +50228,10 @@ and re-encrypted using new password QgsMessageLogViewer - QGIS Log QGIS-Protokoll - General Allgemein @@ -62682,12 +50239,10 @@ and re-encrypted using new password QgsMessageViewer - QGIS Message QGIS-Meldung - Don't show this message again Diese Meldung nicht mehr anzeigen @@ -62695,60 +50250,46 @@ and re-encrypted using new password QgsMssqlConnectionItem - Show Non-Spatial Tables Tabellen ohne Geometrie anzeigen - Edit Connection... Verbindung bearbeiten... - Delete Connection Verbindung löschen - Copying features... Kopiere Objekte... - Abort Abbrechen - Import layer Layer importieren - %1: Not a vector layer! %1: Kein Vektorlayer! - - %1: OK! %1: OK! - - - Import to MSSQL database In MSSQL-Datenbank importieren - Import cancelled. Import abgebrochen. - Failed to import some layers! @@ -62757,7 +50298,6 @@ and re-encrypted using new password - Import was successful. Import war erfolgreich. @@ -62765,27 +50305,22 @@ and re-encrypted using new password QgsMssqlNewConnection - Save connection Verbindung speichern - Should the existing connection %1 be overwritten? Soll die bereits existierende Verbindung %1 überschrieben werden? - Connection Failed Verbindung fehlgeschlagen - Host name hasn't been specified Hostname nicht angegeben - Error opening connection Fehler beim Öffnen der Verbindung @@ -62793,100 +50328,80 @@ and re-encrypted using new password QgsMssqlNewConnectionBase - Create a New MSSQL connection Neue MSSQL-Verbindung erstellen - Provider/DSN Anbieter/DSN - Host Host - HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows Untick save if you don't wish to be the case. WARNUNG: Sie haben zugestimmt Ihr Passwort zu speichern. Es wird im Klartext in Ihren Projektdateien, auf Unixsystemen in Ihrem Heimatverzeichnis und unter Windows in Ihrem Benutzerprofil gespeichert. Wenn Sie dies nicht wünschen, brechen Sie den Vorgang bitte ab. - Database details Datenbankdetails - Test Connection Verbindung testen - List Databases Datenbankliste - Database Datenbank - Username Benutzername - Connection Details Verbindungsdetails - Connection name Verbindungsname - Login Anmelden - - Save Speichern - Password Passwort - Name of the new connection Name der neuen Verbindung - Trusted Connection Vertrauenswürdige Verbindung - Only look in the geometry_columns metadata table Nur in Metadatentabelle geometry_columns nachsehen - Also list tables with no geometry Auch geometrielose Tabelle anzeigen - Use estimated table parameters Geschätzte Tabellenparameter nutzen @@ -62894,87 +50409,70 @@ Untick save if you don't wish to be the case. QgsMssqlProvider - 8 Bytes integer 8-Byte-Integer - 4 Bytes integer 4-Byte-Integer - 2 Bytes integer 2-Byte-Integer - 1 Bytes integer 1-Byte-Integer - Decimal number (numeric) Dezimalzahl (numeric) - Decimal number (decimal) Dezimalzahl (decimal) - Decimal number (real) Dezimalzahl (real) - Decimal number (double) Dezimalzahl (double) - Date Datum - Time Zeit - Date & Time Datum & Zeit - Text, fixed length (char) Text, feste Länge (char) - Text, limited variable length (varchar) Text, begrenzte variable Länge (varchar) - Text, fixed length unicode (nchar) Unicode-Text, begrenzte feste Länge (nchar) - Text, limited variable length unicode (nvarchar) Unicode-Text, begrenzte variable Länge (nvarchar) - Text, unlimited length (text) Text, unbegrenzte Länge (text) - Text, unlimited length unicode (ntext) Unicode-Text, unbegrenzte Länge (ntext) @@ -62982,7 +50480,6 @@ Untick save if you don't wish to be the case. QgsMssqlRootItem - New Connection... Neue Verbindung... @@ -62990,12 +50487,10 @@ Untick save if you don't wish to be the case. QgsMssqlSchemaItem - %1 as %2 in %3 %1 als %2 in %3 - as geometryless table als geometrielose Tabelle @@ -63003,128 +50498,94 @@ Untick save if you don't wish to be the case. QgsMssqlSourceSelect - Add MSSQL Table(s) MSSQL-Tabelle(n) hinzufügen - &Add &Hinzufügen - &Set Filter Filter &setzen - Set Filter Filter setzen - - Wildcard Platzhalter - - RegExp RegAusdr - - All Alle - - Schema Schema - - Table Tabelle - - Type Typ - - Geometry column Geometriespalte - - Primary key column Primärschlüsselspalte - - SRID SRID - - Sql SQL - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sind Sie sicher, dass Sie die Verbindung %1 und alle zugehörigen Einstellungen löschen wollen? - Confirm Delete Löschbestätigung - Load connections Verbindungen laden - XML files (*.xml *XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) - Select Table Tabelle wählen - You must select a table in order to add a layer. Um einen Layer hinzuzufügen, muss eine Tabelle gewählt sein. - - MSSQL Provider MSSQL-Datenanbieter - Stop Stopp - Connect Verbinden @@ -63132,7 +50593,6 @@ Untick save if you don't wish to be the case. QgsMssqlSourceSelectDelegate - Select... Wählen... @@ -63140,105 +50600,82 @@ Untick save if you don't wish to be the case. QgsMssqlTableModel - Schema Schema - Table Tabelle - Type Typ - Geometry column Geometriespalte - SRID SRID - Primary key column Primärschlüsselspalte - Select at id Abfrage nach ID - Sql SQL - Detecting... Prüfe... - - - - Select... Wählen... - Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Funktion 'Schneller Objektzugriff nach ID' abschalten, damit die Attributtabelle im Speicher gehalten wird (z.B. bei teuren Ansichten). - Enter... Eingeben... - Point Punkt - Multipoint Multipunkt - Line Linie - Multiline Multilinie - Polygon Polygon - Multipolygon Multipolygon - No Geometry Ohne Geometrie - Unknown Geometry Unbekannte Geometrie @@ -63246,44 +50683,34 @@ Untick save if you don't wish to be the case. QgsMultiBandColorRendererWidget - - - Not set Nicht gesetzt - No enhancement Keine Erweiterung - Stretch to MinMax Strecken auf MinMax - Stretch and clip to MinMax Auf MinMax strecken und zuschneiden - Clip to MinMax Auf MinMax zuschneiden - Red Rot - Green Grün - Blue Blau @@ -63291,43 +50718,32 @@ Untick save if you don't wish to be the case. QgsMultiBandColorRendererWidgetBase - Form Formular - Contrast enhancement Kontrast- verbesserung - Red band Roter Kanal - - - Min Min - - - Max Max - Green band Grüner Kanal - Blue band Blauer Kanal @@ -63335,37 +50751,30 @@ verbesserung QgsMultiEditToolButton - No changes to commit Keine anzuwendende Änderungen - Set %1 for all selected features Setze %1 für alle gewählten Objekte - Set field for all selected features Feld für alle gewählten Objekte setzen - Reset to original values Auf ursprüngliche Werte zurücksetzen - All features in selection have equal value for '%1' Alle gewählten objekte haben den gleichen Wert für '%1' - Some features in selection have different values for '%1' Einige gewählte Objekte haben unterschiedliche Werte für '%1' - Values for '%1' have unsaved changes Für '%1' Werte gibt es nicht angewendete Änderungen @@ -63373,12 +50782,10 @@ verbesserung QgsNetworkAccessManager - Network request %1 timed out Netzwerkanfrage %1 dauerte zu lange - Network Netzwerk @@ -63386,8 +50793,6 @@ verbesserung QgsNetworkContentFetcher - - HTTP fetch %1 failed with error %2 Fehler %2 beim Laden von %1 über HTTP @@ -63395,7 +50800,6 @@ verbesserung QgsNetworkReplyParser - Cannot find boundary in multipart content type Konnte Begrenzungen in Multipart-Content-Type nicht finden @@ -63403,194 +50807,150 @@ verbesserung QgsNewGeoPackageLayerDialog - Non spatial Nicht räumlich - Point Punkt - Line Linie - Polygon Polygon - Multi point Mehrere Punkte - Multi line Mehrere Linien - Multi polygon Mehrere Polygone - Circular string Kreisbogen - Compound curve Compound curve - Curve polygon Kurvenpolygon - Multi curve Multikurve - Multi surface Multifläche - Text data Text - Whole number (integer) Ganzzahl (integer) - Whole number (integer 64 bit) Ganzzahl (integer 64bit) - Decimal number (real) Dezimalzahl (real) - Date Datum - Date&time Datum&Zeit - Select existing or create new GeoPackage Database File Vorhandene oder neu anzulegende GeoPackage-Datenbankdatei wählen - GeoPackage GeoPackage - Invalid field name Ungültiger Feldname - The field cannot have the same name as the feature identifier Das Feld kann nicht den gleichen Namen wie die Objektkennung haben - The file already exists. Die Datei existiert bereits. - Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it? Soll die vorhandene Datei mit einer neuen Datenbank überschrieben werden oder ihr ein neuer Layer hinzugefügt werden? - A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it? Eine Tabelle mit dem gleichen Namen ist bereits vorhanden. Soll sie überschrieben werden? - Overwrite Überschreiben - Add new layer Einen neuen Layer hinzufügen - - - - - - - Layer creation failed Layererzeugung gescheitert - GeoPackage driver not found GeoPackage-Treiber nicht gefunden - Creation of database failed (OGR error:%1) Erzeugung der Datenbank gescheitert (OGR-Fehler:%1) - Opening of database failed (OGR error:%1) Öffnen der Datenbank gescheitert (OGR-Fehler:%1) - Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database Öffnen der Datei erfolgreich, aber es ist keine GeoPackage-Datenbank - Existing layer Vorhandener Layer - - Creation of layer failed (OGR error:%1) Layererzeugung gescheitert (OGR-Fehler:%1) - Creation of field %1 failed (OGR error: %2) Erzeugung des Felds %1 gescheitert (OGR-Fehler: %2) - Invalid Layer Ungültiger Layer - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 ist ein ungültiger Layer und kann nicht geladen werden. @@ -63598,164 +50958,130 @@ verbesserung QgsNewGeoPackageLayerDialogBase - New GeoPackage Layer Neuer GeoPackage-Layer - Add an integer id field as the primary key for the new layer Eine ganzzahliges Primärschlüsselfeld ergänzen - Create a spatial index Räumlichen Index erzeugen - New field Neues Feld - Maximum length Maximallänge - - Name Name - Add field to list Feld der Liste hinzufügen - Add to fields list Zur Feldliste hinzufügen - - Type Typ - <html><head/><body><p>Field length / width</p></body></html> <html><head/><body><p>Feldlänge / -breite</p></body></html> - <html><head/><body><p>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</p></body></html> <html><head/><body><p>Für Menschen lesbare Kennnung (z.B. Kurzname) des Layerinhalts</p></body></html> - <html><head/><body><p>Name of the geometry column</p></body></html> <html><head/><body><p>Name der Geometriespalte</p></body></html> - geometry geometry - <html><head/><body><p>Existing or new GeoPackage database file name</p></body></html> <html><head/><body><p>Name der vorhandene oder neuen GeoPackage-Datenbankdatei</p></body></html> - <html><head/><body><p>Select an existing or create a new database</p></body></html> <html><head/><body><p>Vorhandene oder neue Datenbank wählen</p></body></html> - ... ... - Layer description Layerbeschreibung - Geometry type Geometrietyp - Geometry column Geometriespalte - <html><head/><body><p>Table name in the database</p></body></html> <html><head/><body><p>Tabellenname in der Datenbank</p></body></html> - <html><head/><body><p>Human-readable description for the layer content</p></body></html> <html><head/><body><p>Für Menschen lesbare Beschreibung des Layerinhalts</p></body></html> - Database Datenbank - Table name Tabellenname - Layer identifier Layerkennung - <html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html> <html><head/><body><p>Geometrietyp</p></body></html> - Feature id column Objektkennungsspalte - <html><head/><body><p>Name of the feature id column</p></body></html> <html><head/><body><p>Name der Objektkennungsspalte</p></body></html> - fid fid - Fields list Feldliste - Delete selected field Gewähltes Feld löschen - Remove field Feld löschen - Length Länge @@ -63763,92 +51089,74 @@ verbesserung QgsNewHttpConnection - Create a new %1 connection Neue %1-Verbindung anlegen - all Alle - off aus - QGIS QGIS - UMN UMN - GeoServer GeoServer - Auto-detect Automatisch - 1.0 1.0 - 1.1 1.1 - 2.0 2.0 - Configurations Konfigurationen - Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0) Achsenorientierung ignorieren (WFS 1.1/WFS 2.0) - Ignore GetCoverage URI reported in capabilities Gemeldete GetCoverage-URI ignorieren - Ignore axis orientation Achsenorientierung ignorieren - Save connection Verbindung speichern - Should the existing connection %1 be overwritten? Soll die bereits existierende Verbindung %1 überschrieben werden? - Saving passwords Passworte speichern - WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed. WARNUNG: Sie haben ein Passwort eingegeben. Es wird im Klartext in Ihren Projektdateien, auf Unixsystemen in Ihrem Heimatverzeichnis und unter Windows in Ihrem Benutzerprofil gespeichert. Wenn Sie dies nicht wünschen, brechen Sie den Vorgang bitte ab. @@ -63857,107 +51165,86 @@ Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when n QgsNewHttpConnectionBase - Create a new WMS connection WMS-Verbindung anlegen - Connection details Verbindungsdetails - Authentication Authentifizierung - DPI-Mode DPI-Modus - URL URL - Version Version - <html><head/><body><p>Select protocol version</p></body></html> <html><head/><body><p>Protokollversion wählen</p></body></html> - Max. number of features Maximale Objektanzahl - <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request. If let to empty, server default will apply.</p></body></html> <html><head/><body><p>Eine Zahl eingeben auf die die maximale Anzahl der in einer einzelnen GetFeature-Anfrage geladenen Objekte beschränkt werden. Die Servervoreinstellung kommt zum Tragen, wenn sie leer gelassen wird.</p></body></html> - If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password Geben Sie einen Benutzernamen und ein optionales Passwort ein, wenn der Dienst Basic-Authentifikation erfordert - Password Passwort - &User name Ben&utzername - Name Name - Name of the new connection Name der neuen Verbindung - HTTP address of the Web Map Server HTTP-Adresse des WMS-Servers - Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities Gemeldete GetFeatureInfo-URI ignorieren - Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities Gemeldete GetMap/GetTile-URI aus Diensteigenschaften ignorieren - Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) Achsenorientierung ignorieren (WMS 1.3/WMTS) - Invert axis orientation Achsenorientierung invertieren - Smooth pixmap transform Pixmap-Transformation glätten - Referer Referer @@ -63965,8 +51252,6 @@ Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when n QgsNewMemoryLayerDialog - - New scratch layer Neuer Temporärlayer @@ -63974,52 +51259,42 @@ Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when n QgsNewMemoryLayerDialogBase - New Temporary Scratch Layer Neuer Temporärlayer - Layer name Layername - Point Punkt - Line Linie - Polygon Polygon - Geometry type and CRS Geometrietyp und KBS - Multipoint Multipunkt - Multiline Multilinie - Multipolygon Multipolygon - <i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i> <i><b>Warnung:</b> Temporärlayer werden nicht gespeichert und gehen beim Beenden von QGIS verloren.</i> @@ -64027,37 +51302,30 @@ Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when n QgsNewNameDialog - New name Neuer Name - name name - base name base name - Enter new %1 Neuen %1 eingeben - Enter new %1 for %2 Neuen %1 für %2 eingeben - Full names Volle Namen - %n Name(s) %1 exists %n Namen %1 vorhanden @@ -64069,7 +51337,6 @@ Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when n - Overwrite Überschreiben @@ -64077,13 +51344,10 @@ Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when n QgsNewOgrConnection - - Test connection Verbindung testen - Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: @@ -64094,17 +51358,14 @@ Ausführliche Fehlerinformation: %1 - Connection to %1 was successful Verbindung zu %1 war erfolgreich - Save connection Verbindung speichern - Should the existing connection %1 be overwritten? Soll die bereits existierende Verbindung %1 überschrieben werden? @@ -64112,62 +51373,50 @@ Ausführliche Fehlerinformation: QgsNewOgrConnectionBase - Create a New OGR Database connection Eine neuen OGR-Datenbankverbindung anlegen - Connection Information Verbindungsinformationen - Type Typ - Name Name - Name of the new connection Name der neuen Verbindung - Host Host - Database Datenbank - Port Port - Username Benutzername - Password Passwort - Save Password Passwort speichern - &Test Connect Verbindung &testen @@ -64175,111 +51424,88 @@ Ausführliche Fehlerinformation: QgsNewSpatialiteLayerDialog - Text data Text - Whole number Ganzzahl - Decimal number Dezimalzahl - New SpatiaLite Database File Neue SpatiaLite-Datenbankdatei - SpatiaLite SpatiaLite - - - - SpatiaLite Database SpatiaLite-Datenbank - Unable to open the database Datenbank konnte nicht geöffnet werden - Error Fehler - Failed to load SRIDS: %1 Konnte SRID %1 nicht laden - @ @ - Registered new database! Neue Datenbank registriert! - Unable to open the database: %1 Datenbank %1 konnte nicht geöffnet werden - Error Creating SpatiaLite Table Fehler beim Erzeugen der SpatiaLite-Tabelle - Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 Erzeugen der SpatiaLite-Tabelle %1 scheiterte. Datenbankantwort: %2 - Error Creating Geometry Column Fehler beim Erzeugen der Geometriespalte - Failed to create the geometry column. The database returned: %1 Erzeugen der Geometriespalte scheiterte. Datenbankantwort: %1 - Error Creating Spatial Index Fehler beim Erzeugen des räumlichen Index - Failed to create the spatial index. The database returned: %1 Erzeugen des räumlichen Index scheiterte. Datenbankantwort: %1 - Invalid Layer Ungültiger Layer - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 ist ein ungültiger Layer und kann nicht geladen werden. @@ -64287,147 +51513,114 @@ Ausführliche Fehlerinformation: QgsNewSpatialiteLayerDialogBase - New Spatialite Layer Neuer SpatiaLite-Layer - Database Datenbank - Create a new Spatialite database Eine neuen SpatiaLite-Datenbank erzeugen - ... ... - Layer name Layername - - Name for the new layer Name des neuen Layers - Geometry column Geometriespalte - geometry geometrie - - - Type Typ - Point Punkt - Line Linie - Polygon Polygon - MultiPoint Multipunkt - Multiline Multilinie - Multipolygon Multipolygon - Spatial Reference Id Räumliche Referenz ID - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Koordinatenbezugssystem dieses Layers angeben. - Specify CRS KBS angeben - Add an integer id field as the primary key for the new layer Eine ganzzahliges Primärschlüsselfeld ergänzen - Create an autoincrementing primary key automatisch inkrementierenden Primärschlüssel erzeugen - New field Neues Feld - A field name Ein Feldname - Add field to list Feld zur Liste hinzufügen - Add to fields list Zur Feldliste hinzufügen - Fields list Feldliste - Delete selected field Gewähltes Feld löschen - Remove field Feld löschen - - Name Name @@ -64435,48 +51628,38 @@ Ausführliche Fehlerinformation: QgsNewVectorLayerDialog - Text data Text - Whole number Ganzzahl - Decimal number Dezimalzahl - Date Datum - - ESRI Shapefile ESRI-Shapedatei - Comma Separated Value Komma-separierte Werte [CSV] - GML GML - Mapinfo File Mapinfo-Datei - Save layer as... Layer speichern als... @@ -64484,87 +51667,66 @@ Ausführliche Fehlerinformation: QgsNewVectorLayerDialogBase - File format Dateiformat - - - Type Typ - Point Punkt - Line Linie - Polygon Polygon - New field Neues Feld - - Length Länge - Add field to list Feld der Liste hinzufügen - Add to fields list Zur Feldliste hinzufügen - Fields list Feldliste - Delete selected field Gewähltes Feld löschen - Remove field Feld löschen - - Name Name - New Shapefile Layer Neuer Shapedatei-Layer - - Precision Genauigkeit - File encoding Dateikodierung @@ -64572,7 +51734,6 @@ Ausführliche Fehlerinformation: QgsNodeEditor - Vertex Editor Stützpunktbearbeitung @@ -64580,27 +51741,22 @@ Ausführliche Fehlerinformation: QgsNodeEditorModel - x x - y y - z z - m m - r r @@ -64608,7 +51764,6 @@ Ausführliche Fehlerinformation: QgsNullSymbolRendererWidget - No symbols will be rendered for features in this layer. Für die Objekte dieses Layers werden keine Symbole dargestellt. @@ -64616,17 +51771,14 @@ Ausführliche Fehlerinformation: QgsOSMDownload - No query has been specified. Es wurde keine Abfrage angegeben. - There is already a pending request for data. Eine Datenabfrage ist bereits anhängig. - Cannot open output file: %1 Konnte Ausgabedatei %1 nicht öffnen @@ -64634,83 +51786,64 @@ Ausführliche Fehlerinformation: QgsOSMDownloadDialog - Download OpenStreetMap data OpenStreetMap-Daten herunterladen - Extent Ausmaße - From map canvas der Kartenanzeige - From layer des Layers - Manual Manuell - Output file Ausgabedatei - ... ... - OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap-Dateien (*.osm) - Download error Download-Fehler - - - - - OpenStreetMap download OpenStreetMap-Download - Could not transform canvas extent. Konnte Kartenausmaße nicht transformieren. - Could not transform layer extent. Konnte Layerausmaße nicht transformieren. - Would you like to abort download? Wollen Sie den Download abbrechen? - Download failed. %1 Download gescheitert. %1 - Download has been successful. Download war erfolgreich. @@ -64718,112 +51851,90 @@ Ausführliche Fehlerinformation: QgsOSMExportDialog - Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite OpenStreetMap-Topologie nach SpatiaLite exportieren - Input DB file Eingabe-DB-Datei - ... ... - Export type Exporttyp - Points (nodes) Punkte (Knoten) - Polylines (open ways) Polylinien (offene Wege) - Polygons (closed ways) Polygone (geschlossenen Wege) - Output layer name Ausgabelayername - Exported tags Exportierte Tags - Load from DB Aus Datenbank laden - Deselect All Alle abwählen - &Load into canvas when finished Nach Abschluss zur &Karte hinzufügen - Tag Tag - Count Anzahl - Not null Nicht Null - SQLite databases (*.db) SQLite-Datenbanken (*.db) - Unable to open database: %1 Konnte Datenbank nicht öffnen: %1 - - OpenStreetMap export OpenStreetMap-Export - Export has been successful. Export war erfolgreich. - Failed to export OSM data: %1 OSM-Datenexport gescheitert: %1 - Select All Alle wählen @@ -64831,67 +51942,52 @@ Ausführliche Fehlerinformation: QgsOSMImportDialog - OpenStreetMap Import OpenStreetMap-Import - Input XML file (.osm) Import-XML-Datei (.osm) - - ... ... - Output SpatiaLite DB file SpatiaLite-DB-Ausgabedatei - Create connection (SpatiaLite) after import (SpatiaLite-)Verbindung nach Import erzeugen - Connection name Verbindungsname - OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap-Dateien (*.osm) - SQLite databases (*.db) SQLite-Datenbanken (*.db) - - - OpenStreetMap import OpenStreetMap-Import - Output database file exists already. Overwrite? Ausgabedatenbankdatei bereits vorhanden. Überschreiben? - Failed to import OSM data: %1 Import der OSM-Daten gescheitert: %1 - Import has been successful. Import war erfolgreich. @@ -64899,12 +51995,10 @@ Ausführliche Fehlerinformation: QgsOWSConnectionItem - Edit... Bearbeiten... - Delete Löschen @@ -64912,7 +52006,6 @@ Ausführliche Fehlerinformation: QgsOWSRootItem - New Connection... Neue Verbindung... @@ -64920,62 +52013,50 @@ Ausführliche Fehlerinformation: QgsOWSSourceSelect - Add Layer(s) from a %1 Server Layer eines %1-Servers hinzufügen - &Add &Hinzufügen - Add selected layers to map Gewählte Layer zur Karte hinzufügen - Always cache Immer cachen - Prefer cache Cache vorziehen - Prefer network Netzwerk vorziehen - Always network Immer Netzwerk - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sind Sie sicher, dass Sie die Verbindung %1 und alle zugehörigen Einstellungen löschen wollen? - Confirm Delete Löschen bestätigen - Load connections Verbindungen laden - XML files (*.xml *XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) - Coordinate Reference System (%n available) crs count @@ -64984,34 +52065,28 @@ Ausführliche Fehlerinformation: - Coordinate Reference System Koordinatenbezugssystem - Could not understand the response: %1 Antwort nicht verstanden: %1 - WMS proxies WMS-Proxys - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Mehrere WMS-Server wurden der Serverliste hinzugefügt. Beachten Sie bitte, dass Sie ggf. noch die Proxyeinstellungen in den QGIS-Optionen einstellen müssen. - parse error at row %1, column %2: %3 Fehler in Zeile %1, Spalte %2: %3 - network error: %1 Netzwerkfehler: %1 @@ -65019,145 +52094,114 @@ Ausführliche Fehlerinformation: QgsOWSSourceSelectBase - Add Layer(s) from a Server Layer eines Servers hinzufügen - Ready Fertig - - Layers Layer - C&onnect &Verbinden - &New &Neu - Edit Bearbeiten - Delete Löschen - Load connections from file Verbindungen aus Datei laden - Load Laden - Save connections to file Verbindungen in Datei speichern - Save Speichern - Adds a few example WMS servers Fügt einige Beispiel-WMS-Server hinzu - Add default servers Vorgegebene Server ergänzen - ID ID - Name Name - - Title Titel - Abstract Zusammenfassung - Time Zeit - Coordinate Reference System: Koordinatenbezugssystem: - Selected Coordinate Reference System Gewähltes Koordinatenbezugssystem - Change... Ändern... - - Format Format - Options Optionen - Layer name Layername - Tile size Kachelgröße - Feature limit for GetFeatureInfo Objektbegrenzung für GetFeatureInfo - Cache Cache - Cache preference Always cache: load from cache, even if it expired @@ -65179,82 +52223,66 @@ Netzwerk vorziehen: Voreingestellter Wert. Aus dem Netzwerk laden, wenn der Cac Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein gültiger Eintrag vorliegt (ähnlich der "Neuladen"-Funktion in Webbrowsern) - Layer Order Layerreihenfolge - Move selected layer UP Gewählten Layer hochschieben - Up Auf - Move selected layer DOWN Gewählten Layer herunterschieben - Down Ab - Layer Layer - Style Stil - Tilesets Kachelsätze - Styles Stile - Size Größe - CRS KBS - Server Search Serversuche - Search Suchen - Description Beschreibung - URL URL - Add selected row to WMS list Gewählte Zeile der WMS-Liste hinzufügen @@ -65262,127 +52290,105 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein QgsOfflineEditing - Could not open the spatialite database Konnte die SpatiaLite-Datenbank nicht öffnen - Unable to initialize SpatialMetadata: Konnten räumliche Metadaten nicht initialisieren: - Could not create a new database Konnte neue Datenbank nicht anlegen - Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Konnten FOREIGN_KEY-Einschränkung nicht aktivieren - QGIS wkbType %1 not supported QGIS WKB-Typ %1 nicht unterstützt - Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer '%1' is still accessible. Objekt kann nicht in Offline-Layer kopiert werden. Bitte prüfen, ob der Online-Layer '%1' noch erreichbar ist. - Offline Editing Plugin Offline-Bearbeitungserweiterung - Could not open the spatialite logging database Konnte die SpatiaLite-Protokolldatenbank nicht öffnen - %1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field. %1: Unbekannter Datentyp %2. Typenangabe wird nicht für Feld verwendet. + + Will drop Z and M values from layer %1 in offline copy. + In der Offline-Kopie werden Z- und M-Werte des Layers %1 weggelassen. + QgsOfflineEditingPlugin - Convert to offline project Zu Offline-Projekt konvertieren - Create offline copies of selected layers and save as offline project Offline-Kopie der gewählten Layer erzeugen und als Offline-Projekt speichern - - - - &Offline Editing &Offline-Bearbeitung - Synchronize Synchronisieren - Synchronize offline project with remote layers Offline-Projekt mit fernen Layern synchronisieren - Converting to offline project Offline-Projekt wird konvertiert - Synchronizing to remote layers Entfernte Layer werden synchronisiert - %v / %m features copied %v / %m Objekte kopiert - %v / %m features processed %v / %m Objekte verarbeitet - %v / %m fields added %v / %m Felder ergänzt - %v / %m features added %v / %m Objekte hinzugefügt - %v / %m features removed %v / %m Objekte gelöscht - %v / %m feature updates %v / %m Objektänderungen - %v / %m feature geometry updates %v / %m Objektgeometrieänderungen @@ -65390,32 +52396,26 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein QgsOfflineEditingPluginGui - Select target database for offline data Zieldatenbank für Offline-Daten wählen - SpatiaLite DB SpatiaLite DB - All files Alle Dateien - Offline Editing Plugin Offline-Bearbeitungserweiterung - Converting to offline project. Konvertiere zu Offline-Projekt. - Offline database file '%1' exists. Overwrite? Offline-Datenbankdatei '%1' vorhanden. Überschreiben? @@ -65423,37 +52423,30 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein QgsOfflineEditingPluginGuiBase - Create offline project Offline-Projekt erzeugen - Offline data Offline-Daten - Browse... Durchsuchen... - Select remote layers Ferne Layer wählen - Select all Alle wählen - Deselect all Alle abwählen - Only synchronize selected features if a selection is present Nur gewählte Objekte synchronisieren (wenn vorhanden) @@ -65461,7 +52454,6 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein QgsOfflineEditingProgressDialog - Layer %1 of %2.. Layer %1 von %2.. @@ -65469,12 +52461,10 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein QgsOfflineEditingProgressDialogBase - Dialog Dialog - TextLabel Textbeschriftung @@ -65482,18 +52472,14 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein QgsOgrLayerItem - Couldn't open file %1.prj Konnte Datei %1.prj nicht öffnen - - OGR OGR - Couldn't open file %1.qpj Konnte Datei %1.qpj nicht öffnen @@ -65501,292 +52487,221 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein QgsOgrProvider - Data source is invalid, no layer found (%1) Datenquelle ungültig, kein Layer gefunden (%1) - - - - - - - - - - - OGR OGR - - Data source is invalid (%1) Datenquelle ungültig (%1) - Whole number (integer) Ganzzahl (integer) - Whole number (integer 64 bit) Ganzzahl (integer 64bit) - Decimal number (real) Dezimalzahl (real) - Text (string) Text (string) - Date Datum - Time Zeit - Date & Time Datum & Zeit - - OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] Fehler %2: %3 - Unknown Unbekannt - OGR error creating wkb for feature %1: %2 OGR-Fehler beim erzeugen des WKB für Objekt %1: %2 - type %1 for attribute %2 not found Typ %1 des Attribut %2 nicht gefunden - OGR error creating feature %1: %2 OGR-Fehler beim Erzeugen des Objekts %1: %2 - type %1 for field %2 not found Typ %1 des Feld %2 nicht gefunden - OGR error creating field %1: %2 OGR-Fehler bei Erzeugung des Felds %1: %2 - Cannot delete feature id column Kann Objektkennungsspalte nicht löschen - OGR error deleting field %1: %2 OGR-Fehler beim Löschen des Felds %1: %2 - Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 GDAL 1.9.0 unterstützt das Löschen von Feldern nicht vor 1.9.0 - - Invalid attribute index Ungültiger Attributindex - Error renaming field %1: name '%2' already exists Fehler beim Umbenennen des Felds %1: name '%2' bereits vorhanden - OGR error renaming field %1: %2 OGR-Fehler beim Umbenennen des Felds %1: %2 - Renaming fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 Umbenennen von Feldern wird vor GDAL 1.9.0 nicht unterstützt - - - OGR error on feature %1: id too large OGR-Fehler bei Objekt %1: ID zu groß - Feature %1 for attribute update not found. Objekt %1 zur Attributaktualisierung nicht gefunden. - Changing feature id of feature %1 is not allowed. Änderung der Objektkennung des Objekts %1 ist nicht erlaubt. - Field %1 of feature %2 doesn't exist. Feld %1 des Objekts %2 nicht vorhanden. - Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. Typ %1 des Attributs %2 des Objekte %3 unbekannt. - - OGR error setting feature %1: %2 OGR-Fehler beim Setzen des Objekts %1: %2 - - OGR error syncing to disk: %1 OGR-Fehler beim Syncen auf Festplatte: %1 - OGR error changing geometry: feature %1 not found OGR-Fehler beim Ändern der Geometrie: Objekt %1 nicht gefunden - OGR error creating geometry for feature %1: %2 OGR-Fehler bei Geometrieerzeugung für Objekt %1: %2 - OGR error in feature %1: geometry is null OGR-Fehler bei Objekt %1: Geometrie ist leer - OGR error setting geometry of feature %1: %2 OGR-Fehler beim Setzen der Geometrie des Objekts %1: %2 - Cannot reopen datasource %1 Kann Datenquelle %1 nicht neu öffnen - - Cannot reopen datasource %1 in update mode Kann Datenquelle %1 nicht im Aktualisierungsmodus neu öffnen - Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode() Aufrufe von leaveUpdateMode() und enterUpdateMode() passen nicht zusammen - - Cannot reopen datasource %1 in read-only mode Kann Datenquelle %1 nicht im schreibgeschützten Modus neu öffnen - Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. Möglicher Fehler nach REPACK entdeckt. %1 ist noch vorhanden. Dies könnte auf ein Berechtigungs- oder Dateisperrenproblem der DBF hindeuten. - Original layer could not be reopened. Ursprünglicher Layer konnte nicht erneut geöffnet werden. - Original datasource could not be reopened. Ursprüngliche Datenquelle konnte nicht erneut geöffnet werden. - OGR error deleting feature %1: %2 OGR-Fehler beim Löschen des Objekts %1: %2 - Shapefiles without attribute are considered read-only. Shapedateien ohne Attribute werden als schreibgeschützt betrachtet. + + OGR error committing transaction: %1 + OGR-Fehler beim Festschreiben der Transaktion: %1 + QgsOpenRasterDialog - Open raster Raster öffnen - Raster file: Rasterdatei: - - ... ... - Save raster as: Raster speichern als: - Choose a name of the raster Wählen Sie einen Name für das Raster - - Error Fehler - - The selected file is not a valid raster file. Die ausgewählte Karte ist keine gültige Rasterdatei. - Choose a name for the modified raster Wählen Sie einen Name für das geänderte Raster - -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -modifiziert @@ -65795,60 +52710,46 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein QgsOpenVectorLayerDialog - Open an OGR Supported Vector Layer Öffnen eines OGR-Vektorlayers - Open Directory Verzeichnis öffnen - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sind Sie sicher, dass Sie die Verbindung %1 und alle zugehörigen Einstellungen löschen wollen? - Confirm Delete Löschen bestätigen - - - - Add vector layer Vektorlayer hinzufügen - No database selected. Keine Datenbank gewählt. - Password for Passwort für - Please enter your password: Bitte Passwort eingeben: - No protocol URI entered. Keine Protokoll-URI eingegeben. - No layers selected. Keine Layer gewählt. - No directory selected. Kein Verzeichnis gewählt. @@ -65856,86 +52757,66 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein QgsOpenVectorLayerDialogBase - Add vector layer Vektorlayer hinzufügen - Source type Quelltyp - File Datei - Directory Verzeichnis - - Database Datenbank - - Protocol Protokoll - Encoding Kodierung - - - Type Typ - URI URI - Source Quelle - Dataset Datensatz - Browse Durchsuchen - Connections Verbindungen - New Neu - Edit Bearbeiten - Delete Löschen @@ -65943,12 +52824,10 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein QgsOpstionDialogTemplate - Options Dialog Template Optionsdialogvorlage - GroupBox Gruppenrahmen @@ -65956,578 +52835,446 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein QgsOptions - Identify highlight color Abfragehervorhebungsfarbe - not present nicht vorhanden - System value: %1 Systemwert: %1 - Show all features Alle Objekte anzeigen - Show selected features Alle gewählten Objekte anzeigen - Remember last view Letzte Ansicht merken - Table view Tabellenansicht - Form view Formularansicht - All Alle - Always Immer - If needed Wenn nötig - Never Nie - Load all Alle laden - Check file contents Dateiinhalt prüfen - Check extension Erweiterung prüfen - No Nein - Basic scan Grundsuche - Full scan Vollsuche - Meters Meter - Kilometers Kilometer - Feet Fuß - Yards Yard - Miles Meilen - Nautical miles Seemeilen - - Degrees Grad - - Map units Karteneinheiten - Square meters Quadratmeter - Square kilometers Quadratkilometer - Square feet Quadratfuß - Square yards Quadratyard - Square miles Quadratmeilen - Hectares Hektar - Acres Morgen - Square nautical miles Seemeilen - Square degrees Quadratgrat - Radians Bogenmaß - Gon/gradians Gon/Neugrad - Minutes of arc Bogenminuten - Seconds of arc Bogensekunden - Turns/revolutions Umdrehungen - Maximum angle Maximalwinkel - Maximum difference Maximaldifferenz - Distance Entfernung - SnapToGrid SnapToGrid - Visvalingam Visvalingam - Plain text, no geometry Einfacher Text, keine Geometrie - Plain text, WKT geometry Einfacher Text, WKT-Geometrie - GeoJSON GeoJSON - Cumulative pixel count cut Kommulativer Pixelanzahl-Schnitt - Minimum / maximum Minimum / Maximum - Mean +/- standard deviation Mittlere +/- Standardabweichung - Set selection color Auswahlfarbe wählen - Set canvas color Kartenfarbe wählen - Set measuring tool color Meßwerkzeugfarbe wählen - Select grid color Gitterfarbe wählen - - Solid Ausgefüllt - - Dots Punkte - - Crosses Kreuze - Detected active locale on your system: %1 Festgestellte Spracheinstellung des Systems: %1 - To vertex Stützpunkt - To segment Segment - To vertex and segment Stützpunkt und Segment - - map units Karteneinheiten - - pixels Pixel - - - Semi transparent circle Teiltransparenter Kreis - - - Cross Kreuz - - - None Keine - QGIS files QGIS-Dateien - Select color Farbe wählen - Select palette file Palettendatei wählen - - Invalid file Ungültige Datei - Error, file does not exist or is not readable Fehler, Datei nicht vorhanden oder nicht lesbar - Error, no colors found in palette file Fehler, keine Farben in der Palettendatei gefunden - Palette file Palettendatei - Error exporting Fehler beim Export - Error writing palette file Fehler beim Schreiben der Palettendatei - Invalid scale Ungültiger Maßstab - The text you entered is not a valid scale. Der eingegebene Text ist kein gültiger Maßstab - - Off Aus - QGIS QGIS - GEOS GEOS - Round Rund - Mitre Eckig - Bevel Abgerundet - - - Save default project Als Vorgabeprojekt speichern - You must set a default project Sie müssen ein Vorgabeprojekt setzen - Current project saved as default Aktuelles Projekt als Vorgabe gespeichert - Error saving current project as default Konnte aktuelles Projekt nicht als Vorgabe speichern - Choose a directory to store project template files Wählen Sie ein Verzeichnis für die Speicherung von Projektvorlagedateien - Show features visible on map Sichtbare Objekte der Karte anzeigen - Choose project file to open at launch Beim Start zu öffnende Projektdatei wählen - Create Options - %1 Driver Erzeugungsoptionen - %1 Treiber - Create Options - pyramids Erzeugungsoptionen - Pyramiden - Restore UI defaults Oberflächenvoreinstellung wiederherstellen - Are you sure to reset the UI to default (needs restart)? Sollen die Benutzeroberflächenvoreinstellungen wirklich zurückgesetzt werden (erfordert Neustart)? - Overwrite Überschreiben - If Undefined Wenn definiert - Unset Nicht gesetzt - Prepend Voranstellen - Append Anhängen - - - - Choose a directory Verzeichnis wählen - Enter scale Maßstab angeben - Scale denominator Maßstabsnenner - Load scales Maßstäbe laden - - XML files (*.xml *.XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) - Save scales Maßstäbe speichern - No Stretch Kein Strecken - Stretch To MinMax Strecken auf MinMax - Stretch And Clip To MinMax Strecken und Zuschneiden auf MinMax - Clip To MinMax Zuschneiden auf MinMax - None / Planimetric Keine / Planar @@ -66535,389 +53282,298 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein QgsOptionsBase - Options Optionen - - - General Allgemein - - System System - Data Sources Datenquellen - Data sources Datenquellen - - Rendering Darstellung - - Colors Farben - Canvas & Legend Karte & Legende - Canvas and legend Karte und Legende - Map Tools Kartenwerkzeuge - Map tools Kartenwerkzeuge - - Digitizing Digitalisierung - - GDAL GDAL - - CRS KBS - - Locale Sprache - - Network Netzwerk - Application Anwendung - Style <i>(QGIS restart required)</i> Stil <i>(QGIS-Neustart erforderlich)</i> - Icon size Icon-Größe - 16 16 - 24 24 - 32 32 - Font Schriftart - Size Größe - Timeout for timed messages or dialogs Dauer von zeitweiligen Meldungen und Dialogen - s s - Hide splash screen at startup Splashscreen beim Start nicht anzeigen - Show tips at start up Tipps beim Starten anzeigen - QGIS-styled group boxes Gruppenrahmen in QGIS-Stil - Project files Projektdateien - New Neu - Most recent Zuletzt verwendetes - Specific Bestimmtes - - - - - ... ... - Open project on launch Projekt beim Start öffnen - Create new project from default project Neues Projekt aus Vorgabeprojekt erstellen - Set current project as default Aktuelles Projekt als Vorgabe speichern - Reset default Vorgabe zurücksetzen - Template folder Vorlagenverzeichnis - - Reset Zurücksetzen - Prompt to save project and data source changes when required Bei Bedarf nachfragen, ob geänderte Projekte und Datenquellen gespeichert werden sollen - Prompt for confirmation when a layer is to be removed Beim Löschen von Layern Bestätigung anfordern - Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Warnung ausgeben, wenn QGIS-Projekt einer früheren Version geöffnet wird - Enable macros Makros aktivieren - Never Nie - Ask Fragen - For this session only Nur in dieser Sitzung - Always (not recommended) Immer (nicht empfohlen) - QSettings QSettings - Environment Umgebung - Apply Anwenden - - Variable Variable - - Value Wert - Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) Aktuelle Umgebungsvariablen (schreibgeschützt - Fett bedeutet Änderung beim Start) - Show only QGIS-specific variables Nur QGIS-spezifische Variablen anzeigen - Use custom variables (restart required - include separators) Benutzerdefinierte Umgebungsvariablen verwenden (Neustart erforderlich - Trennzeichen einschließen) - Plugin paths Erweiterungspfade - Path(s) to search for additional C++ plugins libraries Nach zusätzlichen C++-Erweiterungsbibliotheken zu durchsuchende Pfad(e) - SVG paths SVG-Pfade - Authentication Authentifizierung - Variables Variablen - Advanced Erweitert - UI Theme Oberflächen-Thema - 48 48 - 64 64 - &Qt default &Qt-Vorgabe - Check QGIS version at startup QGIS-Version beim Start überprüfen - Use native color chooser dialogs Native Farbauswahldialoge verwenden - Canvas rotation support (restart required) Unterstützung für Kartendrehung (Neustart erforderlich) - Welcome Page Willkommensseite - Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Suchpfad(e) für SVG-Symbole (Scalable Vector Graphic) - Composer Paths Zusammenstellungspfade - Reset user interface to default settings (restart required) Benutzeroberflächeneinstellungen zurücksetzen (Neustart erforderlich) - Feature attributes and table Objektattribute und -tabelle @@ -66926,1036 +53582,818 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein Attributtabelle gedockt öffnen (QGIS-Neustart erforderlich) - Attribute table behaviour Attributtabellenverhalten - Attribute table row cache Attributtabellenzeilencache - Representation for NULL values Repräsentation für NULL-Werte - Select file Datei wählen - - Select folder Wähle Ordner - - - Add new path Einen neuen Pfad hinzufügen - - - - Remove path Pfad entfernen - Remove variable Variable entfernen - Add new variable Neue Variable hinzufügen - Open attribute table in a dock window Attributtabelle gedockt öffnen - Default view Voreingestellte Ansicht - Copy features as Objekte kopieren als - Data source handling Datenquellenbehandlung - Scan for valid items in the browser dock Nach gültigen Element im Browser suchen - Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock Inhalt komprimierter Dateien (.zip) im Browser durchsuchen - Prompt for raster sublayers when opening Beim Öffnen nach Rasterunterlayern fragen - Add PostGIS layers with double click and select in extended mode PostGIS-Layer per Doppelklick hinzufügen und zur Auswahl den erweiterten Modus verwenden - Hidden browser paths Ausgeblendete Browserpfade - Paths hidden from browser panel Im Browserfenster ausgeblendete Pfade - Rendering behavior Zeichenverhalten - By default new la&yers added to the map should be displayed Normalerweise werden alle neuen La&yer im Kartenfenster angezeigt - Use render caching where possible to speed up redraws Wo möglich den Darstellungscache benutzen, um das Neuzeichnen zu beschleunigen - Render layers in parallel using many CPU cores Layer mit vielen CPU-Kernen parallel zeichnen - Max cores to use: Max. zu benutzende Kerne: - Enable feature si&mplification by default for newly added layers Geo&metrievereinfachung für neue Layer voreinstellen - This algorithm only is applied to simplify on local side Diese Algorithmus wird nur zur lokalen Vereinfachung verwendet - Simplification algorithm: Vereinfachungsalgorithmus: - Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Größter Maßstab bis zu dem der Layer vereinfacht werden soll (1:1 vereinfacht immer): - Magnification level Vergrößerungsgrad - Rendering quality Zeichenqualität - Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Linien auf Kosten der Zeichengeschwindigkeit weniger gezackt zeichnen - Curve segmentation Kurvensegmentierung - Segmentation tolerance Segmentierungstoleranz - Tolerance type Toleranztyp - Rasters Raster - RGB band selection RGB Kanalauswahl - Red band Roter Kanal - Green band Grüner Kanal - Blue band Blauer Kanal - Contrast enhancement Kontrastverbesserung - Single band gray Einkanalgraustufen - Multi band color (byte / band) Multikanalfarbe (Byte/Kanal) - Multi band color (> byte / band) Multikanalfarbe (> Byte/Kanal) - Limits (minimum/maximum) Grenzen (Minimum/Maximum) - Cumulative pixel count cut limits Kommulative Pixelanzahl-Schnittgrenzen - - - - % % - Standard deviation multiplier Standardabweichungsfaktor - Debugging Fehlersuche - Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) Diese Ereignisse im Protokoll anzeigen - Map canvas refresh Kartenaktualisierung - Paste colors Farben einfügen - Add color Farbe hinzufügen - Remove color Farbe entfernen - Copy colors Farben kopieren - Default map appearance (overridden by project properties) Voreingestelles Kartenaussehen (Projekteigenschaften überschreiben) - Selection color Farbe für Auswahlen - Open layer styling dock Kartengestaltungsdock öffen - Highlight color Hervorhebungsfarbe - <html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html> <html><head/><body><p>Die Farbe zur Hervorhebung abgefragter Objekte. Der Transparenzkanal wird nur für Polygonfüllungen verwendet, Linien und Ränder sind volldeckend.</p></body></html> - Buffer Puffer - Lines / outlines buffer in millimeters. Linien- / Ränderpuffer in Millimeter. - Minimum width Minimalbreite - Minimum line / outline width in millimeters. Minimal Linien/Randbreite in Millimeter. - If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles Große Zahlen werden von m in km und von Fuß in Meilen umgewandelt, wenn dies deaktiviert ist - Reset to default scales Auf Vorgabemaßstäbe zurücksetzen - Grid color Gitterfarbe - Grid and guide defaults Gitter- und Führungsvoreinstellungen - Grid spacing Gitterabstand - px px - Path(s) to search for extra print templates Pfad(e) um nach zusätzlichen Druckvorlagen zu suchen - Suppress attribute form pop-up after feature creation Attributeingabeformular bei der Objekteerstellung unterdrücken - Fill color Füllfarbe - Don't update rubber band during node editing Gummiband bei Stützpunktbearbeitung nicht aktualisieren - Pro&mpt for CRS &KBS abfragen - Use pro&ject CRS Pro&jekt KBS verwenden - Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers ha&ve different CRS Spontanreprojektion (SRP) automatisch aktivieren, wenn die Layer unterschiedliche KBS haben - O&verride system locale System-Locale überschreiben - <b>Note:</b> Enabling / changing override on local requires an application restart <b>Hinweis:</b> Einschalten/Änderung der Locale-Überschreibung erfordert einen Anwendungsneustart - Default expiration period for WMS capabilities (hours) Verfallszeitraumvorgabe für WMS-Eigenschaften (Stunden) - Max retry in case of tile or feature request errors Max. Wiederholung bei Kachel- oder Objektabfragefehlern - Use pro&xy for web access Proxy für Webzugriff benutzen - Remove selected URL Gewählte URL entfernen - Add URL to exclude Auszuschließende URL hinzufügen - Expression Variables Ausdrucksvariablen - Advanced Settings Editor Erweiterte Einstellungsbearbeitung - <html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">ok</span> button.</p></body></html> <html><head/><body><p>Änderung an dieser Seite sind gefährlich und können die QGIS-Installation auf verschiedenen Weisen stören. Jede Änderung wirkt sofort, auch Klick auf <span style=" font-style:italic;">Ok</span>.</p></body></html> - I will be careful, I promise! Ich bin vorsichtig. Bestimmt! - Background color Hintergrundfarbe - Use live-updating color chooser dialogs Farbauswahldialoge verwenden, die laufend aktualisieren - Ignore shapefile encoding declaration Shapedatei-Kodierungsangabe ignorieren - Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 OGR Spontankonvertierung von angegebene Kodierung zu UTF-8 abschalten - - Composer Zusammenstellung - Add Oracle layers with double click and select in extended mode Oracle-Layer per Doppelklick hinzufügen und zur Auswahl den erweiterten Modus verwenden - Execute expressions on server-side if possible Ausdrücke wenn möglich serverseitig ausführen - <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>Hinweis:</b> Geometrievereinfachung kann die Darstellung beschleunigen, aber auch zu Darstellungsinkonsistenzen führen - Simplification threshold (higher values result in more simplification): Vereinfachungsschwelle (höhere Werte führen zu stärkerer Vereinfachung): - Higher values result in more simplification Höhere Werte führen zu mehr Vereinfachung - Simplify on provider side if possible Wenn möglich auf Datenanbieterseite vereinfachen - Export colors Farben exportieren - Import colors from file Farben aus Datei importieren - Layer legend Layerlegende - Double click action in legend Doppelklick-Aktion in Legende - Open layer properties Layereigenschaften öffnen - Open attribute table Attributtabelle öffnen - Capitalise layer names Layernamen groß schreiben - Bold layer names Layernamen fett - Display classification attribute names Klassifikationsattributnamen anzeigen - Bold group names Gruppennamen fett - Create raster icons (may be slow) Rastericons erzeugen (kann langsam sein) - Legend item styles Legendenelementstil - WMS getLegendGraphic Resolution WMS-GetLegendGraphic-Auflösung - Identify Abfragen - Search radius for identifying features and displaying map tips Suchradius für die Objektidentifikation und zur Maptippanzeige - Measure tool Messwerkzeug - Preferred distance units Bevorzugte Abstandseinheiten - Rubberband color Gummibandfarbe - Preferred angle units Bevorzugtes Winkelmaß - Map update interval Kartenaktualisierungsinterval - ms ms - Decimal places Dezimalstellen - Keep base unit Basiseinheit beibehalten - Panning and zooming Verschieben und Zoomen - Zoom factor Zoomfaktor - Predefined scales Vordefinierte Maßstäbe - Add predefined scale Vordefinierten Maßstab hinzufügen - Remove selected Gewähltes löschen - Import from file Aus Datei importieren - Export to file In Datei exportieren - Composition defaults Zusammenstellungsvoreinstellungen - Default font Vorgabeschriftart - Grid appearance Gitterdarstellung - Grid style Gitterstil - - - - mm mm - Grid offset Gitterversatz - x: x: - y: y: - Snap tolerance Fangtoleranz - Feature creation Objekterzeugung - Validate geometries Geometrien prüfen - Reuse last entered attribute values Letzte Attributwerteingaben wiederverwenden - Rubberband Gummiband - Line color Linienfarbe - Line width in pixels Linienstärke in Pixel - Line width Linienstärke - Snapping Objektfang - Default snap mode Fangmodusvorgabe - Default snapping tolerance Fangtoleranzvorgabe - Search radius for vertex edits Suchradius für Stützpunktbearbeitung - - map units Karteneinheiten - - - pixels Pixel - Preferred area units Bevorzugte Flächeneinheiten - Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) Fangoptionsdialog in einem Dockfenster anzeigen (QGIS-Neustart erforderlich) - Vertex markers Stützpunktmarken - Marker style Markierungsstil - Marker size Markierungsgröße - Show markers only for selected features Markierungen nur für gewählte Objekte anzeigen - Curve offset tool Werkzeug zum Linien versetzen - Miter limit Eckengrenze - Join style Verbindungsstil - Quadrant segments Quadrantensegmente - GDAL driver options GDAL-Treiberoptionen - Edit Pyramids Options Pyramiden-Optionen bearbeiten - Edit Create Options Erzeugungsoptionen bearbeiten - GDAL drivers GDAL-Treiber - In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. In einigen Fällen können mehrere GDAL-Treiber benutzt werden um bestimmte Rasterformate zu laden. Im Folgenden können Sie einstellen, welche benutzt werden sollen. - Name Name - ext Erw - Flags Flaggen - Description Beschreibung - CRS for new layers KBS für neue Layer - When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS Wenn ein neuer Layer erzeugt wird oder ein Layer geladen wird, der kein Koordinatenbezugssystem hat - Default CRS for new projects Vorgabe-KBS für neue Projekte - Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. Spontanreprojektion (SRP) automatisch einschalten, wenn das KBS eines neu hinzugefügten Layers vom dem der bereits vorhandenen Layer abweicht. KBS der vorhandenen Layer wird benutzt. - Enable 'on the &fly' reprojection by default Spontan&reprojektion voreinstellen - Standard colors Standardfarben - Don't enable 'on the fly' reprojection 'Spontanreprojektion' nicht einschalten - Default datum transformations Datumstransformationsvorgaben - Source CRS Quell-KBS - Destination CRS Ziel-KBS - Source datum transform Quell-Datumstransformation - Destination datum transform Ziel-Datumstransformation - Ask for datum transformation when no default is defined Datumtransformation erfragen, wenn keine Vorgabe definiert ist - Locale to use instead Stattdessen folgende Spracheinstellungen benutzen - Additional Info Ergänzende Informationen - Detected active locale on your system: Festgestellte aktive Spracheinstellung: - WMS search address WMS-Suchadresse - Timeout for network requests (ms) Zeitüberschreitung bei Netzwerkanfragen (ms) - Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) Verfallszeitraumvorgabe für WMS-C-/WMTS-Kacheln (Stunden) - User-Agent User-Agent - Cache settings Cache-Einstellungen - Directory Verzeichnis - Size [KiB] Größe [KiB] - Clear Löschen - Host Host - Port Port - User Benutzer - - Leave this blank if no proxy username / password are required Lassen Sie Benutzer/Passwort leer, wenn sie nicht benötigt werden - Password Passwort - Proxy type Proxytyp - Exclude URLs (starting with) URL ausschließen, die beginnen mit - Use a default CRS Voreingestelltes KBS verwenden - Always start new projects with following CRS Projekte immer in diesem KBS beginnen - Default uses system's proxy Vorgabe benutzt Systemproxy @@ -67963,12 +54401,10 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein QgsOptionsDialogBase - Missing objects Fehlende Objekte - Base options dialog could not be initialized. Missing some of the .ui template objects: @@ -67982,17 +54418,14 @@ Es fehlen einige der UI-Vorlagenobjekte: QgsOracleColumnTypeThread - Retrieving tables of %1... Lade Tabellen aus %1... - Scanning column %1.%2.%3... Durchsuche Spalte %1.%2.%3... - Table retrieval finished. Tabellenabfrage beendet. @@ -68000,32 +54433,18 @@ Es fehlen einige der UI-Vorlagenobjekte: QgsOracleConn - Connection to database failed Verbindung zur Datenbank schlug fehl - - - - - - - - - - Oracle Oracle - Could not switch to workspace %1 [%2] Konnte nicht zum Workspace %1 schalten [%2] - - SQL:%1 error:%2 @@ -68034,7 +54453,6 @@ Fehler:%2 - Querying available tables failed. SQL:%1 error:%2 @@ -68045,67 +54463,54 @@ Fehler:%2 - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Die Datenbankverbindung war erfolgreich, jedoch konnten die zugänglichen Tabellen nicht bestimmt werden. - Unable to get list of spatially enabled tables from the database Konnte Liste der räumlichen Tabellen der Datenbank nicht bestimmen - Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored Nicht unterstützter Geometrietyp %1 in %2.%3.%4 ignoriert - View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. Sicht %1.%2 hat keine als Schlüssel verwendbare Integer-Spalte. - Connection failed %1s ago - skipping retry Verbindung schlug vor %1s fehl - erneuter Versuch übersprungen - Point Punkt - Multipoint Multipunkt - Line Linie - Multiline Multilinie - Polygon Polygon - Multipolygon Multipolygon - No Geometry Ohne Geometrie - Unknown Geometry Unbekannte Geometrie @@ -68113,60 +54518,46 @@ Fehler:%2 QgsOracleConnectionItem - Refresh Aktualisieren - Edit Connection... Verbindung bearbeiten... - Delete Connection Verbindung löschen - Copying features... Kopiere Objekte... - Abort Abbrechen - Import layer Layer importieren - %1: Not a vector layer! %1: Kein Vektorlayer! - - %1: OK! %1: OK! - - - Import to Oracle database In Oracle-Datenbank importieren - Import cancelled. Import abgebrochen. - Failed to import some layers! @@ -68175,7 +54566,6 @@ Fehler:%2 - Import was successful. Import war erfolgreich. @@ -68183,14 +54573,10 @@ Fehler:%2 QgsOracleLayerItem - - - Delete Table Tabelle löschen - Table deleted successfully. Tabelle erfolgreich gelöscht. @@ -68198,39 +54584,31 @@ Fehler:%2 QgsOracleNewConnection - Saving passwords Passworte speichern - WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. WARNUNG: Sie haben zugestimmt Ihr Passwort zu speichern. Es wird im Klartext in Ihren Projektdateien, auf Unixsystemen in Ihrem Heimatverzeichnis und unter Windows in Ihrem Benutzerprofil gespeichert. Wenn Sie dies nicht wünschen, brechen Sie den Vorgang bitte ab. - Save connection Verbindung speichern - Should the existing connection %1 be overwritten? Soll die bereits existierende Verbindung %1 überschrieben werden? - - Test connection Verbindung testen - Connection to %1 was successful Verbindung zu %1 war erfolgreich - Connection failed - consult message log for details. @@ -68241,143 +54619,114 @@ Fehler:%2 QgsOracleNewConnectionBase - Create a New Oracle connection Neue Oracle-Verbindung erstellen - Connection Information Verbindungsinformationen - Password Passwort - Save Username Benutzernamen speichern - Username Benutzername - Name of the new connection Name der neuen Verbindung - Database Datenbank - Name Name - Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table Beschränke angezeigte Tabellen auf jene aus der Layerregistratur - When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. Beim Suchen nach räumlichen Tabellen nur Tabellen berücksichtigen, die dem Benutzer gehören. - <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bei der Suche nach räumlichen Tabellen nur die berücksichtigen, die dem angemeldeten Benutzer gehören.</p></body></html> - Only list the existing geometry types and don't offer to add others. Nur vorhandene Geometrietypen anzeigen und nicht das Hinzufügen von anderen anbieten. - Only existing geometry types Nur vorhandene Geometrietypen - Workspace Workspace - Include additional geometry attributes Weitere Geometrieattribute einschließen - <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> <html><head/><body><p>Schränkt die angezeigten Tabelle auf die in der Sicht all_sdo_geom_metadata enthaltenen ein. Dies kann die anfängliche Anzeige der räumlichen Tabellen beschleunigen.</p></body></html> - Only look in meta data table Nur in der Metadatentabelle suchen - Only look for user's tables Nur Tabellen des Benutzers berücksichtigen - Also list tables with no geometry Auch geometrielose Tabelle anzeigen - Port Port - 1521 1521 - &Test Connect Verbindung &testen - Save Password Passwort speichern - Host Host - Use estimated table statistics for the layer metadata. Geschätzte Tabellenstatistik für die Tabellen-Metadaten verwenden. - - <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zur Layereinbindung werden einige Metadaten zur Oracle-Tabelle benötigt. Dies schließt Informationen zur Zeilenanzahl, Geometrietyp und räumliche Ausdehnung ein. Wenn die Tabelle viele Zeilen enthält, kann dies sehr lange dauern.</p><p>Durch Aktivierung dieser Option werden die folgenden schnellen Operationen ausgeführt:</p><p>1) Zeilenanzahl wird aus all_tables.rows bestimmt.</p><p>2) Die Tabellenausmasse werden mit SDO_TUNE.EXTENTS_OF bestimmt, auch wenn ein Layerfilter vorliegt.</p><p>3) Der Tabellengeometrietyp und SRID wird aus den ersten 100 Zeilen bestimmt.</p></body></html> - Use estimated table metadata Geschätzte Tabellenmetadaten nutzen - Options Optionen @@ -68385,12 +54734,10 @@ Fehler:%2 QgsOracleOwnerItem - %1 as %2 in %3 %1 als %2 in %3 - as geometryless table als geometrielose Tabelle @@ -68398,12 +54745,10 @@ Fehler:%2 QgsOraclePlugin - Add Oracle GeoRaster Layer... Oracle-GeoRaster-Layer hinzufügen... - Add a Oracle Spatial GeoRaster... Ein Oracle-Spatial-GeoRaster hinzufügen... @@ -68411,160 +54756,90 @@ Fehler:%2 QgsOracleProvider - Whole number Ganzzahl - Whole big number Große ganze Zahl - Decimal number (numeric) Dezimalzahl (numeric) - Decimal number (decimal) Dezimalzahl (decimal) - Decimal number (real) Dezimalzahl (real) - Decimal number (double) Dezimalzahl (double) - Text, fixed length (char) Text, feste Länge (char) - Text, limited variable length (varchar2) Text, begrenzte variabler Länge (varchar2) - Text, unlimited length (long) Text, unbegrenzter Länge (long) - Date Datum - Date & Time Datum & Zeit - FAILURE: Field %1 not found. FEHLER: Feld %1 nicht gefunden. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oracle Oracle - Read attempt on an invalid oracle data source Leseversuch auf ungültige Oracle-Datenquelle - Loading comment for table %1.%2 failed [%3] Ladens des Tabellekommentars zu %1.%2 gescheitert [%3] - Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] Ladens des Spaltenkommentar zu %1.%2 gescheitert [%3] - Loading field types for table %1.%2 failed [%3] Laden der Feldtypen der Tabelle %1.%2 fehlgeschlagen [%3] - Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. Ungültiger räumlicher Index %1 auf Spalte %2.%3.%4 gefunden - schlechte Performance ist zu erwarten. - Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] Suche nach räumlichen Index auf Spalte %1.%2.%3 fehlgeschlagen [%4] - No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance. Kein räumlicher Index auf Spalte %1.%2.%3 gefunden - schlechte Performance ist zu erwarten. - Retrieving fields from '%1' failed [%2] Laden der Felder aus '%1' gescheitert [%2] - Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. The error message from the database was: %3. @@ -68575,7 +54850,6 @@ Der Fehler der Datenbank war: SQL: %4 - Unable to determine table access privileges for the table %1. The error message from the database was: %2. @@ -68586,18 +54860,10 @@ Der Fehler der Datenbank war: SQL: %3 - The custom query is not a select query. Die Benutzerabfrage ist keine SELECT-Abfrage. - - - - - - - Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. @@ -68608,189 +54874,132 @@ Dei Fehlermeldung der Datenbank war: SQL: %2 - Primary key field %1 not found in %2 Primärschlüsselfeld %1 nicht in %2 gefunden - Primary key field '%1' for view not unique. Primärschlüsselfeld '%1' der Sicht ist nicht eindeutig. - Key field '%1' for view not found. Schlüsselfeld '%1' der Sicht nicht gefunden. - No key field for view given. Kein Schlüsselfeld für Ansicht angegeben. - No key field for query given. Kein Schlüsselfeld für Abfrage gegeben. - Evaluation of default value failed Auswertung des Vorgabewert gescheitert - - - - - - - - Could not start transaction Transaktion konnte nicht gestartet werden - Could not prepare get feature id statement Konnte Anweisung zur Bestimmung der Objektkennung nicht vorbereiten - Could not prepare insert statement Konnte Einfügeanweisung nicht vorbereiten - Could not insert feature %1 Konnte Objekt %1 nicht einfügen - Could not retrieve feature id %1 Konnte Objektkennung %1 nicht laden - - - - - - - - Could not commit transaction Transaktion konnte nicht festgeschrieben werden - Oracle error while adding features: %1 Oracle-Fehler beim Attributhinzufügen: %1 - - - - - - - - Could not rollback transaction Transaktion konnte nicht zurückgerollt werden - Deletion of feature %1 failed Löschen des Objekts %1 gescheitert - Oracle error while deleting features: %1 Oracle-Fehler beim Objektlöschen: %1 - Adding attribute %1 failed Hinzufügen des Attributs %1 gescheitert - Setting comment on %1 failed Setzen des Kommentars für %1 gescheitert - Oracle error while adding attributes: %1 Oracle-Fehler beim Attributhinzufügen: %1 - - - Could not reload fields. Konnte Felder nicht neuladen. - Dropping column %1 failed Löschen der Spalte %1 gescheitert - Oracle error while deleting attributes: %1 Oracle-Fehler beim Attributlöschen: %1 - Invalid attribute index: %1 Ungültiger Attributindex: %1 - Error renaming field %1: name '%2' already exists Fehler beim Umbenennen des Felds %1: name '%2' bereits vorhanden - Renaming column %1 to %2 failed Umbenennen von Spalte %1 in %2 gescheitert - Oracle error while renaming attributes: %1 Oracle-Fehler beim Umbenennen von Attributen: %1 - - Update of feature %1 failed Aktualisierung des Objekte %1 gescheitert - Oracle error while changing attributes: %1 Oracle-Fehler beim Attributändern: %1 - - Could not prepare update statement. Konnte Aktualisierungsanweisung nicht vorbereiten. - Oracle error while changing geometry values: %1 Oracle-Fehler beim Geometrieändern: %1 - Could not retrieve extents: %1 SQL: %2 Konnte Ausmaße nicht bestimmen: %1 SQL: %2 - Could not execute query. The error message from the database was: %1. @@ -68801,7 +55010,6 @@ Die Datenbankfehlermeldung war: SQL: %2 - Could not retrieve SRID of %1. The error message from the database was: %2. @@ -68812,7 +55020,6 @@ Die Datenbankfehlermeldung war: SQL: %3 - Could not determine SRID of %1. The error message from the database was: %2. @@ -68823,14 +55030,12 @@ Die Datenbankfehlermeldung war: SQL: %3 - %1 has no valid geometry types. SQL: %2 %1 hat keine gültigen Geometrietypen. SQL: %2 - Could not determine geometry type of %1. The error message from the database was: %2. @@ -68841,22 +55046,18 @@ Die Datenbankfehlermeldung war: SQL: %3 - Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Geometrietyp und SRID für leere Spalte %1 in %2 undefiniert. - Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Objekttyp oder SRID für %1 aus %2 konnte nicht festgestellt werden oder wurde nicht verlangt. - Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Ändern und Hinzufügen auf 2D+-Layern abgeschaltet (%1; %2) - Could not update metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 @@ -68865,7 +55066,6 @@ SQL:%3 Fehler: %4 - Could not insert metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 @@ -68874,7 +55074,6 @@ SQL: %3 Fehler: %4 - Creation spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 @@ -68883,7 +55082,6 @@ SQL:%1 FehleR:%2 - Rebuild of spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 @@ -68892,52 +55090,42 @@ SQL:%1 Fehler:%2 - Could not determine table existence. Konnte Tabellenexistenz nicht feststellen. - Table %1 could not be dropped. Tabelle %1 konnte nicht gelöscht werden. - Table %1 already exists. Tabelle %1 bereits vorhanden. - Table creation failed. Tabellenerzeugung gescheitert. - Could not lookup authid %1:%2 Konnte AuthId %1:%2 nicht finden - Could not lookup WKT. Konnte WKT nicht finden. - Could not determine new srid. Konnte freie SRID nicht feststellen. - CRS not found and could not be created. KBS nicht gefunden und konnte auch nicht erzeugt werden. - Could not insert metadata. Konnte Metadaten nicht einfügen. - Drop created table %1 failed. SQL:%2 Error: %3 @@ -68946,12 +55134,10 @@ SQL:%2 Fehler: %3 - Oracle SRID %1 not found. Oracle SRID %1 nicht gefunden. - Lookup of Oracle SRID %1 failed. SQL:%2 Error:%3 @@ -68960,7 +55146,6 @@ SQL:%2 Fehler:%3 - Oracle error: %1 SQL: %2 Error: %3 @@ -68969,7 +55154,6 @@ SQL: %2 Fehler: %3 - Oracle error: %1 Error: %2 Oracle-Fehler: %1 @@ -68979,7 +55163,6 @@ Fehler: %2 QgsOracleRootItem - New Connection... Neue Verbindung... @@ -68987,32 +55170,26 @@ Fehler: %2 QgsOracleSelectGeoraster - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sind Sie sicher, dass Sie die Verbindung %1 und alle dazugehörigen Einstellungen löschen wollen? - Confirm Delete Löschen bestätigen - Password for %1/<password>@%2 Passwort für %1/<Passwort>@%2 - Please enter your password: Bitte Passwort eingeben: - Open failed Öffnen gescheitert - The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. Die Verbindung zu %1 schlug fehl. Bitte überprüfen Sie die Verbindungsparameter und stellen Sie sicher, dass die GDAL-Georaster-Erweiterung installiert ist. @@ -69020,122 +55197,90 @@ Fehler: %2 QgsOracleSourceSelect - Add Oracle Table(s) Oracle-Tabelle(n) hinzufügen - &Add &Hinzufügen - &Set Filter Filter &setzen - Set Filter Filter setzen - - Wildcard Platzhalter - - RegExp RegAusdr - - All Alle - - Owner Besitzer - - Table Tabelle - - Type Typ - - Geometry column Geometriespalte - - Primary key column Primärschlüsselspalte - - SRID SRID - - Sql SQL - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sind Sie sicher, dass Sie die Verbindung %1 und alle zugehörigen Einstellungen löschen wollen? - Confirm Delete Löschen bestätigen - Load connections Verbindungen laden - XML files (*.xml *XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) - Select Table Tabelle wählen - You must select a table in order to add a layer. Um einen Layer hinzuzufügen, muss eine Tabelle gewählt sein. - Stop Stopp - Connect Verbinden @@ -69143,13 +55288,10 @@ Fehler: %2 QgsOracleSourceSelectDelegate - - Select... Wählen... - Enter... Eingeben... @@ -69157,76 +55299,58 @@ Fehler: %2 QgsOracleTableModel - Owner Besitzer - Table Tabelle - Type Typ - Geometry column Geometriespalte - SRID SRID - Primary key column Primärschlüsselspalte - Select at id Abfrage nach ID - Sql SQL - - Specify a geometry type Geometrietyp festlegen - - Enter a SRID SRID eingeben - - Select a primary key Primärschlüssel wählen - - Select... Wählen... - Enter... Eingeben... - Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Funktion 'Schneller Objektzugriff nach ID' abschalten, damit die Attributtabelle im Speicher gehalten wird (z.B. bei teuren Ansichten). @@ -69234,22 +55358,18 @@ Fehler: %2 QgsOrderByDialog - Ascending Aufsteigend - Descending Absteigend - NULLs last NULLen am Ende - NULLs first NULLen am Anfang @@ -69257,22 +55377,18 @@ Fehler: %2 QgsOrganizeTableColumnsDialog - [Action Widget] [Aktionsbearbeitungselement] - Organize table columns Tabellenspalten anordnen - Select all Alle wählen - Unselect all Alle abwählen @@ -69280,89 +55396,68 @@ Fehler: %2 QgsPGConnectionItem - Refresh Aktualisieren - Edit Connection... Verbindung bearbeiten... - Delete Connection Verbindung löschen - Create Schema... Schema erstellen... - - - Create Schema Schema erstellen - Schema name: Schemaname: - Unable to create schema. Konnte Schema nicht erzeugen. - Unable to create schema %1 %2 Konnte Schema %1 nicht erzeugen %2 - Copying features... Kopiere Objekte... - Abort Abbrechen - Import layer Layer importieren - %1: Not a vector layer! %1: Kein Vektorlayer! - - %1: OK! %1: OK! - - - Import to PostGIS database In PostGIS-Datenbank importieren - Import cancelled. Import abgebrochen. - Failed to import some layers! @@ -69371,17 +55466,14 @@ Fehler: %2 - Import was successful. Import war erfolgreich. - Connection failed Verbindungsfehler - Failed to get schemas Konnte Schema nicht erhalten @@ -69389,98 +55481,74 @@ Fehler: %2 QgsPGLayerItem - - View Sicht - - Table Tabelle - Rename %1... Benenne %1 um... - Delete %1 %1 löschen - Truncate %1 %1 leeren - - Delete Table Tabelle löschen - Table deleted successfully. Tabelle erfolgreich gelöscht. - view Sicht - table Tabelle - %1 %2.%3 %1 %2.%3 - - - Rename %1 %1 umbenennen - Unable to rename %1. Kann %1 nicht umbenennen. - Unable to rename %1 %2 %3 Kann %1 %2 nicht umbenennen %3 - - - Truncate Table Tabelle leeren - Unable to truncate table. Konnte Tabelle nicht leeren. - Unable to truncate %1 %2 Konnte %1 nicht leeren %2 - Table truncated successfully. Tabelle erfolgreich geleert. @@ -69488,7 +55556,6 @@ Fehler: %2 QgsPGRootItem - New Connection... Neue Verbindung... @@ -69496,82 +55563,60 @@ Fehler: %2 QgsPGSchemaItem - %1 as %2 in %3 %1 als %2 in %3 - as geometryless table als geometrielose Tabelle - Connection failed Verbindungsfehler - Failed to get layers Konnte Layer nicht erhalten - Refresh Aktualisieren - Rename Schema... Schema umbenennen... - - - - - Delete Schema Schema löschen - - Unable to delete schema. Konnte Schema nicht löschen. - Schema deleted successfully. Schema erfolgreich gelöscht. - schema '%1' Schema '%1' - - - - Rename Schema Schema umbenennen - Unable to rename schema. Konnte Schema nicht umbenennen. - Unable to rename schema %1 %2 Konnte Schema %1 nicht umbenennen %2 - Schema renamed successfully. Schema erfolgreich umbenannt. @@ -69579,27 +55624,22 @@ Fehler: %2 QgsPalettedRendererWidgetBase - Form Formular - Band Kanal - Value Wert - Color Farbe - Label Beschriftung @@ -69607,22 +55647,18 @@ Fehler: %2 QgsPasteTransformationsBase - Paste Transformations Transformationen einfügen - <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Bemerkung: Diese Funktion ist noch nicht nützlich!</b> - Source Quelle - Destination Ziel @@ -69630,17 +55666,14 @@ Fehler: %2 QgsPenCapStyleComboBox - Square Quadratisch - Flat Flach - Round Rund @@ -69648,17 +55681,14 @@ Fehler: %2 QgsPenJoinStyleComboBox - Bevel Abgerundet - Miter Eckig - Round Rund @@ -69666,32 +55696,26 @@ Fehler: %2 QgsPenStyleComboBox - Solid Line Durchgezogene Linie - No Pen Kein Stift - Dash Line Gestrichelte Linie - Dot Line Gepunktete Linie - Dash Dot Line Strichpunktierte Linie - Dash Dot Dot Line Strich-Punkt-Punkt-Linie @@ -69699,74 +55723,59 @@ Fehler: %2 QgsPgNewConnection - disable abschalten - allow erlauben - prefer bevorzugen - require verlangen - verify-ca verify-ca - verify-full verify-full - Configurations Konfigurationen - Saving passwords Passworte speichern - WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. WARNUNG: Sie haben zugestimmt Ihr Passwort zu speichern. Es wird im Klartext in Ihren Projektdateien, auf Unixsystemen in Ihrem Heimatverzeichnis und unter Windows in Ihrem Benutzerprofil gespeichert. Wenn Sie dies nicht wünschen, brechen Sie den Vorgang bitte ab. - Save connection Verbindung speichern - Should the existing connection %1 be overwritten? Soll die bereits existierende Verbindung %1 überschrieben werden? - - Test connection Verbindung testen - Connection to %1 was successful Verbindung zu %1 war erfolgreich - Connection failed - consult message log for details. @@ -69778,118 +55787,94 @@ Fehler: %2 QgsPgNewConnectionBase - Create a New PostGIS connection Neue PostGIS-Verbindung erzeugen - Connection Information Verbindungsinformationen - Authentication Authentifizierung - - Save Speichern - Name Name - Service Dienst - Host Host - Port Port - Database Datenbank - SSL mode SSL-Modus - Username Benutzername - Password Passwort - Name of the new connection Name der neuen Verbindung - 5432 5432 - Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. Beschränke angezeigte Tabellen auf jene aus der Layerregistratur. - Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. Beschränkt die Tabellenanzeige auf solche, die in den Layerregistraturen (geometry_columns, geography_columns oder topology.layer) enthalten sind. Die kann bei der ersten Anzeige Zeit sparen. - Only show layers in the layer registries Nur Layer der Layerregistraturen anzeigen - &Test Connection &Verbindung testen - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Beschränke die Suche auf das Schema public für räumliche Tabellen nicht in der Tabelle geometry_columns - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) Bei der Suche nach räumlichen Tabellen, die nicht in der Tabelle geometry_columns sind, beschränke die Suche auf Tabellen, die in dem Schema public sind (bei einigen Datenbanken kann es eine Menge Zeit sparen) - Only look in the 'public' schema Nur im Schema 'public' nachsehen - Use estimated table statistics for the layer metadata. Geschätzte Tabellenstatistik für die Tabellen-Metadaten verwenden. - <html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> @@ -69910,17 +55895,14 @@ Fehler: %2 </html> - Use estimated table metadata Geschätzte Tabellenmetadaten nutzen - Also list tables with no geometry Auch geometrielose Tabelle anzeigen - Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) Geometrietyp von Spalten ohne Einschränkung nicht feststellen (GEOMETRY) @@ -69928,128 +55910,94 @@ Fehler: %2 QgsPgSourceSelect - Add PostGIS Table(s) PostGIS-Layer hinzufügen - &Add &Hinzufügen - &Set Filter Filter &setzen - Set Filter Filter setzen - - Wildcard Platzhalter - - RegExp RegAusdr - - All Alle - - Schema Schema - - Table Tabelle - - Comment Kommentar - - Type Typ - - Geometry column Geometriespalte - - Feature id Objektkennung - - SRID SRID - - Sql SQL - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sind Sie sicher, dass Sie die Verbindung %1 und alle zugehörigen Einstellungen löschen wollen? - Confirm Delete Löschen bestätigen - Load connections Verbindungen laden - XML files (*.xml *XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) - Select Table Tabelle wählen - You must select a table in order to add a layer. Um einen Layer hinzuzufügen, muss eine Tabelle gewählt sein. - Stop Stopp - Connect Verbinden @@ -70057,13 +56005,10 @@ Fehler: %2 QgsPgSourceSelectDelegate - - Select... Wählen... - Enter... Eingeben... @@ -70071,92 +56016,66 @@ Fehler: %2 QgsPgTableModel - Schema Schema - Table Tabelle - Comment Kommentar - Column Spalte - - - Data Type Datentyp - Spatial Type Räuml. Typ - - - SRID SRID - - - Feature id Objektkennung - - Specify a geometry type in the '%1' column Geometrietyp in Spalte '%1' angeben - - Enter a SRID into the '%1' column SRID in der Spalte '%1' angeben - - Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layer Spalten in Spalte '%1' wählen, die die Objekte des Layers eindeutig bezeichnen - Select at id Abfrage nach ID - Sql SQL - Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Funktion 'Schneller Objektzugriff nach ID' abschalten, damit die Attributtabelle im Speicher gehalten wird (z.B. bei teuren Ansichten). - - Select... Wählen... - Enter... Eingeben... @@ -70164,44 +56083,34 @@ Fehler: %2 QgsPhotoConfigDlgBase - Form Formular - The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture. Das Feld enthält den Dateiname eines Bildes und das Element zeigt eine Voransicht des Bildes. - Picture size Bildgröße - Width Breite - - Auto Auto - - px px - Height Höhe - Specify the size of the preview. If you leave it set to <i>Auto</i>, an optimal size will be calculated. Größe der Voransicht angeben. Bei <i>Auto</i> wird die optimale Größe errechnet. @@ -70209,12 +56118,10 @@ Fehler: %2 QgsPhotoWidgetWrapper - Select a picture Ein Bild wählen - ... ... @@ -70222,206 +56129,166 @@ Fehler: %2 QgsPluginInstaller - Looking for new plugins... Suche nach neuen Erweiterungen... - There is a new plugin available Eine neue Erweiterung ist verfügbar - There is a plugin update available Eine Erweiterungsaktualisierung ist verfügbar - QGIS Python Plugin Installer QGIS-Python-Erweiterungsinstallation - If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. Wenn der Download nicht manuell abbrochen wurde, dauerte er sehr wahrscheinlich zu lange. In diesem Fall sollte vielleicht der Zeitüberschreibungswert in den QGIS-Optionen erhöht werden. - Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. Serverantwort war fehlerfrei, aber enthielt keine Erweiterungsmetadaten. Dies ist höchstwahrscheinlich auf einen Proxy oder eine falsche URL des Repositoriums zurückzuführen. Sie können die Proxy-Einstellungen in den QGIS-Optionen ändern. - Status code: Status-Code: - The plugin exited with error status: {0} Die Erweiterung endete mit Fehlerstatus: {0} - Unknown error Unbekannter Fehler - Missing metadata file Metadatendatei fehlt - Error reading metadata Fehler beim Lesen der Metadaten - Uninstall (recommended) Deinstallieren (empfohlen) - I will uninstall it later Wird später deinstalliert - Obsolete plugin: Überflüssige Erweiterung: - QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? QGIS hat eine veraltete Erweiterung festgestellt, die eine neuere mit QGIS ausgelieferte Version ausblendet. Die hängt wahrscheinlich mit einer vorherigen QGIS-Installation zusammen. Wollen Sie die alte Erweiterung entfernen und die aktuellere Version sichtbar zu machen? - Error reading repository: Fehler beim lesen des Repositorium: - Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Sind Sie sicher das Sie die Erweiterung auf die aktuelleste verfügbare Version zurücksetzen wollen? Die installierte ist aktueller! - Plugin installation failed Erweiterungsinstallation schlug fehl - Plugin has disappeared Erweiterung ist verschwunden - The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Die Eweiterung scheint installiert worden zu sein, wohin ist allerdings unbekannt. Wahrscheinlich enthielt die Erweiterung ein falsch benanntes Verzeichnis. Bitte durchsuchen Sie die installierten Erweiterungen. Es ist fast sicher, das Sie die Erweiterung dort finden werden, jedoch war nicht feststellbar, welche es ist. Dies bedeutet auch, dass nicht feststellbar ist, ob die Erweiterung installiert ist und ob es Aktualsierungen dafür gibt. Die Erweiterung kann jedoch trotzdem funktionieren. Bitte verständigen Sie den Autor der Erweiterung. - Plugin installed successfully Erweiterung erfolgreich installiert - Plugin reinstalled successfully Erweiterung erfolgreich erneut installiert - Python plugin reinstalled. You need to restart QGIS in order to reload it. Python-Erweiterung erneut installiert. QGIS muß neugestartet werden, um sie erneut zu laden. - The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: Die Erweiterung ist nicht kompatibel zu dier QGIS-Version. Sie ist für folgende QGIS-Versionen bestimmt: - The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Die Erweiterung erforder einige auf dem System fehlende Komponenten. Folgende Python-Module müssen nachinstalliert werden: - The plugin is broken. Python said: Die Erweiterung ist defekt. Python sagte: - Plugin uninstall failed Erweiterungsdeinstallation schlug fehl - Are you sure you want to uninstall the following plugin? Sind Sie sicher, dass folgende Erweiterung deinstalliert werden sollen? - Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Warnung: Diese Erweiterung ist in keinem erreichbaren Repositorium verfügbar! - Plugin uninstalled successfully Erweiterung erfolgreich deinstalliert - Unable to add another repository with the same URL! Weitere Repositorien müssen andere URLs haben! - This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Dieses Repositorium wurde wegen Inkompatibilität zu Ihrer QGIS-Version blockiert - You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. Sie können das offzielle QGIS-Erweiterungsrepositorium nicht entfernen. Schalten Sie es ggf. ab. - Are you sure you want to remove the following repository? Sind Sie sicher, dass folgendes Repositorium entfernt werden soll? - Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' Aktualisierung der Netzwerkanfrage mit den Authorisierungsparametern der Konfiguration '{0}' gescheitert - If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. Wenn der Download nicht manuell abbrochen wurde, dauerte er sehr wahrscheinlich zu lange. In diesem Fall sollte vielleicht der Zeitüberschreibungswert in den QGIS-Optionen erhöht werden. - QGIS Official Plugin Repository Offizielles QGIS-Erweiterungsrepositorium - Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: Nichts zu entfernen! Erweiterungsverzeichnis nicht vorhanden: - Failed to remove the directory: Konnte Verzeichnis nicht entfernen: - Check permissions or remove it manually Prüfen Sie die Zugriffsrechte oder entfernen Sie es manuell @@ -70429,42 +56296,34 @@ QGIS muß neugestartet werden, um sie erneut zu laden. QgsPluginInstallerFetchingDialog - Success Erfolg - Resolving host name... Löse Servernamen auf... - Connecting... Verbinde... - Host connected. Sending request... Server verbunden. Sende Anfrage... - Downloading data... Daten werden heruntergeladen... - Idle Untätig - Closing connection... Schließe Verbindung... - Error Fehler @@ -70472,32 +56331,22 @@ QGIS muß neugestartet werden, um sie erneut zu laden. QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - Fetching repositories Lade Repositorien - - Overall progress: Gesamtfortschritt: - - Abort fetching Ladevorgang abbrechen - - Repository Repositorium - - State Status @@ -70505,57 +56354,46 @@ QGIS muß neugestartet werden, um sie erneut zu laden. QgsPluginInstallerInstallingDialog - Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' Aktualisierung der Netzwerkanfrage mit den Authorisierungsparametern der Konfiguration '{0}' gescheitert - Installing... Installiere... - Resolving host name... Löse Servernamen auf... - Connecting... Verbinde... - Host connected. Sending request... Server verbunden. Sende Anfrage... - Downloading data... Daten werden heruntergeladen... - Idle Untätig - Closing connection... Schließe Verbindung... - Error Fehler - Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: Konnte Erweiterungspaket nicht entpacken. Wahrscheinlich ist es defekt oder fehlt im Repositorium. Sie sollten auch überprüfen, ob Sie Schreibrecht auf das Erweiterungsverzeichnis haben: - Aborted by user Durch Benutzer abgebrochen @@ -70563,20 +56401,14 @@ QGIS muß neugestartet werden, um sie erneut zu laden. QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - QGIS Python Plugin Installer QGIS-Python-Erweiterungsinstallation - - Installing plugin: Erweiterung wird installiert: - - Connecting... Verbinde... @@ -70584,7 +56416,6 @@ QGIS muß neugestartet werden, um sie erneut zu laden. QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - no error message received Keine Fehlermeldung empfangen @@ -70592,20 +56423,14 @@ QGIS muß neugestartet werden, um sie erneut zu laden. QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - Error loading plugin Fehler beim Laden der Erweiterung - - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Die Erweiterung scheint ungültig zu sein oder ihm fehlen Abhängigkeiten. Es wurde installiert, aber konnte nicht geladen werden. Wenn Sie die Erweiterung wirklich brauchen, kontaktieren Sie den Autor oder die <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS-Benutzergruppe</a>, um das Problem zu lösen. Anderenfalls können Sie es einfach wieder deinstallieren. Im folgenden die Fehlermeldung: - - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Wollen Sie die Erweiterung jetzt deinstallieren? Im Zweifelsfall sollten Sie dies wahrscheinlich tun. @@ -70613,77 +56438,50 @@ QGIS muß neugestartet werden, um sie erneut zu laden. QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - Repository details Repositoriendetails - - - Enter a name for the repository Name des Repositorium eingeben - - Name Name - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" Repositorien-URL beginnend mit "http://" eingeben - - Authentication Authentifizierung - - Clear Löschen - - Edit Bearbeiten - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Das Repositorium ein- oder abschalten (abgeschaltete Repositorien werden nicht angesprochen) - - Parameters Parameter - - ?qgis= ?qgis= - - URL URL - - Enabled Eingeschaltet @@ -70691,295 +56489,236 @@ QGIS muß neugestartet werden, um sie erneut zu laden. QgsPluginManager - - Plugins Erweiterungen - sort by name sortieren nach Namen - sort by downloads Sortieren nach Downloads - sort by vote Sortieren nach Stimmen - sort by status Sortieren nach Status - No Plugins Keine Erweiterungen - No QGIS plugins found in %1 Keine QGIS-Erweiterung in %1 gefunden - Only locally available category: plugins that are only locally available Nur lokal verfügbare Erweiterungen - Reinstallable category: plugins that are installed and available Wiederinstallierbar - Upgradeable category: plugins that are installed and there is a newer version available Aktualisierbar - Downgradeable category: plugins that are installed and there is an OLDER version available Frühere Version verfügbar - Installable category: plugins that are available for installation Installierbar - This plugin is incompatible with this version of QGIS Diese Erweiterung läuft mit der dieser QGIS-Version nicht - Plugin designed for QGIS %1 compatible QGIS version(s) Erweiterung für QGIS %1 - This plugin requires a missing module Diese Erweiterung benötigt ein fehlendes Modul - This plugin is broken Diese Erweiterung ist defekt - There is a new version available Es gibt eine neue Version - This is a new plugin Dies ist eine neue Erweiterung - Installed version of this plugin is higher than any version found in repository Installierte Erweiterungsversion ist neuer als alle im Repositorium verfügbarenen Versionen - This plugin is experimental Diese Erweiterung ist experimentel - This plugin is deprecated Diese Erweiterung ist veraltet - This plugin is trusted Dieser Erweiterung wird vertraut - Average rating %1 Durchschnittliche Wertung %1 - Category Kategorie - Tags Elemente - bug_tracker bug_tracker - code_repository Quellcode-Repositorium - - Author Autor - More info Weitere Informationen - %1 rating vote(s) %1 Bewertung(en) - %1 downloads %1x heruntergeladen - homepage Homepage - Installed version: %1 (in %2)<br/> Installierte Version %1 (in %2)<br/> - Available version: %1 (in %2)<br/> Verfügbare Version %1 (in %2)<br/> - changelog:<br/>%1 <br/> Anderungsliste:<br/>%1<br/> - Upgrade plugin Erweiterung aktualisieren - Downgrade plugin Frühere Version der Erweiterung installieren - Install plugin Erweiterung installieren - Reinstall plugin Erweiterung erneut installieren - Reload all repositories Alle Repositorien neu laden - Only show plugins from selected repository Nur Erweiterungen des gewählten Repositoriums anzeigen - Clear filter Filter löschen - connected verbunden - The repository is connected Repositorium ist verbunden - unavailable nicht verfügbar - The repository is enabled, but unavailable Dieses Repositorium ist aktiv, aber nicht verfügbar - disabled deaktiviert - The repository is disabled Dieses Repositorium ist deaktiviert - The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Diese Repositorium wurde wegen Inkompatibilität zu Ihrer QGIS-Version blockiert - Vote sent successfully Bewertung erfolgreich verschickt - Sending vote to the plugin repository failed. Bewertung konnte nicht an das Erweiterungsrepositorium geschickt werden. - <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> <h3>Aktualisierbare Erweiterung</h3><p>Hier werden die <b>aktualisierbaren Erweiterungen</b> angezeigt. Dies bedeutet, dass in den Repositorien aktuellere Versionen der Erweiterungen zur Verfügung stehen.</p> - <h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> <h3>Alle Erweiterungen</h3><p>Auf der linken Seite ist eine Liste alle für QGIS verfügbaren Erweiterungen, sowohl installierte als auch herunterladbare.. Einige Erweiterungen werden mit der QGIS-Installation geliefert, während die meiden aus den Erweiterungsrepositorien heruntergeladen werden.</p><p>Sie können eine Erweiterung zeitweise ein- und abschalten. Zum <i>Einschalten</i> oder <i>abschalten</i> einer Erweiterung klicken Sie auf deren Kontrollkästchen oder klicken Sie auf dessen Namen doppelt...</p><p>In <span style='color:red'>red</span> angezeigte Erweiterungen wurden nicht geladen, weil es ein Problem damit gibt. Diese tauschen auch unter dem Reiter 'Ungültig' auf. Klicken Sie auf den Erweiterungsnamen, um mehr Details zu erhalten oder um die Erweiterung nocheinmal zu installarien oder zu deinstallieren.</p> - <h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p> <h3>Installierte Erweiterungen</h3><p>Hier sind nur die Erweiterungsen zu sehen, die <b>in QGIS installiert sind</b>.</p><p>Klicken Sie auf deren Namen, um Details zu erhalten.</p><p>Klicken Sie auf das Kontrollkästen oder doppelklicken Sie auf den Namen, um es <i>zu Aktivieren</i> oder <i>zu Deaktivieren</i>.</p><p>Sie können die Anzeigereihenfolgen über das Kontextmenü (Rechtklick) ändern.</p> - <h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> <h3>Nicht installierte Erweiterungen</h3><p>Hier wird eine Liste alle Erweiterungen angezeigt, die in allen Repositorien verfügbar sind, die aber <b>nicht nicht installiert</b> sind.</p><p>Klicken Sie auf den Namen um Details zu erhalten.</p><p>Sie können die Anzeigereihenfolge über das Kontextmenü (Rechtsklick) ändern.</p><p>Durch Klicken auf den Namen und klicken auf Knopf "Erweiterung installieren" kann eine Erweiterung heruntergeladen und installiert werden.</p> - <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> <h3>Neue Erweiterungen</h3><p>Hier stehen brand<b>neue</b> Erweiterungen, die installiert werden können.</p> - <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> <h3>Ungültige Erweiterungen</h3><p>Die Erweiterungen diese Liste sind <b>defekt<b> oder <b>inkompatibel</b> zu Ihrer QGIS-Version.</p><p>Für Näheres klicken Sie auf die jeweilige Erweiterungen.</p><p>Der Hauptgrund für defekte Erweiterungen ist entweder, dass die Erweiterung nicht für diese QGIS-Version erstelt wurde. Vielleicht können sie eine andere Version von <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a> herunterladen.</p><p>Ein anderer üblicher Grund ist, dass eine Python-Erweiterung von einigen externen Bibliotheken abhängt. Abhängig von Ihrem Betriebssystem können Sie sich nachinstallieren. Nach korrekter Installation sollte die Erweiterung dann funktionieren.</p> @@ -70987,168 +56726,134 @@ QGIS muß neugestartet werden, um sie erneut zu laden. QgsPluginManagerBase - Plugin Manager Erweiterungsverwaltung - All Alle - Installed Installiert - Installed plugins Installierte Erweiterungen - Not installed plugins available for download Nicht installierte Erweiterungen sind zum Herunterladen verfügbar - Upgradeable Aktualisierbar - Installed plugins with more recent version available for download Installierte Erweiterungen mit verfügbaren neueren Versionen zum Herunterladen verfügbar - New Neu - Not installed plugins seen for the first time Neu aufgetauchte nicht installierte Erweiterungen - Invalid Ungültig - Broken and incompatible installed plugins Defekte oder inkompatible installierte Erweiterungen - - Settings Einstellungen - Search Suchen - Not installed Nicht installiert - about:blank about:blank - Vote! Abstimmen! - Your Vote Deine Stimme - Current vote Aktuelle Wertung - Upgrade all upgradeable plugins Alle aktualiserbaren Erweiterungen aktualiseren - Upgrade all Alle aktualisieren - Uninstall the selected plugin Die gewählte Erweiterung deinstallieren - Uninstall plugin Gewählte Erweiterung deinstallieren - Install, reinstall or upgrade the selected plugin Gewählte Erweiterung installieren, neu installieren oder aktualisieren - Reinstall plugin Erweiterung neuinstallieren - The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. Die Einstellungen diese Reiters betreffen nur Python-Erweiterungen. Da keine Python-Unterstützung festgestellt wurde, sind keine Einstellungen verfügbar. - Check for updates on startup Beim Start nach Aktualisierungen suchen - every time QGIS starts bei jedem QGIS-Start - once a day einmal am Tag - every 3 days alle drei Tage - every week jede Woche - every 2 weeks alle zwei Wochen - every month jeden Monat - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -71161,12 +56866,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Hinweis:</span> Wenn diese Funktion aktiv ist, wird QGIS Sie immer informieren, wenn eine neue Erweiterung oder ein Erweiterungsupdate verfügbar ist. Anderenfalls erfolgt die Repositorienabfrage beim Öffnen des Erweiterungsinstallationsfensters.</p></body></html> - Show also experimental plugins Auch experimentelle Erweiterungen anzeigen - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -71179,12 +56882,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Hinweis:</span> Experimentelle Erweiterungen sind grundsätzlich für den Produktiveinsatz ungeeignet. Diese Erweiterungen in einer frühen Entwicklungsphase und sollten als 'unvollständig' oder 'Machbarkeitsstudie' angesehen werden. QGIS empfiehlt die Installation dieser Erweiterungen außer zu Testzwecken nicht.</p></body></html> - Show also deprecated plugins Auch veraltete Erweiterungen anzeigen - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -71197,71 +56898,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Veraltete Erweiterungen werden allgemein als ungegeignet für den produktiven Einsatz angesehen. Diese Erweiterungen werden nicht gewartet und sollten als 'aufgegebene' Werkzeuge betracht werden. QGIS empfiehlt die Installation nicht, es sei denn Sie sind noch auf deren Funktion angewiesen und es gibt keine Alternativen.</span></p></body></html> - Plugin repositories Erweiterungsrepositorien - Status Status - Name Name - URL URL - Reload repository contents (useful when you uploaded a plugin there) Repositorieninhalt neuladen (nützlich, wenn dort eine Erweiterung hochgeladen wurde) - Reload repository Repositorium neuladen - Configure an additional plugin repository Zusätzliches Erweiterungsrepositorium konfigurieren - Add a new plugin repository Neues Erweiterungsrepositorium ergänzen - Add... Hinzufügen... - - Edit the selected repository Gewähltes Repositorium bearbeiten - Edit... Bearbeiten... - - Remove the selected repository Gewähltes Repositorium entfernen - Delete Löschen @@ -71269,40 +56955,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPointDisplacementRendererWidget - Ring Ring - Concentric rings Konzentrische Ringe - - - None Keine - - Select color Farbe wählen - No outline Keine Umrandung - Label Font Beschriftungsschriftart - The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer Die Punktverschiebungsdarstellung eignet sich nur für Layer mit (Einzel-)Punkten. @@ -71312,93 +56988,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPointDisplacementRendererWidgetBase - Form Form - Label attribute Beschriftungsattribut - Label font Beschriftungsschriftart - Label color Beschriftungsfarbe - Max scale denominator Maximaler Maßstabsnenner - Center symbol Zentrumsymbol - Displacement rings Verlagerungsring - Ring size adjustment Ringgrößenanpassung - Outline width Umrandungsstärke - Outline color Umrandungsfarbe - - mm mm - Renderer Darstellung - Point distance tolerance Punktabstandstoleranz - Placement method Platzierungsmethode - Renderer settings... Darstellungseinstellungen... - Font... Schriftart... - Labels Beschriftungen - Use scale dependent labelling Maßstabsabhängige Beschriftung nutzen @@ -71406,54 +57063,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPostgresConn - Connection to database failed Verbindung zur Datenbank schlug fehl - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - PostGIS PostGIS - error in setting encoding Fehler beim Setzen der Codierung - undefined return value from encoding setting Ungültiger Rückgabewert aus Codierungseinstellung - Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Diese PostGIS-Installation hat keine GEOS-Unterstützung. Objektauswahl und -identifizierung kann nicht richtig funktionieren. Bitte PostGIS mit GEOS-Unterstützung installieren (http://geos.refractions.net) - SQL:%1 result:%2 error:%3 @@ -71464,12 +57093,10 @@ Fehler:%3 - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Die Datenbankverbindung war erfolgreich, jedoch konnten die zugänglichen Tabellen nicht bestimmt werden. - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 @@ -71478,12 +57105,10 @@ Fehler:%3 - Unsupported spatial column type %1 Nicht unterstützter räumlicher Spaltentyp %1 - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 @@ -71492,44 +57117,36 @@ Die Fehlermeldung der Datenbank war: %1 - Unable to get list of spatially enabled tables from the database Konnte Liste der räumlichen Tabellen der Datenbank nicht bestimmen - No PostGIS support in the database. Keine PostGIS-Unterstützung in der Datenbank. - Could not parse postgis version string '%1' Unverständliche PostGIS-Version '%1' - Connection error: %1 returned %2 [%3] Verbindungsfehler: %1 ergab %2 [%3] - Erroneous query: %1 returned %2 [%3] Fehlerhafte Abfrage: %1 ergab %2 [%3] - Query failed: %1 Error: no result buffer Abfrage gescheitert: %1 Fehler: kein Ergebnispuffer - Query: %1 returned %2 [%3] Abfrage: %1 ergab %2 [%3] - %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) @@ -71538,63 +57155,50 @@ SQL: %2 Ergebnis: %3 (%4) - resetting bad connection. Schlechte Verbindung wird zurückgesetzt. - retry after reset succeeded. Erneuter Versuch nach Rücksetzung erfolgreich. - retry after reset failed again. Erneuter Versuch nach Rücksetzung schlug wieder fehl. - connection still bad after reset. Verbindung nach Rücksetzung immer noch schlecht. - bad connection, not retrying. Schlechte Verbindung, keine neuen Versuche. - None Keine - Geometry Geometrie - Geography Geographie - TopoGeometry Topo-Geometrie - PcPatch PcPatch - - Query could not be canceled [%1] Abfrage konnte nicht abgebrochen werden [%1] - PQgetCancel failed PQgetCancel gescheitert @@ -71602,150 +57206,100 @@ Ergebnis: %3 (%4) QgsPostgresProvider - invalid PostgreSQL layer Ungültiger PostgreSQL-Layer - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - PostGIS PostGIS - invalid PostgreSQL topology layer Ungültiger PostgreSQL-Topologielayer - PostgreSQL layer has no primary key. PostgreSQL-Layer hat keinen Primärschlüssel. - Whole number (smallint - 16bit) Kleine Ganzzahl (16bit) - Whole number (integer - 32bit) Ganzzahl (32bit) - Whole number (integer - 64bit) Ganzzahl (64bit) - Decimal number (numeric) Dezimalzahl (numeric) - Decimal number (decimal) Dezimalzahl (decimal) - Decimal number (real) Dezimalzahl (real) - Decimal number (double) Dezimalzahl (double) - Text, fixed length (char) Text, feste Länge (char) - Text, limited variable length (varchar) Text, begrenzte variable Länge (varchar) - Text, unlimited length (text) Text, unbegrenzte Länge (text) - Date Datum - Time Zeit - Date & Time Datum & Zeit - PostgreSQL layer has unknown primary key type. PostgreSQL-Layer hat einen unbekannten Primarschlüsseltyp. - Read attempt on an invalid postgresql data source Leseversuch auf eine ungültige PostgreSQL-Datenquelle - FAILURE: Field %1 not found. FEHLER: Feld %1 nicht gefunden. - - unexpected formatted field type '%1' for field %2 Unerwarteter formatierter Feldtyp '%1' für Feld %2 - - Field %1 ignored, because of unsupported type %2 Feld %1 ignoriert, weil von nicht unterstütztem Typ %2 - Duplicate field %1 found Doppelter Feldname %1 gefunden - Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. @@ -71756,7 +57310,6 @@ Der Fehler den die Datenbank lieferte war: SQL: %3 - PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. @@ -71765,7 +57318,6 @@ Write accesses will be denied. Schreibzugriffe werden verweigert. - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. @@ -71776,12 +57328,10 @@ Der Fehler der Datenbank war: SQL: %3 - The custom query is not a select query. Die Benutzerabfrage ist keine SELECT-Abfrage. - Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. @@ -71792,138 +57342,110 @@ Dei Fehlermeldung der Datenbank war: SQL: %2 - The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. Die Tabelle hat keine Spalten, die sich als Schlüssels eignen. QGIS benötigt einen Primärschlüssel, einen PostgreSQL OID oder CTID für Tabellen. - Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint. Eindeutige Spalte '%1' hat keine NOT NULL-Einschränkung. - Key field '%1' for view/query not found. Schlüsselfeld '%1' der Sicht/Abfrage nicht gefunden. - Primary key field '%1' for view/query not unique. Primärschlüsselfeld '%1' der Sicht/Abfrage ist nicht eindeutig. - Keys for view/query undefined. Schlüssel für Sicht/Abfrage undefiniert. - No key field for view/query given. Kein Schlüsselfeld für Sicht/Abfrage gegeben. - Unexpected relation type '%1'. Unerwarteter Beziehungstyp '%1'. - Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance Ignoriere Schlüsselkandidat wegen NULL-Werten oder Vererbung - Could not execute query Konnte Abfrage nicht ausführen - Could not find topology of layer %1.%2.%3 Konnte Topologie des Layers %1.%2.%3 nicht finden - PostGIS error while adding features: %1 PostGIS-Fehler beim Attributhinzufügen: %1 - PostGIS error while deleting features: %1 PostGIS-Fehler beim Objektlöschen: %1 - PostGIS error while adding attributes: %1 PostGIS-Fehler beim Attributhinzufügen: %1 - PostGIS error while deleting attributes: %1 PostGIS-Fehler beim Attributlöschen: %1 - Invalid attribute index: %1 Ungültiger Attributindex: %1 - Error renaming field %1: name '%2' already exists Fehler beim Umbenennen des Felds %1: name '%2' bereits vorhanden - PostGIS error while renaming attributes: %1 PostGIS-Fehler beim Attributumbenennen: %1 - - PostGIS error while changing attributes: %1 PostGIS-Fehler beim Attributändern: %1 - PostGIS error while changing geometry values: %1 PostGIS-Fehler beim Geometrieändern: %1 - result of extents query invalid: %1 Ergebnis der Ausmaßabfrage ungültig: %1 - Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Geometrietyp und SRID für leere Spalte %1 in %2 undefiniert. - Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Objekttyp oder SRID für %1 aus %2 konnte nicht festgestellt werden und wurde nicht festgelegt. - Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Ändern und Hinzufügen auf 2D+-Layern abgeschaltet (%1; %2) - PostgreSQL version: unknown PostgreSQL-Version: unbekannt - unknown unbekannt - PostgreSQL not connected PostgreSQL nicht verbunden - PostgreSQL/PostGIS provider %1 PostGIS %2 @@ -71932,7 +57454,6 @@ PostGIS %2 PostGIS %2 - Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2) Primärschlüssel ist ctid - Änderung von vorhandenen Objekten deaktiviert (%1; %2) @@ -71940,52 +57461,42 @@ PostGIS %2 QgsProject - Loading layer %1 Lade Layer %1 - Unable to open %1 Konnte %1 nicht öffnen - Project File Read Error Projektlesefehler - %1 at line %2 column %3 %1 in Zeile %2, Spalte %3 - Project file read error: %1 at line %2 column %3 Projektdateifehler: %1 in Zeile %2, Spalte %3 - %1 for file %2 %1 in Datei %2 - Unable to create backup file %1 Kann Sicherung %1 nicht anlegen - Unable to save to file %1 Konnte nicht in Datei %1 speichern - %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1 ist nicht beschreibbar. Bitte passen Sie die Zugriffsrechte (wenn möglich) und versuchen Sie es erneut. - Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Konnte nicht in Datei %1 speichern. Das Projekt könnten auf der Festplatte defekt sein. Bitte machen sie etwas Platz auf der Festplatte frei und überprüfen Sie die Zugriffsrechte bevor Sie es erneut versuchen. @@ -71993,17 +57504,14 @@ PostGIS %2 QgsProjectBadLayerGuiHandler - Ignore Ignorieren - QGIS Project Read Error Fehler beim Lesen des QGIS-Projektes - Unable to open one or more project layers. Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers. Konnten einen oder mehrere Projektlayer nicht öffnen. @@ -72012,22 +57520,18 @@ Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to r QgsProjectLayerGroupDialog - Select project file Projektdatei wählen - QGIS files QGIS-Dateien - Recursive embedding not possible Rekursives Einbetten nicht möglich - It is not possible to embed layers / groups from the current project. Es ist nicht möglich Layer/Gruppen des aktuellen Projekts einzubetten. @@ -72035,17 +57539,14 @@ Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to r QgsProjectLayerGroupDialogBase - Select layers and groups to embed Einzubettende Layer und Gruppen wählen - Project file Projektdatei - ... ... @@ -72053,460 +57554,360 @@ Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to r QgsProjectProperties - Layer Layer - Type Typ - Identifiable Abfragbar - Vector Vektor - WMS WMS - Raster Raster - - Coordinate System Restriction Koordinatensystemeinschränkung - No coordinate systems selected. Disabling restriction. Kein Koordinatensystem gewählt. Einschränkung aufgehoben. - Selection color Auswahlfarbe - Decimal degrees Dezimal Grad - Degrees, minutes Grad, Minute - Degrees, minutes, seconds Grad, Minute, Sekunde - Meters Meter - Feet Fuß - Nautical miles Seemeilen - Degrees Grad - - - Map units Karteneinheiten - Kilometers Kilometer - Yards Yard - Miles Meilen - Square meters Quadratmeter - Square kilometers Quadratkilometer - Square feet Quadratfuß - Square yards Quadratyard - Square miles Quadratmeilen - Hectares Hektar - Acres Morgen - Square nautical miles Quadratseemeilen - Square degrees Quadratgrad - Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing. Es sind Layer im Bearbeitungsmodus. Den Bearbeitungsmodus muß für alle Layer beendet werden um auf Bearbeitung in Transaktionen umzuschalten. - Read Only Schreibgeschützt - Custodian Betreuer - Owner Besitzer - User Benutzer - Distributor Lieferant - Originator Ursprung - Point of contact Ansprechpartner - Principal investigator Projektleiter - Processor Bearbeiter - Publisher Herausgeber - Author Autor - Conditions unknown Unbekannte Bedingungen - No conditions apply Keine passende Bedingungen - None Keine - Copyright Urheberrecht - Patent Patent - Patent pending Patent angemeldet - Trademark Warenzeichen - License Lizenz - Intellectual property rights Geistigen Eigentumsrechte - Restricted Eingeschänkt - Other restrictions Andere Einschränkungen - - - Map units (%1) Karteneinheiten (%1) - CRS %1 was already selected KBS %1 war bereits gewählt - Coordinate System Restrictions Koordinatensystemeinschränkung - The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? Die aktuelle Koordinatensystemauswahl wird verloren gehen. Fortfahren? - Select print composer Druckzusammenstellung wählen - Composer Title Titel der Druckzusammenstellung - Select restricted layers and groups Eingeschränkte Layer und Gruppen wählen - - Start checking QGIS Server QGIS-Serverprüfung starten - Use short name for "%1" Kurzname für "%1" verwenden - Some layers and groups have the same name or short name Einige Layer und Gruppen haben den gleichen Namen oder Kurznamen - Duplicate names: Doppelte Namen: - All names and short names of layer and group are unique Alle Layer- und -kurznamen und Gruppen sind eindeutig - Some layer short names have to be updated: Einige Layerkurznamen wurden aktualisiert: - All layer short names are well formed Alle Layerkurznamen sind richtig - Some layer encodings are not set: Einige Layerkodierungen sind nicht gesetzt: - All layer encodings are set Alle Layerkodierungen sind gesetzt - Enter scale Maßstab eingeben - Scale denominator Maßstabsnenner - Load scales Maßstäbe laden - - XML files (*.xml *.XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) - Save scales Maßstäbe speichern - Select a valid symbol Ein gültiges Symbol wählen - Invalid symbol : Ungültiges Symbil : - Update layer "%1" encoding Aktualisiere Kodierung des Layers "%1" - - - Parameters: Parameter: - - Select %1 from pull-down menu to adjust radii %1 aus Menü wählen, um die Radien einzustellen - Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled Ellipsoide Berechnungen nur bei eingeschalteter KBS-Transformation möglich - Select Color Farbe wählen - Select palette file Palettendatei wählen - - Invalid file Ungültige Datei - Error, file does not exist or is not readable Fehler, Datei nicht vorhanden oder nicht lesbar - Error, no colors found in palette file Fehler, keine Farben in der Palettendatei gefunden - Palette file Palettendatei - Error exporting Fehler beim Export - Error writing palette file Fehler beim Schreiben der Palettendatei - Invalid scale Ungültiger Maßstab - The text you entered is not a valid scale. Der eingegebene Text ist kein gültiger Maßstab @@ -72514,719 +57915,556 @@ Fortfahren? QgsProjectPropertiesBase - Project Properties Projekteigenschaften - - General Allgemein - General settings Allgemeine Einstellungen - Project title Projekttitel - Descriptive project name Beschreibender Projektname - Default project title Projekttitelvorgabe - Selection color Auswahlfarbe - Background color Hintergrundfarbe - absolute Absolut - relative Relativ - Save paths Pfade speichern - Semi-minor Nebenachse - Semi-major Hauptachse - CRS KBS - Coordinate Reference System Koordinatenbezugssystem - Identify layers Layer abfragen - - Default styles Vorgabestile - OWS server OWS-Server - Variables Variablen - Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded. Anhaken diese Einstellung vermeidet sichtbare Kanteneffekte bei der Darstellung dieses Projektes in einzelnen Kartenkacheln. Die Darstellungsgeschwindigkeit wird davon beeinträchtigt. - Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance) Artefakte bei der Darstellung von Kartenkacheln vermeiden (beeinträchtigt Geschwindigkeit) - Ellipsoid (for distance calculations) Ellipsoid (für Abstandsberechnungen) - Precision Genauigkeit - Automatic Automatisch - Position Position - Short name Kurzname - - Deselect all Alle abwählen - Test configuration Testkonfiguration - Launch Starten - When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider. Wenn aktiv werden Layer aus der gleichen Datenbankvebindung in eine Transaktionsgruppe gelegt. Ihre Bearbeitungszustand wird synchronisiert und Änderungen an diesen Layer werden direkt zur Datenanbieter geschickt. Nur mit dem PostgreSQL-Anbieter unterstützt. - Automatically create transaction groups where possible Wenn möglich automatisch Transaktionsgruppen erstellen - When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider. Wenn aktiv werden Vorgabewerte so früh wie möglich ausgewertet. Die füllt die Vorgabewert direkt im Objektformular aus und nicht erst beim Festschreiben. Nur mit dem PostgreSQL-Anbieter unterstützt. - Evaluate default values on provider side Vorgabewerte auf Anbieterseite auswerten - Expression Variables Ausdrucksvariablen - Manual Manuell - The number of decimal places for the manual option Setzt die Anzahl Dezimalstellen für die manuelle Option - decimal places Dezimalstellen - Project scales Projektmaßstäbe - - - - - - - - ... ... - Identifiable layers Abfragbare Layer - Project layers Projektlayer - - - Layer Layer - Type Typ - Identifiable Abfragbar - Marker Markierung - Line Linie - Default symbols Vorlagesymbole - Fill Füllung - Color Ramp Farbverlauf - Transparency Transparenz - % % - Style Manager Stilverwaltung - Options Optionen - Relations Beziehungen - Project file Projektdatei - Assign random colors to symbols Den Symbolen zufällige Farben zuordnen - Project colors Projektfarben - Copy colors Farben kopieren - Add color Farbe hinzufügen - Paste colors Farben einfügen - Remove color Farbe entfernen - Service capabilities Diensteigenschaften - - The web site URL of the service provider. Die Website-URL des Dienstanbieters. - Person Person - Title Titel - Organization Organisation - Online resource Online-Quelle - E-Mail E-Mail - Phone Telefon - Abstract Zusammenfassung - Fees Gebühren - Access constraints Zugriffsbeschränkungen - Keyword list Schlüsselwortliste - WMS capabilities WMS-Capabilities - Add geometry to feature response Geometrie der Objektantwort beifügen - Min. X Min. X - Min. Y Min. Y - Max. X Max. X - Max. Y Max. Y - Use Current Canvas Extent Aktuelle Anzeigegrenzen übernehmen - Used Benutzte - Exclude composers Druckzusammenstellungen ausschließen - WCS capabilities WCS-Capabilities - Exclude layers Layer ausschließen - Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality ) Qualität für JPEG-Bilder ( 10 : kleineres Bilder - 100 : beste Qualität ) - Use layer ids as names Layer-IDs als Namen verwenden - WMS/WFS Server Configuration WMS/WFS-Serverkonfiguration - Data Sources Datenquellen - Measurements Messungen - Units for distance measurement Einheit für Abstandsmessung - Units for area measurement Einheiten für Flächenmessung - Coordinate display Koordinatenanzeige - Display coordinates using Koordinatenanzeige in - Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates Setzt die Anzahl von Nachkommastellen für die Koordinatenanzeige automatisch - Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates Setzt die Anzahl von Nachkommastellen zur Koordinatenanzeige manuell - Enable 'on the fly' CRS transformation (OTF) Spontanreprojektion aktivieren (SRP) - Read Only Schreibgeschützt - Import colors Farben importieren - Export colors Farben exportieren - - The contact person e-mail for the service. Die E-Mail-Adresses der Kontaktperson des Dienstes. - - The contact person name for the service. Der Name der Kontaktperson des Dienstes. - - The name of the service provider. Der Name des Dienstanbieters. - - The title should be brief yet descriptive enough to identify this service. Der Titel sollte den Dienst kurz aber prägnant identifizieren. - - The contact person phone for the service. Die Telefonnummer der Kontaktperson des Dienstes. - The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service. Die Zusammenfassung ist ein beschreibender Text, der mehr Informationen zum Dienst bietet. - - List of keywords separated by comma to help catalog searching. Liste der durch Komma getrennten Schlüsselworte zur Katalogsuche. - Fees applied to the service. Gebühren des Dienstes. - Access constraints applied to the service. Zugriffsbeschränkungen des Dienstes. - The contact person position for the service. Die Position der Kontaktperson des Dienstes. - - A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Name zur Identifikation des Wurzellayers. Der Kurzname ist eine Zeichenkette, die für die Kommunikation zwischen Maschinen verwendet wird - GetFeatureInfo geometry precision (decimal places) GetFeatureInfo-Geometriegenauigkeit (Dezimalstellen) - INSPIRE (European directive) INSPIRE (Europäische Richtlinie) - Service language Dienstsprache - Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata: Szenario 2 - INSPIRE bezogene Felder verwenden eingebettete Dienstmetadaten: - Metadata date Metadaten-Datum - Last revision date Letztes Bearbeitungsdatum: - Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata Szenario 1 - INSPIRE bezogenen Felder beziehen sich auf externen Dienstmetadaten - Metadata URL Metadaten-URL - application/vnd.iso.19139+xml application/vnd.iso.19139+xml - application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml - application/vnd.ogc.csw_xml application/vnd.ogc.csw_xml - URL mime/type URL mime/type - Segmentize feature info geometry Objektinformationsgeometrie segmentieren - WFS capabilities (also influences DXF export) WFS-Eigenschaften (beeinflußt auch DXF-Ausgabe) - - Published Veröffentlich - Geometry precision (decimal places) Geometriegenauigkeit (Dezimalstellen) - Update Aktualisieren - Insert Einfügen - Delete Löschen - - Select all Alle wählen - - Macros Makros - - - Advertised URL Angezeigte URL - Width Breite - Height Höhe - Maximums for GetMap request Maxima für GetMap-Abfragen - Advertised extent Angezeigte Ausmasse - CRS restrictions KBS-Beschränkungen - Python macros Python-Makros @@ -73234,39 +58472,30 @@ Fortfahren? QgsProjectionSelectionWidget - - invalid projection Ungültige Projektion - Select CRS KBS wählen - Selected CRS (%1, %2) Gewähltes KBS (%1, %2) - - Layer CRS (%1, %2) Layer-KBS (%1, %2) - Project CRS (%1 - %2) Projekt-KBS (%1 - %2) - Default CRS (%1 - %2) KBS-Vorgabe (%1 - %2) - %1 - %2 %1 - %2 @@ -73274,8 +58503,6 @@ Fortfahren? QgsProjectionSelectionWidgetPlugin - - A widget to select a generic projection system. Ein Bedienelement zur Projektionsauswahl. @@ -73283,27 +58510,22 @@ Fortfahren? QgsProjectionSelector - User Defined Coordinate Systems Benutzerdefiniertes Koordinatensystem - Geographic Coordinate Systems Geografisches Koordinatensystem - Projected Coordinate Systems Projiziertes Koordinatensystem - Resource Location Error Ressource nicht gefunden - Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -73315,50 +58537,38 @@ Daher wird die Projektionsauswahl nicht funktionieren... QgsProjectionSelectorBase - Coordinate Reference System Selector Koordinatenbezugssystem-Auswahl - Filter Filter - Recently used coordinate reference systems Kürzlich benutzte Koordinatenbezugssysteme - - Coordinate Reference System Koordinatensystem - Selected CRS: Gewähltes KBS: - - Authority ID AutoritätsID - - ID ID - Coordinate reference systems of the world Koordinatenbezugssystem der Welt - Hide deprecated CRSs Veraltete KBS verbergen @@ -73366,27 +58576,22 @@ Daher wird die Projektionsauswahl nicht funktionieren... QgsQueryBuilder - &Test &Testen - &Clear &Löschen - Set provider filter on %1 Objektfilter auf %1 setzen - Query Result Abfrageergebnis - The where clause returned %n row(s). returned test rows @@ -73395,22 +58600,14 @@ Daher wird die Projektionsauswahl nicht funktionieren... - - - Query Failed Abfrage fehlgeschlagen - - - An error occurred when executing the query. Ein Fehler trat beim Ausführen der Abfrage auf. - - The data provider said: %1 @@ -73418,12 +58615,10 @@ The data provider said: %1 - Error in Query Fehler in Abfrage - The subset string could not be set Der Subset-String konnte nicht gesetzt werden @@ -73431,22 +58626,18 @@ The data provider said: QgsQueryBuilderBase - Query Builder Abfrageerstellung - Datasource Datenquelle - Fields Felder - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -73457,12 +58648,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste der Felder der aktuelle Vektordatei.</p></body></html> - Values Werte - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -73473,7 +58662,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste der Werte für das aktuelle Feld.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -73484,12 +58672,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Eine <span style=" font-weight:600;">Stichprobe</span> von Datensätze des Vektorlayers laden.</p></body></html> - Sample Stichprobe - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -73500,92 +58686,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Alle</span> Datensätze einer Vektordatei laden (<span style=" font-style:italic;">wenn die Tabelle groß ist, kann das einige Zeit dauern.</span>)</p></body></html> - All Alle - Use unfiltered layer benutze ungefilterten Layer - Operators Operatoren - = = - < < - NOT NICHT - OR ODER - AND UND - % % - IN IN - NOT IN NICHT IN - != != - > > - LIKE ÄHNLICH - ILIKE ILIKE - >= >= - <= <= - Provider specific filter expression Datenanbieter spezifischer Filterausdruck @@ -73593,27 +58761,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRangeConfigDlg - Editable Änderbar - Slider Schieber - Dial Drehregler - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Aktuelles Minimum für diesen Wert ist %1 und das aktuelle Maximum ist %2. - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. Attribut hat weder Ganz- noch Fließkommazahltyp, daher kann Bereich hier nicht benutzt werden. @@ -73621,55 +58784,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRangeConfigDlgBase - Form Formular - Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Erlaubt die Eingabe von Werten eines gegebenen Bereichs. Dieses Bearbeitungselement kann entweder ein Schieber oder ein Drehfeld sein. - - Step Schrittweite - Advanced options Fortgeschrittene Optionen - Suffix Suffix - Inactive Inaktiv - - Maximum Maximum - Allow NULL NULL erlauben - - Minimum Minimum - Local minimum/maximum = 0/0 Lokales Minimum/Maximum = 0/0 @@ -73677,17 +58827,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterCalcDialog - Enter result file Ergebnisdatei angeben - Expression valid Ausdruck gültig - Expression invalid Ausdruck ungültig @@ -73695,207 +58842,166 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterCalcDialogBase - Raster calculator Rasterrechner - Raster bands Rasterkanäle - Result layer Ergebnislayer - Output layer Ausgabelayer - ... ... - Current layer extent Aktuelle Layerausdehnung - X min X-Min - XMax X-Max - Y min Y-Min - Y max Y-Max - Columns Spalten - Rows Zeilen - Output format Ausgabeformat - Add result to project Ergebnis zum Projekt hinzufügen - Output CRS Ausgabe-KBS - Operators Operatoren - != != - + + - * * - sqrt sqrt - sin sin - ^ ^ - acos acos - ( ( - - - - / / - cos cos - asin asin - tan tan - atan atan - ) ) - < < - > > - = = - OR ODER - AND UND - <= <= - >= >= - log10 log10 - ln ln - Raster calculator expression Rasterrechnerausdruck @@ -73903,27 +59009,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterDataProvider - Format not supported Format nicht unterstützt - Value Wert - Text Text - Html Html - Feature Objekt @@ -73931,7 +59032,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterFillSymbolLayerWidget - Select image file Bilddatei wählen @@ -73939,66 +59039,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterFormatSaveOptionsWidget - Default Voreinstellung - - No compression Keine Kompression - - Low compression Niedrige Kompression - - High compression Hohe Kompression - - JPEG compression JPEG-Kompression - Cannot get create options for driver %1 Konnte Erzeugungsoption des Treibers %1 nicht bestimmen - For details on pyramids options please see the following pages Einzelheiten zur Pyramidenoptionen auf folgenden Seiten - No help available Hilfe nicht verfügbar - cannot validate pyramid options Konnte Pyramidenoptionen nicht prüfen - Cannot validate creation options Konnte Erzeugungsoptionen nicht überprüfen - Valid Gültig - Invalid %1: %2 @@ -74010,27 +59094,22 @@ Click on help button to get valid creation options for this format. Auf Hilfeknopf klicken um die gültigen Erzeugungsoptionen diese Formats zu erfahren. - pyramid creation option Pyramidenerzeugungsoption - creation option Erzeugungsoption - Profile name: Profilname: - Use simple interface Einfache Oberfläche nutzen - Use table interface Tabellenoberflächen nutzen @@ -74038,62 +59117,50 @@ Auf Hilfeknopf klicken um die gültigen Erzeugungsoptionen diese Formats zu erfa QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase - Form Formular - New Neu - Remove Entfernen - Reset Zurücksetzen - Profile Profil - Name Name - Value Wert - + + - Validate Prüfen - Help Hilfe - - - - Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces Durch Leerzeichen getrennte SCHLÜSSEL=WERT-Paare angeben @@ -74101,119 +59168,94 @@ Auf Hilfeknopf klicken um die gültigen Erzeugungsoptionen diese Formats zu erfa QgsRasterHistogramWidget - Visibility Sichtbarkeit - Min/Max options Extrema-Optionen - Always show min/max markers Extrema-Markierungen immer anzeigen - Zoom to min/max Zu Extremen zoomen - Update style to min/max Stile auf Extrema setzen - Show all bands Alle Kanäle anzeigen - Show RGB/Gray band(s) RGB/Graustufenkanäle anzeigen - Show selected band Gewählten Kanal anzeigen - Display Anzeigen - Draw as lines Zeichne als Linien - Draw as lines (only int layers) Zeichne als Linien (nur int Layer) - Actions Aktionen - Reset Zurücksetzen - Load min/max Extrema laden - Estimate (faster) Schätzen (schneller) - Actual (slower) Genau (langsamer) - Current extent Aktuelle Ausmaße - Use stddev (1.0) Stdabw. benutzen (1.0) - Use stddev (custom) Stdabw. benutzen (Benutzer) - Load for each band Alle Kanäle laden - Recompute Histogram Histogramm neuberechnen - - - Band %1 Kanal %1 - Choose a file name to save the map image as Dateiname zum Speichern des Kartenbilds wählen @@ -74221,58 +59263,46 @@ Auf Hilfeknopf klicken um die gültigen Erzeugungsoptionen diese Formats zu erfa QgsRasterHistogramWidgetBase - Form Formular - Set min/max style for Extrem-Stil setzen für - Min Min - Pick Min value on graph Minimalwert auf Graph wählen - - ... ... - Max Max - Pick Max value on graph Maximalwert auf Graph wählen - Prefs/Actions Präfs/Aktionen - Save plot Plott speichern - Save as image... Bild speichern als... - Compute Histogram Histogramm berechnen @@ -74280,27 +59310,22 @@ Auf Hilfeknopf klicken um die gültigen Erzeugungsoptionen diese Formats zu erfa QgsRasterInterface - Identify Abfragen - Build Pyramids Pyramiden erzeugen - Create Datasources Datenquellen erzeugen - Remove Datasources Datenquellen entfernen - Band Kanal @@ -74308,194 +59333,154 @@ Auf Hilfeknopf klicken um die gültigen Erzeugungsoptionen diese Formats zu erfa QgsRasterLayer - - - Not Set Nicht gesetzt - QgsRasterLayer created QgsRasterLayer erzeugt - Raster Raster - No Data Value Leerwert - NoDataValue not set Leerwert nicht gesetzt - Could not determine raster data type. Konnte Rasterdatentyp nicht erkennen. - Driver Treiber - Data Type Datentyp - Byte - Eight bit unsigned integer Byte - Acht Bit vorzeichenlose Ganzzahl - UInt16 - Sixteen bit unsigned integer UInt16 - 16 Bit vorzeichenlose Ganzzahl - Int16 - Sixteen bit signed integer Int16 - 16 Bit vorzeichenbehaftete Ganzzahl - UInt32 - Thirty two bit unsigned integer UInt32 - 32 Bit vorzeichenlose Ganzzahl - Int32 - Thirty two bit signed integer Int32 - 32 Bit vorzeichenbehaftete Ganzzahl - Float32 - Thirty two bit floating point Float32 - 32 Bit Fließkommazahl - Float64 - Sixty four bit floating point Float32 - 64 Bit Fließkommazahl - CInt16 - Complex Int16 CInt16 - Komplexes Int16 - CInt32 - Complex Int32 CInt32 - Komplexe Int32 - CFloat32 - Complex Float32 CFloat32 - Komplexe Float32 - CFloat64 - Complex Float64 CFloat64 - Komplexe Float64 - Pyramid overviews Pyramidenübersichten - Layer Spatial Reference System Räumliches Bezugssystem des Layers - Layer Extent (layer original source projection) Layerausdehnung (in urspünglicher Projektion des Layers) - Project Spatial Reference System Projektkoordinatenbezugssystem - Band Kanal - Band No Kanal Nr - No Stats Keine Statistik - No stats collected yet Noch keine Statistik gesammelt - Min Val Minimalwert - Max Val Maximalwert - Range Bereich - Mean Durchschnitt - Sum of squares Summe der Quadrate - Standard Deviation Standardabweichung - Sum of all cells Summe aller Zellen - Cell Count Zellenanzahl - Cannot instantiate the '%1' data provider Konnte Datenanbieter '%1' nicht erzeugen - Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 Datenanbieter ist ungültig (Anbieter %1, URI: %2 - <maplayer> not found. <maplayer> nicht gefunden. @@ -74503,232 +59488,170 @@ Auf Hilfeknopf klicken um die gültigen Erzeugungsoptionen diese Formats zu erfa QgsRasterLayerProperties - Not Set Nicht gesetzt - Description Beschreibung - Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Hochaufgelöste Raster können das Navigieren in QGIS verlangsamen. - By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Durch das Erstellen geringer aufgelöster Kopien der Daten (Pyramiden), kann die Darstellung beschleunigt werden, da QGIS die optimale Auflösung entsprechend der gewählten Zoomeinstellung aussucht. - You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Sie brauchen Schreibrecht in dem Ordner mit den Originaldaten, um Pyramiden zu erstellen. - Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Bitte beachten Sie, dass der Aufbau von internen Pyramiden die Originaldatei ändern kann und einmal angelegt nicht gelöscht werden kann! - Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Bitte beachten sie, dass der Aufbau von internen Pyramiden ihr Bild beschädigen kann - bitte sichern Sie Ihre Daten immer vorher! - Layer Properties - %1 Layereigenschaften - %1 - - Nearest neighbour Nächster Nachbar - Save as Default Als Vorgabe speichern - - Bilinear Bilinear - - Cubic Kubisch - - Average Mittlere - Select color Farbe wählen - None Keine - - Red Rot - - Green Grün - - Blue Blau - - - - Percent Transparent Prozent Transparenz - Gray Grau - Indexed Value Indizierter Wert - From Von - To Nach - not defined undefiniert - Columns: %1 Spalten: %1 - Rows: %1 Zeilen: %1 - Columns: Spalten: - - - - n/a n/a - Rows: Zeilen: - - No-Data Value: LeerWert: - No-Data Value: %1 Kein-Datum-Wert: %1 - - Write access denied Schreibzugriff verweigert - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Schreibzugriff verweigert. Passen Sie die Dateizugriffsrechte an und versuchen Sie es erneut. - - - - Building pyramids failed. Erstellung von Pyramiden fehlgeschlagen. - The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Die Datei war nicht beschreibbar. Einige Formate unterstützen Übersichtspyramiden nicht. Gucken Sie im Zweifel in die GDAL-Dokumentation. - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Für diese Art von Raster können keine Pyramiden erstellt werden. - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Erstellung von interne Pyramiden-Übersichten weder für JPEG-komprimierte Rasterlayer noch durch Ihre aktuelle libtiff-Bibliothek unterstützt. - Save file Datei speichern - - Textfile Textdatei - QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File QGIS-erzeugte Export-Datei für transparente Pixelwerte - Value Wert - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. @@ -74736,17 +59659,14 @@ Auf Hilfeknopf klicken um die gültigen Erzeugungsoptionen diese Formats zu erfa - Open file Datei öffnen - Import Error Importfehler - The following lines contained errors %1 @@ -74755,62 +59675,48 @@ Auf Hilfeknopf klicken um die gültigen Erzeugungsoptionen diese Formats zu erfa %1 - Read access denied Lesezugriff verweigert - Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Lesezugriff verweigert. Passe Dateirechte an und versuche es erneut. - - Default Style Vorgabestil - Load layer properties from style file Layereigenschaften aus Stildatei laden - - QGIS Layer Style File QGIS-Layerstildatei - - Saved Style Gespeicherter Stil - Save layer properties as style file Layereigenschaften als Stildatei speichern - Style Stil - Load Style... Stil laden... - Save Style... Stil speichern... - Restore Default Vorgabe wiederherstellen @@ -74818,330 +59724,254 @@ Auf Hilfeknopf klicken um die gültigen Erzeugungsoptionen diese Formats zu erfa QgsRasterLayerPropertiesBase - Raster Layer Properties Rasterlayereigenschaften - Resolutions Auflösungen - Render type Darstellungsart - Resampling Abtastung - Oversampling Überabtastung - - Transparency Transparenz - - Style Stil - Layer info Layerinformation - Description Beschreibung - Keyword list Schlüsselwortliste - - List of keywords separated by comma to help catalog searching. Durch Komma getrennten Liste der Schlüsselworte zur Katalogsuche. - - An URL of the data presentation. Die URL der Datenbeschreibung. - - - Format Format - Data Url Daten URL - Short name Kurzname - Attribution Beschreibung - - Attribution's title indicates the provider of the layer. Attributionstitel gibt den Anbieter des Layers an. - - - Url URL - - Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. Attributions-URL gibt einen Link zur Webseite des Dienstanbieters des Layers an. - MetadataUrl Metadaten-URL - - The URL of the metadata document. Die URL der Metadatendokumentation. - Type Typ - LegendUrl LegendUrl - - An URL of the legend image. Die URL des Legendenbildes. - image/png image/png - image/jpeg image/jpeg - image/jpg image/jpg - Properties Eigenschaften - Band rendering Kanaldarstellung - Color rendering Farbdarstellung - Saturation Sättigung - Off Aus - By lightness Nach Helligkeit - By luminosity Nach Leuchtkraft - By average Nach Durchschnitt - Hue Farbton - Blending mode Mischmodus - Brightness Helligkeit - Contrast Kontrast - Grayscale Graustufen - Colorize Einfärben - Strength Stärke - % % - Reset all color rendering options to default Alle Farbdarstellungseinstellung auf Voreinstellungen zurücksetzen - Reset Zurücksetzen - Zoomed: in Gezoomt: hinein - out hinaus - Global transparency Globale Transparenz - None Keine - 00% 00% - <p align="right">Full</p> <p align="right">Voll</p> - No data value Leerwert - Use original source no data value. Den ursprünglichen Leerwert benutzen. - No data value: Leerwert: - Original data source no data value, if exists. Urspünglicher Leerwert der Quelle, falls vorhanden. - <src no data value> <quellleerwert> - - Additional user defined no data value. Zusätzlicher benutzerdefinierter Leerwert. - Additional no data value Zusätzlicher Leerwert - Custom transparency options Benutzerdefinierte Transparenzeinstellung - Transparency band Transparenzkanal - Add values from display Werte der Anzeige hinzufügen - Transparent pixel list Transparente Pixelliste - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -75154,190 +59984,142 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> - The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. Die Zusammenfassung ist eine beschreibender Text, der mehr Informationen zum Layer bietet. - - A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Name zur Identifikation des Layers. Der Kurzname ist eine Zeichenkette, die für die Kommunikation zwischen Maschinen verwendet wird - Embedded widgets in legend In Legende eingebettete Bedienelement - Add values manually Werte manuell hinzufügen - - - - - - ... ... - Remove selected row Gewählte Zeile löschen - Default values Vorgabewerte - Import from file Aus Datei importieren - Export to file In Datei exportieren - - General Allgemein - Layer name Layername - displayed as anzeigt als - Layer source Layerquelle - Columns Spalten - Rows Zeilen - No Data Leerwert - Scale dependent visibility Maßstabsabhängige Sichtbarkeit - Coordinate reference system Koordinatenbezugssystem - Thumbnail Thumbnail - - Legend Legende - Palette Palette - - Metadata Metadaten - - Title Titel - - The title is for the benefit of humans to identify layer. Der Titel ist eine Zeichenkette mit der Menschen den Layer identifizieren. - Abstract Zusammenfassung - - Pyramids Pyramiden - Average Durchschnitt - Nearest Neighbour Nächster Nachbar - Build pyramids Pyramiden erzeugen - Resampling method Abtastmethode - Overview format Übersichtsformat - External Extern - Internal (if possible) Intern (wenn möglich) - External (Erdas Imagine) Extern (Erdas Imagine) - - Histogram Histogramm @@ -75345,52 +60127,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayerSaveAsDialog - From Von - To Nach - Select output directory Ausgabeverzeichnis wählen - Warning Warnung - The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 Das Verzeichnis %1 enthält Dateien die überschrieben werden: %2 - Select output file Ausgabedatei wählen - GeoTIFF GeoTIFF - layer Layer - user defined Benutzerdefiniert - Resolution (current: %1) Auflösung (aktuell: %1) @@ -75398,198 +60170,155 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayerSaveAsDialogBase - Save raster layer as... Rasterlayer speichern unter... - Output mode Ausgabemodus - Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. Rasterrohdaten ausgeben. Wahlweise können benutzerdefinierte Leerwerte berücksichtigt werden. - Raw data Rasterrohdaten - Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. Bild mit drei RGB-Farbkanälen in aktueller Layerdarstellung ausgeben. - Rendered image Wie dargestellt - Format Format - Create GDAL Virtual Format composed of multiple datasets with maximum width and height specified below. Virtuelles GDAL-Format aus mehreren Datensätzen mit maximaler Breie und Höhe wie unten angegeben. - Create VRT VRT erzeugen - Save as Speichern unter - Browse... Durchsuchen... - CRS KBS - Add saved file to map Gespeicherte Datei zur Karte hinzufügen - Extent Ausmaße - Resolution Auflösung - Horizontal Horizontal - Columns Spalten - Rows Zeilen - Layer resolution Layerauflösung - Layer size Layergröße - Vertical Vertikal - VRT Tiles VRT-Kacheln - - Maximum number of columns in one tile. Maximale Spaltenanzahl einer Kachel. - Max columns Maximale Spalten - - Maximum number of rows in one tile. Maximale Zeilenanzahl einer Kachel. - Max rows Maximale Zeilen - Create Options Erzeugungsoptionen - Pyramids Pyramiden - Resolutions Auflösungen - Pyramid resolutions corresponding to levels given Zu gegebenen Ebenen passende Pyramidenauflösungen - Use existing Vorhandene nutzen - Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. Zusätzliche Leerwerte. Die angegebene Werte werden im Ausgabedaten auf kein Datum gesetzt. - No data values Leerwerte - Add values manually Werte manuell hinzufügen - - - - ... ... - Load user defined fully transparent (100%) values Benutzerdefinierte volltransparente (100%) Werte - Remove selected row Gewählte Zeile löschen - Clear all Alle löschen @@ -75597,12 +60326,10 @@ datasets with maximum width and height specified below. QgsRasterMinMaxWidget - No option selected Keine Option gewählt - Please select an option to load min/max values. Wähle eine Option um min/max Werte zu laden. @@ -75610,65 +60337,53 @@ datasets with maximum width and height specified below. QgsRasterMinMaxWidgetBase - Form Formular - Load min/max values Extremwerte laden - - - - % % - Min / max Extrema - Clip extent to canvas Ausdehnung auf Karte beschneiden - Accuracy Genauigkeit - Actual (slower) Genau (langsamer) - Estimate (faster) Schätzen (schneller) - Cumulative count cut Kommulativer Anzahlschnitt - Mean +/- standard deviation × Mittlere +/- Standard-abweichung × - Load Laden @@ -75676,12 +60391,10 @@ standard deviation × QgsRasterProjector - Approximate Annähern - Exact Genau @@ -75689,62 +60402,50 @@ standard deviation × QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase - Form Formular - Insert positive integer values separated by spaces Leerzeichengetrennte Liste von positiven ganzzahligen Werten - External (GTiff .ovr) Extern (GTiff .ovr) - Internal (if possible) Intern (wenn möglich) - External (Erdas Imagine .aux) Extern (Erdas Imagine .aux) - Levels Ebenen - Create Options Erzeugungsoptionen - Resampling method Abtastmethode - Average Mittlere - Nearest Neighbour Nächster Nachbar - Custom levels Benutzerdefinierte Ebenen - Overview format Übersichtsformat @@ -75752,52 +60453,42 @@ standard deviation × QgsRasterRenderer - Unknown Unbekannt - User defined Benutzerdefiniert - Estimated Geschätzt - Exact Genau - min / max min / max - cumulative cut Kommulativer Schnitt - standard deviation Standardabweichung - full extent Volle Ausdehnung - sub extent Teilausdehnung - %1 %2 of %3. min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent %1 %2 von %3. @@ -75806,63 +60497,50 @@ standard deviation × QgsRasterTerrainAnalysisDialog - Export Frequency distribution as csv Häufigkeitsverteilung als CSV speichern - Export Colors and elevations as xml Farben und Höhen als XML exportieren - Import Colors and elevations from xml Farben und Höhen aus XML importieren - Error opening file Dateiöffnungsfehler - The relief color file could not be opened Relieffarbdatei konnte nicht geöffnet werden - Error parsing xml XML-Parsingfehler - The xml file could not be loaded Die XML-Datei konnte nicht geladen werden - Enter result file Ergebnisdatei angeben - Enter lower elevation class bound Niedere Höhenklassengrenze eingeben - - Elevation Geländehöhe - Enter upper elevation class bound Obere Höhenklassengrenze eingeben - Select color for relief class Farben für Reliefklasse wählen @@ -75870,112 +60548,90 @@ standard deviation × QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - Dialog Dialog - Elevation layer Geländehöhenlayer - Output layer Ausgabelayer - ... ... - Output format Ausgabeformat - Z factor Z-Faktor - Add result to project Ergebnis zum Projekt hinzufügen - Illumination Beleuchtung - Azimuth (horizontal angle) Azimuth (horizontaler Winkel) - Vertical angle Vertikaler Winkel - Relief colors Relief-Farben - Create automatically Automatisch erzeugen - Export distribution... Verteilung exportieren... - Up Auf - Down Ab - + + - - - - Lower bound Untere Begrenzung - Upper bound Obere Begrenzung - Color Farbe - Export colors... Farben exportieren... - Import colors... Farben importieren... @@ -75983,87 +60639,66 @@ standard deviation × QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - - Slope Neigung - Aspect Perspektive - Hillshade Schummerung - Terrain Analysis Geländeanalyse - Aspect... Perspektive... - Hillshade... Schummerung... - Relief... Relief... - Ruggedness Index... Rauhigkeitsindex... - Relief Relief - Calculating hillshade... Berechne Schummerung... - - - - - Abort Abbrechen - Calculating relief... Berechne Relief... - Calculating slope... Berechne Neigung... - Calculating aspect... Berechne Perspektive... - Ruggedness Rauhigkeit - Calculating ruggedness... Berechne Rauhigkeit... @@ -76071,186 +60706,138 @@ standard deviation × QgsRasterTransparencyWidget - Form Form - No data value Leerwert - Use original source no data value. Den ursprünglichen Leerwert benutzen. - No data value: Leerwert: - Original data source no data value, if exists. Urspünglicher Leerwert der Quelle, falls vorhanden. - <src no data value> <quellleerwert> - - Additional user defined no data value. Zusätzlicher benutzerdefinierter Leerwert. - Additional no data value Zusätzlicher Leerwert - Global transparency Globale Transparenz - <p align="right">Full</p> <p align="right">Voll</p> - - None Keine - 00% 00% - Custom transparency options Benutzerdefinierte Transparenzeinstellung - Transparency band Transparenzkanal - Transparent pixel list Transparente Pixelliste - Export to file In Datei exportieren - - - - - - ... ... - Import from file Aus Datei importieren - Default values Vorgabewerte - Remove selected row Gewählte Zeile löschen - Add values from display Werte der Anzeige hinzufügen - Add values manually Werte manuell hinzufügen - Not Set Nicht gesetzt - not defined undefiniert - Save file Datei speichern - - Textfile Textdatei - QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File QGIS-erzeugte Export-Datei für transparente Pixelwerte - - Red Rot - - Green Grün - - Blue Blau - - - - Percent Transparent Prozent Transparenz - Value Wert - Write access denied Schreibzugriff verweigert - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. @@ -76258,17 +60845,14 @@ standard deviation × - Open file Datei öffnen - Import Error Importfehler - The following lines contained errors %1 @@ -76277,12 +60861,10 @@ standard deviation × %1 - Read access denied Lesezugriff verweigert - Read access denied. Adjust the file permissions and try again. @@ -76290,22 +60872,18 @@ standard deviation × - Gray Grau - Indexed Value Indizierter Wert - From Von - To Nach @@ -76313,68 +60891,54 @@ standard deviation × QgsRelReferenceConfigDlgBase - Dialog Dialog - Display expression Ausgabeausdruck - On map identification (for geometric layers only) Bei Kartenabfrage (nur für Layer mit Geometrie) - Use a read-only line edit instead of a combobox Schreibgeschütztes Bearbeitungsfeld statt Auswahlliste verwenden - Filters Filter - - ... ... - When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are Wenn aktiviert schränken die Filter die Feldauswahlmöglichkeiten auf Möglichkeiten ein die - Chain filters Filter verbinden - Allow adding new features Hinzufügen neuer Objekte erlauben - Allow NULL value NULL-Werte erlauben - Show embedded form Eingebettetes Formular anzeigen - Relation Beziehung - Order by value Nach Wert sortieren @@ -76382,19 +60946,14 @@ standard deviation × QgsRelation - Cannot create relation. Unexpected tag '%1' Kann Beziehung nicht erzeugen. Ungültiges Tag '%1' - - Relation defined for layer '%1' which does not exist. Definierte Beziehung für Layer '%1' nicht vorhanden. - - Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer. Definierte Beziehung für Layer '%1', der kein Vektorlayer ist. @@ -76402,7 +60961,6 @@ standard deviation × QgsRelationAddDlg - [Generated automatically] [Automatische erzeugt] @@ -76410,37 +60968,30 @@ standard deviation × QgsRelationAddDlgBase - Add relation Beziehung hinzufügen - Referencing Field Referenzierendes Feld - Referenced Layer (Parent) Referenzierter Layer (Parent) - Referenced Field Referenziertes Feld - Referencing Layer (Child) Referenzierender Layer (Child) - Name Name - Id Id @@ -76448,70 +60999,54 @@ standard deviation × QgsRelationEditorWidget - Toggle editing Bearbeitungsstatus umschalten - Toggle editing mode for child layer Bearbeitungsmodus der Kindlayer umschalten - - Save child layer edits Kindlayeränderungen speichern - - Add child feature Kindobjekt hinzufügen - - Delete child feature Kindobjekt löschen - Link existing features Vorhandene Objekte verknüpfen - Link existing child features Vorhandene Kindobjekte verknüpfen - Unlink feature Objektverknüpfung lösen - Unlink child feature Kindobjektverknüpfung lösen - Form view Formularansicht - Switch to form view Auf Formularansicht umschalten - Table view Tabellenansicht - Switch to table view Auf Tabellenansicht umschalten @@ -76519,7 +61054,6 @@ standard deviation × QgsRelationEditorWidgetPlugin - Relation editor Beziehungseditor @@ -76527,47 +61061,38 @@ standard deviation × QgsRelationManagerDialogBase - Dialog Dialog - Name Name - Referencing Layer Referenzierender Layer - Referencing Field Referenzierendes Feld - Referenced Layer Referenzierter Layer - Referenced Field Referenziertes Feld - Id Id - Add Relation Beziehung hinzufügen - Remove Relation Beziehung löschen @@ -76575,57 +61100,46 @@ standard deviation × QgsRelationReferenceWidget - Open related feature form Formular zum verbundenen Objekt öffnen - Add new entry Neuen Eintrag hinzufügen - Highlight feature Objekt hervorheben - Scale and highlight feature Objekt skalieren und hervorheben - Pan and highlight feature Zum Objekt bewegen und hervorheben - Select on map Auf der Karte wählen - No selection Keine Auswahl - The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok. Die Beziehung ist ungültig. Bitte sicherstellen, dass die Beziehungsdefinitionen richtig sind. - %1 (no selection) %1 (keine Auswahl) - Relation %1 for %2. Beziehung %1 für %2. - Identify a feature of %1 to be associated. Press &lt;ESC&gt; to cancel. Zuzuordnendes Obekt auf %1 wählen. <ESC> bricht ab. @@ -76633,7 +61147,6 @@ standard deviation × QgsRelationReferenceWidgetPlugin - Relation reference Beziehungsreferenz @@ -76641,31 +61154,22 @@ standard deviation × QgsRendererRasterPropertiesWidget - - Nearest neighbour Nächster Nachbar - - Bilinear Bilinear - - Cubic Kubisch - - Average Mittel - Select color Farbe wählen @@ -76673,112 +61177,90 @@ standard deviation × QgsRendererRasterPropsWidgetBase - Form Form - This renderer doesn't implement a graphical interface. Diese Darstellung hat keine grafische Benutzeroberfläche. - Layer rendering Layerdarstellung - Blending mode Mischmodus - Brightness Helligkeit - Saturation Sättigung - Contrast Kontrast - Grayscale Graustufen - Off Aus - By lightness Nach Helligkeit - By luminosity Nach Leuchtkraft - By average Nach Durchschnitt - Hue Farbton - Colorize Einfärben - Strength Stärke - % % - Reset all color rendering options to default Alle Farbdarstellungseinstellung auf Voreinstellungen zurücksetzen - Reset Zurücksetzen - Resampling Abtastung - Zoomed in Hinein gezoomt - Zoomed out Heraus gezoomt - Oversampling Überabtastung @@ -76797,65 +61279,52 @@ standard deviation × QgsRendererRulePropsWidget - Form Formular - Label Beschriftung - - Filter Filter - ... ... - Test Test - Description Beschreibung - Scale range Maßstabsbereich - Symbol Symbol - Error Fehler - Filter expression parsing error: Filterausdrucksfehler: - Evaluation error Auswertungsfehler - Filter returned %n feature(s) number of filtered features @@ -76867,43 +61336,26 @@ standard deviation × QgsRendererV2DataDefinedMenus - Rotation field Drehungsfeld - Size scale field Größenskalierungsfeld - - Scale area Fläche skalieren - - Scale diameter Durchmesser skalieren - - - - - - - - - expression - - Ausdruck - - - - - no field - - kein Feld - @@ -76911,42 +61363,34 @@ standard deviation × QgsRendererV2PropsDialogBase - Renderer settings Darstellungseinstellungen - Layer rendering Layerdarstellung - Layer transparency Layertransparenz - Feature blending mode Objektmischmodi - Layer blending mode Layermischmodi - Control feature rendering order Objektzeichenreihenfolge steuern - ... ... - This renderer doesn't implement a graphical interface. Diese Darstellung hat keine grafische Benutzeroberfläche. @@ -76954,78 +61398,62 @@ standard deviation × QgsRendererV2Widget - Renderer Options Darstellungsoptionen - Copy Kopieren - Paste Einfügen - Change color Farbe ändern - Change transparency Transparenz ändern - Change output unit Ausgabeeinheit ändern - Change width Breite ändern - Change size Größe ändern - Change angle Winkel ändern - Transparency Transparenz - Change symbol transparency [%] Symboltransparenz ändern [%] - Symbol unit Symboleinheit - Select symbol unit Symboleinheit wählen - - Millimeter Millimeter - Map unit Karteneinheiten @@ -77033,7 +61461,6 @@ standard deviation × QgsRendererWidgetContainerBase - Form Form @@ -77041,32 +61468,26 @@ standard deviation × QgsRuleBasedLabelingModel - (no filter) (kein Filter) - Label Beschriftung - Rule Regel - Min. scale Min. Maßstab - Max. scale Max. Maßstab - Text Text @@ -77074,33 +61495,26 @@ standard deviation × QgsRuleBasedLabelingWidget - Add rule Regel hinzufügen - - Edit rule Regel bearbeiten - Remove rule Regel entfernen - Copy Kopieren - Paste Einfügen - Remove Rule Regel löschen @@ -77108,52 +61522,42 @@ standard deviation × QgsRuleBasedRendererV2Model - (no filter) (kein Filter) - <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> <li><nobr>%1 Objekte auch in Regel %2</nobr></li> - Label Beschriftung - Rule Regel - Min. scale Min. Maßstab - Count Anzahl - Duplicate count Doppelte - Max. scale Max. Maßstab - Number of features in this rule. Anzahl der Objekte in dieser Regel. - Number of features in this rule which are also present in other rule(s). Anzahl von Objekten in dieser Regel, die auch in anderen Regeln vorkommen. @@ -77161,108 +61565,86 @@ standard deviation × QgsRuleBasedRendererV2Widget - Add rule Regel hinzufügen - Edit current rule Aktuelle Regel bearbeiten - Remove selected rules Gewählte Regeln löschen - Refine selected rules Gewählte Regeln verfeinern - Count features Objektanzahl - Symbol levels... Symbolebenen... - Remove Rule Regel löschen - Refine current rule Aktuelle Regel verfeinern - Add scales to rule Maßstabe zur Regel hinzufügen - Add categories to rule Kategorien zur Regel hinzufügen - Add ranges to rule Bereiche zur Regel hinzufügen - Edit rule Regel bearbeiten - Add categories to rules Alle Kategorien in Regeln - Add ranges to rules Alle Bereiche zu Regeln - - Scale refinement Eine Regel für Maßstäbe präzisieren - Parent rule %1 must have a symbol for this operation. Für diese Operation muß die Elterregel %1 ein Symbol haben. - Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): Bitte geben Sie einen Maßstabsnenner an bei dem die Regel aufgeteilt werden soll. Trennen Sie sie durch Kommata (z.B. 1000,5000): - Error Fehler - "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. "%1" wird als ungültiger Nenner ignoriert. - Calculating feature count. Objektanzahl wird berechnet. - Abort Abbrechen @@ -77270,29 +61652,24 @@ standard deviation × QgsRunProcess - <b>Starting %1...</b> <b>Starte %1...</b> - Action Aktion - Unable to run command %1 Kann Befehl nicht ausführen %1 - Done Fertig - Unable to run command %1 Kann Befehl %1 nicht ausführen @@ -77300,75 +61677,58 @@ standard deviation × QgsSLConnectionItem - Database does not exist Datenbank nicht vorhanden - Failed to open database Konnte Datenbank nicht öffnen - Failed to check metadata Metadatenprüfung gescheitert - Failed to get list of tables Konnte Tabellenliste nicht bestimmen - Unknown error Unbekannter Fehler - Delete Löschen - Copying features... Kopiere Objekte... - Abort Abbrechen - Import layer Layer importieren - %1: Not a vector layer! %1: Kein Vektorlayer! - - %1: OK! %1: OK! - - - Import to SpatiaLite database In eine SpatiaLite-Datenbank importieren - Import cancelled. Import abgebrochen. - Failed to import some layers! @@ -77377,7 +61737,6 @@ standard deviation × - Import was successful. Import war erfolgreich. @@ -77385,14 +61744,10 @@ standard deviation × QgsSLLayerItem - - - Delete Layer Layer löschen - Layer deleted successfully. Layer erfolgreich gelöscht. @@ -77400,32 +61755,26 @@ standard deviation × QgsSLRootItem - New Connection... Neue Verbindung... - Create Database... Datenbank erzeugen... - New SpatiaLite Database File Neue SpatiaLite-Datenbankdatei - SpatiaLite SpatiaLite - Create SpatiaLite database SpatiaLite-Datenbank erzeugen - Failed to create the database: Fehler beim Erzeugung der Datenbank: @@ -77435,22 +61784,18 @@ standard deviation × QgsSQLComposerDialog - An error occurred during evaluation of the SQL statement Ein Fehler trat bei der Auswertung der SQL-Anweisung auf - SQL error SQL-Fehler - SQL warning SQL-Warnung - This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables, but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables, and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer. @@ -77462,99 +61807,78 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsSQLComposerDialogBase - SQL query composer SQL-Abfrageerstellung - SQL statement SQL-Anweisung - <html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dies ist der SQL-Abfrageeditor.</p></body></html> - - - Columns Spalten - Table(s) Tabelle(n) - Joins Verknüpfungen - Joint layer Verknüpfter Layer - ON condition ON-Bedingung - Where Filter - Order by Sortieren nach - Data Daten - Tables Tabellen - Aggregates Aggregate - Functions Funktionen - Spatial predicates Räumliche Prädikate - Strings functions Zeichenkettenfunktionen - Operators Operatoren - Columns' values Spaltenwerte - Only 10 first values Nur die zehn ersten Werte @@ -77562,22 +61886,18 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsSQLStatement - (no root) (Keine Wurzel) - No root node Keine Wurzelknoten - Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN. Spalte %2 bezieht sich auf Tabelle %1, die aber nicht in FROM / JOIN gewählt wird. - [unsupported type;%1; value:%2] [nicht unterstützter Typ;%1; Wert:%2] @@ -77585,27 +61905,22 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsSVGFillSymbolLayerWidget - SVG file SVG-Datei - Select fill color Füllfarbe wählen - Select border color Randfarbe wählen - Select SVG texture file SVG-Texturdatei wählen - All files Alle Dateien @@ -77613,32 +61928,26 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsSaveStyleToDbDialog - Save style in database Stil in Datenbank speichern - A name is mandatory Ein Name ist erforderlich - Attach Qt Designer UI file Qt-Designer-Datei anbinden - Qt Designer UI file .ui Qt-Designer-Datei .ui - Wrong file Falsche Datei - The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. Die gewählte Datei scheint keine gültige Qt-Designer-UI-Datei zu sein. @@ -77646,37 +61955,30 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsSaveToDBDialog - Save style Stil speichern - Description Beschreibung - UI UI - Style Name Stilname - Use as default style for this layer Als Vorgabestil für diesen Layer verwenden - Open... Öffnen... - Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database Optional kann eine UI-Datei zur Attributbearbeitung gewählt, die in der Datenbank gespeichert wird @@ -77684,22 +61986,18 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsScaleRangeWidget - Minimum (exclusive) Minimum (exklusiv) - Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. Kleinster Maßstab, d.h. größter Maßstabsnenner. Die Grenze ist ausschließlich, d.h. der Layer wird bei diesem Maßstab nicht mehr angezeigt. - Maximum (inclusive) Maximum (inklusiv) - Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. Größter Maßstab (d.h. kleinster Maßstabsnenner). Diese Grenze ist einschließlich, d.h. der Layer wird bis zu diesem Maßstab angezeigt. @@ -77707,12 +62005,10 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsScaleRangeWidgetPlugin - A widget to define the scale range Bearbeitungselement für Maßstabsbereiche - A widget to define the scale range. Ein Bearbeitungselement für Maßstabsbereiche. @@ -77720,7 +62016,6 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsScaleVisibilityDialog - Scale visibility Maßstabsabhängige Darstellung @@ -77728,7 +62023,6 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsScaleWidget - Set to current canvas scale Auf aktuellen Kartenmaßstab setzen @@ -77736,12 +62030,10 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsScaleWidgetPlugin - A widget to define the scale Ein Bedienelement für Maßstabswahl - A widget to define the scale. Ein Bedienelement zur Maßstabsfestlegung. @@ -77749,47 +62041,38 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsSearchQueryBuilder - Search query builder Abfrageeditor - &Test &Testen - &Clear &Löschen - &Save... &Speichern... - Save query to an xml file Abfrage in eine XML-Datei speichern - &Load... &Laden... - Load query from xml file Abfrage aus einer XML-Datei laden - Search results Suchergebnisse - Found %n matching feature(s). test result @@ -77798,86 +62081,66 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er - - Search string parsing error Fehler im Suchbegriff - Evaluation error Auswertungsfehler - Error during search Fehler beim Suchen - No Records Keine Einträge - The query you specified results in zero records being returned. Die angegebene Abfrage gibt keine Datensätze zurück. - Save query to file Abfrage in Datei speichern - - - - Error Fehler - Could not open file for writing Konnte Datei nicht zum Schreiben öffnen - Load query from file Abfragen aus Datei laden - Query files Abfragedateien - All files Alle Dateien - Could not open file for reading Konnte Datei nicht zum Lesen öffnen - File is not a valid xml document Die Datei ist kein gültiges XML-Dokument - File is not a valid query document Die Datei ist kein gültiges Abfragedokument - Select attribute Attribut wählen - There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute Es gibt kein Attribut '%1' im aktuellen Vektorlayer. Bitte wählen Sie ein vorhandenes Attribut @@ -77885,8 +62148,6 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsSearchWidgetToolButton - - Exclude field Feld ausschließen @@ -77894,7 +62155,6 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsSelectByFormDialog - Select features by value Objekte nach Wert wählen @@ -77902,12 +62162,10 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsSelectedFeature - Validation started. Prüfung gestartet. - Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors @@ -77916,7 +62174,6 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er - ring %1, vertex %2 Ring %1, Stützpunkt %2 @@ -77924,22 +62181,18 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsSettingsTree - Setting Einstellung - Type Typ - Value Wert - Description Beschreibung @@ -77947,7 +62200,6 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsShadowEffectWidget - Select shadow color Schattenfarbe wählen @@ -77955,19 +62207,14 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget - - Select gradient color Gradientenfarbe wählen - - Transparent Transparent - Integer between 0 and 18 Ganze Zahl zwischen 0 und 18 @@ -77975,22 +62222,18 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget - Select fill color Füllfarbe wählen - Transparent fill Transparente Füllung - Select border color Randfarbe wählen - Transparent border Transparenter Rand @@ -77998,12 +62241,10 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget - Select line color Lienienfarbe wählen - Width Assistant... Breitenassistent... @@ -78011,32 +62252,26 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget - Select fill color Füllfarbe wählen - Transparent fill Transparente Füllung - Select border color Randfarbe wählen - Transparent border Transparenter Rand - Size Assistant... Größenassistent... - string Zeichenkette @@ -78044,32 +62279,26 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsSingleBandGrayRendererWidget - Black to white Schwarz nach Weiß - White to black Weiß nach Schwarz - No enhancement Keine Erweiterung - Stretch to MinMax Strecken auf MinMax - Stretch and clip to MinMax Auf MinMax strecken und zuschneiden - Clip to MinMax Zuschneiden auf MinMax @@ -78077,34 +62306,28 @@ und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Er QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase - Form Formular - Contrast enhancement Kontrast- verbesserung - Gray band Grauer Kanal - Min Min - Max Max - Color gradient Farbverlauf @@ -78112,63 +62335,50 @@ verbesserung QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget - Discrete Diskret - Linear Linear - Exact Genau - Continuous Fortlaufend - Equal interval Gleiches Intervall - Quantile Quantile - Load Color Map QGIS-Farbabbildung laden - The color map for band %1 has no entries Die Farbabbildung für den Kanal %1 hat keine Einträge - Open file Datei öffnen - - Textfile (*.txt) Textdatei (*.txt) - Import Error Importfehler - The following lines contained errors @@ -78176,12 +62386,10 @@ verbesserung - Read access denied Lesezugriff verweigert - Read access denied. Adjust the file permissions and try again. @@ -78189,22 +62397,18 @@ verbesserung - Save file Datei speichern - QGIS Generated Color Map Export File QGIS-Farbabbildungsexportdatei - Write access denied Schreibzugriff verweigert - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. @@ -78212,32 +62416,26 @@ verbesserung - Value Wert - Value for color stop Wert für Farbstopp - Value <= Wert <= - Maximum value for class Maximalwert für Klasse - Value = Wert = - Value for color Wert für Farbe @@ -78245,127 +62443,102 @@ verbesserung QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase - Form Formular - Band Kanal - Add values manually Werte manuell hinzufügen - Remove selected row Gewählte Zeile löschen - Load color map from band Farbabbildung aus Kanal laden - Load color map from file Farbabbildung aus Datei laden - Export color map to file Farbabbildung in Datei speichern - Min / max origin: Min / Max Ursprung: - Clip out of range values Werte auf Bereich beschränken - Value Wert - Label unit suffix Beschrifungs- einheitssuffix - - Color Farbe - Interpolation Interpolation - Label Beschriftung - Unit suffix Einheitssuffix - Edit Bearbeiten - Mode Modus - Classes Klassen - Min Min - Max Max - Invert Invertieren - If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered Wenn angehakt werden Pixel außerhalb des Bereichs nicht dargestellt - Classify Klassifizieren - Min / Max origin Min- / Max-Ursprung @@ -78373,7 +62546,6 @@ einheitssuffix QgsSingleSymbolRendererV2Widget - Symbol levels... Symbolebenen... @@ -78381,32 +62553,26 @@ einheitssuffix QgsSizeScaleWidget - Compute from layer Aus Layer berechnen - Flannery Flannery - Surface Oberfläche - Radius Radius - Exponential Exponentiell - Linear Linear @@ -78414,32 +62580,26 @@ einheitssuffix QgsSmartGroupCondition - has the tag hat die Markierung - is a member of group ist ein Mitglied der Gruppe - has a part of name matching hat einen Teil von Namensübereinstimmung - does NOT have the tag hat NICHT die Markierung - is NOT a member of group ist KEIN Mitglied der Gruppe - has NO part of name matching hat KEINE Namensübereinstimmung @@ -78447,12 +62607,10 @@ einheitssuffix QgsSmartGroupConditionWidget - Form Formular - The Symbol Das Symbol @@ -78460,22 +62618,18 @@ einheitssuffix QgsSmartGroupEditorDialog - ALL the constraints ALLE Beschränkungen - any ONE of the constraints EINE beliebige Beschränkung - Invalid name ungültiger Name - The smart group name field is empty. Kindly provide a name Schlauer Gruppennamenfeld ist leer. Bitte eingeben @@ -78483,27 +62637,22 @@ einheitssuffix QgsSmartGroupEditorDialogBase - Smart Group Editor Bearbeitung der schlauen Gruppen - Smart Group Name Schlauer Gruppenname - Condition matches Bedingung paßt - Add Condition Bedingung hinzufügen - Conditions Bedingungen @@ -78511,59 +62660,46 @@ einheitssuffix QgsSnappingDialog - Snapping and Digitizing Options Objektfang- und Digitalisierungsoptionen - - to vertex An Stützpunkt fangen - - to segment An Segment fangen - to vertex and segment An Stützpunkt und Segment fangen - map units Karteneinheiten - pixels Pixel - To vertex Stützpunkt - To segment Segment - To vertex and segment Stützpunkt und Segment - Off Aus - layer units Layereinheiten @@ -78571,83 +62707,66 @@ einheitssuffix QgsSnappingDialogBase - Snapping options Einstellungen Objektfang - Layer Layer - Mode Modus - - Tolerance Toleranz - Layer selection Layerauswahl - All visible layers Alle sichtbaren Layer - Units Einheiten - Avoid intersections Schnittpunkte vermeiden - Avoid intersections of new polygons Überschneidungen von neuen Polygonen vermeiden - Enable topological editing Topologische Bearbeitung an - Enable snapping on intersection Fang auf Schnittpunkte aktivieren - Current layer Aktueller Layer - Advanced Erweitert - Snap to Fangen auf - map units Karteneinheiten - pixels Pixel @@ -78655,83 +62774,66 @@ einheitssuffix QgsSourceSelectBase - Server connections Serververbindungen - C&onnect &Verbinden - &New &Neu - Edit Bearbeiten - Remove Entfernen - Load connections from file Verbindungen aus Datei laden - Load Laden - Save connections to file Verbindungen in Datei speichern - Save Speichern - Fi&lter: Fi&lter: - - Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract WFS-Objekttypen anzeigen, die dieses Wort im Titel, Namen oder Zusammenfassung enthalten - Use title for layer name Titel als Layernamen verwenden - Only request features overlapping the current view extent Nur sich mit aktueller Ansicht überschneidende Objekte abfragen - Image encoding Bildkodierung - Coordinate reference system Koordinatenbezugssystem - Change... Ändern... @@ -78739,42 +62841,34 @@ einheitssuffix QgsSourceSelectDialog - &Add &Hinzufügen - &Build query &Abfrage erstellen - Create a new %1 connection Neue %1-Verbindung anlegen - Modify %1 connection %1-Verbindung ändern - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sind Sie sicher, dass Sie die Verbindung %1 und alle dazugehörigen Einstellungen löschen wollen? - Confirm Delete Löschen bestätigen - No Layers Keine Layer - The query returned no layers. Die Abfrage lieferte keine Layer. @@ -78790,70 +62884,54 @@ einheitssuffix QgsSpatiaLiteConnection - obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent) Veraltete libspatialite: Ein Verbindung zu dieser Datenbank ist v4.0 oder höher erforderlich - - - unknown error cause unbekannte Fehlerursache - obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported Veraltete libspatialite: AbstractInterface ist nicht unterstützt - - table info on %1 failed Tabellenabfrage auf %1 gescheitert - UNKNOWN UNBEKANNT - GEOMETRY GEOMETRIE - POINT PUNKT - LINESTRING Linie - POLYGON Polygon - MULTIPOINT Multipunkt - MULTILINESTRING Multilinie - MULTIPOLYGON Multipolygon - GEOMETRYCOLLECTION Geometriesammlung @@ -78861,107 +62939,44 @@ einheitssuffix QgsSpatiaLiteProvider - Binary object (BLOB) Binärobjekt (BLOB) - Text Text - Decimal number (double) Dezimalzahl (double) - Whole number (integer) Ganzzahl (integer) - Retrieval of spatialite version failed Bestimmen der SpatiaLite-Version schlug fehl - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - SpatiaLite SpatiaLite - Could not parse spatialite version string '%1' Unverständliche SpatiaLite-Version '%1' - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite-Fehler:%2 SQL: %1 - - - - - - - - - unknown cause unbekannte Ursache - FAILURE: Field %1 not found. FEHLER: Feld %1 nicht gefunden. @@ -78969,69 +62984,50 @@ SQL: %1 QgsSpatiaLiteSourceSelect - Add SpatiaLite Layer(s) SpatiaLite-Layer hinzufügen - &Update Statistics &Statistik aktualisieren - &Add &Hinzufügen - &Set Filter Filter &setzen - - Wildcard Platzhalter - - RegExp RegAusdr - - All Alle - - Table Tabelle - - Type Typ - - Geometry column Geometriespalte - - Sql SQL - Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? This could take a long time (depending on the DB size), @@ -79042,90 +63038,71 @@ Dies kann lange dauern (abhängig von der DB-Größe), aber führt danach zu größerer Geschwindigkeit. - Confirm Update Statistics Statistikaktualisierung bestätigen - - Update Statistics Statistikaktualisierung - Internal statistics successfully updated for: %1 Interne Statistik für %1 erfolgreich aktualisiert - Error while updating internal statistics for: %1 Fehler bei Aktualisierung der Statistik für %1 - @ @ - Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Zu öffnende SpatiaLite/SQLite-DB wählen - SpatiaLite DB SpatiaLite DB - All files Alle Dateien - Cannot add connection '%1' Kann Verbindung '%1' nicht hinzufügen - A connection with the same name already exists, please provide a new name: Eine Verbindung mit gleichem Namen ist bereits vorhanden. Bitte einen neuen Namen angeben: - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sind Sie sicher, dass Sie die Verbindung %1 und alle zugehörigen Einstellungen löschen wollen? - Confirm Delete Löschen bestätigen - Select Table Tabelle wählen - You must select a table in order to add a Layer. Zum Hinzufügen eines Layers müssen Sie eine Tabelle wählen. - - SpatiaLite DB Open Error SpatiaLite-DB-Fehler beim Öffnen - Database does not exist: %1 Datenbank ist nicht vorhanden: %1 - Failure while connecting to: %1 %2 @@ -79134,12 +63111,10 @@ please provide a new name: %2 - SpatiaLite getTableInfo Error SpatiaLite-getTableInfo-Fehler - Failure exploring tables from: %1 %2 @@ -79148,12 +63123,10 @@ please provide a new name: %2 - SpatiaLite metadata check failed SpatiaLite-Metadatenprüfung gescheitert - Failure getting table metadata ... is this really a SpatialLite database? %1 %2 @@ -79162,12 +63135,10 @@ please provide a new name: %2 - SpatiaLite Error SpatiaLite-Fehler - Unexpected error when working with: %1 %2 @@ -79179,52 +63150,42 @@ please provide a new name: QgsSpatiaLiteTableModel - Table Tabelle - Type Typ - Geometry column Geometriespalte - Sql SQL - Point Punkt - Multipoint Multipunkt - Line Linie - Multiline Multilinie - Polygon Polygon - Multipolygon Multipolygon @@ -79232,12 +63193,10 @@ please provide a new name: QgsSpatialQueryDialog - The spatial query requires at least two vector layers Für die räumliche Abfrage werden mindestens zwei Layer benötigt - %n selected geometries selected geometries @@ -79246,130 +63205,104 @@ please provide a new name: - Selected geometries Gewählte Geometrien - %1)Query %1)Abfrage - Begin at %L1 Bei %L1 beginnen - < %1 > < %1 > - Total of features = %1 Gesamtzahl der Objekte = %1 - Total of invalid features: Gesamtzahl ungültiger Objekte: - Finish at %L1 (processing time %L2 minutes) Beendet bei %L1 (Verarbeitungszeit %L2 Minuten) - Using the field "%1" for subset Feld "%1" wird für Untermengen benutzt - Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. Entschuldigung! Nur diese Datenlieferung sind unterstützt: OGR, Postgres und SpatiaLite. - - %1 of %2 %1 von %2 - all = %1 alle = %1 - %1 of %2(selected features) %1 von %2 (gewählte Objekte) - Create new selection Neue Auswahl erzeugen - Add to current selection Zu aktuellen Auswahl hinzufügen - Remove from current selection Aus aktueller Auswahl entfernen - Result query Abfrageergebnis - Invalid source Ungültige Quelle - Invalid reference Ungültiges Bezugssystem - %1 of %2 selected by "%3" %1 von %2 durch "%3" gewählt - user Benutzer - Map "%1" "on the fly" transformation. Karte "%1" Spontantransformation. - enable einschalten - disable abschalten - Coordinate reference system(CRS) of "%1" is invalid(see CRS of provider). Koordinatenbezugssystem (KBS) von "%1" is ungültig (siehe KBS des Datenanbieter). - CRS of map is %1. @@ -79380,48 +63313,38 @@ KBS der Karte ist %1. %2. - Zoom to feature Zum Objekt zoomen - Missing reference layer Referenzlayer fehlt - Select reference layer! Wählen Sie einen Referenzlayer! - Missing target layer Ziellayer fehlt - Select target layer! Wählen Sie einen Ziellayer! - Create new layer from items Neuen Layer aus den Elementen erzeugen - - The query from "%1" using "%2" in field not possible. Die Abfrage von "%1" mit dem "%2" Feld ist nicht möglich. - Create new layer from selected Neuen Layer aus der Auswahl erzeugen - %1 of %2 identified %1 von %2 identifiziert @@ -79429,27 +63352,22 @@ KBS der Karte ist %1. QgsSpatialQueryDialogBase - Spatial Query Räumliche Abfrage - Layer on which the topological operation will select geometries Layer auf dem durch die topologische Operation Objekte gewählt werden - Select source features from Quellobjekte wählen von - Select the target layer Ziellayer wählen - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -79462,38 +63380,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Wenn abgehakt werden nur ausgewählte Geometrien des Ziellayers berücksichtigt</span></p></body></html> - - Selected feature(s) only Nur gewählte Objekte - Where the feature Ort des Objekte - Select the topological operation Topologische Operation wählen - Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation Layer deren Objekte als Referenz für die topologische Operation genutzt werden - Reference features of Referenzobjekt aus - Select the reference layer Referenzlayer wählen - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -79506,58 +63416,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Wenn abgehakt werden nur ausgewählte Geometrien des Referenzlayers berücksichtigt</span></p></body></html> - And use the result to Das Ergebnis speichern in - Selected features Gewählte Objekte - - Number of selected features in map Anzahl der gewählten Kartenobjekte - Create layer with selected Layer mit gewählten erzeugen - Result feature ID's Kennungen der Ergebnisobjekte - Select one FID to identify geometry of feature Eine Objektkennung wählen, um die Geometrie des Objekts festzulegen - Create layer with list of items Layer mit Liste von Elementen erzeugen - Zoom to item Zum Element zoomen - Check to show log processing of query Abhaken um das Abfrageverarbeitungsprotokoll anzuzeigen - Log messages Protokoll - Run query or close the window Abfrage ausführen oder Fenster schließen @@ -79565,19 +63463,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSpatialQueryPlugin - - - &Spatial Query &Räumliche Abfrage - Query not executed Abfrage ist nicht ausführbar - DEBUG DEBUG @@ -79585,38 +63478,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSpatialiteSridsDialogBase - Select a Spatialite Spatial Reference System Wählen Sie ein räumliches Bezugssystem aus SpatiaLite - - SRID SRID - Authority Autorität - Reference Name Referenzname - Search Suchen - Filter Filter - Name Name @@ -79624,7 +63509,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSponsors - <p>We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.</p><p>Please see the <a href='http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html'>QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. In the <a href='http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors'>Sponsors page</a> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</p> <p>Wir arbeiten wirklich hart, um diese Software für Sie zu erstellen. Haben Sie all die coolen Funktionen gesehen? Wird Ihnen wohlig warm, wenn Sie damit arbeiten? QGIS ist das Produkt eines Teams das sich ihm aus Spaß and Freude verschrieben hat. Wir möchten dass Sie es kopieren und weitergeben und es so vielen Leute wie möglich zugänglich machen. Wenn Sie mit QGIS Geld sparen oder Sie unsere Arbeit gut finden und die Möglichkeit haben uns finanziell zu unterstützen, überlegen Sie sich bitte, ob Sie die Entwicklung von QGIS nicht vielleicht auch unterstützen wollen. Wir verwenden das Geld unserer Sponsoren um Reise- und sonstige Kosten unserer halbjährlichen Entwicklertreffen und allgemeine Kosten zu decken. Nähere Details finden Sie auf der <a href='http://qgis.org/de/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html'>QGIS-Sponsoren-Webseite</a>. Auf der <a href='http://qgis.org/de/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors'>Sponsoren-Seite</a> sehen Sie die guten Menschen und Firmen, die uns finanziell helfen - ein ganz großes Dankeschön ihnen allen!</p> @@ -79632,17 +63516,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSponsorsBase - QGIS Sponsors QGIS-Sponsoren - TextLabel Beschriftung - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -79658,13 +63539,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsStatisticalSummaryDockWidget - - Missing (null) values Fehlende Leerwerte (null) - %1 seconds %1 Sekunden @@ -79672,33 +63550,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsStatisticalSummaryWidgetBase - Statistics Panel Statistikfenster - Statistic Statistik - Value Wert - Selected features only Nur gewählte Symbole - Recalculate Statistics Statistik neuberechnen - - ... ... @@ -79706,47 +63577,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsStatusBarCoordinatesWidget - Coordinate: Koordinate: - Current map coordinate Aktuelle Kartenkoordinate - Coordinate Koordinate - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is longitude,latitude or east,north Zeigt die Kartenkoordinate an der aktuellen Mausposition. Die Anzeige wird laufend aktualisiert während die Maus bewegt wird. Sie kann auch bearbeitet werden, um die Kartenanzeige auf eine gegebene Koordinate zu zentrieren. Das Format ist Breite,Höhe, Höhe, Breite oder Ost,Nord - Current map coordinate (longitude,latitude or east,north) Aktuelle Kartenkoordinaten (Breite,Höhe oder Ost,Nord) - Toggle extents and mouse position display Ausdehnungs- und Mauspositionsanzeige umschalten - Map coordinates for the current view extents Kartenkoordinaten für den aktuell sichtbaren Ausschnitt - Map coordinates at mouse cursor position Kartenkoordinaten beim Mauszeiger - Extents: Ausdehnung: @@ -79754,13 +63616,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsStatusBarMagnifierWidget - - Magnifier Vergrößerung - Magnifier level Vergrößerungsgrad @@ -79768,27 +63627,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsStatusBarScaleWidget - Scale Maßstab - Current map scale Aktueller Kartenmaßstab - Displays the current map scale Zeigt den momentanen Kartenmaßstab an - Current map scale (formatted as x:y) Aktueller Kartenmaßstab (x:y formatiert) - Lock the scale to use magnifier to zoom in or out. Maßstabe für Vergrößerung beim Hinein- und Hinauszoomen feststellen. @@ -79796,142 +63650,114 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsStyleV2ExportImportDialog - Select all Alle wählen - Clear selection Auswahl aufheben - file specified below Unten angegebene Datei - URL specified below Unten angegebene URL - Select symbols to import Symbole zum Import wählen - Import Importieren - Import symbol(s) Symbol(e) importieren - Export symbol(s) Symbol(e) exportieren - Select by group Nach Gruppe wählen - Export Exportieren - - Export/import error Export-/Importfehler - You should select at least one symbol/color ramp. Sie solten mindestens ein Symbol/eine Farbverlauf wählen. - Save styles Stile speichern - XML files (*.xml *.XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) - Error when saving selected symbols to file: %1 Fehler beim Speichern der gewählten Symbol in Datei: %1 - Import error Importfehler - An error occurred during import: %1 Ein Fehler trat beim Import auf: %1 - - Duplicate names Doppelte Namen - Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol namens '%1' bereits vorhanden. Ersetzen? - Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Farbverlauf names '%1' ist bereits vorhanden. Ersetzen? - Select symbols by group Symbole nach Gruppe wählen - Load styles Stile laden - XML files (*.xml *XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) - Downloading style ... Lade Stil herunter ... - HTTP Error! HTTP-Fehler! - Download failed: %1. Download gescheitert: %1. @@ -79939,27 +63765,22 @@ Ersetzen? QgsStyleV2ExportImportDialogBase - Styles import/export Stilimport-/-export - Import from Import aus - Location Ort - Save to group In Gruppe speichern - Select symbols to export Zu exportierende Symbole wählen @@ -79967,22 +63788,18 @@ Ersetzen? QgsStyleV2GroupSelectionDialog - All Symbols Alle Symbole - Groups Gruppen - Ungrouped Nicht gruppiert - Smart Groups Schlaue Gruppen @@ -79990,316 +63807,246 @@ Ersetzen? QgsStyleV2ManagerDialog - Type here to filter symbols... Symbolfilter hier eingeben... - Marker symbol (%1) Markierungssymbol (%1) - Line symbol (%1) Liniensymbol (%1) - Fill symbol (%1) Füllsymbol (%1) - Color ramp (%1) Farbverlauf (%1) - - - Gradient Gradiente - Share menu Teilhabemenü - Export... Export... - Import... Import... - Group actions Gruppenaktionen - - - Random Zufällig - - - ColorBrewer Farbbrauer - - - cpt-city cpt-city - Add to group Zu Gruppe hinzufügen - new symbol Neues Symbol - new marker Neue Markierung - new line Neue Linie - new fill symbol Neues Füllsymbol - Symbol Name Symbolname - Please enter a name for new symbol: Bitte einen Namen für das neue Symbol angeben: - - Save symbol Symbol speichern - Cannot save symbol without name. Enter a name. Kann Symbol nicht ohne Namen speichern. Bitte einen angeben. - Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol namens '%1' bereits vorhanden. Ersetzen? - Color ramp type Farbverlauftyp - Please select color ramp type: Bitte einen Farbverlauftyp wählen: - new ramp Neuer Farbverlauf - new gradient ramp Neue Gradientenverlauf - new random ramp Neuer zufälliger Farbverlauf - Color Ramp Name Farbverlaufname - Please enter a name for new color ramp: Name für neuen Farbverlauf eingeben: - Save Color Ramp Farbverlauf speichern - Cannot save color ramp without name. Enter a name. Kann namenlose Farbverläufe nicht speichern. Bitte benennen. - Save color ramp Farbverlauf speichern - Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Farbverlauf namens '%1' ist bereits vorhanden. Ersetzen? - - Confirm removal Löschen bestätigen - Do you really want to remove %n symbol(s)? Sollen die %n Symbol(e) wirklich gelöscht werden? - Do you really want to remove %n ramps(s)? Sollen %n Farbverläufe wirklich gelöscht werden? - Exported selected symbols as PNG Gewählte Symbole als PNG exportiert - Exported selected symbols as SVG Gewählte Symbole als SVG exportiert - All Symbols Alle Symbole - Groups Gruppen - Ungrouped Nicht gruppiert - Smart Groups Schlaue Gruppen - - Invalid Selection Ungültige Auswahl - The parent group you have selected is not user editable. Kindly select a user defined group. Die gewählte Eltergruppe ist nicht änderbar. Bitte eine benutzerdefinierte Gruppe wählen. - Operation Not Allowed Operation nicht erlaubt - Creation of nested smart groups are not allowed Select the 'Smart Group' to create a new group. Die Erzeugung von verschachtelten schlauen Gruppe ist nicht erlaubt. Bitte die 'Schlaue Gruppe' wählen, um eine neue zu erzeugen. - New Group Neue Gruppe - Invalid selection Ungültige Auswahl - Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete. Systemdefinierte Kategorien können nicht gelöscht werden. Bitte Gruppe oder schlaue Gruppe zum Löschen wählen. - Error! Fehler! - New group could not be created. There was a problem with your symbol database. Neue Gruppe konnte nicht erzeugt werden. Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. - Database Error Datenbank-Fehler - There was a problem with the Symbols database while regrouping. Es gab ein Problem mit der Symboldatenbank bei der Neugruppierung. - You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. Sie haben keine schlaue Gruppe gewählt. Bitte eine zur Bearbeitung wählen. - Database Error! Datenbank-Fehler! - There was some error while editing the smart group. Es gabe einen Fehler beim Bearbeiten der schlauen Gruppe. - Cannot rename item Kann Element nicht umbenennen - Name is already taken by another item. Choose a different name. Name wird bereits von einem anderen Element verwendet. Bitte einen anderen Namen wählen. @@ -80307,110 +64054,86 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsStyleV2ManagerDialogBase - Style Manager Stilverwaltung - Marker Markierung - Line Linie - Fill Füllung - Color ramp Farbverlauf - Tags Elemente - - Remove item(s) Element(e) löschen - Edit item... Element bearbeiten... - - Ungroup Auflösen - Edit smart group... Schlaue Gruppe bearbeiten... - Add group Gruppe hinzufügen - Remove group Gruppe entfernen - Group symbols Symbole gruppieren - Finish grouping Gruppierung beenden - Export selected symbol(s) as PNG... Gewählte Symbole als PNG exportiert... - Export selected symbo(s) as PNG Gewählte Symbole als PNG exportieren - Export selected symbol(s) as SVG... Gewählte Symbole als SVG exportieren... - Export selected symbol(s) as SVG Gewählte Symbole als SVG exportieren - Add item Element hinzufügen - - Edit item Element bearbeiten - Remove item Element löschen @@ -80418,51 +64141,38 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsSublayersDialog - Select vector layers to add... Einzufügende Vektorlayer wählen... - - - Layer ID Layer-ID - - - Layer name Layername - Number of features Objektanzahl - Geometry type Geometrietyp - Select raster layers to add... Einzufügende Rasterlayer wählen... - Select layers to add... Hinzuzufügende Layer wählen... - Type Typ - Select All Alle wählen @@ -80470,12 +64180,10 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsSublayersDialogBase - Select layers to load Zuladende Layer wählen - 1 1 @@ -80483,7 +64191,6 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsSubstitutionListDialog - Substitutions Ersetzungen @@ -80491,56 +64198,44 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsSubstitutionListWidget - Save substitutions Ersetzungen speichern - - XML files (*.xml *.XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) - Export substitutions Ersetzungen exportieren - Cannot write file %1: %2. Datei %1 kann nicht geschrieben werden: %2. - Load substitutions Ersetzungen laden - - - Import substitutions Ersetzungen importieren - Cannot read file %1: %2. Datei %1 kann nicht gelesen werden: %2. - Parse error at line %1, column %2: %3 Fehler in Zeile %1, Spalte %2: %3 - The selected file is not a substitution list. Die gewählte Datei ist keine Ersetzungsliste. @@ -80552,40 +64247,30 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsSubstitutionListWidgetBase - Form Formular - Text Text - Substitution Ersetzung - Case Sensitive Groß-/Kleinschreibung beachten - Whole Word Ganzes Wort - If checked, only whole word matches are replaced Wenn aktiv werden nur ganze Worte ersetzt - - - - ... ... @@ -80593,22 +64278,18 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsSvgAnnotationDialog - SVG annotation SVG-Bemerkung - Delete Löschen - Select SVG file SVG-Datei wählen - SVG files SVG-Dateien @@ -80616,23 +64297,18 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsSvgCache - SVG request failed [error: %1 - url: %2] SVG-Abfrage gescheitert [Fehler: %1 - URL %2] - - SVG SVG - SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2] SVG-Abfragefehler [Status: %1 - Grund: %2] - %1 of %2 bytes of svg image downloaded. %1 von %2 Bytes des SVG-Bilds geladen. @@ -80640,52 +64316,42 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsSvgExportOptionsDialog - SVG export options SVG Exportoptionen - SVG options SVG-Optione - Export map layers as svg groups (may affect label placement) Exportiere Kartenlayer als SVG Gruppen (beeinflusst Beschriftungsplatzierung) - Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software. Abwählen um die Beschriftungen als Textobjekte darzustellen. Dies verbindet die Beschriftungsqualität in der Karte, ermöglichte aber die Bearbeitung der Beschriftungen in Vektorbearbeitungssoftware. - Render map labels as outlines Kartenbeschriftungen als Umrandung darstellen - Crop to content Inhalt zuschneiden - Left Links - Right Rechts - Bottom Unten - Top margin (mm) Oberer Rand (mm) @@ -80693,27 +64359,22 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget - Select fill color Füllfarbe wählen - Select border color Randfarbe wählen - Size Assistant... Größenassistent... - Select SVG file SVG-Datei wählen - SVG files SVG-Dateien @@ -80721,12 +64382,10 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsSvgSelectorGroupsModel - App Symbols Anw.-symbole - User Symbols Ben.-symbole @@ -80734,17 +64393,14 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsSvgSelectorWidget - Select SVG file SVG-Datei wählen - SVG files SVG-Dateien - File not found Datei nicht gefunden @@ -80752,17 +64408,14 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsSymbolLayerV2Widget - Size Größe - area Fläche - diameter Durchmesser @@ -80770,7 +64423,6 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsSymbolLevelsV2Dialog - Layer %1 Layer %1 @@ -80778,17 +64430,14 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsSymbolLevelsV2DialogBase - Symbol Levels Symbolebenen - Enable symbol levels Symbolebenen aktivieren - Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. Darstellungsreihenfolge der Symbollayer festlegen. Die Anzahl der Zellen legt fest in welchem Darstellungsdurchlauf der Layer gezeichnet wird. @@ -80796,37 +64445,30 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsSymbolV2SelectorDialogBase - Form Form - Add symbol layer Symbollayer hinzufügen - Remove symbol layer Symbollayer löschen - Lock layer's color Layerfarbe sperren - Duplicates the current layer Dupliziert den aktuellen Layer - Move up Verschiebe aufwärts - Move down Verschiebe abwärts @@ -80834,32 +64476,26 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsSymbolV2SelectorWidget - Symbol selector Symbolauswahl - Symbol name Symbolname - Please enter name for the symbol: Bitte einen Symbolnamen eingeben: - New symbol Neues Symbol - Save symbol Symbol speichern - Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol namens '%1' bereits vorhanden. Ersetzen? @@ -80867,57 +64503,42 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsSymbolsListWidget - Clip features to canvas extent Objekte auf Kartenausschnitt beschneiden - Size Assistant... Größenassistent... - Width Assistant... Breitenassistent... - Select color Farbe wählen - - Symbol name Symbolname - - Please enter name for the symbol: Bitte einen Symbolnamen eingeben: - - New symbol Neues Symbol - - Save symbol Symbol speichern - - Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol namens '%1' bereits vorhanden. Ersetzen? - Transparency %1% Transparenz %1% @@ -80925,18 +64546,14 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsTINInterpolatorDialog - Linear Linear - - Clough-Toucher (cubic) Clough-Toucher (kubisch) - Save triangulation to file Triangulation in Datei speichern @@ -80944,27 +64561,22 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsTINInterpolatorDialogBase - Triangle based interpolation Dreiecksinterpolation - Interpolation method Interpolationsmethode - Export triangulation to shapefile after interpolation Triangulation anschließend in Shapedatei speichern - Output file Ausgabedatei - ... ... @@ -80972,12 +64584,10 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsTextAnnotationDialog - Delete Löschen - Select font color Schriftfarbe wählen @@ -80985,17 +64595,14 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsTextAnnotationDialogBase - Annotation text Anmerkungstext - B F - I K @@ -81003,17 +64610,14 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsTextEditConfigDlg - Form Formular - Multiline Mehrzeilig - HTML HTML @@ -81021,12 +64625,10 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsTileScaleWidget - Form Formular - Tile Scale Panel Kachelmaßstabsfenster @@ -81034,213 +64636,171 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsTipFactory - QGIS Publications QGIS-Veröffentlichungen - Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'? Heißt es 'QGIS' oder 'Quantum GIS'? - QGIS is open source QGIS ist quelloffen und frei - How do I refer to QGIS? Wie beziehe ich mich auf QGIS? - Add the current date to a map layout Aktuelles Datum zum Kartenlayout hinzufügen - Moving Elements and Maps in the Print Composer Elemente und Karten der Druckzusammenstellung verschieben - Lock an element in the layout view Sperren eines Elements in der Layoutansicht - By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>. Durch einen Linksklick auf ein Element in der Layoutansicht können Sie es wählen, durch Rechtsklick auf ein Element können Sie es sperren. Ein Schloß erscheint in der obenlinks im gewählten Element. Dies verhindert, dass das Element versehentlich mit der Maus bewegt wird. Im gesperrten Zustand, können Sie das Element nicht mit der Maus bewegen, es aber immer noch mit den Pfeiltasten oder durch setzen seiner absolute Position in seinen Eigenschaften in <strong>Position und Größe</strong> verschieben. - Rotating a map and linking a north arrow Drehen von Karten und Verknüpfung eines Nordpfeils - Disabling rendering Darstellung wird abgeschaltet - Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! Manchmal haben Sie große Datenbestände bei denen das Zeichnen ewig dauert. Wenn Sie mehrere Aktionen durchführen (z.B. um Darstellungsoptionen zu ändern) und wollen das Zeichnen währenddessen ausschalten, können Sie das Häkchen 'Zeichnen' unten rechts in der Statuszeile entfernen. Vergessen Sie nicht es wieder zu aktivieren, wenn Sie fertig sind, sonst wird die Karte nicht wieder gezeichnet! - Add an action to layer Aktion zu Layer hinzufügen - Copy, paste and cut in QGIS Kopieren, Einfügen und Ausschneiden in QGIS - Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste. Kopieren, Einfügen und Ausschneiden funktioniert in QGIS wie unter anderen Programmen. Wähle ein Objekt (eine Geometrie oder eine Zeile in der Attributtabelle) und benutze die Shortcuts: Strg+C für Kopieren, Strg+X für Ausschneiden, and Strg+V für Einfügen. - Right click with identify tools Rechtsklick mit Abfragewerkzeug - Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub-menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer. If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menu will appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the features instead of layer list. Klicke die rechte Maustaste mit Abfragewerkzeug um ein Kontextmenü zu zeigen aus dem der Layer in dem die Abfrage stattfinden soll gewählt werden kann. Ein Untermenü listet die abgefragten Objekte und ein drittes Untermenü zeigt das Setup für den Aktionslink des Layers. Wenn eines der Untermenüs keine Information zeigt erscheint stattdessen das nächste Untermenü. Wenn also zum Beispiel nur ein Layer mit mehreren Objekte vorhanden ist wird das erste Menü die Objektliste anstatt der Layerliste anzeigen. - Use VRT files VRT-Dateien verwenden - If you have a number of aerial photos spread across a wide area, instead of loading each file as a separate layer you can treat them all as a single layer by using a .vrt file. To create a .vrt, go to Raster -> Miscellaneous -> Build Virtual Raster (Catalog). Wenn viele Luftbilder über einen großen Bereich verteilt, kann man sie statt jede Datei einzeln zu laden mittels einer .vrt-Datei als einzelnen Layer behandeln. Mit Raster / Sonstiges / Virtuelles Raster erzeugen (Katalog) können VRT-Dateien erstellt werden. - Getting Help With QGIS Hilfe zu QGIS bekommen - QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Desktop - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Server - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using OGC standard protocols.</li></ul> QGIS wird komplett groß geschrieben. Wie haben diverse Unterprojekte im QGIS-Projekt und es wird Verwirrung vermeiden, wenn folgende Begriffe benutzt werden:<ul><li>QGIS-Bibliothek - ist eine C++-Bibliothek, die die Grundlogik enthält, mit der die QGIS-Benutzeroberfläche und andere Anwendungen erstellt sind</li><li>QGIS-Desktop - ist die Desktop-Anwendung, die Sie kennen und so lieben. :-)</li><li>QGIS-Server - dies ist eine serverseitige Anwendung, die auf der QGIS-Bibliothek basiert und Ihre .qgs-Projekte über OGC-Standardprotokolle verfügbar macht.</li></ul> - In the print composer toolbar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame. In der Druckzusammenstellungswerkzeugleiste sind zwei Knöpfe zum Verschieben von Elementen zu finden. Der linke (Pfeil nach rechts) wählt und verschiebt ein Element im Layout. Nach der Elementauswahl mit diesem Werkzeug können sie es auch mit den Pfeiltasten verschieben. Für genaue Positionierung steht der Dialog <strong>Position and Größe</strong> bereit, den Sie im Reiter <strong>Elementeigentschalften / Position und Größe</strong> finden können. Das andere Werkzeug (Kartensymbol mit Pfeil nach rechts) erlaubt es den Karteninhalt im Ausschnitt zu verschieben. - Numeric scale value in map layout linked to map frame Numerischer Maßstabswerte im Kartenlayout verbunden mit Kartenrahmen - If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one. Wenn Sie eine Beschriftung als eine Platzhalter für den aktuellen Maßstab platzieren wollen, verbunden mit einem Kartenrahmen, müssen Sie eine Maßstabsleiste mit dem Stil 'Nummerisch' setzen. Außerdem müssen Sie einen Kartenrahmen wählen, wenn es mehrere gibt. - Using the mouse scroll wheel Benutzung des Mausrads - You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel. Sie können das Scrollrad Ihrer Maus zum Hinein-, Hinauszoomen und zum Verschieben der Karte benutzen. Vorwärts scrollen zoomt hinein, rückwärts zoomt heraus und das Drücken des Scrollrads verschiebt die Karte. Sie können das Verhalten des Scrollrads in den Optionen einstellen. - Join intersected polylines when rendering Kreuzenden Polylinen beim Zeichnen verbinden - Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....' Beide Bezeichnungen waren richtig, es wurde aber kürzlich beschlossen nur noch 'QGIS' zu verwenden. In Artikeln sollte man nur noch 'QGIS ist...' verwenden - QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="https://qgis.org"> the QGIS home page (https://qgis.org)</a> for more information. QGIS ist quelloffene, freie Software. Dies bedeutet, dass der Quellcode der Software frei eingesehen und verändert werden kann. Durch die GPL ist dies allerdings in soweit beschränkt, dass Sie Ihre Änderungen jedem dem Sie geänderten Versionen geben in Quelltextform zur Verfügung stellen müssen und Sie keine neue Version von QGIS unter einer "geschlossenen" Lizenz erstellen dürfen. Besuchen Sie die <a href="https://qgis.org">QGIS Homepage (https://qgis.org)</a> für weitere Informationen. - If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page. Wenn Sie eine wissenschaftliche Arbeit oder einen anderen Artikel, der sich auf QGIS bezieht, verfassen, würden wir Ihre Arbeit sehr gerne in die Rubrik <a href="https://qgis.org/de/site/about/case_studies/index.html">Fallstudien</a> auf der QGIS-Homepage aufnehmen. - Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a> Würden Sie QGIS gerne in Ihrer Muttersprache sehen? Wir sind immer auf der Suche nach Übersetzern und würden uns über Hilfe freuen. Der Übersetzungsvorgang ist relativ einfach - Beschreibungen finden sich im QGIS-Wiki auf der <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">Übersetzerseite.</a> - If you need help using QGIS there is a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using QGIS. We also have a 'developers' mailing list for those wanting help and discuss things relating to the QGIS code base. Details on different means to get help are described in the <a href="https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page. Wenn Sie Hilfe bei der Benutzung von QGIS benötigen, gibt es eine englischsprachige Anwender-Mailingliste, in der Anwender sich gegenseitig helfen können. Außerdem existiert eine englische Entwickler-Mailingliste, in der über die Codebasis diskutiert werden kann. Details zum Abonnement stehen in der Abteilung <a href="https://qgis.org/de/site/forusers/support.html#mailing-lists">Community</a> auf der QGIS-Homepage. - You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. Sie können das aktuelle Datum Ihrem Kartenlayout hinzufügen. Legen Sie eine normale Beschriftung an und ergänzen das Wort $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) zum Textfeld. Mögliche Formate siehe <a href="https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString">Formatdokumentation QDate::toString</a>. - In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. In der Druckzusammenstellung können Sie die Karte durch Setzen ihres Drehwinkels auf dem Reiter <string>Element-Eigenschaften &rarr; Karte &rarr; Haupteigenschaften </strong> drehen. Um einen Nordpfeil in Ihrem Layout zu platzieren können Sie <strong>Bild hinzufügen</strong> verwenden. Nach der Platzierung des Nordpfeils im Layout können Sie ihn mit einem bestimmten Kartenrahmen über das Häkchen <strong>Mit Karte abgleichen</strong> und der Auswahl des Kartenrahmens wählen. Wann immer Sie den Drehwinkel der verknüpften Karte ändern, wird der Nordpfeil automatisch mitgedreht. - QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="https://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you. QGIS hat Erweiterungen, die seine Funktionalität verbessern. QGIS wird mit einigen Kernerweiterungen geliefert, die Sie im Menü Erweiterungen/Erweiterungen installieren und verwalten durchsehen können. Zudem gibt es eine Menge von der Benutzercommunity beigetragene <a href="https://plugins.qgis.org/">Python-Erweiterungen </a>, die über Erweiterungen/Python-Erweiterung heruntergeladen werden können. Verpassen Sie nicht was QGIS zu bieten hat - Sehen Sie sich um und prüfen Sie, was Erweiterungen für Sie tun können. - Action in a layer allows user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open a HTML page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>. Akton in einem Layer erlaubt dem Benutzer eine Aktion auszuführen wenn er auf eine Geometrie mit 'Objektaktion ausführen' klickt. Als Beispiel kann eine HTML-Seite geöffnet werden indem der Feldwert der Geometrie als Parameter benutzt wird: Zu finden in der <a href="https://docs.qgis.org/latest/de/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">Dokumentation</a>. - When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled. Wenn ein geschichteter Stil auf einem Polylinienlayer verwendet wird, kann man Kreuzungen einfach durch die Aktivierung von Symbolebenen anzeigen. Das Bild unten zeigt eine Kreuzung vor (links) und nach (rechts) der Aktivierung von Symbolenebenen. - Auto-enable on the fly projection automatisch KBS-Spontantransformation als Voreinstellung aktivieren - In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used. Im Optionen Dialog unter KBS kann QGIS so eingestellt werden das jedes neue Projekt KBS-Spontantransformation verwendet und ein voreingestelltes Koordinatensystem ihrer Wahl verwendet wird. - Sponsor QGIS Unterstütze QGIS - If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the<a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. Wenn QGIS hilft Geld zu sparen oder Sie Ihre Arbeit lieben und die finanziellen Möglichkeiten haben zu helfen denken Sie bitte darüber nach die Entwicklung von QGIS zu unterstützen. Das Geld unserer Sponsoren wird dazu verwendet um Fahrtkosten und Kosten unserer regelmäßigen Entwicklertreffen zu decken und auch um die allgemeinen Kosten des Projekts zu decken. Bitte gehen Sie auf <a href="https://qgis.org/de/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> für nähere Einzelheiten. - QGIS has Plugins! QGIS hat Erweiterungen! - Become a QGIS translator Ein Übersetzer werden @@ -81248,12 +64808,10 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsTipGui - &Previous &Vorheriger - &Next &Nächster @@ -81261,12 +64819,10 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsTipGuiBase - QGIS Tips! QGIS-Tipps! - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -81279,7 +64835,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Ein guter Tipp kommt hier hin...</span></p></body></html> - I've had enough tips, don't show this on start up any more! Genug Tipps für mich! Bitte beim Start keine Tipps mehr anzeigen! @@ -81287,42 +64842,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsTransformOptionsDialog - Dialog Dialog - Select transformation type: Transformationstyp wählen: - Linear Linear - Polynomial 1 Polynomial 1 - Polynomial 2 Polynomial 2 - Polynomial 3 Polynomial 3 - Thin plate spline (TPS) Thin-Plate-Spline (TPS) - Generate ESRI world file (.tfw) ESRI-World-Datei erzeugen (.tfw) @@ -81330,189 +64877,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsTransformSettingsDialog - Transformation settings Transformationseinstellungen - Transformation parameters Transformationsparameter - Transformation type Transformationstyp - Nearest neighbour Nächster Nachbar - - - Linear Linear - Cubic Kubisch - Cubic Spline Kubisches Spline - Lanczos Lanczos - Resampling method Abtastmethode - Target SRS Ziel-KBS - Output settings Ausgabeeinstellungen - Output raster Ausgaberaster - Set target resolution Zielauflösung setzen - Create world file only (linear transforms) Nur World-Datei erzeugen (lineare Transformationen) - Reports Berichte - Generate PDF map PDF-Karte erzeugen - Generate PDF report PDF-Bericht erzeugen - - - ... ... - Horizontal Horizontal - Vertical Vertikal - Compression Kompression - Use 0 for transparency when needed Falls nötig 0 für Transparenz verwenden - Load in QGIS when done Wenn fertig In QGIS laden - Helmert Helmert - Polynomial 1 Polynomial 1 - Polynomial 2 Polynomial 2 - Polynomial 3 Polynomial 3 - Thin Plate Spline Thin Plate Spline - Projective Projektiv - - - Destination Raster Zielraster - Invalid output file name. Ungültiger Ausgabedateiname. - Input raster can not be overwritten. Eingaberaster kann nicht überschrieben werden. - - PDF Format PDF-Format - Save Map File as Kartendatei speichern als - Save Report File as Berichtsdatei speichern als - _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name _modifiziert @@ -81521,17 +65025,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsUniqueValuesConfigDlgBase - Form Formular - The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. Der Benutzer kann einen Wert wählen, der bereits in dem Attribut verwendet wird. Wenn änderbar gewählt ist, wird eine Eingabezeile mit Autovervollständigung angezeigt, anderenfalls findet eine Auswahlliste Verwendung. - Editable Änderbar @@ -81539,32 +65040,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsUnitSelectionWidget - Form Formular - Adjust scaling range Maßstabsbereich anpassen - Millimeter Millimeter - Pixels Pixel - Map unit Karteneinheiten - Percentage Prozent @@ -81572,37 +65067,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsUnitTypes::AngleUnit - degrees Grad - radians Bogenmaß - gon Neugrad - minutes of arc Bogenminuten - seconds of arc Bogensekunden - turns Drehungen - <unknown> <unbekannt> @@ -81610,52 +65098,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsUnitTypes::AreaUnit - square meters Quadratmeter - square kilometers Quadratkilometer - square feet Quadratfuß - square yards Quadratyard - square miles Quadratmeilen - hectares Hektar - acres Morgen - square nautical miles Quadratseemeilen - square degrees Quadratgrat - <unknown> <unbekannt> @@ -81663,7 +65141,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsUserInputDockWidget - User Input Panel Benutzereingabenfenster @@ -81671,17 +65148,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsValueMapConfigDlg - Select a file Datei wählen - Error Fehler - Could not open file %1 Error was:%2 Konnte Datei %1 nicht öffnen @@ -81691,7 +65165,6 @@ Fehler war:%2 QgsValueMapSearchWidgetWrapper - Please select Bitte wählen @@ -81699,37 +65172,30 @@ Fehler war:%2 QgsValueMapWidget - Form Formular - Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Auswahlliste mit vordefinierten Elementen. Wert wird in dem Attribut gespeichert, Beschreibung in der Auswahlliste angezeigt. - Load Data from Layer Daten aus Layer laden - Load Data from CSV File Daten aus CSV-Datei laden - Value Wert - Description Beschreibung - Remove Selected Gewähltes löschen @@ -81737,7 +65203,6 @@ Fehler war:%2 QgsValueRelationConfigDlg - Edit filter expression Filterausdruck bearbeiten @@ -81745,57 +65210,46 @@ Fehler war:%2 QgsValueRelationConfigDlgBase - Form Formular - Layer Layer - Key column Schlüsselspalte - Value column Wertspalte - Select layer, key column and value column: Layer, Schlüssel- und Wertspalte wählen: - Order by value Nach Wert sortieren - Allow NULL value NULL-Werte erlauben - Allow multiple selections Erlaube Mehrfachauswahl - Use completer Vervollständigung verwenden - Filter expression Filterausdruck - ... ... @@ -81803,12 +65257,10 @@ Fehler war:%2 QgsValueRelationSearchWidgetWrapper - Please select Bitte wählen - (no selection) (Keine Auswahl) @@ -81816,7 +65268,6 @@ Fehler war:%2 QgsValueRelationWidgetWrapper - (no selection) (keine Auswahl) @@ -81824,17 +65275,14 @@ Fehler war:%2 QgsVariableEditorTree - Variable Variable - Value Wert - Overridden by value from %1 Übersteuert durch Wert aus %1 @@ -81842,22 +65290,18 @@ Fehler war:%2 QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase - ColorBrewer ramp Farbbrauer-Verlauf - Scheme name Schemaname - Colors Farben - Preview Voransicht @@ -81865,82 +65309,66 @@ Fehler war:%2 QgsVectorDataProvider - Codec %1 not found. Falling back to system locale Codec %1 nicht gefunden. Auf System-Codec zurückgegriffen - Add Features Objekte hinzufügen - Delete Features Objekte löschen - Change Attribute Values Attributwerte ändern - Add Attributes Attribute hinzufügen - Delete Attributes Attribute löschen - Rename Attributes Attribute umbenennen - Create Spatial Index Räumlichen Index erstellen - Create Attribute Indexes Attributindizes erzeugen - Fast Access to Features at ID Schneller Objektzugriff nach ID - Change Geometries Geometrien ändern - Presimplify Geometries Geometrievereinfachung beim Laden - Presimplify Geometries with Validity Check Geometrievereinfachung beim Laden unter Beibehaltung der Topologie - Simultaneous Geometry and Attribute Updates Gemeinsame Änderung von Geometrie und Attributen - Transactions Transaktionen - Curved Geometries Kurvengeometrien @@ -81948,27 +65376,22 @@ Fehler war:%2 QgsVectorFieldSymbolLayerWidget - X attribute X-Attribut - Y attribute Y-Attribut - Length attribute Längenattribut - Angle attribute Winkelattribut - Height attribute Höhenattribut @@ -81976,34 +65399,26 @@ Fehler war:%2 QgsVectorGradientColorRampV2Dialog - - Select ramp color Farbverlauffarbe wählen - - Transparent Transparent - Discrete Diskret - Continuous Fortlaufend - Gradient file : %1 Gradienten-Datei : %1 - License file : %1 Lizenzdatei : %1 @@ -82011,72 +65426,58 @@ Fehler war:%2 QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase - Gradient color ramp Abgestufter Farbverlauf - Color &1 Farbe &1 - Color &2 Farbe &2 - &Type &Typ - Gradient stop Gradientenstopp - Relative &position Relative &Position - % % - &Delete stop Stopp &löschen - Plot Plot - Hue Farbton - Saturation Sättigung - Lightness Helligkeit - Alpha Alpha - &Information &Information @@ -82084,151 +65485,120 @@ Fehler war:%2 QgsVectorLayer - Updating feature count for layer %1 Objektanzahl des Layers %1 wird aktualisiert - Abort Abbrechen - QGIS QGIS - ERROR: no provider FEHLER: kein Datenanbieter - ERROR: layer not editable FEHLER: Layer ist nicht veränderbar - Commit errors: %1 Commit-Fehler: %1 - General Allgemein - Layer comment Layerkommentar - Storage type of this layer Speichertyp dieses Layers - Description of this provider Beschreibung dieses Datenanbieter - Source for this layer Quelle dieses Layers - Geometry type of the features in this layer Geometrietyp der Objekte dieses Layers - Primary key attributes Primärschlüsselattribute - The number of features in this layer Anzahl der Objekte dieses Layers - Extents Ausdehnung - In layer spatial reference system units In Bezugssystemeinheiten des Layers - - In project spatial reference system units In Bezugssystemeinheiten des Projekts - Layer Spatial Reference System Räumliches Bezugssystem des Layers - Project (Output) Spatial Reference System Räumliches Bezugssystem des Projekts (Ausgabe) - Attribute field info Attributfeldinformationen - - xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1;%2 : xMax,yMax %3;%4 - Capabilities of this layer Funktionalität dieses Layers - unknown extent Unbekannte Ausmaße - (Invalid transformation of layer extents) (Transformation der Layerausdehnung ungültig) - Field Feld - Type Typ - Length Länge - Precision Genauigkeit - Comment Kommentar @@ -82236,18 +65606,14 @@ Fehler war:%2 QgsVectorLayerAndAttributeModel - Layer Layer - Output layer attribute Ausgabelayerattribut - - Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output. Attribut, das den Namen des Ziellayers in der DXF-Ausgabe enthält. @@ -82255,7 +65621,6 @@ Fehler war:%2 QgsVectorLayerEditBuffer - SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count @@ -82264,7 +65629,6 @@ Fehler war:%2 - ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count @@ -82273,7 +65637,6 @@ Fehler war:%2 - SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count @@ -82282,7 +65645,6 @@ Fehler war:%2 - ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count @@ -82291,7 +65653,6 @@ Fehler war:%2 - SUCCESS: %n attribute(s) renamed. renamed attributes count @@ -82300,7 +65661,6 @@ Fehler war:%2 - ERROR: %n attribute(s) not renamed not renamed attributes count @@ -82309,42 +65669,34 @@ Fehler war:%2 - ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! FEHLER: Die Feldanzahl stimmt nach dem Hinzufügen/Entfernen von Feldern nicht! - ERROR: field with index %1 is not the same! FEHLER: Feld mit Index %1 ist nicht das gleiche! - Provider: %1 Datenanbieter: %1 - Storage: %1 Speicherart: %1 - expected field Erwartetes Feld - retrieved field Geladenes Feld - SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed. ERFOLG: %1 Attributwert(e) und %2 Geometrien geändert. - SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count @@ -82353,7 +65705,6 @@ Fehler war:%2 - ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count @@ -82362,7 +65713,6 @@ Fehler war:%2 - SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count @@ -82371,7 +65721,6 @@ Fehler war:%2 - ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count @@ -82380,7 +65729,6 @@ Fehler war:%2 - SUCCESS: %n feature(s) added. added features count @@ -82389,7 +65737,6 @@ Fehler war:%2 - ERROR: %n feature(s) not added. not added features count @@ -82398,7 +65745,6 @@ Fehler war:%2 - ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count @@ -82407,7 +65753,6 @@ Fehler war:%2 - SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count @@ -82416,7 +65761,6 @@ Fehler war:%2 - ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count @@ -82425,7 +65769,6 @@ Fehler war:%2 - Provider errors: @@ -82435,210 +65778,158 @@ Datenanbieterfehler: QgsVectorLayerProperties - - QGIS Layer Style File QGIS-Layerstildatei - - SLD File SLD-Datei - Load from database Aus Datenbank laden - Save in database (%1) In Datenbank speichern (%1) - Layer Properties - %1 Layereigenschaften - %1 - Stop editing mode to enable this. Bearbeitungsmodus beenden, um dies zu aktivieren. - Insert expression Ausdruck einfügen - This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Dieser Knopf öffnet die Abfrageerstellung und ermöglicht, statt aller Objekte, eine Untermenge der Objekte auf dem Kartenfenster darzustellen - The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Die Abfrage zur Begrenzung der Anzahl der Objekte wird hier angezeigt. Klicken Sie auf auf 'Abfrageerstellung', um eine Abfrage einzugeben oder zu ändern - Not supported Nicht unterstützt - Distance Entfernung - SnapToGrid SnapToGrid - Visvalingam Visvalingam - - Spatial Index Räumlicher Index - Creation of spatial index successful Räumlichen Indexes erfolgreich erstellt - Creation of spatial index failed Erstellung des räumlichen Indexes schlug fehl - Load default style from: Vorgabestil laden aus: - - Cancel Abbruch - - Local database Lokale Datenbank - - Datasource database Datenquellendatenbank - - - - Default Style Vorgabestil - Loaded from Provider Vom Datenanbieter geladen - No default style was found for this layer Kein Vorgabestil für diesen Layer gefunden - Save default style to: Vorgabestil speichern in: - Load layer properties from style file Layereigenschaften aus Stildatei laden - - Load Style Stil laden - Save as Default Als Vorgabe speichern - QGIS Layer Style File... QGIS-Layerstildatei... - SLD File... SLD-Datei... - Load from file... Aus Datei laden... - Style saved Stil gespeichert - Save layer properties as style file Layereigenschaften als Stildatei speichern - Saved Style Gespeicherter Stil - The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 Der geladene Stil ist kein gültiger benannter Stil. Fehlermeldung: %1 - - Save Style Stil speichern - Style Stil - Restore Default Vorgabe wiederherstellen - - - Error occurred retrieving styles from database Fehler beim Laden von Stilen aus der Datenbank - all Alle @@ -82646,411 +65937,310 @@ Datenanbieterfehler: QgsVectorLayerPropertiesBase - Layer Properties Layereigenschaften - Legend Legende - Provider feature filter Objektfilter auf Datenanbieter - Map tip display text Map-Tippanzeigetext - Memory cache Zwischenspeicher - Description Beschreibung - Keyword list Schlüsselwortliste - - List of keywords separated by comma to help catalog searching. Liste der durch Komma getrennten Schlüsselworte zur Katalogsuche. - DataUrl DateURL - - An URL of the data presentation. Die URL der Datenbeschreibung. - - - Format Format - Short name Kurzname - Attribution Beschreibung - Attribution's title indicates the provider of the layer. Attributionstitel gibt den Anbieters des Layers an. - Attribution's title indicates the provider of the data layer. Attributionstitel gibt den Anbieter des Datenlayers an. - - - Url URL - - Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. Attributions-URL gibt einen Link zur Webseite des Dienstanbieters des Layers an. - MetadataUrl Metadaten-URL - - The URL of the metadata document. Die URL der Metadatendokumentation. - Type Typ - LegendUrl LegendUrl - - An URL of the legend image. Die URL des Legendenbildes. - image/png image/png - image/jpeg image/jpeg - image/jpg image/jpg - Properties Eigenschaften - Embedded widgets in legend In Legende eingebettete Bedienelement - - Style Stil - - Labels Beschriftungen - - Labels (deprecated) Beschriftung (alt) - Display labels Beschriftungen anzeigen - - Fields Felder - - General Allgemein - Query Builder Abfrageerstellung - - Display Anzeigen - - Rendering Darstellung - - Variables Variablen - Layer info Layerinformation - Layer source Layerquelle - Data source encoding Datenquellenkodierung - Coordinate reference system Koordinatenbezugssystem - Create spatial index Räumlichen Index erzeugen - Update extents Ausmaße aktualisieren - Scale dependent visibility Maßstabsabhängige Sichtbarkeit - Simplify geometry Geometrie vereinfachen - <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>Hinweis:</b> Geometrievereinfachung kann die Darstellung beschleunigen, aber auch zu Darstellungsinkonsistenzen führen - Simplification threshold (higher values result in more simplification): Vereinfachungsschwelle (höhere Werte führen zu stärkerer Vereinfachung): - Higher values result in more simplification Höhere Werte führen zu mehr Vereinfachung - pixels Pixel - Simplification algorithm: Vereinfachungsalgorithmus: - This algorithm only is applied to simplify on local side Diese Algorithmus wird nur zur lokalen Vereinfachung verwendet - Simplify on provider side if possible Wenn möglich auf Anbieterseite vereinfachen - Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Größter Maßstab bis zu dem der Layer vereinfacht werden soll (1:1 vereinfacht immer): - Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes) Darstellung des Layer als Raster erzwingen (kann zu kleineren Exportdateigrößen führen) - Inserts an expression into the action Einen Ausdruck in die Aktion einfügen - Insert expression... Ausdruck einfügen... - The valid attribute names for this layer Die gültigen Attributnamen für diesen Layer - Inserts the selected field into the action Fügt das gewählte Feld in die Aktion ein - Insert field Attribut einfügen - HTML HTML - Field Feld - The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. Die Zusammenfassung ist eine beschreibender Text, der mehr Informationen zum Layer bietet. - - A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Name zur Identifikation des Layers. Der Kurzname ist eine Zeichenkette, die für die Kommunikation zwischen Maschinen verwendet wird. - Layer name Layername - displayed as angezeigt als - - Metadata Metadaten - - Title Titel - - The title is for the benefit of humans to identify layer. Der Titel ist eine Zeichenkette mit der Menschen den Layer identifizieren. - Abstract Zusammenfassung - - Actions Aktionen - - Joins Verknüpfungen - Join layer Joinlayer - Join field Verknüpfungsfeld - Target field Zielfeld - - Diagrams Diagramme - Prefix Präfix - Joined fields Verknüpfte Felder @@ -83058,128 +66248,94 @@ Datenanbieterfehler: QgsVectorLayerSaveAsDialog - Automatic Automatisch - No geometry Keine Geometrie - - No symbology Keine Darstellung - Feature symbology Objektdarstellung - Symbol layer symbology Symbollayerdarstellung - <Default> <Vorgabe> - - - The layer already exists Der Layer existiert bereits - Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer? Soll die ganze Datei überschrieben werde oder der Layer? - - - Overwrite file Datei überschreiben - - Overwrite layer Layer überschreiben - - The file already exists Die Datei ist bereits vorhanden. - - Do you want to overwrite the existing file? Soll die vorhandene Datei überschrieben werden? - Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer? Wenn die ganze Datei überschrieben werden soll, den ganzen Layer überschreiben oder die Objekte an den Layer anhängen? - - Append to layer Anhängen an den Layer - Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer? Soll die ganze Datei überschrieben werden oder die Objekte an den Layer angehängt werden? - The existing layer has different fields Die vorhandene Datei hat andere Felder - Do you want to add the missing fields to the layer? Sollen die fehlenden Felder zum Layer hinzugefügt werden? - - Name Name - - Type Typ - Replace with displayed values Mit angezeigten Werten ersetzen - Use %1 %1 benutzen - Save layer as... Layer speichern als... - Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Koordinatenbezugssystem für die Vektordatei wählen. Die Datenpunkte werden vom Koordinatenbezugssystem des Layers transformiert. @@ -83187,82 +66343,66 @@ Datenanbieterfehler: QgsVectorLayerSaveAsDialogBase - Save vector layer as... Vektorlayer speichern als... - Browse Durchsuchen - Encoding Kodierung - CRS KBS - File name Dateiname - Layer name Layername - Select fields to export and their export options Felder zum Export und deren Exportoptionen wählen - Replace all selected raw field values by displayed values Alle gewählten Feldrohwerte durch Anzeigewert ersetzen - Symbology export Darstellungsexport - Geometry Geometrie - Geometry type Geometrietyp - Force multi-type Mehrfachtyp erzwingen - Include z-dimension Z-Dimension einschließen - Datasource Options Datenquelleneinstellungen - Custom Options Benutzeroptionen - Layer Options Layeroptionen @@ -83271,47 +66411,38 @@ Datenanbieterfehler: Speichern unter - Format Format - Save only selected features Nur gewählte Objekt speichern - Select All Alle wählen - Deselect All Alle abwählen - Data source Datenquelle - Layer Layer - Add saved file to map Gespeicherte Datei zur Karte hinzufügen - 1: 1: - Scale Maßstab @@ -83319,46 +66450,34 @@ Datenanbieterfehler: QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase - Random color ramp Zufälliger Farbverlauf - Hue Farbton - - - from von - - - to bis - Saturation Sättigung - Value Wert - Classes Klassen - Preview Vorschau @@ -83366,12 +66485,10 @@ Datenanbieterfehler: QgsVersionInfo - Connection refused - server may be down Verbindung abgelehnt - Server vielleicht heruntergefahren - The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator. Der Hostname %1 konnte nicht aufgelöst werden. DNS-Einstellungen überprüfen oder Systemadministrator benachrichtigen. @@ -83379,23 +66496,18 @@ Datenanbieterfehler: QgsVirtualLayerSourceSelect - - Virtual layer test Test für virtuelle Layer - No error Kein Fehler - Warning Warnung - A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it? Ein virtuelle Layer dieses Namens ist bereits vorhanden. Soll er überschrieben werden? @@ -83403,79 +66515,64 @@ Datenanbieterfehler: QgsVirtualLayerSourceSelectBase - Create a virtual layer Virtuellen Layer erzeugen - Layer name Layername - Embedded layers Eingebettete Layer - Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project. In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project. Eingebette Layer können SQL-Afragen auf Layer beinhalten, die unabhängig von den Layern des derzeitigen QGIS-Projekts sind. Insbesondere können virtuellen Layern mit eingebetteten Layern in eine QLR-Datei gespeichert werden, um ihre Definition in einem anderen Projekt wiederzuverwenden. - Local name Lokaler Name - Provider Anbieter - Encoding Kodierung - Source Quelle - Add a new embedded layer Einen neuen eingebetteten Layer hinzufügen - Add Hinzufügen - Import layer definition from loaded layers of the current project Layerdefinition der geladenen Layer des aktuellen Projekts importieren - Import Import - Remove the selected embedded layer Gewählten eingebetteten Layer entfernen - Remove Entfernen - Query Abfrage @@ -83484,87 +66581,70 @@ Insbesondere können virtuellen Layern mit eingebetteten Layern in eine QLR-Date <html><head/><body><p>Die ist die SQL-Abfragebearbeitung.</p><p>Virtuelle Layers basieren auf SQLite und Spatialite. Jede Funktion von SQLite oder Spatialite kann in der Abfrage verwendet werden.</p><p><span style=" font-weight:600;">Besondere Hinweise:</span></p><p>Weil die automatische Feststellung der Datentypen jeder Spalte einer Abfrage nicht immer möglich ist, können spezielle Kommentare in den Abfragen zur Erzwingung eines bestimmten Typs verwendet werden.</p><p>Spezielle Kommentare müssen rechts vom Spaltenname stehen und haben die Form <tt>/*:typ*/</tt> wobei typ einer aus <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> oder <span style=" font-style:italic;">text</span> sein kann. Sie können mit folgender Syntax auch zur Angaben des Typs und der SRID der Geometrie verwendet werden: <tt>/*:gtyp:srid*/</tt> wobei <span style=" font-style:italic;">gtyp</span> <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> oder <span style=" font-style:italic;">polygon</span> sein kann (wahlweise mit <span style=" font-style:italic;">multi</span> Präfix) und <span style=" font-style:italic;">srid</span> eine Kennung als ganze Zahlis.</p><p>Beispiel:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> - <html><head/><body><p>This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and Spatialite. Any functions from SQLite or Spatialite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use "tablename.geometry", regardless of original geometry column's name.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> <html><head/><body><p>Die ist die SQL-Abfragebearbeitung.</p><p>Virtuelle Layers basieren auf SQLite und Spatialite. Jede Funktion von SQLite oder Spatialite kann in der Abfrage verwendet werden.</p><p><span style=" font-weight:600;">Besondere Hinweise:</span></p><p>Weil die automatische Feststellung der Datentypen jeder Spalte einer Abfrage nicht immer möglich ist, können spezielle Kommentare in den Abfragen zur Erzwingung eines bestimmten Typs verwendet werden.</p><p>Spezielle Kommentare müssen rechts vom Spaltenname stehen und haben die Form <tt>/*:typ*/</tt> wobei typ einer aus <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> oder <span style=" font-style:italic;">text</span> sein kann. Sie können mit folgender Syntax auch zur Angaben des Typs und der SRID der Geometrie verwendet werden: <tt>/*:gtyp:srid*/</tt> wobei <span style=" font-style:italic;">gtyp</span> <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> oder <span style=" font-style:italic;">polygon</span> sein kann (wahlweise mit <span style=" font-style:italic;">multi</span> Präfix) und <span style=" font-style:italic;">srid</span> eine Kennung als ganze Zahlis.</p><p>Beispiel:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> - Unique identifier column Eindeutiges Schlüsselfeld - Geometry Geometrie - Autodetect Automatisch feststellen - No geometry Keine Geometrie - Geometry column Geometriespalte - geometry Geometrie - Type Typ - Point Punkt - LineString Linie - Polygon Polygon - MultiPoint Multipunkt - MultiLineString Multilinie - MultiPolygon MultiPolygon - CRS KBS - ... ... - Test Test @@ -83572,55 +66652,53 @@ Insbesondere können virtuellen Layern mit eingebetteten Layern in eine QLR-Date QgsVisibilityPresets - Replace Preset Thema aktualisieren - Add Preset... Thema hinzufügen... - Remove Current Preset Aktuelles Thema löschen - preset Thema - Preset Thema - Visibility Presets Sichtbarkeitsvoreinstellungen - Name of the new preset Name des neuen Themas - A preset with this name already exists Thema mit diesem Namen bereits vorhanden + + Replace preset + Thema ersetzen + + + Are you sure you want to replace the existing preset %1? + Soll das vorhandene Thema %1 wirklich ersetzt werden? + QgsWCSConnectionItem - Edit... Bearbeiten... - Delete Löschen @@ -83628,7 +66706,6 @@ Insbesondere können virtuellen Layern mit eingebetteten Layern in eine QLR-Date QgsWCSRootItem - New Connection... Neue Verbindung... @@ -83636,12 +66713,10 @@ Insbesondere können virtuellen Layern mit eingebetteten Layern in eine QLR-Date QgsWCSSourceSelect - Select a layer Einen Layer wählen - No CRS selected Kein KBS gewählt @@ -83649,12 +66724,10 @@ Insbesondere können virtuellen Layern mit eingebetteten Layern in eine QLR-Date QgsWFSCapabilities - WFS version %1 not supported WFS-Version %1 nicht unterstützt - Download of capabilities failed: %1 Eigenschaften-Abfrage gescheitert: %1 @@ -83662,17 +66735,14 @@ Insbesondere können virtuellen Layern mit eingebetteten Layern in eine QLR-Date QgsWFSConnectionItem - Edit... Bearbeiten... - Delete Löschen - Modify WFS connection WFS-Verbindung ändern @@ -83680,7 +66750,6 @@ Insbesondere können virtuellen Layern mit eingebetteten Layern in eine QLR-Date QgsWFSDescribeFeatureType - Download of feature type failed: %1 Herunterladen des Objekttyps gescheitert: %1 @@ -83688,44 +66757,34 @@ Insbesondere können virtuellen Layern mit eingebetteten Layern in eine QLR-Date QgsWFSFeatureDownloader - Loading features for layer %1 Lade Objekte aus Layer %1 - Abort Abbrechen - QGIS QGIS - Error when parsing GetFeature response Fehler beim Interpretieren der GetFeature-Antwort - - - WFS WFS - Server generated an exception in GetFeature response Server erzeugte eine Ausnahme in der GetFeature-Antwort - Retrying request %1: %2/%3 Wiederhole Anfrage %1: %2/%3 - Download of features failed: %1 Herunterladen von Objekt schlug fehl: %1 @@ -83733,12 +66792,10 @@ Insbesondere können virtuellen Layern mit eingebetteten Layern in eine QLR-Date QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest - WFS WFS - Download of feature count failed: %1 Herunterladen des Objektanzahl schlug fehl: %1 @@ -83746,7 +66803,6 @@ Insbesondere können virtuellen Layern mit eingebetteten Layern in eine QLR-Date QgsWFSFeatureHitsRequest - Download of feature count failed: %1 Herunterladen der Objektanzahl schlug fehl: %1 @@ -83754,7 +66810,6 @@ Insbesondere können virtuellen Layern mit eingebetteten Layern in eine QLR-Date QgsWFSProgressDialog - Hide Verbergen @@ -83762,177 +66817,130 @@ Insbesondere können virtuellen Layern mit eingebetteten Layern in eine QLR-Date QgsWFSProvider - - - - - - - - - WFS WFS - Syntax error. Syntaxfehler. - Missing content at end of string. Fehlender Inhalt am Ende der Zeichenkette. - %1 is unexpected. %1 wurde nicht erwartet. - %1 is expected instead. %1 wird stattdessen erwartet. - %1 or %2 %1 oder %2 - comma Komma - an identifier ein Bezeichner - - SQL query is invalid: %1 SQL-Abfrage ist ungültig: %1 - - Typename '%1' is ambiguous without prefix Typname '%1' ist ohne Präfix mehrdeutig - - Typename '%1' is unknown Typname '%1' ist unbekannt - JOINs are not supported by this server JOINs werden von diesem Server nicht unterstützt - FROM or JOIN clause should contain the table name '%1' FROM oder JOIN-Klausel sollte den Tabellenname '%1' enthalten - - - - DescribeFeatureType failed for url %1: %2 DescribeFeatureType schlug für URL %1 fehl: %2 - Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3 Gescheiterte Analyse der DescribeFeatureType Antwort aus URL %1, typename %2: %3 - Column '%1' is not a direct reference to a table column Spalte '%1' ist kein direkter Bezug auf eine Tabellenspalte - - Field '%1': a field with the same name already exists Feld '%1': ein Feld mit dem gleichen Namen existiert bereits - The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields Das Geometriefeld eines Typnamen, der nicht der Haupttypname ist, wird in den gewählten Feldern ignoriert - Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2 Gescheiterte Analyse der DescribeFeatureType Antwort aus URL %1: %2 - Cannot find schema root element Schemawurzelement nicht gefunden - it is probably a schema for Complex Features es ist wahrscheinlich eine Schema mit komplexen Objekten - Cannot find element '%1' Kann Element '%1' nicht finden - Cannot find ComplexType element '%1' ComplexType-Element '%1' nicht gefunden - Cannot find attribute elements Kann Attributelemente nicht finden - GetCapabilities failed for url %1: %2 GetCapabilities für URL %1 gescheitert: %2 - Could not find typename %1 in capabilities for url %2 Konnte Namen des Typs %1 in Diensteigenschaften der URL %2 nicht finden - empty response Leere Antwort - WFS service exception:%1 WFS-Dienstausnahme: %1 - unsuccessful service response: %1 Nichterfolgreiche Dienstantwort: %1 - WFS exception report (code=%1 text=%2) WFS-Ausnahmenbereicht (Code=%1 Text=%2) - missing fehlt - unhandled response: %1 nicht behandelte Antwort: %1 @@ -83940,35 +66948,22 @@ Insbesondere können virtuellen Layern mit eingebetteten Layern in eine QLR-Date QgsWFSRequest - - - - - - - - - WFS WFS - %1 of %2 bytes downloaded. %1 von %2 Bytes heruntergeladen. - Redirect loop detected: %1 Umleitungszyklus festgestellt: %1 - empty response: %1 Leere Antwort: %1 - network request update failed for authentication config Aktualisierung der Netzwerkanfragen für Authentifikationskonfiguration gescheitert @@ -83976,12 +66971,10 @@ Insbesondere können virtuellen Layern mit eingebetteten Layern in eine QLR-Date QgsWFSRootItem - New Connection... Neue Verbindung... - Create a new WFS connection Neue WFS-Verbindung anlegen @@ -83989,70 +66982,47 @@ Insbesondere können virtuellen Layern mit eingebetteten Layern in eine QLR-Date QgsWFSSharedData - SQL statement to OGC Filter error: SQL-Anweisung zu OGC-Filterfehler: - Expression to OGC Filter error: Ausdruck für OGC-Filterfehler: - - - - - Cannot create temporary SpatiaLite cache Kann temporären SpatiaLite-Cache nicht erzeugen - - - - - - - - - WFS WFS - Cannot connect to temporary SpatiaLite cache Verbindung zum temporären SpatiaLite-Cache schlug fehl - Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded Vom Server gemeldete Layerausmaße sind nicht richtig. Ggf. muß erneut zum Layer gezoomt werden, während Objekte heruntergeladen werden - Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5 Herunterladen von Objekte für Layer %1 ganz oder teilweise gescheitert: %2. Neuladen des Layers mit F5 könnte helfen - Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features Vom Server gemeldete Layerausmaße sind nicht richtig. Ggf. muß erneut zum Layer gezoomt und dann herausgezoomt werden, um alle Objekte zu sehen - %1: The download limit has been reached. %1: Die Ladegrenze wurde erreicht. - Zoom in to fetch all data. Auf alle geladenen Daten zoomen. - You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data. Möglichweise möchten Sie die Option 'Nur Objekte laden, die sich mit dem Kartenausschnitt überschneiden' um auf alle geladenen Daten zoomen zu können. @@ -84060,7 +67030,6 @@ Neuladen des Layers mit F5 könnte helfen QgsWFSSingleFeatureRequest - Download of feature failed: %1 Herunterladen des Objekts schlug fehl: %1 @@ -84068,87 +67037,70 @@ Neuladen des Layers mit F5 könnte helfen QgsWFSSourceSelect - &Add &Hinzufügen - &Build query &Abfrage erstellen - Build query Abfrage erstellen - Network Error Netzwerkfehler - Capabilities document is not valid Capabilities-Dokument ist ungültig - Server Exception Server-Ausnahme - Error Fehler - No Layers Keine Layer - capabilities document contained no layers. Capabilities-Dokument enthielt keine Layer. - Create a new WFS connection Neue WFS-Verbindung anlegen - Modify WFS connection WFS-Verbindung ändern - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sind Sie sicher, dass Sie die Verbindung %1 und alle zugehörigen Einstellungen löschen wollen? - Confirm Delete Löschen bestätigen - Server exception Serverausnahme - DescribeFeatureType failed DescribeFeatureType gescheitert - Load connections Verbindungen laden - XML files (*.xml *XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) @@ -84156,88 +67108,70 @@ Neuladen des Layers mit F5 könnte helfen QgsWFSSourceSelectBase - Add WFS Layer from a Server WFS-Layer des Servers hinzufügen - Change... Ändern... - Filter: Filter: - - Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract WFS-Objekttypen anzeigen, die dieses Wort im Titel, Namen oder Zusammenfassung enthalten - Server connections Serververbindungen - Only request features overlapping the view extent Nur Objekte laden, die sich mit dem Kartenausschnitt überschneiden - C&onnect &Verbinden - &New &Neu - Edit Bearbeiten - Delete Löschen - Load connections from file Verbindungen aus Datei laden - Load Laden - Save connections to file Verbindungen in Datei speichern - Save Speichern - Use title for layer name Titel als Layernamen verwenden - Keep dialog open Dialog offen halten - Coordinate reference system Koordinatenbezugssystem @@ -84245,7 +67179,6 @@ Neuladen des Layers mit F5 könnte helfen QgsWFSTransactionRequest - Sending of transaction failed: %1 Senden der Transaktion schlug fehl: %1 @@ -84253,27 +67186,22 @@ Neuladen des Layers mit F5 könnte helfen QgsWMSConnectionItem - Failed to parse WMS URI Unverständliche WMS-URI - Failed to download capabilities Eigenschaften-Abfrage gescheitert - Failed to parse capabilities Unverständliche Eigenschaften - Edit... Bearbeiten... - Delete Löschen @@ -84281,7 +67209,6 @@ Neuladen des Layers mit F5 könnte helfen QgsWMSRootItem - New Connection... Neue Verbindung... @@ -84289,65 +67216,51 @@ Neuladen des Layers mit F5 könnte helfen QgsWMSSourceSelect - &Add &Hinzufügen - Add selected layers to map Gewählte Layer zur Karte hinzufügen - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sind Sie sicher, dass Sie die Verbindung %1 und alle zugehörigen Einstellungen löschen wollen? - Confirm Delete Löschen bestätigen - Load connections Verbindungen laden - XML files (*.xml *XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) - encoding %1 not supported. Zeichenkodierung %1 nicht unterstützt. - - - WMS Provider WMS-Provider - Failed to parse WMS URI Unverständliche WMS-URI - Failed to download capabilities: Eigenschaften-Abfrage gescheitert: - The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL. Der verwendete Server scheint kein WMS Server zu sein. Bitte überprüfen sie die URL. - Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received: %1 @@ -84356,7 +67269,6 @@ Neuladen des Layers mit F5 könnte helfen %1 - Options (%n coordinate reference systems available) crs count @@ -84365,22 +67277,18 @@ Neuladen des Layers mit F5 könnte helfen - Select layer(s) Layer wählen - Select layer(s) or a tileset Layer oder Tileset wählen - Select either layer(s) or a tileset Bitte Layer oder ein Tileset wählen - Coordinate Reference System (%n available) crs count @@ -84389,22 +67297,18 @@ Neuladen des Layers mit F5 könnte helfen - No common CRS for selected layers. Kein gemeinsames KBS für gewählte Layer. - No CRS selected Kein KBS gewählt - No image encoding selected Keine Bildkodierung gewählt - %n Layer(s) selected selected layer count @@ -84413,44 +67317,36 @@ Neuladen des Layers mit F5 könnte helfen - Tileset selected Tileset gewählt - Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Antwort nicht verstanden. Der Anbieter %1 sagte: %2 - WMS proxies WMS-Proxys - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Mehrere WMS-Server wurden der Serverliste hinzugefügt. Beachten Sie bitte, dass Sie ggf. noch die Proxyeinstellungen in den QGIS-Optionen einstellen müssen. - parse error at row %1, column %2: %3 Fehler in Zeile %1, Spalte %2: %3 - network error: %1 Netzwerkfehler: %1 - The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Soll die bereits existierende Verbindung %1 überschrieben werden? - Confirm Overwrite Überschreiben bestätigen @@ -84458,217 +67354,170 @@ Neuladen des Layers mit F5 könnte helfen QgsWMSSourceSelectBase - Ready Fertig - Layers Layer - C&onnect &Verbinden - &New &Neu - Edit Bearbeiten - Delete Löschen - Adds a few example WMS servers Fügt einige Beispiel-WMS-Server hinzu - Add default servers Vorgegebene Server ergänzen - ID ID - Name Name - - - - Title Titel - Abstract Zusammenfassung - Image encoding Bildkodierung - Save connections to file Verbindungen in Datei speichern - Save Speichern - Load connections from file Verbindungen aus Datei laden - Load Laden - Options Optionen - Change... Ändern... - Layer name Layername - Coordinate Reference System Koordinatenbezugssystem - Add Layer(s) from a WM(T)S Server Layer eines WM(T)S-Servers hinzufügen - Tile size Kachelgröße - Feature limit for GetFeatureInfo Objektbegrenzung für GetFeatureInfo - 10 10 - Layer Order Layerreihenfolge - Move selected layer UP Gewählten Layer hochschieben - Up Auf - Move selected layer DOWN Gewählten Layer herunterschieben - Down Ab - - Layer Layer - - Style Stil - Tilesets Tilesets - Format Format - Tileset Kachelsatz - CRS KBS - Server Search Serversuche - Search Suchen - Description Beschreibung - URL URL - Add selected row to WMS list Gewählte Zeile der WMS-Liste hinzufügen - Use contextual WMS Legend Kontextbezogene WMS-Legende verwenden @@ -84676,83 +67525,56 @@ Neuladen des Layers mit F5 könnte helfen QgsWcsCapabilities - empty capabilities document Leeres Capabilities-Dokument - - Tried URL: %1 Versuchte URL: %1 - Capabilities request redirected. Eigenschaften-Abfrage umgeleitet. - empty of capabilities: %1 Eigenschaften leer: %1 - Download of capabilities failed: %1 Eigenschaften-Abfrage gescheitert: %1 - - - - - - WCS WCS - - Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config Laden der Eigenschaften gescheitert: Netzwerkaktualisierungsanfrage für Authentikationskonfiguration gescheitert - - - Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config Laden der Eigenschaften gescheitert: Aktualisierung der Authentikationskonfiguration der Netzwerkanfrage gescheitert - %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 von %2 Bytes der Eigenschaften heruntergeladen. - Exception Ausnahme - Could not get WCS capabilities: %1 Konnte WCS-Fähigkeiten nicht erfragen: %1 - - - - Dom Exception DOM-Ausnahme - - - Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag:%3 @@ -84765,17 +67587,14 @@ Antwort war: %4 - Version not supported Version nicht unterstützt - WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) WCS-Serverversion %1 wird nicht von QGIS unterstützt (unterstützte Versionen: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) - Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: @@ -84791,94 +67610,62 @@ Antwort war: QgsWcsDownloadHandler - Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Kartenabfrage-Fehler (Status: %1; Grund:%2; URL: %3) - - - - - - - - - - - - - - - WCS WCS - - Network request update failed for authentication config Netzwerkaktualisierung der Authentifikationskonfiguration gescheitert - - - Network reply update failed for authentication config Aktualisierung der Netzwerkanfragen für Authentifikationskonfiguration gescheitert - Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Kartenabfrage-Fehler:<br>Titel: %1<br>Fehler:%2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) - Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) Kartenabfrage-Fehler (Status: %1; Antwort:%2; URL: %3) - Cannot parse multipart response: %1 Unverständliche mehrteilige Antwort: %1 - Expected 2 parts, %1 received %1 statt zwei Teile empfangen - More than 2 parts (%1) received Mehr als 2 Teile (%1) empfangen - Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Kartenabfrage-Fehler (Titel: %1; Fehler:%2; URL: %3) - Map request error (Response: %1; URL:%2) Kartenabfrage-Fehler (Antwort:%1; URL: %2) - Content-Transfer-Encoding %1 not supported Content-Transfer-Encoding %1 nicht unterstützt - Map request failed [error:%1 url:%2] Kartenabfrage-Fehler [Fehler:%1; URL: %2] - Not logging more than 100 request errors. Nicht mehr als 100 Abfragefehler werden protokolliert. - %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 von %2 Bytes der Karte heruntergeladen. @@ -84886,73 +67673,54 @@ Antwort war: QgsWcsProvider - Cannot describe coverage Konnte Coverage nicht beschreiben - Coverage not found Coverage nicht gefunden - Cannot calculate extent Konnte Ausdehnung nicht berechnen - Cannot get test dataset. Konnte Testdatensatz nicht laden. - Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) Empfangene Coverage hat falsche Ausdehnung %1 (erwartet %2) - - - - - - - WCS WCS - Rotating raster Raster wird gedreht - Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) Empfangene Coverage hat die falsche Größe %1 x %2 (erwartet %3 x %4) - Getting map via WCS. Lade Karte über WCS. - No data received Keine Daten empfangen - Cannot create memory file Konnte Speicherdatei nicht erzeugen - Dom Exception DOM-Ausnahme - Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3 Response was: @@ -84965,143 +67733,110 @@ Antwort war: %4 - Service Exception Dienstausnahme - Request contains a format not offered by the server. Anfrage enthält ein Format, dass der Server nicht anbietet. - Request is for a Coverage not offered by the service instance. Angefragte Coverage wird von Serverinstanz nicht angeboten. - Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Wert des (optionalen) Aktualisierungssequenenzzählers der GetCapabilities-Anfrage entspricht dem aktuellen Wert des Aktualisierungssequenzzähler in den Dienstmetadaten. - Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Wert des (optionalen) Aktualisierungssequenenzzählers der GetCapabilities-Anfrage ist größer als der aktuelle Wert des Aktualisierungssequenzzähler in den Dienstmetadaten. - Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. Anfrage enthält keinen Parameterwert, und die Serverinstanz selbst definiert auch keine Vorgabe dafür. - Request contains an invalid parameter value. Anfrage enthält einen ungültigen Parameterwert. - No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. Kein anderer Ausnahmecode des Dienstes und Servers trifft auf diese Ausnahme zu. - Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. Operationsanfrage enthält ein Ausgabe-KBS, das nicht mit dem Ausgabeformat verwendet werden kann. - Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. Operationsanfrage gibt das "Speichern" des Ergebnisses vor, aber es ist nicht genügend Speicher dafür verfügbar. - (No error code was reported) (Kein Fehlercode zurückgegeben) - (Unknown error code) (Unbekannter Fehlercode) - The WCS vendor also reported: Der WCS-Betreiber meldete folgendes: - composed error message '%1'. Zusammengestellte Fehlermeldung '%1'. - Cannot verify coverage full extent: %1 Konnte Grenze der Coverage nicht überprüfen: %1 - - Property Eigenschaft - - Value Wert - Name (identifier) Name (Kennung) - - Title Titel - - Abstract Zusammenfassung - Fixed Width Feste Breite - Fixed Height Feste Höhe - Native CRS Natives KBS - Native Bounding Box Native Ausdehnung - WGS 84 Bounding Box WGS84-Ausdehnung - - Available in CRS Verfügbar in KBS - - (and %n more) crs @@ -85110,89 +67845,70 @@ Antwort war: - - Available in format Verfügbar im Format - - Coverages Coverages - Cache Stats Cache-Statistik - Server Properties Server-Eigenschaften - Keywords Schlüsselworte - Online Resource Online-Quelle - Contact Person Kontaktperson - Fees Gebühren - Access Constraints Zugriffsbeschränkungen - Image Formats Bildformate - GetCapabilitiesUrl GetCapabilities-URL - Get Coverage Url GetCoverage-URL - &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(gemeldet, aber ignoriert)</font> - And %1 more coverages Und %1 weitere Coverages - Format not supported Format nicht unterstützt - Read data error Datenlesefehler - RasterIO error: Raster-E/A-Fehler: @@ -85200,18 +67916,14 @@ Antwort war: QgsWebPage - Line %1: %2 Zeile %1: %2 - - Javascript Javascript - %1 (line %2): %3 %1 (Zeile %2): %3 @@ -85219,34 +67931,26 @@ Antwort war: QgsWebViewWidgetConfigDlgBase - Form Formular - Field contains a filename or URL for a webpage. Das Feld enthält einen Dateinamen oder eine URL einer Webseite. - Width Breite - - Auto Auto - - px px - Height Höhe @@ -85254,12 +67958,10 @@ Antwort war: QgsWebViewWidgetWrapper - ... ... - Select a file Datei wählen @@ -85267,12 +67969,10 @@ Antwort war: QgsWelcomePage - Recent Projects Kürzliche Projekte - There is a new QGIS version available Eine neue QGIS-Version ist verfügbar @@ -85280,49 +67980,34 @@ Antwort war: QgsWmsCapabilitiesDownload - %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 von %2 Bytes der Eigenschaften heruntergeladen. - Capabilities request redirected. Eigenschaften-Abfrage umgeleitet. - Redirect loop detected: %1 Umleitungszyklus festgestellt: %1 - - - - - - WMS WMS - - Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config Laden der Eigenschaften gescheitert: Netzwerkaktualisierungsanfrage für Authentikationskonfiguration gescheitert - - Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config Laden der Eigenschaften gescheitert: Aktualisierung der Authentikationskonfiguration der Netzwerkanfrage gescheitert - empty of capabilities: %1 Eigenschaften leer: %1 - Download of capabilities failed: %1 Eigenschaften-Abfrage gescheitert: %1 @@ -85330,47 +68015,34 @@ Antwort war: QgsWmsImageDownloadHandler - Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Kartenabfrage-Fehler (Status: %1; Grund:%2; URL: %3) - - - - - - WMS WMS - Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2] Geladenes Bild ist defekt [Content-Type:%1; URL: %2] - Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Kartenabfrage-Fehler (Titel: %1; Fehler:%2; URL: %3) - Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4) Kartenabfrage-Fehler (Status: %1; Antwort:%2; Content-Type: %3; URL: %4) - Map request failed [error:%1 url:%2] Kartenabfrage-Fehler [Fehler:%1; URL: %2] - Not logging more than 100 request errors. Nicht mehr als 100 Abfragefehler werden protokolliert. - %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 von %2 Bytes der Karte heruntergeladen. @@ -85378,29 +68050,24 @@ Antwort war: QgsWmsLegendDownloadHandler - Redirect loop detected: %1 Umleitungszyklus festgestellt: %1 - WMS WMS - GetLegendGraphic request error GetLegendGraphic-Abfragefehler - Status: %1 Reason phrase: %2 Status: %1 Grund: %2 - Returned legend image is flawed [URL: %1] Geladenes Legendenbild ist defekt [URL: %1] @@ -85408,61 +68075,46 @@ Grund: %2 QgsWmsProvider - Cannot parse URI Konnte URI nicht parsen - Cannot calculate extent Konnte Ausdehnung nicht berechnen - Cannot set CRS Konnte KBS nicht setzen - Number of layers and styles don't match Anzahl von Layern und Stilen stimmt nicht überein - - - - - WMS WMS - Number of tile layers must be one Anzahl der Kachellayer muss eins sein - Tile layer not found Kachellayer nicht gefunden - Tile layer or tile matrix set not found Kachellayer oder Kachelmatrixsatz nicht gefunden - Getting map via WMS. Lade Karte über WMS. - Getting tiles. Lade Kacheln. - %n tile requests in background tile request count @@ -85471,7 +68123,6 @@ Grund: %2 - , %n cache hits tile cache hits @@ -85480,7 +68131,6 @@ Grund: %2 - , %n cache misses. tile cache missed @@ -85489,7 +68139,6 @@ Grund: %2 - , %n errors. errors @@ -85498,205 +68147,150 @@ Grund: %2 - image is NULL Bild ist NULL - unexpected image size Unerwartete Bildgröße - Dom Exception DOM-Ausnahme - Service Exception Dienstausnahme - Request contains a format not offered by the server. Anfrage enthält ein Format, dass der Server nicht anbietet. - Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Anfrage verlangt ein CRS für einen oder mehrere Layer, die der Server nicht anbietet. - Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Anfrage enthält ein SRS für einen oder mehrere Layer, die der Server nicht anbietet. - GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. GetMap-Anfrage für einen Layer, den der Server nicht anbietet oder GetFeature-Anfrage für einen Layer, der nicht auf der Karte angezeigt wird. - Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Anfrage für einen Layer in einem Stil, den der Server nicht anbietet. - GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo-Anfrage wird auf einen Layer bezogen, der nicht als abfragbar deklariert ist. - GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo-Anfrage enthält einen ungültigen X- oder Y-Wert. - Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Wert des (optionalen) Aktualisierungssequenenzzählers der GetCapabilities-Anfrage entspricht dem aktuellen Wert des Aktualisierungssequenzzähler in den Dienstmetadaten. - Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Wert des (optionalen) Aktualisierungssequenenzzählers der GetCapabilities-Anfrage ist größer als der aktuelle Wert des Aktualisierungssequenzzähler in den Dienstmetadaten. - Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Anfrage enthält keinen beispielhaften Dimensionswert, und der Server selbst definiert auch keinen. - Request contains an invalid sample dimension value. Anfrage enthält einen ungültigen beispielhaften Dimensionswert. - Request is for an optional operation that is not supported by the server. Anfrage ist für eine optionale Operation, die der Server nicht unterstützt. - (No error code was reported) (Kein Fehlercode zurückgegeben) - (Unknown error code) (Unbekannter Fehlercode) - The WMS vendor also reported: Der WMS-Betreiber meldete folgendes: - - - - Property Eigenschaft - - - - Value Wert - - Name Name - Visibility Sichtbarkeit - Visible Sichtbar - Hidden Versteckt - - - Title Titel - - - Abstract Zusammenfassung - Can Identify Kann abgefragt werden - - - - Yes Ja - - - - No Nein - Can be Transparent Kann transparent sein - Can Zoom In Kann herangezoomt werden - Cascade Count Kaskadiere Anzahl - Fixed Width Feste Breite - Fixed Height Feste Höhe - - Available in CRS Verfügbar in KBS - (and %n more) crs @@ -85705,95 +68299,74 @@ Grund: %2 - Available in style Verfügbar im Stil - LegendURLs LegendenURLs - Server Properties Server-Eigenschaften - - Selected Layers Gewählte Layer - - Other Layers Andere Layer - Tile Layer Properties Kachellayer-Eigenschaften - Cache Stats Cache-Statistik - WMS Version WMS-Version - Keywords Schlüsselworte - Online Resource Online-Quelle - Contact Person Kontaktperson - Fees Gebühren - Access Constraints Zugriffsbeschränkungen - Image Formats Bildformate - - Identify Formats Abfrageformate - Layer Count Layeranzahl - Tile Layer Count Kachellayeranzahl - Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3 Response was: @@ -85806,283 +68379,222 @@ Antwort war: %4 - GetCapabilitiesUrl GetCapabilities-URL - GetMapUrl GetMap-URL - - - &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(gemeldet, aber ignoriert)</font> - GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl - GetLegendGraphic GetLegendGraphic - GetTileUrl GetTileUrl - Tile templates Kachelvorlagen - FeatureInfo templates FeatureInfo-Vorlagen - Tileset Properties Tileset-Eigenschaften - Identifier Kennung - Tile mode Kachelmodus - WMTS WMTS - WMS-C WMS-C - XYZ XYZ - Invalid tile mode Ungültiger Kachelmodus - Selected Ausgewählt - Available Styles Verfügbare Stile - - CRS KBS - Bounding Box Ausdehnung - Available Tilesets Verfügbare Kachelsätze - Selected tile matrix set Gewählter Kachelmatrixsatz - Scale Maßstab - Tile size [px] Kachengröße [px] - Tile size [mu] Kachengröße [KE] - Matrix size Matrixgröße - Matrix extent [mu] Matrixgrenzen [KE] - Bounds Grenzen - Width Breite - Height Höhe - Top Oben - Left Links - Bottom Unten - Right Rechts - - %n missing row(s) %n fehlende Zeilen - Layer's upper bound: %1 Obere Begrenzung des Layers: %1 - - %n missing column(s) %n fehlende Spalten - Layer's left bound: %1 Linke Begrenzung des Layers: %1 - Layer's lower bound: %1 Untere Begrenzung des Layers: %1 - Layer's right bound: %1 Rechte Begrenzung des Layers: %1 - Cache stats Cache-Statistik - Hits Treffer - Misses Fehlgriffe - Errors Fehler - Format not supported Format nicht unterstützt - Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). Kontext nicht vollständig angegeben (Ausmaß wurde definiert, aber Breite und Höhe nicht). - Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Abfrageanfragefehler (Titel:%1; Fehler: %2; URL: %3) - GML schema is not valid GML-Schema ist ungültig - GML is not valid GML ist ungültig - - Cannot identify Abfrage gescheitert - Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed. Ergebnisüberprüfung fehlgeschlagen. %1 Objekttypen wurden aus dem gml (%2) geraten aber keine Objekte wurden analysiert. - identify request redirected. Identify-Anfrage umgeleitet. - Map getfeatureinfo error %1: %2 GetFeatureInfo-Fehler %1: %2 - Cannot parse getfeatureinfo: %1 Konnte GetFeatureInfo nicht interpretieren: %1 - Map getfeatureinfo error: %1 [%2] GetFeatureInfo-Fehler %1 [%2] - %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. %1 von %2 Bytes der Legendengrafik heruntergeladen. @@ -86090,44 +68602,32 @@ Antwort war: QgsWmsTiledImageDownloadHandler - Tile request error Tile-Anfragefehler - Status: %1 Reason phrase: %2 Status: %1 Grund: %2 - Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Kachelabfrage-Fehler (Titel: %1; Fehler: %2; URL: %3) - - - - - - WMS WMS - Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4) Kachelabfrage-Fehler (Status: %1; Content-Typ: %2; Länge: %3; URL: %4) - Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2] Geladenes Bild ist defekt [Content-Type:%1; URL: %2] - %n tile requests in background tile request count @@ -86136,7 +68636,6 @@ Grund: %2 - , %n cache hits tile cache hits @@ -86145,7 +68644,6 @@ Grund: %2 - , %n cache misses. tile cache missed @@ -86154,7 +68652,6 @@ Grund: %2 - , %n errors. errors @@ -86163,17 +68660,14 @@ Grund: %2 - Not logging more than 100 request errors. Nicht mehr als 100 Abfragefehler werden protokolliert. - Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4) Maximale Wiederholungen erreicht. %1 Abfragen der Kachel %2 der Kachelabfrage %3 (url: %4) - repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3) Wiederhole Kachelabfrage %1, Kachel %2 (Wiederholung %3) @@ -86181,28 +68675,22 @@ Grund: %2 QgsWmtsDimensionsBase - Select dimensions Dimensionen wählen - Dimension Dimension - - Value Wert - Abstract Zusammenfassung - Default Voreinstellung @@ -86210,7 +68698,6 @@ Grund: %2 QgsXyzLayerItem - Delete Löschen @@ -86218,23 +68705,18 @@ Grund: %2 QgsXyzTileRootItem - New Connection... Neue Verbindung... - - New XYZ tile layer Neuer XYZ-Kachellayer - Please enter XYZ tile layer URL. {x}, {y}, {z} will be replaced by actual tile coordinates. Bitte XYZ-Kachellayer URL eingeben. {x}, {y}, {z} werden durch die tatsächliche Kachelkoordinaten ersetzt. - Please enter name of the tile layer: Bitte Name des Kachellayers angeben: @@ -86242,57 +68724,46 @@ Grund: %2 QgsZonalStatisticsDialog - Count Anzahl - Sum Summe - Mean Mittel - Median Median - Standard deviation Standardabweichung - Minimum Minimum - Maximum Maximum - Range Bereich - Minority Minderheit - Majority Mehrheit - Variety Varianz @@ -86300,32 +68771,26 @@ Grund: %2 QgsZonalStatisticsDialogBase - Raster layer: Rasterlayer: - Band Kanal - Polygon layer containing the zones: Polygonlayer, die die Zonen enthält: - Output column prefix: Ausgabespaltenpräfix: - Statistics to calculate: Zu berechnende Statistik: - Zonal Statistics Räumliche Statistik @@ -86333,19 +68798,14 @@ Grund: %2 QgsZonalStatisticsPlugin - - - &Zonal statistics &Zonenstatistik - Calculating zonal statistics... Zonenstatistik wird berechnet... - Abort... Abbrechen... @@ -86353,19 +68813,14 @@ Grund: %2 QwtPolarRenderer - - - Documents Dokumente - Images Bilder - Export File Name Exportdateiname @@ -86373,41 +68828,34 @@ Grund: %2 RAlgorithm - [Unnamed algorithm] - [Unbenannte Algorithmen] + [Unbenannte Algorithmen] - User R scripts - R-Benutzerskripte + R-Benutzerskripte - Could not load R script: %s. Problem with line %s Konnte R-Skript nicht laden: %s. Problem mit Zeile %s - R Console Output R-Konsolenausgabe - R folder is not configured. Please configure it before running R scripts. R-Verzeichnis nicht konfiguriert. Bitte vor der Ausführung von R-Skripten einstellen. - R execution commands R-Befehlsausführung - <p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p> <p>Dieser Algorithmus erfordert die Ausführung von R. Leider scheint R nicht richtig für die Verwendung in QGIS installiert oder konfiguriert zu sein</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Hier klicken</a> um mehr zur Installation und Konfiguration von R für QGIS zu erfahren</p> @@ -86415,27 +68863,22 @@ Bitte vor der Ausführung von R-Skripten einstellen. RAlgorithmProvider - R Scripts folder R-Skriptverzeichnis - R folder R-Verzeichnis - R user library folder R-Benutzerbibliotheksverzeichnis - Use 64 bit version 64bit-Version verwenden - Could not load R script: %s %s Konnte R-Skript nicht laden: %s @@ -86445,25 +68888,21 @@ Bitte vor der Ausführung von R-Skripten einstellen. RUtils - R execution console output Konsolenausgabe aus R-Ausführung - <h2>R Output</h2> <h2>R-Ausgabe</h2> - R folder is not configured. Please configure it before running R scripts. R-Verzeichnis nicht konfiguriert. Bitte vor der Ausführung von R-Skripten einstellen. - <p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p> <p>Dieser Algorithmus erfordert die Ausführung von R. Leider scheint R nicht richtig für die Verwendung in QGIS installiert oder konfiguriert zu sein</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Hier klicken</a> um mehr zur Installation und Konfiguration von R für QGIS zu erfahren</p> @@ -86471,489 +68910,398 @@ Bitte vor der Ausführung von R-Skripten einstellen. RandomExtract - Vector selection tools - Vektorauswahlwerkzeuge + Vektorauswahlwerkzeuge - Number of selected features Anzahl gewählter Objekte - Percentage of selected features Prozentsatz gewählter Objekte - Input layer Eingabelayer - Method Methode - Number/percentage of selected features Anzahl/Prozentsatz gewählter Objekte - Extracted (random) Extrahiert (zufällig) - Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Die gewählte Zahl ist größer als die Objektanzahl. Kleineren Wert wählen und wiederholen. - Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Prozentsatz kann nicht größer 100 sein. Anderen Wert wählen und wiederholen. - Random extract - Zufälliger Ausschnitt + Zufälliger Ausschnitt RandomExtractWithinSubsets - Vector selection tools - Vektorauswahlwerkzeuge + Vektorauswahlwerkzeuge - Number of selected features Anzahl gewählter Objekte - Percentage of selected features Prozentsatz gewählter Objekte - Input layer Eingabelayer - ID field Kennungsfeld - Method Methode - Number/percentage of selected features Anzahl/Prozentsatz gewählter Objekte - Extracted (random stratified) Extrahiert (zufällig geschichtet) - Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Die gewählte Zahl ist größer als die Objektanzahl. Kleineren Wert wählen und wiederholen. - Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again. Prozentsatz kann nicht größer 100 sein. Anderen Wert wählen und wiederholen. - Random extract within subsets - Zufällige Auswahl in Untermengen + Zufällige Auswahl in Untermengen RandomPointsAlongLines - Vector creation tools - Vektorerzeugungswerkzeuge + Vektorerzeugungswerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Number of points Anzahl von Punkten - Minimum distance Minimalabstand - Random points Zufällige Punkte - Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Kann angeforderte Anzahl von zufälligen Punkte nicht erzeugen. Maximalzahl der Versuche überschritten. - Random points along line - Zufällige Punkte entlang einer Linie + Zufällige Punkte entlang einer Linie RandomPointsExtent - Vector creation tools - Vektorerzeugungswerkzeuge + Vektorerzeugungswerkzeuge - Input extent Eingabeabmessungen - Points number Punktanzahl - Minimum distance Minimalabstand - Random points Zufällige Punkte - Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Kann angeforderte Anzahl von zufälligen Punkte nicht erzeugen. Maximalzahl der Versuche überschritten. - Random points in extent - Zufällige Punkte in Grenzen + Zufällige Punkte in Grenzen RandomPointsLayer - Vector creation tools - Vektorerzeugungswerkzeuge + Vektorerzeugungswerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Points number Punktanzahl - Minimum distance Minimalabstand - Random points Zufällige Punkte - Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Kann angeforderte Anzahl von zufälligen Punkte nicht erzeugen. Maximalzahl der Versuche überschritten. - Random points in layer bounds - Zufällige Punkte in den Layergrenzen + Zufällige Punkte in den Layergrenzen RandomPointsPolygonsFixed - Vector creation tools - Vektorerzeugungswerkzeuge + Vektorerzeugungswerkzeuge - Points count Punktanzahl - Points density Punktdichte - Input layer Eingabelayer - Sampling strategy Abtaststrategie - Number or density of points Anzahl der Dichtepunkte - Minimum distance Minimalabstand - Random points Zufällige Punkte - Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Kann angeforderte Anzahl von zufälligen Punkte nicht erzeugen. Maximalzahl der Versuche überschritten. - Random points inside polygons (fixed) - Zufällige Punkte in Polygonen (festgelegt) + Zufällige Punkte in Polygonen (festgelegt) RandomPointsPolygonsVariable - Vector creation tools - Vektorerzeugungswerkzeuge + Vektorerzeugungswerkzeuge - Points count Punktanzahl - Points density Punktdichte - Input layer Eingabelayer - Sampling strategy Abtaststrategie - Number field Nummernfeld - Minimum distance Minimalabstand - Random points Zufällige Punkte - Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Kann angeforderte Anzahl von zufälligen Punkte nicht erzeugen. Maximalzahl der Versuche überschritten. - Random points inside polygons (variable) - Zufällige Punkte in Polygonen (variable) + Zufällige Punkte in Polygonen (variable) RandomSelection - Vector selection tools - Vektorauswahlwerkzeuge + Vektorauswahlwerkzeuge - Number of selected features Anzahl gewählter Objekte - Percentage of selected features Prozentsatz gewählter Objekte - Input layer Eingabelayer - Method Methode - Number/percentage of selected features Anzahl/Prozentsatz gewählter Objekte - Selection Auswahl - Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Die gewählte Zahl ist größer als die Objektanzahl. Kleineren Wert wählen und wiederholen. - Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Prozentsatz kann nicht größer 100 sein. Anderen Wert wählen und wiederholen. - Random selection - Zufällige Auswahl + Zufällige Auswahl RandomSelectionWithinSubsets - Vector selection tools - Vektorauswahlwerkzeuge + Vektorauswahlwerkzeuge - Number of selected features Anzahl gewählter Objekte - Percentage of selected features Prozentsatz gewählter Objekte - Input layer Eingabelayer - ID Field ID Feld - Method Methode - Number/percentage of selected features Anzahl/Prozentsatz gewählter Objekte - Selection stratified Geschichtete Auswahl - Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Die gewählte Zahl ist größer als die Objektanzahl. Kleineren Wert wählen und wiederholen. - Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Prozentsatz kann nicht größer 100 sein. Anderen Wert wählen und wiederholen. - Random selection within subsets - Zufällige Auswahl in Untermengen + Zufällige Auswahl in Untermengen RasterLayerBoundsAlgorithm - Raster layer bounds Rasterlayer Grenzen - Modeler-only tools Modell Werkzeuge - Layer Layer - min X min X - max X max X - min Y min Y - max Y max Y - Extent Umfang @@ -86961,99 +69309,80 @@ Maximalzahl der Versuche überschritten. RasterLayerHistogram - Graphics - Grafik + Grafik - Input layer Eingabelayer - Number of bins Anzahl von bins - Histogram Histogramm - Table Tabelle - Raster layer histogram - Rasterlayerhistogramm + Rasterlayerhistogramm RasterLayerStatistics - Raster tools - Rasterwerkzeuge + Rasterwerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Statistics Statistik - Minimum value Minimalwert - Maximum value Maximalwert - Sum Summe - Mean value Mittelwert - valid cells count Anzahl von gültigen Zellen - No-data cells count Anzahl von NoData Zellen - Standard deviation Standardabweichung - Raster layer statistics - Rasterlayerstatistik + Rasterlayerstatistik RecordDialog - - Record Metadata Metadaten aufzeichnen @@ -87061,62 +69390,50 @@ Maximalzahl der Versuche überschritten. RectanglesOvalsDiamondsFixed - Rectangles, ovals, diamonds (fixed) - Rechtecke, Ovale, Rauten (fest) + Rechtecke, Ovale, Rauten (fest) - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Rectangles Rechtecke - Diamonds Rauten - Ovals Ovale - Input layer Eingabelayer - Buffer shape Formpuffer - Width Breite - Height Höhe - Rotation Drehung - Number of segments Segmentanzahl - Output Ausgabe @@ -87124,72 +69441,58 @@ Maximalzahl der Versuche überschritten. RectanglesOvalsDiamondsVariable - Rectangles, ovals, diamonds (variable) - Rechtecke, Ovale, Rauten (variabel) + Rechtecke, Ovale, Rauten (variabel) - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Rectangles Rechtecke - Diamonds Rauten - Ovals Ovale - Input layer Eingabelayer - Buffer shape Formpuffer - Width field Breitenfeld - Height field Höhenfeld - Rotation field Drehungsfeld - Number of segments Segmentanzahl - Output Ausgabe - Feature {} has empty width, height or angle. Skipping... Überspringe Objekt {} mit leerer Breite, Höhe oder Winkel... - Feature {} has empty width or height. Skipping... Objekt {} mit leerer Breite oder Höhe übersprungen... @@ -87197,37 +69500,30 @@ Maximalzahl der Versuche überschritten. RegularPoints - Vector creation tools - Vektorerzeugungswerkzeuge + Vektorerzeugungswerkzeuge - Input extent Eingabeabmessungen - Point spacing/count Punktabstände/-anzahl - Initial inset from corner (LH side) Anfängliche Einsatz von Ecke (linke Seite) - Apply random offset to point spacing Zufälligen Versatz auf Punktabstand anwenden - Use point spacing Benutze Punktabstand - Regular points Regelmäßige Punkte @@ -87235,22 +69531,18 @@ Maximalzahl der Versuche überschritten. RemoveNullGeometry - Remove null geometries - NULL-Geometrien entfernen + NULL-Geometrien entfernen - Vector selection tools - Vektorauswahlwerkzeuge + Vektorauswahlwerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Removed null geometry NULL-Geometrie gelöscht @@ -87258,12 +69550,10 @@ Maximalzahl der Versuche überschritten. RenderingStyleFilePanel - Select style file Wähle Stildatei - QGIS Layer Style File (*.qml *.QML) QGIS Layerstildatei (*.qml *.QML) @@ -87271,55 +69561,45 @@ Maximalzahl der Versuche überschritten. ReprojectLayer - Vector general tools - Allgemeine Vektorwerkzeuge + Allgemeine Vektorwerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Target CRS Ziel KBS - Reprojected Reprojiiziert - Reproject layer - Layer reprojizieren + Layer reprojizieren ReverseLineDirection - Reverse line direction - Linienrichtung umgekehren + Linienrichtung umgekehren - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Reversed Umgekehrt - Error reversing line Fehler bei Linienumkehrung @@ -87327,17 +69607,14 @@ Maximalzahl der Versuche überschritten. RgExportDlg - Export feature Objekt exportieren - Select destination layer Ziellayer wählen - New temporary layer Neuen Temporärlayer @@ -87345,93 +69622,74 @@ Maximalzahl der Versuche überschritten. RgLineVectorLayerSettingsWidget - Transportation layer Verkehrslayer - Layer Layer - Direction field Richtungsfeld - Value for forward direction Wert für Vorwärts - Value for reverse direction Wert für Rückwärts - Value two-way direction Wert für beide Richtungen - Speed field Geschwindigkeitsfeld - km/h km/h - m/s m/s - Default settings Voreinstellungen - Direction Richtung - Two-way direction Beide Richtungen - Forward direction Vorwärts - Reverse direction Rückwärts - Cost Kosten - Line lengths Linienlängen - Speed Geschwindigkeit - - Always use default Immer Voreinstellung benutzen @@ -87439,42 +69697,34 @@ Maximalzahl der Versuche überschritten. RgSettingsDlg - Road graph plugin settings Straßengraphen-Erweiterungseinstellungen - Time unit Zeiteinheit - Distance unit Distanzeinheit - Topology tolerance Topologietoleranz - second Sekunde - hour Stunde - meter Meter - kilometer Kilometer @@ -87482,111 +69732,86 @@ Maximalzahl der Versuche überschritten. RgShortestPathWidget - Shortest path Kürzester Weg - Start Start - Stop Stopp - Criterion Kriterium - - Length Länge - - Time Zeit - Calculate Berechnen - Export Exportieren - Clear Löschen - Help Hilfe - Point not selected Punkt nicht gewählt - First, select start and stop points. Zuerst Start- und Endpunkte wählen. - Plugin isn't configured Erweiterung is nicht konfiguriert - Plugin isn't configured! Please go to the Vector menu, Road Graph, Settings option to configure it. Erweiterung ist nicht konfiguriert. Bitte unter Vektor/Straßengraph/Einstellungen konfigurieren. - - Tie point failed Punktzuordnung fehlgeschlagen - Start point doesn't tie to the road! Startpunkt konnte keiner Straße zugeordnet werden! - Stop point doesn't tie to the road! Endpunkt konnte keiner Straße zugeordnet werden! - - Cannot calculate path Kann Weg nicht berechnen - The created graph is empty. Please check your input data. Der erzeugte Graph ist leer. Bitte prüfen die Eingabe prüfen. - Path not found Pfad nicht gefunden - Could not find start vertex. Please check your input data. Konnte Startstützpunkt nicht finden. Bitte Eingabedaten überprüfen. @@ -87594,18 +69819,14 @@ Maximalzahl der Versuche überschritten. RoadGraphPlugin - Settings... Einstellungen... - Road graph plugin settings Straßengraphen-Erweiterungseinstellungen - - Road Graph Straßengraph @@ -87613,1325 +69834,1061 @@ Maximalzahl der Versuche überschritten. SAGAAlgorithm - Slope Length - Hanglänge + Hanglänge - Shapes Buffer (Attribute distance)|Shapes Buffer - Shapepuffer (Attributabstand)|Shapepuffer + Shapepuffer (Attributabstand)|Shapepuffer - Representativeness|Representativeness (Grid) - Repräsentativität|Repräsentativität (Raster) + Repräsentativität|Repräsentativität (Raster) - Gaussian Filter - Gauss'scher Filter + Gauss'scher Filter - Flow Accumulation (Top-Down) - Flußdichte (Oben-Unten) + Flußdichte (Oben-Unten) - Convex Hull - Konvexe Hülle + Konvexe Hülle - Flow Accumulation (Recursive) - Flußdichte (Rekursiv) + Flußdichte (Rekursiv) - Polygon Centroids - Polygonschwerpunkt + Polygonschwerpunkt - Flow Accumulation (Flow Tracing) - Flußdichte (Flußverfolgung) + Flußdichte (Flußverfolgung) - Point Statistics for Polygons - Polygon-Punktstatistik + Polygon-Punktstatistik - Grid Values to Points (randomly) - Gitterwerte zu Punkten (zufällig) + Gitterwerte zu Punkten (zufällig) - Clip Points with Polygons - Punkte auf Polygon zuschneiden + Punkte auf Polygon zuschneiden - Gradient Vectors from Direction and Length - Gradientenvektor aus Richtung und Länge + Gradientenvektor aus Richtung und Länge - Grid Statistics for Polygons - Gitterstatistik für Polygone + Gitterstatistik für Polygone - Layer of extreme value - Extrema-Layer + Extrema-Layer - Create Graticule - Gradnetz erzeugen + Gradnetz erzeugen - Difference - Differenz + Differenz - Clip Grid with Polygon - Punkte auf Polygon zuschneiden + Punkte auf Polygon zuschneiden - Crop to Data - Auf Daten zuschneiden + Auf Daten zuschneiden - Close Gaps - Lücken schließen + Lücken schließen - Polygon Clipping - Polygonclipping + Polygonclipping - Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF) - Mehrauflösung-Talbodenebenheitsindex (MRVBF) + Mehrauflösung-Talbodenebenheitsindex (MRVBF) - Flatten Polygon Layer - Polygonlayer glätten + Polygonlayer glätten - Shared Polygon Edges - Gemeinsame Polygonkanten + Gemeinsame Polygonkanten - Add Point Attributes to Polygons - Punktattribute zu Polygonen hinzufügen + Punktattribute zu Polygonen hinzufügen - Polygon Self-Intersection - Polygonselbstüberschneidungen + Polygonselbstüberschneidungen - Gradient Vectors from Surface - Gradientenvektor aus Oberfläche + Gradientenvektor aus Oberfläche - GWR for Multiple Predictor Grids - GWR für mehrere Vorsagegitter + GWR für mehrere Vorsagegitter - Multiple Regression Analysis (Points/Grids) - Mehrfach-Regressionsanalyse (Punkt/Raster) + Mehrfach-Regressionsanalyse (Punkt/Raster) - Hypsometry - Hypsometrie + Hypsometrie - Aggregation Index - Aggregationsindex + Aggregationsindex - Identity - Identität + Identität - LS Factor - LS-Faktor + LS-Faktor - DTM Filter (slope-based) - DTM-Filter (Hangbasiert) + DTM-Filter (Hangbasiert) - Effective Air Flow Heights - Effektive Luftflußhöhen + Effektive Luftflußhöhen - Add Grid Values to Points - Gitterwerte zu Punkten + Gitterwerte zu Punkten - Kernel Density Estimation - Kerndichtenschätzung + Kerndichtenschätzung - Grid Cell Index - Gitterzellenindex + Gitterzellenindex - Mass Balance Index - Gleichgewichtsindex + Gleichgewichtsindex - Transform Shapes - Shapes transformieren + Shapes transformieren - Regression analysis|Regression Analysis (Points/Grid) - Regressionanalyse|Regressionsanalyse (Punkte/Raster) + Regressionanalyse|Regressionsanalyse (Punkte/Raster) - Polygon Properties - Polygoneigenschaften + Polygoneigenschaften - Geographically Weighted Multiple Regression - Geografischgewichtete Mehrfach-Regression + Geografischgewichtete Mehrfach-Regression - GWR for Multiple Predictors (Gridded Model Output) - GWR für mehrere Vorsagegitter (Gerasterte Modellausgabe) + GWR für mehrere Vorsagegitter (Gerasterte Modellausgabe) - Directional Statistics for Single Grid - Richtungsstatistik für Einzelraster + Richtungsstatistik für Einzelraster - Fill Sinks|Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001) - Senken füllen|Senken füllen (Planchon/Darboux, 2001) + Senken füllen|Senken füllen (Planchon/Darboux, 2001) - Grids Product - Rasterprodukte + Rasterprodukte - Fill Gaps in Records - Datensatzlücken füllen + Datensatzlücken füllen - Topographic Correction - Topographische Korrektur + Topographische Korrektur - Grid Buffer - Gitterpuffer + Gitterpuffer - Catchment Area (Flow Tracing) - Einzugsbereich (Flußverfolgung) + Einzugsbereich (Flußverfolgung) - User Defined Filter - Benutzerdefinierter Filter + Benutzerdefinierter Filter - Watershed Segmentation - Niederschlagssegmentierung + Niederschlagssegmentierung - Line Simplification - Linienvereinfachung + Linienvereinfachung - Convergence Index (Search Radius) - Konvergenzindex (Suchradius) + Konvergenzindex (Suchradius) - Topographic Wetness Index (TWI) - Topographischer Niederschlagsindex (TWI) + Topographischer Niederschlagsindex (TWI) - Upslope Area|4 - Anstieg Areal4 + Anstieg Areal4 - Laplacian Filter - Laplace-Filter + Laplace-Filter - Grid Proximity Buffer - Gitterannährungspuffer + Gitterannährungspuffer - Aggregate Point Observations - Punktbeobachtung sammeln + Punktbeobachtung sammeln - Transpose Grids - Gitter transponieren + Gitter transponieren - Topographic Position Index (TPI) - Topographische Position (TPI) + Topographische Position (TPI) - Grid Masking - Gittermaskierung + Gittermaskierung - Channel Network and Drainage Basins - Kanalnetzwerk und Drainagebecken + Kanalnetzwerk und Drainagebecken - Real Surface Area - Echte Oberfläche + Echte Oberfläche - Threshold Buffer - Schwellenpuffer + Schwellenpuffer - Add Grid Values to Shapes - Gitterwerte zu Shapes hinzufügen + Gitterwerte zu Shapes hinzufügen - QuadTree Structure to Shapes - Quad-Tree-Struktur zu Shapes + Quad-Tree-Struktur zu Shapes - Analytical Hillshading - Analytische Schummerung + Analytische Schummerung - Surface Specific Points - Oberflächen spezifische Punkte + Oberflächen spezifische Punkte - Transect through polygon shapefile - Durch Polygonshapedateien schneiden + Durch Polygonshapedateien schneiden - Convert Lines to Polygons - Linien in Polygone umwandeln + Linien in Polygone umwandeln - Local Minima and Maxima - Lokale Minima und Maxima + Lokale Minima und Maxima - Accumulated Cost (Isotropic) - Aufgelaufenen Kosten (isotropisch) + Aufgelaufenen Kosten (isotropisch) - Line Dissolve - Linien auflösen + Linien auflösen - Resampling - Abtastung + Abtastung - Fuzzy Union (OR) - Fuzzy-Vereinigung (ODER) + Fuzzy-Vereinigung (ODER) - Natural Neighbour - Natürlicher Nachbar + Natürlicher Nachbar - Convert Lines to Points - Linien in Punkten umwandeln + Linien in Punkten umwandeln - Thin Plate Spline (Global) - Thin Plate Spline (global) + Thin Plate Spline (global) - Polygon dissolve (by attribute)|Polygon Dissolve - Polygon auflösen (nach Attribut)|Polygon auflösen + Polygon auflösen (nach Attribut)|Polygon auflösen - Stream Power Index - Stromstärkeindex + Stromstärkeindex - Global Moran's I for Grids - Global Moran I für Raster + Global Moran I für Raster - Polynomial Regression - Polynominalregression + Polynominalregression - Multiple Regression Analysis (Grid/Grids) - Mehrfach-Regressionsanalyse (Gitter) + Mehrfach-Regressionsanalyse (Gitter) - Nearest Neighbour - Nächster Nachbar + Nächster Nachbar - Water Retention Capacity - Bodenwasserspannungskapazität + Bodenwasserspannungskapazität - Gradient Vectors from Directional Components - Gradientenvektoren aus gerichteten Komponenten + Gradientenvektoren aus gerichteten Komponenten - Majority Filter - Mehrheitsfilter + Mehrheitsfilter - Flow Path Length - Fließweglänge + Fließweglänge - Simple Region Growing - Einfaches Region-Growing + Einfaches Region-Growing - Simulation - Simulation + Simulation - Get Shapes Extents - Shapeausmaße bestimmen + Shapeausmaße bestimmen - Union - Vereinigungen + Vereinigungen - Fill Sinks XXL (Wang & Liu) - Senken füllen XXL (Wang & Liu) + Senken füllen XXL (Wang & Liu) - B-Spline Approximation - B-Spline-Approximation + B-Spline-Approximation - Polygon Parts to Separate Polygons - Polygonteile in Einzelpolygone umwandeln + Polygonteile in Einzelpolygone umwandeln - Points Thinning - Punkte ausdünnen + Punkte ausdünnen - Change Date Format - Datumsformat ändern + Datumsformat ändern - Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates - Gradientenvektor aus kartesischen in Polar-Koordinaten + Gradientenvektor aus kartesischen in Polar-Koordinaten - Fragmentation Classes from Density and Connectivity - Fragmentierungsklassen aus Dichte und Verbindungen + Fragmentierungsklassen aus Dichte und Verbindungen - Ordinary Kriging - Normales Krigen + Normales Krigen - Grid Volume - Rastervolumen + Rastervolumen - Patching - Zusammenflicken + Zusammenflicken - Ordered Weighted Averaging|Ordered Weighted Averaging (OWA) - Sortiertes gewichtetes Mitteln|Sortiertes gewichtetes Mitteln (OWA) + Sortiertes gewichtetes Mitteln|Sortiertes gewichtetes Mitteln (OWA) - Thin Plate Spline (TIN) - Thin-Plate-Spline (TIN) + Thin-Plate-Spline (TIN) - SAGA Wetness Index - SAGA Feuchtigkeitsindex + SAGA Feuchtigkeitsindex - Histogram Surface - Histogramm-Oberfläche + Histogramm-Oberfläche - Merge Layers - Layer zusammenführen + Layer zusammenführen - Grid Skeletonization - Rasterskelettierung + Rasterskelettierung - Catchment Area|Catchment Area (Parallel) - Einzugsgebiet|Einzugsgebiet (Parallel) + Einzugsgebiet|Einzugsgebiet (Parallel) - Geometric Figures - Geometrische Figuren + Geometrische Figuren - Spatial Point Pattern Analysis - Räumliche Punktmusteranalyse + Räumliche Punktmusteranalyse - Update - Aktualisieren + Aktualisieren - Sink Removal - Ablauf entfernen + Ablauf entfernen - Convert Points to Line(s) - Punkte in Linien umwandeln + Punkte in Linien umwandeln - Change Grid Values - Gitterwert ändern + Gitterwert ändern - Line Properties - Linieneigenschaften + Linieneigenschaften - Convert Multipoints to Points - Multipunkt zu Punkt umwandeln + Multipunkt zu Punkt umwandeln - Cell Balance - Zellengleichgewicht + Zellengleichgewicht - Fill Sinks (Wang & Liu) - Senken füllen (Wang & Liu) + Senken füllen (Wang & Liu) - Convert Data Storage Type - Datenspeichertyp umwandeln + Datenspeichertyp umwandeln - Rank Filter - Rangfilter + Rangfilter - Change Detection - Erkennung ändern + Erkennung ändern - Strahler Order - Strahler-Reihenfolge + Strahler-Reihenfolge - Inverse Distance Weighted - gewichtete inverse Distanz (IDW) + gewichtete inverse Distanz (IDW) - Multilevel B-Spline Interpolation (from Grid) - Mehrstufen-B-Spline-Interpolation (aus Gitter) + Mehrstufen-B-Spline-Interpolation (aus Gitter) - Geographically Weighted Multiple Regression (Points/Grids) - Geografischgewichtete Mehrfach-Regression (Punkt/Gitter) + Geografischgewichtete Mehrfach-Regression (Punkt/Gitter) - Fast Region Growing Algorithm - Schneller Regionswachstumalgorithmus + Schneller Regionswachstumalgorithmus - Terrain Ruggedness Index (TRI) - Oberflächenrauhigkeit (TRI) + Oberflächenrauhigkeit (TRI) - GWR for Single Predictor Grid - GWR für einzelnes Vorsagegitter + GWR für einzelnes Vorsagegitter - Points Filter - Punktfilter + Punktfilter - Radius of Variance (Grid) - Radius der Varianz (Gitter) + Radius der Varianz (Gitter) - Geographically Weighted Multiple Regression (Points) - Geografischgewichtete Mehrfach-Regression (Punkte) + Geografischgewichtete Mehrfach-Regression (Punkte) - Sink Drainage Route Detection - Ablaufdrainageweg bestimmen + Ablaufdrainageweg bestimmen - GWR for Single Predictor (Gridded Model Output) - GWR für einzelnes Vorsagegitter (Gerasterte Modellausgabe) + GWR für einzelnes Vorsagegitter (Gerasterte Modellausgabe) - Cubic Spline Approximation - Kubische Spline-Nährung + Kubische Spline-Nährung - Overland Flow Distance to Channel Network - Überlandflußabstand zu Kanalnetzwerken + Überlandflußabstand zu Kanalnetzwerken - Shapes Buffer (Fixed distance)|Shapes Buffer - Shapepuffer (fester Abstand)|Shapepuffer + Shapepuffer (fester Abstand)|Shapepuffer - Line-Polygon Intersection - Linien-Polygon-Verschneidung + Linien-Polygon-Verschneidung - Accumulated Cost (Anisotropic) - Aufgelaufenen Kosten (Anisotropisch) + Aufgelaufenen Kosten (Anisotropisch) - Fragmentation (Alternative) - Fragmentierung (Alternative) + Fragmentierung (Alternative) - Principle Components Analysis - Hauptkomponentenanalyse + Hauptkomponentenanalyse - Ordinary Kriging (Global) - Normales Krigen (Global) + Normales Krigen (Global) - Multi-Band Variation - Mehrkanalvariation + Mehrkanalvariation - Universal Kriging (Global) - Universeles Krigen (Global) + Universeles Krigen (Global) - Analytical Hierarchy Process - Analytischer Hierachieprozeß + Analytischer Hierachieprozeß - Diurnal Anisotropic Heating - Anisotrope Erwärmung über Tag + Anisotrope Erwärmung über Tag - Variogram Surface - Variogramm-Oberfläche + Variogramm-Oberfläche - Multi Direction Lee Filter - Mehrrichtung-Lee-Filter + Mehrrichtung-Lee-Filter - Watershed Basins - Einzugsgebietsbecken + Einzugsgebietsbecken - Supervised Classification - Überwachte Klassifizierung + Überwachte Klassifizierung - Soil Texture Classification - Bodentexturklassifizierung + Bodentexturklassifizierung - Vectorising Grid Classes - Vektorisierende Gitter-Klassen + Vektorisierende Gitter-Klassen - Modified Quadratic Shepard - Modifizierte quadratische Shepard-Methode + Modifizierte quadratische Shepard-Methode - Variogram Cloud - Variogramm Wolke + Variogramm Wolke - Vectorising Raster Classes - Vektorisierene Rasterklassen + Vektorisierene Rasterklassen - Morphometric Protection Index - Morphometrischer Schutzindex + Morphometrischer Schutzindex - Universal Kriging - Universeles Krigen + Universeles Krigen - Raster calculator|Grid Calculator - Rasterrechner|Rasterrechner + Rasterrechner|Rasterrechner - Grid Orientation - Gitterrichtung + Gitterrichtung - Convergence Index - Konvergenzindex + Konvergenzindex - Shapes to Grid - Shapes in Gitter + Shapes in Gitter - Land Surface Temperature - Landoberflächentemperatur + Landoberflächentemperatur - Polygon dissolve (all polygons)|Polygon Dissolve - Polygon auflösen (alle Polygone)|Polygon auflösen + Polygon auflösen (alle Polygone)|Polygon auflösen - Flow Width and Specific Catchment Area - Flußbreite und spezifisches Einzugsgebiet + Flußbreite und spezifisches Einzugsgebiet - Random Terrain Generation - Zufälliges Gelände erzeugen + Zufälliges Gelände erzeugen - Convert Polygons to Lines - Polygon in Linien umwandeln + Polygon in Linien umwandeln - Fuzzy Intersection (AND) - Fuzzy-Schnittmenge (UND) + Fuzzy-Schnittmenge (UND) - Polygon Shape Indices - Polygonshapeindizes + Polygonshapeindizes - Cluster Analysis for Grids - Häufungsanalyse für Gitter + Häufungsanalyse für Gitter - Burn Stream Network into DEM - Stromnetzwerk in DEM brennen + Stromnetzwerk in DEM brennen - Relative Heights and Slope Positions - Relative Höhen und Hangpositionen + Relative Höhen und Hangpositionen - Regression Kriging - Regressionskrigen + Regressionskrigen - Simple Kriging - Einfaches Krigen + Einfaches Krigen - Fuzzify - Fuzzifizieren + Fuzzifizieren - Catchment Area (Recursive) - Einzugsbereich (Rekursiv) + Einzugsbereich (Rekursiv) - Convert Polygon/Line Vertices to Points - Polygon-/Linienstützpunkte in Punkte umwandeln + Polygon-/Linienstützpunkte in Punkte umwandeln - Least Cost Paths - Pfad geringster Kosten + Pfad geringster Kosten - Split Shapes Layer Randomly - Shapelayer zufällig aufteilen + Shapelayer zufällig aufteilen - Grid Standardisation - Gitterstandardisierung + Gitterstandardisierung - Proximity Grid - Näheraster + Näheraster - Contour Lines from Grid - Umrandungslinien aus Raster + Umrandungslinien aus Raster - Fragmentation (Standard) - Fragmentierung (Standard) + Fragmentierung (Standard) - Invert Data/No-Data - Daten/Leerdaten invertieren + Daten/Leerdaten invertieren - Vegetation Index (Slope Based) - Vegetationsindex (hangbasiert) + Vegetationsindex (hangbasiert) - Statistics for Grids - Statistik für Gitter + Statistik für Gitter - Grids Sum - Gittersumme + Gittersumme - Triangulation - Triangulation + Triangulation - Grid Values to Points - Gitterwerte in Punkte + Gitterwerte in Punkte - Add Coordinates to points - Koordinaten zu Punkten hinzufügen + Koordinaten zu Punkten hinzufügen - Symmetrical Difference - Symmetrische Differenz + Symmetrische Differenz - Flat Detection - Flacherkennung + Flacherkennung - Aggregate - Aggregieren + Aggregieren - Sky View Factor - Himmelsichtfaktor + Himmelsichtfaktor - Grid Difference - Gitterdifferenz + Gitterdifferenz - Vertical Distance to Channel Network - Vertikale Distanz in Kanalnetzwerk + Vertikale Distanz in Kanalnetzwerk - Random Field - Zufälliges Feld + Zufälliges Feld - Simple Filter - Einfacher Filter + Einfacher Filter - Minimum Distance Analysis - Minimumdistanzanalyse + Minimumdistanzanalyse - Shrink and Expand - Verkleinern und Vergrößern + Verkleinern und Vergrößern - Cut Shapes Layer - Shapelayer schneiden + Shapelayer schneiden - TPI Based Landform Classification - TPI basierte Landformklassifikation + TPI basierte Landformklassifikation - Intersect - Schnittmengen + Schnittmengen - Profile from points table|Profile from points - Profile aus Punkttabelle|Profil aus Punkten + Profile aus Punkttabelle|Profil aus Punkten - Downslope Distance Gradient - Abwärtsabstandsgrendiente + Abwärtsabstandsgrendiente - Channel Network - Kanalnetzwerk + Kanalnetzwerk - Pattern Analysis - Musteranalyse + Musteranalyse - Fit N Points to shape - N-Punkte in Shape einpassen + N-Punkte in Shape einpassen - Remove Duplicate Points - Doppelte Punkte entfernen + Doppelte Punkte entfernen - Reclassify Grid Values - Gitterwert neuklassifizieren + Gitterwert neuklassifizieren - Geographically Weighted Regression (Points/Grid) - Geografischgewichtete Regression (Punkt/Gitter) + Geografischgewichtete Regression (Punkt/Gitter) - Close One Cell Gaps - Einzellenlücken schließen + Einzellenlücken schließen - Slope, Aspect, Curvature - Neigung, Exposition, Wölbung + Neigung, Exposition, Wölbung - Function - Funktion + Funktion - GWR for Multiple Predictors - GWR für mehrere Vorhersagen + GWR für mehrere Vorhersagen - Wind effect|Wind Effect (Windward / Leeward Index) - Windeffekt|Wind Effekt (Windwärts / Leeindex) + Windeffekt|Wind Effekt (Windwärts / Leeindex) - Close Gaps with Spline - Lücken mit Spline schließen + Lücken mit Spline schließen - Fill Sinks (QM of ESP) - Senken füllen (QM von ESP) + Senken füllen (QM von ESP) - Diversity of Categories - Kategorienvielfalt + Kategorienvielfalt - Create Polygons Graticule|Create Graticule - Gradnetz als Polygone erzeugen|Gradnetz erzeugen + Gradnetz als Polygone erzeugen|Gradnetz erzeugen - Change Time Format - Zeitformat ändern + Zeitformat ändern - Confusion Matrix (Polygons / Grid) - Wahrheitsmatrix (Polygone / Gitter) + Wahrheitsmatrix (Polygone / Gitter) - Successive Flow Routing - Aufeinanderfolgende Flußlenkung + Aufeinanderfolgende Flußlenkung - Thin Plate Spline (Local) - Thin Plate Spline (Lokal) + Thin Plate Spline (Lokal) - Multilevel B-Spline Interpolation for Categories - Mehrstufen-B-Spline-Interpolation für Kategorien + Mehrstufen-B-Spline-Interpolation für Kategorien - Diffusive Hillslope Evolution (FTCS) - Diffusive Hillslope Evolution (FTCS) + Diffusive Hillslope Evolution (FTCS) - Diffusive Hillslope Evolution (ADI) - Diffusive Hillslope Evolution (ADI) + Diffusive Hillslope Evolution (ADI) - Create Lines Graticule|Create Graticule - Gradnetz als Linien erzeugen|Gradnetz erzeugen + Gradnetz als Linien erzeugen|Gradnetz erzeugen - Flow Accumulation (QM of ESP) - Flußdichte (QM von ESP) + Flußdichte (QM von ESP) - Grid Normalisation - Gitternormalisierung + Gitternormalisierung - Thin Plate Spline - Thin Plate Spline + Thin Plate Spline - Seed Generation - Saaterzeugung + Saaterzeugung - Polygon-Line Intersection - Polygon-Linien-Verschneidung + Polygon-Linien-Verschneidung - Running Average - Beweglicher Mittelwert + Beweglicher Mittelwert - Cross-Classification and Tabulation - Kreuzklassifizierung und Tabellierung + Kreuzklassifizierung und Tabellierung - Gradient Vector from Polar to Cartesian Coordinates - Gradientenvektor aus Polar- zu kartesischen Koordinaten + Gradientenvektor aus Polar- zu kartesischen Koordinaten - Metric Conversions - Metrische Umwandlungen + Metrische Umwandlungen - RGB Composite - RGB-Composite + RGB-Composite - Edge Contamination - Kantenverunreinigung + Kantenverunreinigung - Curvature Classification - Wölbungsklassifizierung + Wölbungsklassifizierung - Filter Clumps - Klumpen filtern + Klumpen filtern - Overland Flow - Kinematic Wave D8 - Überlandfluß - Kinematische Welle D8 + Überlandfluß - Kinematische Welle D8 - Profiles from Lines - Profile aus Linien + Profile aus Linien - Distance Matrix - Distanzmatrix + Distanzmatrix - Residual analysis|Residual Analysis (Grid) - Restanalyse|Restanalyse (Raster) + Restanalyse|Restanalyse (Raster) - Zonal Grid Statistics - Zonengitterstatistik + Zonengitterstatistik - Grid Division - Gitterteilung + Gitterteilung - Lake Flood - Seeflut + Seeflut - Add Polygon Attributes to Points - Polygonattribute zu Punkten hinzufügen + Polygonattribute zu Punkten hinzufügen - Multilevel B-Spline Interpolation - Mehrstufen-B-Spline-Interpolation + Mehrstufen-B-Spline-Interpolation - Cross Profiles - Kreuzprofile + Kreuzprofile - Polar to Cartesian Coordinates - Polar- zu kartesischen Koordinaten + Polar- zu kartesischen Koordinaten - Mosaick raster layers|Mosaicking - Stitching von Rasterlayern|Stitching + Stitching von Rasterlayern|Stitching - Fire Risk Analysis - Feuerriskikoanalyse + Feuerriskikoanalyse - Geographically Weighted Regression - Geografischgewichtete Regression + Geografischgewichtete Regression - Separate points by direction - Punkte nach Richtung aufteilen + Punkte nach Richtung aufteilen - Polygons to Edges and Nodes - Polygone zu Kanten und Knoten + Polygone zu Kanten und Knoten - Morphological Filter - Morphologischer Filter + Morphologischer Filter - Vector Ruggedness Measure (VRM) - Vektorrauhigkeitsmaß (VRM) + Vektorrauhigkeitsmaß (VRM) - Fast Representativeness - Schnelle Repräsentativität + Schnelle Repräsentativität SLDatabase - Run &Vacuum &VACUUM ausführen - &Database Da&tenbank - No database selected or you are not connected to it. Keine Datenbank gewählt oder keine Verbindung möglich. @@ -88939,24 +70896,20 @@ Maximalzahl der Versuche überschritten. SagaAlgorithm212 - Unsupported file format Nicht unterstütztes Dateiformat - SAGA execution commands SAGA-Befehlsausführung - Input layer %s has more than one band. Multiband layers are not supported by SAGA Eingabelayer %s hat mehr als einen Kanal. Mehrkanallayer werden von SAGA nicht unterstützt - Input layers do not have the same grid extent. Eingabelayer haben nicht die gleichen Gitterabmessungen. @@ -88964,12 +70917,10 @@ Mehrkanallayer werden von SAGA nicht unterstützt SagaAlgorithm213 - Unsupported file format Nicht unterstütztes Dateiformat - SAGA execution commands SAGA-Befehlsausführung @@ -88977,47 +70928,38 @@ Mehrkanallayer werden von SAGA nicht unterstützt SagaAlgorithmProvider - SAGA folder SAGA-Verzeichnis - Enable SAGA Import/Export optimizations SAGA-Im-/Exportoptimierungen einschalten - Log execution commands Befehlsausführung protokollieren - Log console output Konsolenausgabe protokollieren - Activate Aktivieren - Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed Problem mit SAGA-Installation: SAGA wurde nicht gefunden oder ist nicht richtig installiert - Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported Problem mit SAGA-Installation: Installierte SAGA-Version (%s) ist nicht unterstützt - Could not open SAGA algorithm: %s Konnte SAGA-Algorithmus nicht öffnen: %s - Could not open SAGA algorithm: %s %s Konnte SAGA-Algorithmus nicht öffnen: %s @@ -89027,7 +70969,6 @@ Mehrkanallayer werden von SAGA nicht unterstützt SagaUtils - SAGA execution console output Konsolenausgabe der SAGA-Ausführung @@ -89035,59 +70976,53 @@ Mehrkanallayer werden von SAGA nicht unterstützt SaveSelectedFeatures - Vector general tools - Allgemeine Vektorwerkzeuge + Allgemeine Vektorwerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Selection Auswahl - Save selected features - Gewählte Objekt speichern + Gewählte Objekt speichern + + + There are no selected features in the input layer. + Auf dem Eingabelayer sind keine Objekte gewählt. ScriptAlgorithm - User scripts Benutzer Skripte - This script has a syntax errors. Problem with line: %s Diese Skript hat Syntaxfehler. Problem in Zeile: %s - [Test scripts] [Test Skripte] - [Unnamed algorithm] - [Unbenannte Algorithmen] + [Unbenannte Algorithmen] - Could not load script: %s. Problem with line "%s" Konnte Skript nicht laden: %s Problem in Zeile: "%s" - Could not load script: %s. Problem with line %d Konnte Skript nicht laden: %s. @@ -89097,12 +71032,10 @@ Fehler in Zeile %d ScriptAlgorithmProvider - Scripts folder Skript Verzeichnis - Scripts Skripte @@ -89110,44 +71043,36 @@ Fehler in Zeile %d ScriptEditorDialog - Python scripts (*.py) Python-Skripte (*.py) - Processing R script (*.rsx) Verarbeitete R-Skript (*.rsx) - Open script Skript öffnen - Save script Skript speichern - I/O error E/A-Fehler - Unable to save edits. Reason: %s Änderung konnten nicht gespeichert werden. Grund: %s - Unsaved changes Ungesicherte Änderungen - There are unsaved changes in script. Continue? Es gibt ungesicherte Skriptänderungen. Fortfahren? @@ -89155,47 +71080,38 @@ Fehler in Zeile %d SearchBar - SearchBar Suchbalken - X X - Find: Finden: - < < - > > - ... ... - Match case Groß-/Kleinschreibung rerücksichtigen - Regular expression Regulärer Ausdruck - Highlight all matches Alle Treffer hervorheben @@ -89203,264 +71119,214 @@ Fehler in Zeile %d SelectByAttribute - Vector selection tools - Vektorauswahlwerkzeuge + Vektorauswahlwerkzeuge - begins with Beginnt mit - contains enthält - Input Layer Eingabelayer - Selection attribute Auswahlattribut - Operator Operator - Value Wert - Selected (attribute) Auswahl (Attribut) - Operators %s can be used only with string fields. Operatoren %s könnte nur in Textfeldern verwendet werden. - Unsupported field type "%s" Nicht unterstützter Feldtyp "%s" - Select by attribute - Nach Attribut wählen + Nach Attribut wählen SelectByAttributeSum - Vector selection tools - Vektorauswahlwerkzeuge + Vektorauswahlwerkzeuge - Input Layer Eingabelayer - Selection attribute Auswahlattribut - Value Wert - Selected (attribute sum) Auswahl (Attributsumme) - There is no selection in the input layer. Select one feature and try again. Im Eingabelayer ist nichts ausgewählt. Bitte ein Objekt wählen und nocheinmal versuchen. - No adjacent features found. Keine benachbarten Objekte gefunden. - Select by attribute sum - Nach Attributsumme wählen + Nach Attributsumme wählen SelectByExpression - Vector selection tools - Vektorauswahlwerkzeuge + Vektorauswahlwerkzeuge - creating new selection Neue Auswahl wird erstellt - adding to current selection Füge zur aktuellen Auswahl hinzu - removing from current selection Entferne aus aktueller Auswahl - selecting within current selection innerhalb der aktuellen Auswahl wählen - Input Layer Eingabelayer - Expression Ausdruck - Modify current selection by Vorhandene Auswaähl ändern durch - Selected (expression) Auswahl (Ausdruck) - Select by expression - Nach Ausdruck wählen + Nach Ausdruck wählen SelectByLocation - Vector selection tools - Vektorauswahlwerkzeuge + Vektorauswahlwerkzeuge - creating new selection Neue Auswahl erstellen - adding to current selection Füge zur aktuellen Auswahl hinzu - removing from current selection Entferne aus aktueller Auswahl - Layer to select from Layer von dem gewählt wird - Additional layer (intersection layer) Zusätzliche Layer (Schnittlayer) - Geometric predicate Geometrisches Prädikat - Precision Genauigkeit - Modify current selection by Aktuelle Auswahl ändern mit - Selected (location) Auswahl (Position) - Select by location - Nach Position selektieren + Nach Position selektieren SelectGeoRasterBase - Select Oracle Spatial GeoRaster Oracle-Spatial-GeoRaster wählen - Server Connections Serververbindungen - Edit Bearbeiten - Delete Löschen - &New &Neu - C&onnect &Verbinden - Subdatasets Unterdaten - Selection Auswahl - Update Aktualisieren - Ready Fertig @@ -89468,70 +71334,58 @@ Fehler in Zeile %d SetRasterStyle - Raster general tools - Allgemeine Rasterwerkzeuge + Allgemeine Rasterwerkzeuge - Raster layer Rasterlayer - Style file Stildatei - Styled Gestaltet - Set style for raster layer - Setze Stil für Rasterlayer + Setze Stil für Rasterlayer SetVectorStyle - Vector general tools - Allgemeine Vektorwerkzeuge + Allgemeine Vektorwerkzeuge - Vector layer Vektorlayer - Style file Stildatei - Styled Gestaltet - Set style for vector layer - Setze Stil für Vektorlayer + Setze Stil für Vektorlayer Setting - Wrong parameter value: %s Falscher Parameterwert: %s - Specified path does not exist: %s Angegebener Pfad existiert nicht: @@ -89541,271 +71395,162 @@ Fehler in Zeile %d SettingsDialogPythonConsole - - Editor Editor - - Auto-save script before running Skript vor Ausführung automatisch speichern - - - Font and Colors Schriftart und Farben - - - Default: Vorgabe: - - - Keyword: Schlüsselwort: - - - Class name: Klassenname: - - - Function: Funktion: - - - Decorator: Decorator: - - - Comment: Kommentar: - - - Comment block: Kommentarblock: - - - Cursor: Cursor: - - - Caretline: Cursorzeile: - - - Single quote: Hochkomma: - - - Double quote: Anführungszeichen: - - - Triple single quote: Dreifachhochkomma: - - - Triple double quote: Dreifach-Anführungszeichen: - - - Background: Hintergrund: - - - Reset to default colors Auf Vorgabefarbe zurücksetzen - - - Typing Tippen - - - Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' Automatisches Einfügen der Zeichenkette 'import' bei 'from xxx' - - - Autocompletion Autovervollständigung - - - Get autocompletion from current document Autovervollständigung aus aktuellem Dokument holen - - - from Document aus Dokument - - - Get autocompletion from current document and installed APIs Autovervollständigung aus aktuellem Dokument und installierten APIs holen - - - from Doc and APIs aus Doku und API - - - Get autocompletion from installed APIs Autovervollständigung aus installierten APIs - - - from APIs files aus API-Dateien - - - Autocompletion threshold Autokompletierungsschwellenwert - - Error: Fehler: - - - Automatic parentheses insertion Automatisch Klammern einfügen - - - Font Schriftart - - - Size Größe - - Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) Objektinspektor einschalten (Umschaltung zwischen Reitern kann langsam sein) - - Console Konsole - - - APIs APIs - - Using preloaded APIs file API-Dateien vorladen - - Path Pfad - - Using prepared APIs file Vorbereitete API-Dateien benutzen - - Compile APIs... APIs werden erstellt... - Settings Python Console Python-Konsoleneinstellungen @@ -89813,7 +71558,6 @@ Fehler in Zeile %d ShowTestDialog - Unit test Unit-Test @@ -89821,65 +71565,53 @@ Fehler in Zeile %d SimplifyGeometries - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Tolerance Toleranz - Simplified Vereinfacht - Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points Vereinfachen: Eingabegeometrien wurden von %s auf %s Punkte vereinfacht - Simplify geometries - Geometrien vereinfachen + Geometrien vereinfachen SimplifyLineDialog - OK OK - Simplification Tool Vereinfachungswerkzeug - Layer units Layereinheiten - Map units Karteneinheiten - Tolerance Toleranz - Pixels Pixel @@ -89887,27 +71619,22 @@ Fehler in Zeile %d SinglePartsToMultiparts - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Unique ID field Eindeutiges Schlüsselfeld - Multipart Mehrteilig - At least two features must have same attribute value! Please choose another field... Mindest zwei Objekt müssen den gleichen Attributwert haben! Bitte ein anderes Feld wählen... @@ -89916,46 +71643,37 @@ Fehler in Zeile %d Ungültiges eindeutiges Kennungsfeld - Singleparts to multipart - Ein- zu mehrteilig + Ein- zu mehrteilig SizeScaleBase - Dialog Dialog - Field Feld - Scale method Skalierungsmethode - Size from Größe aus - - to bis - Values from Werte von - Size when field is NULL Größe, wenn Feld NULL ist @@ -89963,42 +71681,34 @@ Fehler in Zeile %d SlopeArea - Slope Area Combination - Neigungsflächenkombination + Neigungsflächenkombination - Stream Network Analysis tools - Stromnetzwerkanalysewerkzeuge + Stromnetzwerkanalysewerkzeuge - Slope Grid Neigungsgitter - Contributing Area Grid Beitragende Fläche Raster - Slope Exponent Neigungs Exponent - Area Exponent Flächen Exponent - Slope Area Grid Neigungsflächen Raster - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -90006,42 +71716,34 @@ Fehler in Zeile %d SlopeAreaMulti - Slope Area Combination (multifile) - Neigungsflächenkombination (Mehrdatei) + Neigungsflächenkombination (Mehrdatei) - Stream Network Analysis tools - Stromnetzwerkanalysewerkzeuge + Stromnetzwerkanalysewerkzeuge - Slope Grid Neigungsgitter - Contributing Area Grid Beitragende Fläche Raster - Slope Exponent Neigungs Exponent - Area Exponent Flächen Exponent - Slope Area Grid Neigungsflächen Raster - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -90049,37 +71751,30 @@ Fehler in Zeile %d Smooth - Smooth geometry - Geometrieglättung + Geometrieglättung - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Iterations Wiederholungen - Offset Versatz - Smoothed Geglättet - Error smoothing geometry Fehler bei Geometrieglättung @@ -90087,32 +71782,26 @@ Fehler in Zeile %d SpatialIndex - Create spatial index - Räumlichen Index erzeugen + Räumlichen Index erzeugen - Vector general tools - Allgemeine Vektorwerkzeuge + Allgemeine Vektorwerkzeuge - Input Layer Eingabelayer - Indexed layer Indizierter Layer - Can not create spatial index Kann räumlichen Index nicht erstellen - Layer's data provider does not support spatial indexes Der Datenanbieter dieses Layers unterstützt das Erzeugen von räumlichen Indizes nicht @@ -90120,138 +71809,112 @@ Fehler in Zeile %d SpatialJoin - Vector general tools - Allgemeine Vektorwerkzeuge + Allgemeine Vektorwerkzeuge - Take attributes of the first located feature Attribute des ersten bestimmten Objekts verwenden - Take summary of intersecting features Zusammenfassung der schneidenden Objekte erstellen - Only keep matching records Nur passende Datensätze erhalten - Keep all records (including non-matching target records) Alle Datensätze erhalten (einschließlich nicht zutreffender Zieldatensätzen) - Target vector layer Zielvektorlayer - Join vector layer Verknüpfter Vektorlayer - Geometric predicate Geometrische Prädikat - Precision Genauigkeit - Attribute summary Attributzusammenfassung - Statistics for summary (comma separated) Statistik zur Zusammenfassung (kommasepariert) - Joined table Verknüpfte Tabelle - Joined layer Zusammengefasster Layer - Join attributes by location - Attribute nach Position zusammenfügen + Attribute nach Position zusammenfügen SplitLinesWithLines - Vector overlay tools - Vektorlayerüberlagerungswerkzeuge + Vektorlayerüberlagerungswerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Split layer Layer aufteilen - Splitted Geteilt - Geometry exception while splitting Geometrieausnahme während Aufteilung - Split lines with lines - Linien with Linien teilen + Linien with Linien teilen SplitRGBBands - Split RGB bands - RGB-Kanäle trennen + RGB-Kanäle trennen - Image tools - Bildwerkzeuge + Bildwerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Output R band layer R-Ausgabekanallayer - Output G band layer G-Ausgabekanallayer - Output B band layer B-Ausgabekanallayer @@ -90259,27 +71922,22 @@ Fehler in Zeile %d SslErrors - Unable To Validate The Connection Konnte Verbindung nicht validieren - <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warnung</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#000000;"> Eine oder mehere SSL-Fehler traten bei der Überprüfung des verbundenen Hosts auf. Folgende Fehlerliste durchsehen, zum Fortsetzen "Weiter" und "Abbruch" zum Verbindungsabbruch klicken.</span></p></body></html> - View Certificate Chain Zertifikatskette anzeigen - Ignore Ignorieren - Cancel Abbruch @@ -90287,150 +71945,120 @@ Fehler in Zeile %d StatisticsByCategories - Vector table tools - Vektortabellenwerkzeuge + Vektortabellenwerkzeuge - Input vector layer Eingabevektorlayer - Field to calculate statistics on Feld für Statistikberechnung - Field with categories Feld mit Kategorien - Statistics by category Statistik nach Kategorie - Statistics by categories - Statistik nach Kategorien + Statistik nach Kategorien SumLines - Vector analysis tools - Vektoranalysewerkzeuge + Vektoranalysewerkzeuge - Lines Linien - Polygons Polygone - Lines length field name Linienlängenfeldname - Lines count field name Linienzählfeldname - Line length Linienlänge - Sum line lengths - Linienlängen summieren + Linienlängen summieren SymbolsListWidget - Form Formular - Unit Einheit - Opacity Deckkraft - Color Farbe - Open Library Bibliothek öffnen - Size Größe - - - ... ... - Rotation Drehung - Width Breite - Symbols in group Symbole in Gruppe - Symbol Name Symbolname - Save symbol Symbol speichern - Save Speichern - Advanced Erweitert - ° ° @@ -90438,12 +72066,10 @@ Fehler in Zeile %d SymbolsV2GroupSelectionDialogBase - Group Selection Dialog Gruppenwahldialog - Close Schließen @@ -90451,33 +72077,27 @@ Fehler in Zeile %d SymmetricalDifference - Vector overlay tools - Vektorlayerüberlagerungswerkzeuge + Vektorlayerüberlagerungswerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Difference layer Differenzlayer - GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS-Verarbeitungsfehler: Ein oder mehrere Eingabeobjekte haben ungültige Geometrien. - Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometrie wurden ignoriert. - Symmetrical difference Symmetrische Differenz @@ -90485,237 +72105,191 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri TAUDEMAlgorithm - Basic Grid Analysis tools - Grundlegende Gitteranalysewerkzeuge + Grundlegende Gitteranalysewerkzeuge - D-Infinity Avalanche Runout (multifile) - D-Unendlich Lawinenauslauf (Mehrdatei) + D-Unendlich Lawinenauslauf (Mehrdatei) - Move Outlets To Streams - Abläufe zu Strömem verschieben + Abläufe zu Strömem verschieben - D8 Flow Directions (multifile) - D8 Flußrichtungen (Mehrdatei) + D8 Flußrichtungen (Mehrdatei) - Topographic Wetness Index - Topographischer Niederschlagsindex (TWI) + Topographischer Niederschlagsindex (TWI) - Stream Network Analysis tools - Stromnetzwerkanalysewerkzeuge + Stromnetzwerkanalysewerkzeuge - Move Outlets To Streams (multifile) - Abläufe zu Strömem verschieben (Mehrdatei) + Abläufe zu Strömem verschieben (Mehrdatei) - Stream Reach and Watershed - Flußausdehnung und Wasserscheiden + Flußausdehnung und Wasserscheiden - D-Infinity Reverse Accumulation - D-Unendlich umgekehrte Akkumulation + D-Unendlich umgekehrte Akkumulation - Slope Over Area Ratio - Gefälle-über-Flächenverhältnis + Gefälle-über-Flächenverhältnis - Select GT Threshold (multifile) - GT-Schwelle wählen (Mehrdatei) + GT-Schwelle wählen (Mehrdatei) - D-Infinity Contributing Area (multifile) - D8 beitragende Fläche + D8 beitragende Fläche - D-Infinity Concentration Limited Accumulation (multifile) - D-Infinity konzentrationsbegrenzte Akkumulation (Mehrdatei) + D-Infinity konzentrationsbegrenzte Akkumulation (Mehrdatei) - D8 Distance To Streams - D8 Abstand zu Strömen + D8 Abstand zu Strömen - D-Infinity Decaying Accumulation - D-Unendlich abnehmende Akkumulation + D-Unendlich abnehmende Akkumulation - D-Infinity Flow Directions (multifile) - D-Unendlich Flußrichtungen (Mehrdatei) + D-Unendlich Flußrichtungen (Mehrdatei) - Select GT Threshold - GT-Schwelle wählen + GT-Schwelle wählen - D8 Contributing Area - D8 beitragende Fläche + D8 beitragende Fläche - Stream Reach and Watershed (multifile) - Flußausdehnung und Wasserscheiden (Mehrdatei) + Flußausdehnung und Wasserscheiden (Mehrdatei) - Gage Watershed - 2 (multifile) - Einzugsgebiet messen - 2 (Mehrdatei) + Einzugsgebiet messen - 2 (Mehrdatei) - Specialized Grid Analysis tools - Spezialisierte Gitteranalysewerkzeuge + Spezialisierte Gitteranalysewerkzeuge - D-Infinity Concentration Limited Accumulation - D-Unendlich konzentrationsbegrenzte Akkumulation + D-Unendlich konzentrationsbegrenzte Akkumulation - D-Infinity Flow Directions - D-Infinity Fließrichtungen + D-Infinity Fließrichtungen - Gage Watershed - 2 - Einzugsgebiet messen - 2 + Einzugsgebiet messen - 2 - D-Infinity Contributing Area - D-Unendlich beitragende Fläche + D-Unendlich beitragende Fläche - Slope Over Area Ratio (multifile) - Gefälle-über-Flächenverhältnis (Mehrdatei) + Gefälle-über-Flächenverhältnis (Mehrdatei) - D8 Extreme Upslope Value (multifile) - D8 Extremer Aufwärtswert (Mehrdatei) + D8 Extremer Aufwärtswert (Mehrdatei) - D-Infinity Reverse Accumulation (multifile) - D-Unendlich umgekehrte Akkumulation (Mehrdatei) + D-Unendlich umgekehrte Akkumulation (Mehrdatei) - Pit Remove - Löcher entfernen + Löcher entfernen - Gage Watershed - Einzugsgebiet messen + Einzugsgebiet messen - Stream Definition By Threshold - Stromdefinition nach Schwelle + Stromdefinition nach Schwelle - D8 Extreme Upslope Value - D8 Extremer Aufwärtswert + D8 Extremer Aufwärtswert - Slope Average Down - Gemitteltes Gefälle + Gemitteltes Gefälle - D8 Contributing Area (multifile) - D8 beitragende Fläche (Mehrdatei) + D8 beitragende Fläche (Mehrdatei) - D8 Distance To Streams (multifile) - D8 Abstand zu Strömen (Mehrdatei) + D8 Abstand zu Strömen (Mehrdatei) - Gage Watershed (multifile) - Einzugsgebiet messen (Mehrdatei) + Einzugsgebiet messen (Mehrdatei) - D-Infinity Avalanche Runout - D-Unendlich Lawinenauslauf + D-Unendlich Lawinenauslauf - Slope Average Down (multifile) - Gemitteltes Gefälle (Mehrdatei) + Gemitteltes Gefälle (Mehrdatei) - Pit Remove (multifile) - Löcher entfernen (Mehrdatei) + Löcher entfernen (Mehrdatei) - D-Infinity Upslope Dependence (multifile) - D-Unendlich Auswärtsabhängigkeit (Mehrdatei) + D-Unendlich Auswärtsabhängigkeit (Mehrdatei) - D-Infinity Upslope Dependence - D-Unendlich Aufwärtsabhängigkeit + D-Unendlich Aufwärtsabhängigkeit - Topographic Wetness Index (multifile) - Topographischer Niederschlagsindex (Mehrdatei) + Topographischer Niederschlagsindex (Mehrdatei) - Stream Definition By Threshold (multifile) - Stromdefinition nach Schwelle (Mehrdatei) + Stromdefinition nach Schwelle (Mehrdatei) - D8 Flow Directions - D8 Flußrichtungen + D8 Flußrichtungen TauDEMAlgorithm - Could not load TauDEM algorithm: %s %s Konnte TauDEM-Algorithmus nicht laden: %s %s - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -90723,47 +72297,38 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri TauDEMAlgorithmProvider - TauDEM command line tools folder Verzeichnis der TauDEM-Kommandozeilenwerkzeuge - MPICH2/OpenMPI bin directory MPICH2/OpenMPI-Programmverzeichnis - Number of MPI parallel processes to use Anzahl zu verwendender paralleler MPI-Prozesse - Could not open TauDEM algorithm: %s Konnte TauDEM-Algorithmus nicht öffnen: %s - TauDEM (hydrologic analysis) TauDEM (hydrologische Analyse) - TauDEM multifile command line tools folder TauDEM-Mehrdateibefehlszeilenwerkzeugverzeichnis - Enable singlefile TauDEM tools TauDEM-Einzeldateibefehlswerkzeuge aktivieren - Enable multifile TauDEM tools TauDEM-Mehrdateienbefehlswerkzeuge aktivieren - Could not open TauDEM algorithm %s: %s Konnte TauDEM-Algorithmus %s nicht öffnen: @@ -90773,14 +72338,12 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri TauDEMMultifileAlgorithm - Could not load TauDEM algorithm: %s %s Konnte TauDEM-Algorithmus nicht laden: %s %s - Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Falsche Anzahl von MPI-Prozessen verwendet. Bitte vor der Ausführung von TauDEM-Algorithmen korrekte Anzahl einstellen. @@ -90788,12 +72351,10 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri TauDEMUtils - TauDEM execution console output Konsolenausgabe der TauDEM-Ausführung - TauDEM command: TauDEM-Befehl: @@ -90801,75 +72362,61 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri TextToFloat - Vector table tools - Vektortabellenwerkzeuge + Vektortabellenwerkzeuge - Input Layer Eingabelayer - Text attribute to convert to float In Fließkomma umzuwandelndes Textattribut - Float from text Fließkomma aus Text - Text to float - Text zu Fließkomma + Text zu Fließkomma TinSurfaceCreate - Tin Surface Create - TIN-Oberflächenerzeugung + TIN-Oberflächenerzeugung - Surface - Oberfläche + Oberfläche - Input LAS layer Eingabe-LAS-Layer - Cellsize Zellengröße - XY Units XY-Einheiten - Z Units Z-Einheit - .dtm output surface DTM-Ausgabeoberfläche - Select specific return Bestimmtes Ergebnis wählen - Class Klasse @@ -90877,13 +72424,10 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri Topol - Topology Checker for vector layer Topologie-Prüfung für Vektorlayer - - &Topology Checker &Topologie-Prüfung @@ -90891,7 +72435,6 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri TreeProviderItem - [{0} geoalgorithms] [{0} Geo-Algorithmen] @@ -90899,33 +72442,27 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri Union - Vector overlay tools - Vektorlayerüberlagerungswerkzeuge + Vektorlayerüberlagerungswerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Input layer 2 Eingabelayer 2 - Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometrie wurden ignoriert. - GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS-Verarbeitungsfehler: Ein oder mehrere Eingabeobjekte haben ungültige Geometrien. - Union Vereinigungen @@ -90933,106 +72470,87 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri UniqueValues - Vector table tools - Vektortabellenwerkzeuge + Vektortabellenwerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Target field Zielfeld - Unique values Eindeutige Werte - Total unique values Gesamtzahl eindeutiger Werte - <p>Total unique values: <p>Gesamte eindeutige Werte: - <p>Unique values:</p> <p>Eindeutige Werte:</p> - List unique values - Eindeutige Werte auflisten + Eindeutige Werte auflisten UserExpressions - User expressions - Benutzerausdrücke + Benutzerausdrücke - The user expression {0} is not valid - Benutzerausdruck {0} ist ungültig + Benutzerausdruck {0} ist ungültig VariableDistanceBuffer - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Distance field Distanzfeld - Segments Segmente - Dissolve result Ergebnis auflösen - Buffer Puffer - Variable distance buffer - Puffer variabler Distanz + Puffer variabler Distanz VariableEditorDelegate - Rename variable Variable umbenennen - A variable with the name "%1" already exists in this context. Eine Variable mit dem Namen "%1" in diesem Kontext bereits vorhanden. @@ -91040,90 +72558,73 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri VectorGrid - Vector creation tools - Vektorerzeugungswerkzeuge + Vektorerzeugungswerkzeuge - Output grid as polygons Gitter als Polygone ausgeben - Output grid as lines Gitter als Linien ausgeben - Grid extent Gittergrenze von Layer - X spacing X-Abstand - Y spacing Y-Abstand - Grid type Gittertyp - Grid Gitter - Vector grid - Vektorraster + Vektorraster VectorLayerBoundsAlgorithm - Vector layer bounds Vektorlayer Grenzen - Modeler-only tools Modell Werkzeuge - Layer Layer - min X min X - max X max X - min Y min Y - max Y max Y - Extent Umfang @@ -91131,121 +72632,99 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri VectorLayerHistogram - Graphics - Grafik + Grafik - Input layer Eingabelayer - Attribute Attribut - number of bins Anzahl von bins - Histogram Histogramm - Vector layer histogram - Vektorlayerhistogramm + Vektorlayerhistogramm VectorLayerScatterplot - Graphics - Grafik + Grafik - Input layer Eingabelayer - X attribute X-Attribut - Y attribute Y-Attribut - Scatterplot Streudiagramm - Vector layer scatterplot - Vektorlayerstreuungsplott + Vektorlayerstreuungsplott VectorSplit - Vector general tools - Allgemeine Vektorwerkzeuge + Allgemeine Vektorwerkzeuge - Input layer Eingabelayer - Unique ID field Eindeutiges Schlüsselfeld - Output directory Ausgabeverzeichniss - Split vector layer - Vektorlayer teilen + Vektorlayer teilen VoronoiPolygons - Input layer Eingabelayer - Buffer region Region puffern - Voronoi polygons Voronoipolygone - Vector geometry tools - Vektorgeometriewerkzeuge + Vektorgeometriewerkzeuge - Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. Eingabedatei sollte mindestens 3 Punkte enthalten. Eine andere Datei wählen und nochmal versuchen. @@ -91253,37 +72732,30 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetBlur - Form Formular - Transparency Transparenz - % % - Blend mode Mischmodi - Blur type Verwischtyp - Blur strength Verwischstärke - Draw mode Zeichenmodus @@ -91291,22 +72763,18 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetCentroidFill - Form Form - Force point inside polygon Punkt innerhalb des Polygons erzwingen - Draw point on every part of multi-part features Punkt auf alle Teile mehrteiliger Objekte zeichnen - When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features Wenn abgehakt wird eine einzelner Punkt auf das größe Teile eines mehrteiligen Objekts gezeichnet @@ -91314,57 +72782,46 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetColorEffect - Form Formular - Colorize Einfärben - Contrast Kontrast - Brightness Helligkeit - Saturation Sättigung - % % - Transparency Transparenz - Blend mode Mischmodi - Draw mode Zeichenmodus - % % - Grayscale Graustufen @@ -91372,27 +72829,22 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetDrawSource - Form Formular - Blend mode Mischmodi - Transparency Transparenz - % % - Draw mode Zeichenmodus @@ -91400,113 +72852,82 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetEllipseBase - Form Formular - Fill Füllung - Left Links - HCenter HZentriert - Right Rechts - Top Oben - VCenter VMitte - Bottom Unten - Outline Rahmen - Hairline Haarlinie - Outline style Umrandungsstil - Join style Verbindungsstil - Outline width Umrandungsstärke - Rotation Drehung - Anchor point Ankerpunkt - Offset X,Y X,Y Versatz - Symbol width Symbolbreite - Symbol height Symbolhöhe - ° ° - - - - - - - - - - - - ... ... @@ -91514,72 +72935,54 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetFilledMarker - Form Form - Size Größe - - - - - - ... ... - Rotation Drehung - ° ° - Offset X,Y X,Y Versatz - Anchor point Ankerpunkt - Left Links - HCenter HZentriert - Right Rechts - Top Oben - VCenter VMitte - Bottom Unten @@ -91587,106 +72990,78 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetFontMarker - Form Form - Fill Füllung - - - - - - - - - - ... ... - Outline Rahmen - Join style Verbindungsstil - Outline width Umrandungsstärke - No outline Keine Umrandung - Offset X,Y X,Y Versatz - Rotation Drehung - Anchor point Ankerpunkt - Left Links - HCenter HZentriert - Right Rechts - Top Oben - VCenter VMitte - Bottom Unten - Size Größe - Font family Schriftfamilie - ° ° @@ -91694,52 +73069,42 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetGlow - Form Formular - Color ramp Farbverlauf - Spread Spreizen - Blur radius Verwischradius - Transparency Transparenz - Single color Einzelfarbe - Blend mode Mischmodi - Edit Bearbeiten - % % - Draw mode Zeichenmodus @@ -91747,136 +73112,98 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetGradientFill - Form Form - Two color Zweifarbig - Color ramp Farbverlauf - Edit Bearbeiten - Gradient type Gradiententyp - Linear Linear - Radial Radial - Conical Konisch - Coord mode Koordinatenmodus - Object Objekt - Viewport Ansichtsfenster - Spread Spreizen - Rotation Drehung - Pad Auffüllen - Repeat Wiederholen - Reflect Reflektieren - Reference Point 1 Referenzpunkt 1 - - x x - - y y - Reference Point 2 Referenzpunkt 2 - ° ° - Offset X,Y X,Y Versatz - - - - - - - - - - - - ... ... - - Centroid Zentroid @@ -91884,33 +73211,26 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetLinePatternFill - Form Form - Distance Entfernung - Offset Versatz - ° ° - Rotation Drehung - - ... ... @@ -91918,65 +73238,50 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetMarkerLine - Form Form - Marker placement Markierungsplatzierung - with interval mit Intervall - on every vertex auf jedem Stützpunkt - on last vertex only nur auf letztem Stützpunkt - on first vertex only nur auf erstem Stützpunkt - Offset along line Entlang der Linie versetzen - on every curve point auf jedem Punkt der Kurve - Rotate marker Markierung rotieren - Line offset Linienversatz - on central point auf Mittelpunkt - - - - ... ... @@ -91984,35 +73289,26 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetPointPatternFill - Form Form - Vertical distance Vertikaler Abstand - Vertical displacement Vertikalverschiebung - Horizontal displacement Horizontalverschiebung - Horizontal distance Horizontaler Abstand - - - - ... ... @@ -92020,66 +73316,50 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetRasterFill - Form Formular - - - - - ... ... - Image width Bildbreite - Coord mode Koordinatenmodus - Object Objekt - Viewport Ansichtsfenster - Rotation Drehung - Original Original - % % - Opacity Deckkraft - Offset X,Y X,Y Versatz - ° ° @@ -92087,63 +73367,46 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetSVGFill - Form Form - Rotation Drehung - Texture width Texturbreite - Outline width Umrandungsstärke - No outline Keine Umrandung - Fill Füllung - Border Rahmen - SVG Groups SVG-Gruppen - SVG Symbols SVG-Symbole - - - - - - - ... ... - ° ° @@ -92151,47 +73414,38 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetShadowEffect - Form Formular - Color Farbe - Transparency Transparenz - Offset Versatz - Blend mode Mischmodi - Blur radius Verwischradius - % % - ˚ ° - Draw mode Zeichenmodus @@ -92199,67 +73453,50 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetShapeburstFill - Form Form - Gradient colors Gradientenfarbe - Two color Zweifarbig - Color ramp Farbverlauf - Edit Bearbeiten - Shading style Schattenstil - Shade whole shape Ganze Form schattieren - Ignore rings in polygons while shading Ringe in Polygonen beim Schattieren ignorieren - Shade to a set distance: In einem Abstande schattieren: - Blur strength Verwischstärke - Offset X,Y X,Y Versatz - - - - - - ... ... @@ -92267,57 +73504,42 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetSimpleFill - Form Form - Outline width Umrandungsstärke - Outline Rahmen - Offset X,Y X,Y Versatz - Hairline Haarlinie - Outline style Umrandungsstil - Fill style Füllstil - Join style Verbindungsstil - Fill Füllung - - - - - - ... ... @@ -92325,68 +73547,50 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetSimpleLine - Form Form - Color Farbe - Change Ändern - Pen width Stiftbreite - Hairline Haarlinie - Offset Versatz - Pen style Stiftstil - Join style Verbindungsstil - Cap style Endstil - Use custom dash pattern Benutzerdefinierte Strichlierung verwenden - Draw line only inside polygon Linie nur im Polygon zeichnen - - - - - - - ... ... @@ -92394,107 +73598,78 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetSimpleMarker - Form Form - Rotation Drehung - Size Größe - Fill Füllung - Outline style Umrandungsstil - Outline width Umrandungsstärke - Anchor point Ankerpunkt - Hairline Haarlinie - Left Links - HCenter HZentriert - Right Rechts - Top Oben - VCenter VMitte - Bottom Unten - Join style Verbindungsstil - Outline Rahmen - ° ° - Offset X,Y X,Y Versatz - - - - - - - - - - - ... ... @@ -92502,116 +73677,86 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetSvgMarker - Form Form - Fill Füllung - Offset X,Y X,Y Versatz - Anchor point Ankerpunkt - No outline Keine Umrandung - Outline Rahmen - Outline width Umrandungsstärke - x x - y y - Left Links - HCenter HZentriert - Right Rechts - Top Oben - VCenter VMitte - Bottom Unten - Size Größe - Rotation Drehung - SVG Groups SVG-Gruppen - SVG Image SVG-Bild - - - - - - - - - - ... ... - ° ° @@ -92619,32 +73764,26 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetSvgSelector - Form Formular - SVG Images SVG-Bilder - SVG Groups SVG-Gruppen - ... ... - Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file Erzeugter Pfad wird relativ zu aktuellem SVG-Suchverzeichnisse oder Projektdatei sein - Relative path Relativer Pfad @@ -92652,53 +73791,42 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetTransform - Form Formular - Shear X,Y Scheerung X,Y - Rotation Drehung - ° ° - Reflect horizontal Horizontal reflektieren - Reflect vertical Vertikal reflektieren - Translate X,Y Verschieben X,Y - - % % - Scale X,Y Skalieren X,Y - Draw mode Zeichenmodus @@ -92706,77 +73834,62 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri WidgetVectorFieldBase - Form Formular - Y attribute Y-Attribut - Scale Maßstab - X attribute X-Attribut - Vector field type Vektorfeldtyp - Height only Nur Höhe - Polar Polar - Cartesian Kartesisch - Angle units Winkeleinheit - Degrees Grad - Radians Bogenmaß - Angle orientation Drehsinn - Counterclockwise from east Gegen Uhrzeiger - Clockwise from north In Uhrzeiger - Distance unit Distanzeinheit @@ -92784,20 +73897,14 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri XMLDialog - - XML Request / Response XML-Anfrage/-Antwort - - Request Anfrage - - Response Antwort @@ -92805,55 +73912,45 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri ZonalStatistics - Raster tools - Rasterwerkzeuge + Rasterwerkzeuge - Raster layer Rasterlayer - Raster band Rasterkanal - Vector layer containing zones Zonenvektorlayer - Output column prefix Ausgabespaltenpräfix - Load whole raster in memory Ganzes Raster in Speicher laden - Zonal statistics Zonenstatistik - Zonal Statistics - Räumliche Statistik + Räumliche Statistik [pluginname]GuiBase - QGIS Plugin Template QGIS-Erweiterungsvorlage - Plugin Template Erweiterungsvorlage @@ -92861,194 +73958,157 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri alg - You need to set either inline data positions or an input data positions file! Es muß entweder interne Datenpositionen oder eine Eingabedatei für Positionen geben! - You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file! Es müssen entweder Abtastdatenpositionen oder eine Ausgabedatei für Abtastdatenpositionen angeben werden! - You need to set input and output data positions parameters! Es mpssen Eingabe- und Ausgabedatenpositionsparameter angegeben werden! - You need to set either a brighten percentage or a NULL color! Es must entweder der Aufhellungsprozentsatz oder eine NULL-Farbe angegeben werden! - You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set! Es muß zumindest der source/sink_where oder source/sink_cats Parameter für jeden Satz gesetzt sein! - You need to set either inline configuration or a configuration file! Es muss entweder eine direkte Konfiguration oder eine Konfigurationsdatei angegeben werden! - Your configuration needs to be a "moving window" configuration! Die Konfiguration muss eine "gleitende Fenster"-Konfiguration sein! - Your configuration needs to be a non "moving window" configuration! Die Konfiguration muss eine nicht-"gleitende Fenster"-Konfiguration sein! - You need to set either start coordinates OR a start points vector layer! Es müssen entweder Startkoordinaten oder ein Startpunktvektorlayer angeben werden! - -c, -a, -n parameters are mutually exclusive! -c, -a, -n Parameter schließen sich gegenseitig aus! - You can't use original Hargreaves flag and precipitation parameter together! Die originale Hargreaves-Einstellung und der Fällungsparameter schließen sich aus! - If you don't use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter! Wenn die orginale Hargreaves-Einstellung nicht verwendet wird, muß ein Fällungsrasterparameter angegeben werden! - You need to set either a segment rules file or write directly the rules! Die Segmentregeln müssen direkt oder als Datei angegeben werden! - Upload parameters should be a list of elements taken in the following values: 'cat', 'dist', 'to_x', 'to_y', 'to_along', 'to_angle', 'to_attr' Hochladeparameter sollten eine Elementliste mit folgenden Werten sein: 'cat', 'dist', 'to_x', 'to_y', 'to_along', 'to_angle', 'to_attr' - The number of columns and the number of upload parameters should be equal! Die Anzahl der Spalten und die Anzahl der Hochladeparameter sollte gleich sein! - You need to set at least 'setnull' or 'null' parameters for this algorithm! Für diesen Algorithmus muß zumindest der Parameter 'setnull' oder 'null' gesetzt sein! - You need to set either inline expression or a rules file! Es muss ein direkter Ausdruck oder eine Regeldatei angegeben werden! - You need to set either a rules file or write directly the rules! Die Regeln müssen direkt oder als Datei angegeben werden! - You need to set either radius or x_radius and y_radius! Es muss ein Radius, x_radius oder y_radius angegeben werden! - You need to set x_radius and y_radius! Es muß mindestens x_radius und y_radius gesetzt sein! - You need to set either rules or a raster from which to copy categories! Es müssen Regeln oder ein Raster aus dem die Kategorien kopiert werden angegeben werden! - You need to set the method list with the following values only: asm, contrast, corr, var, idm, sa, se, sv, entr, dv, de, moc1, moc2! Es muss eine Methodenliste ausschließlich aus folgenden Werten angeben werden: asm, contrast, corr, var, idm, sa, se, sv, entr, dv, de, moc1, moc2! - You need to set either inline rules or a rules file! Es müssen direkte Regeln oder eine Regeldatei angegeben werden! - Feature type for '{}' should be a list of elements taken in the following values: 'point', 'line', 'boundary', 'centroid', 'area' Objekttyp für '{}' sollte eine Elementliste mit folgenden Werten sein: 'point', 'line', 'boundary', 'centroid', 'area' - You need to set either an input control point file or inline control points! Es muss entweder eine Kontrollpunkteingabedatei oder direkt Kontrollpunkte angeben werden! - You need to set either a fixed height value or the height column! Es muss entweder eine fester Höhenwert oder eine Höhenspalte angeben werden! - You need to set either an input ASCII file or inline data! Es muss eine ASCII Eingabedatei oder Daten angegeben werden! - You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set! Es muß zumindest die setX_where oder setX_cats Parameter für jeden Satz gesetzt sein! - Fusion - Fusion + Fusion aspect - [GDAL] Analysis - [GDAL] Analyse + [GDAL] Analyse - Input layer Eingabelayer - Band number Kanalnummer - Compute edges Kanten berechnen - Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Benutze Zevenbergen&Thorne Formel (statt Horn) - Return trigonometric angle (instead of azimuth) Trigonometrischen Winkel (statt Azimut) zurückgeben - Return 0 for flat (instead of -9999) 0 (statt -9999) für Ebene zurückgeben - Aspect Perspektive @@ -93056,27 +74116,22 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri blast2dem - blast2dem - blast2dem + blast2dem - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - Attribute Attribut - Product Produkt - Use tile bounding box (after tiling with buffer) Benutze Kachel Begrenzungsrahmen (nach Buffer) @@ -93084,27 +74139,22 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri blast2demPro - blast2demPro - blast2demPro + blast2demPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - Attribute Attribut - Product Produkt - Use tile bounding box (after tiling with buffer) Benutze Kachel Begrenzungsrahmen (nach Buffer) @@ -93112,37 +74162,30 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri blast2iso - blast2iso - blast2iso + blast2iso - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - smooth underlying TIN Zugrundeliegendes TIN glätten - extract isoline with a spacing of Extrahiere Isolinie mit einem Abstand von - clean isolines shorter than (0 = do not clean) Iso-Linien bereinigen, wenn kürzer als (0 = keine Bereinigung) - simplify segments shorter than (0 = do not simplify) Segmente vereinfachen kürzer als (0 = nicht vereinfachen) - simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) Segmentpaare vereinfachen mit Fläche kleiner als (0 = nicht vereinfachen) @@ -93150,37 +74193,30 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri blast2isoPro - blast2isoPro - blast2isoPro + blast2isoPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - smooth underlying TIN Zugrundeliegendes TIN glätten - extract isoline with a spacing of Extrahiere Isolinie mit einem Abstand von - clean isolines shorter than (0 = do not clean) Iso-Linien vereinfachen kürzer als (0 = nicht vereinfachen) - simplify segments shorter than (0 = do not simplify) Segmente vereinfachen kürzer als (0 = nicht vereinfachen) - simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) Segmentpaare vereinfachen mit Fläche kleiner als (0 = nicht vereinfachen) @@ -93188,127 +74224,93 @@ Objektgeometriefehler: Eine oder mehrere Ausgabeobjekte mit ungültiger Geometri buildvrt - [GDAL] Miscellaneous - [GDAL] Verschiedenes + [GDAL] Verschiedenes - Input layers Eingabelayer - Resolution Auflösung - Layer stack Layerstapel - Allow projection difference Unterschiedliche Projektionen zulassen - Virtual Virtuell - Build Virtual Raster - Virtuelles Raster generieren + Virtuelles Raster generieren checkDock - - Validate All Alle prüfen - - Validate Extent Prüfe Ausmasse - Topology not checked yet Topologie noch nicht geprüft - - Configure Konfigurieren - Show topology errors Topologiefehler anzeigen - Topology Checker Panel Topologie-Prüfungsfenster - Show errors Fehler anzeigen - - Select automatic fix Reparatur automatisch wählen - Fix! Reparieren! - - No errors were found Es wurden keine Fehler gefunden - Invalid first layer Erster Layer ungültig - - - - - - Topology plugin Topologie-Erweiterung - Invalid first geometry Erste Geometrie ungültig - - Topology test Topologie-Prüfung - - Feature not found in the layer. The layer has probably changed. Run topology check again. @@ -93317,43 +74319,34 @@ Der Layer wurde wahrscheinlich geändert. Topopologie-Prüfung wiederholen. - Invalid second layer Zweiter Layer ungültig - Invalid second geometry Zweite Geometrie ungültig - Invalid conflict Ungültiger Konflikt - - %1 errors were found %1 Fehler gefunden - Topology fix error Topologiereparaturfehler - Fixing failed! Reparatur fehlgeschlagen! - Layer %1 not found in registry. Layer %1 nicht in Registratur gefunden. - Abort Abbrechen @@ -97147,37 +78140,30 @@ Die folgenden Optionen können verwendet werden contour - Contour - Kontur + Kontur - [GDAL] Extraction - [GDAL] Extraktion + [GDAL] Extraktion - Input layer Eingabelayer - Interval between contour lines Intervall zwischen Konturlinien - Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached) Attributname (wenn nicht angegeben, wird kein Höhenattribut zugefügt) - Additional creation parameters Weitere Erzeugungsparameter - Contours Konturen @@ -97185,13 +78171,10 @@ Die folgenden Optionen können verwendet werden dxf2shpConverter - Converts DXF files in Shapefile format Konvertiert DXF-Dateien ins Shape-Format - - &Dxf2Shp &Dxf2Shp @@ -97199,74 +78182,58 @@ Die folgenden Optionen können verwendet werden dxf2shpConverterGui - Dxf Importer DXF-Importer - Input and output Ein- und Ausgabe - Input DXF file Eingabe-DXF-Datei - - ... ... - Output file Ausgabedatei - Export text labels Beschriftungen exportieren - Output file type Ausgabedateityp - Polyline Polylinie - Polygon Polygon - Point Punkt - - Warning Warnung - Please specify a file to convert. Bitte Datei zur Konvertierung angeben. - Please specify an output file Bitte Ausgabedatei angeben - Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created @@ -97290,27 +78257,22 @@ CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. Unterstützung unter scala@itc.cnr.it - Choose a DXF file to open DXF-Datei wählen - DXF files DXF-Dateien - Choose a file name to save to Dateiname zum Speichern wählen - Shapefile Shapedateien - Export inserts 'insert' is the entity that inserts/references a symbol/block in DXF Blockeinfügungen exportieren @@ -97319,32 +78281,26 @@ Unterstützung unter scala@itc.cnr.it eVis - eVis Database Connection eVis-Datenbankverbindung - eVis Event Id Tool eVis-Ereignis-ID-Werkzeug - eVis Event Browser eVis-Ereignisbrowser - Create layer from a database query Layer aus einer Datenbankabfrage erzeugen - Open an Event Browser and display the selected feature Einen Ereignisbrowser öffnen und gewähltes Objekt anzeigen - Open an Event Browser to explore the current layer's features Einen Ereignisbrowser öffnen, um die Objekte des aktuellen Layers zu erforschen @@ -97352,87 +78308,66 @@ Unterstützung unter scala@itc.cnr.it eVisDatabaseConnectionGui - - Undefined Undefiniert - No predefined queries loaded Keine verdefinierten Abfragen geladen - - - - - Open File Datei öffnen - New Database connection requested... Neue Datenbankverbindung angefordert... - Error: You must select a database type Fehler: Sie müssen einen Datenbanktyp auswählen - Error: No host name entered Fehler: Kein Hostname eingegeben - Error: No database name entered Fehler: Kein Datenbankname eingegeben - Connection to [%1.%2] established Verbindung zu [%1.%2] aufgebaut - connected verbunden - Tables Tabellen - Connection to [%1.%2] failed: %3 Verbindung zu [%1.%2] gescheitert: %3 - Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Fehler: Parserfehler in Zeile %1, Spalte %2: %3 - Error: Unabled to open file [%1] Fehler: Konnte Datei nicht öffnen [%1] - Error: Query failed: %1 Fehler: Abfrage gescheitert: %1 - Error: Could not create temporary file, process halted Fehler: Konnte Temporärdatei nicht erzeugen, Prozess angehalten - Error: A database connection is not currently established Fehler: Es besteht derzeit keine Datenbankverbindung @@ -97440,43 +78375,34 @@ Unterstützung unter scala@itc.cnr.it eVisDatabaseConnectionGuiBase - - Database Connection Datenbankverbindung - Predefined Queries Vordefinierte Abfragen - Load predefined queries Vordefinierte Abfragen laden - Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. Lädt eine XML-Datei mit vordefinierten Abfragen. Nutzen Sie das Datei öffnen-Fenster, um die XML-Datei aufzufinden, die eine oder mehrere vordefinierte Abfragen in dem im Benutzerhandbuch definierten Format enthält. - The description of the selected query. Die Beschreibung der gewählten Abfrage. - Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. Wählen Sie die gewünschte vordefinierte Abfragen aus der Drop-Down-Liste mit den Abfragen, die über Datei öffnen geladen wurden. Um die Abfrage auszuführen müssen Sie auf die SQL-Abfrage-Reiter klicken. Die Abfrage wird automatisch in das Abfragefenster übernommen. - not connected Nicht verbunden - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> @@ -97487,102 +78413,82 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Verbindungsstatus: </span></p></body></html> - Database Host Datenbank-Host - Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Einen Datenbank-Host eingeben. Wenn die Datenbank sich auf Ihrer Arbeitsstation befindet sollten Sie "localhost" eingeben. Wenn Sie "MSAccess" als Datenbanktyp gewählt haben, ist diese Option nicht verfügbar. - Password to access the database. Passwort zum Zugriff auf die Datenbank. - Enter the name of the database. Name der Datenbank eingeben. - Username Benutzername - Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. Port über den die Datenbank angesprochen werden soll, wenn eine MySQL-Datenbank benutzt wird. - Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Verbindung zur Datenbank mit den oben angegebenen Parametern aufnehmen. Wenn die Verbindung erfolgreich war, wird unten in der Ausgabekonsole eine entsprechende Nachricht angezeigt. - Connect Verbinden - User name to access the database. Benutzernamen für Datenbankzugriff angeben. - Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. Wählen Sie eine Datenbanktyp aus der Liste der unterstützten Datenbanken aus dem Drop-Down-Menü. - Database Name Datenbankname - Password Passwort - Database Type Datenbanktyp - Port Port - SQL Query SQL-Abfrage - Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. Die obige Abfrage ausführen. Der Status der Abfrage wird unten in der Ausgabekonsole angezeigt. - Run Query Abfrage ausführen - Enter the query you want to run in this window. In diesem Fenster die Abfrage eingeben, die Sie ausführen wollen. - A window for status messages to be displayed. Ein Fenster für anzuzeigende Statusmeldungen. - Output Console Ausgabekonsole @@ -97590,37 +78496,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase - Database File Selection Datenbankdatei-Auswahl - The name of the field that contains the Y coordinate of the points. Der Name des Feldes, das die Y-Koordinate der Punkte enthält. - The name of the field that contains the X coordinate of the points. Der Name des Feldes, das die X-Koordinate der Punkte enthält. - Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. Einen Name für den Layer eingeben, der in QGIS erstellt und angezeigt werden wird. - Y Coordinate Y-Koordinate - X Coordinate X-Koordinate - Name of New Layer Name des neuen Layers @@ -97628,79 +78527,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } eVisGenericEventBrowserGui - Generic Event Browser Allgemeiner Ereignisbrowser - Field Feld - Value Wert - - - - Warning Warnung - - This tool only supports vector data Dieses Werkzeug unterstützt nur Vektordaten - - No active layers found Keine aktiven Layer gefunden - - Error Fehler - Unable to connect to either the map canvas or application interface Konnte keine Verbindung zum Kartenfenster oder der Anwendungsschnittstelle aufnehmen - An invalid feature was received during initialization Ein ungültiges Objekt wurde während der Initialisierung empfangen - Event Browser - Displaying records 01 of %1 Ereignis-Browser - 01 von %1 Datensätzen angezeigt - Attribute Contents Attributinhalt - - Event Browser - Displaying records %1 of %2 Ereignis-Browser - %1 von %2 Datensätzen angezeigt - Select Application Anwendung auswählen - All ( * ) Alle ( * ) @@ -97708,307 +78586,231 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } eVisGenericEventBrowserGuiBase - Display Anzeigen - Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. Benutzen Sie den Knopf "Vorheriges", um das vorherige Foto anzuzeigen, wenn mehr als ein Foto zur Anzeige verfügbar ist. - Previous Vorheriges - Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. Benutzen Sie den Knopf "Nächstes", um das folgende Foto anzuzeigen, wenn mehr als ein Foto zur Anzeige verfügbar ist. - Next Nächstes - All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. Alle Attributinformation des mit dem angezeigten Foto verknüpften Punktes wird hier angezeigt. Wenn der durch den angezeigten Datensatz referenzierte Dateityp kein Bild ist, aber er in "Externe Anwendungen konfigurieren"-Reiter definiert ist, kann über eine Doppelklick auf den Feldwert mit dem Dateipfad die Anwendung zur Anzeige oder Abspielung des Dateiinhalts geöffnet. Wenn die Dateierweiterung erkannt wurde, werden die Attributdaten in grün angezeigt. - 1 1 - Image display area Bildanzeigebereich - Display area for the image. Bereich in dem das Bild angezeigt wird. - Options Optionen - File path Dateipfad - Attribute containing path to file Attribute, das den Pfad enthält - Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. Nutzen Sie die Drop-Down-Liste, um das Felder zur wählen, dass das Bildverzeichnis enthält. Dieser kann ein absoluter oder relativer Pfad sein. - If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Wenn angehakt wird der Pfad zum Bild durch anhängen des in der "Dateipfad-Attribut"-Drop-Down-Liste ausgewählten Attributs an "Grundpfad" unten definiert. - Path is relative Pfad ist relativ - If checked, the relative path values will be saved for the next session. Wenn angehakt werden relative Pfadwerte für die nächste Sitzung gespeichert. - - - - - - Remember this Dies merken - - - - - - Reset to default Auf Voreinstellung zurücksetzen - - Resets the values on this line to the default setting. Setzt die Werte dieser Zeile auf die Voreinstellungen zurück. - - - - - - Reset Zurücksetzen - Compass bearing Kompaßrichtung - Attribute containing compass bearing Attribut, das die Kompaßrichtung enthält - Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. Nutzen Sie die Drop-Down-Liste, um das Feld der Kompaßrichtung des Bildes zu wählen. Dies Richtung bezieht sich normalerweise auf die Richtung in die die Kamera zeigte als das Bild aufgenommen wurde. - If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Wenn angehakt wird ein Pfeil in der Richtung des Attributwert aus dem in der Drop-Down-Liste gewählten Feld im QGIS-Fenster über dem Punkt dieses Bildes angezeigt. - Display compass bearing Kompaßrichtung anzeigen - If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Wenn angehakt, werden die Kompaßrichtungswerte für die nächste Sitzung gespeichert. - Compass offset Kompaßversatz - Define the compass offset manually. Den Kompaßversatz manuell angeben. - Manual Manuell - A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Ein Wert, der zur Kompaßrichtung addiert wird. Dies gestattet den Ausgleich der Deklination (Richtungsanpassung von magnetischer zur echter Nord-Richtung). Östliche Deklinationen sollten positive und westliche negative Werte eingeben. - Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. Kompaßversatz gemäß eines Feldes der Vektorlayerattributtabelle. - From Attribute Aus Attribut - Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Die Drop-Down-Liste benutzen, um das Feld, das die Kompaßrichtung enthält, festzulegen. Dies gestattet Ihnen die Deklination zur kompensieren (Richtungsanpassung von magnetischer zur echter Nord-Richtung). Östliche Deklinationen sollten positive und westliche negative Werte eingeben. - If checked, the compass offset values will be saved for the next session. Wenn angehakt, wird der Kompaßversatz bis zur nächsten Sitzung gespeichert. - Resets the compass offset values to the default settings. Kompaßversatzwerte auf die Voreinstellung zurücksetzen. - Relative paths Relative Pfad - The base path or url from which images and documents can be “relative” Der Grundpfad oder URL zu denen auf den sich "relative" Bilder und Dokumente beziehen - - Base Path Grundpfad - The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. Der Grundpfad an den oben angegebene relative Pfade angehängt werden. - If checked, the Base Path will be saved for the next session. Wenn angehakt wird der Grundpfad zur nächsten Sitzung gespeichert. - Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. Legt den voreingestellten Grundpfad fest, der das Verzeichnis des Vektorlayers mit den Bildinformationen ist. - If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. Wenn angehakt, wird der Grundpfad nur dem Dateiname statt dem ganzen, oben festgelegten, relativen Pfad vorangestellt, um den vollständigen Verzeichnispfad der Datei zu erzeugen. - Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Gesamten im Bildpfadattribut gespeicherten Pfad/URL ersetzen - - If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. Wenn angehakt, wird die aktuelle Einstellung zur nächsten Sitzung gespeichert. - - Clears the check-box on this line. Löscht die Auswahl dieser Zeile. - If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. Wenn angehakt, werden die gleiche Pfadregel die für Bilder definiert sind auf für andere Dokumente wie Filme, Textdokumente und Audiodateien verwendet. Wenn nicht angehakt werden die Pfadregeln nur auf Bilder angewendet und für andere ignoriert. - Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Bildpfadregel auch anwenden, wenn Dokumente mit externen Anwendungen geladen werden - Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. Speichern sichert die Einstellungen ohne die Optionsseite zu schließen. "Voreinstellungen wiederherstellen" wird alle Felder auf ihre Voreinstellungen zurücksetzen. Es hat den gleichen Effekt wie alle "Auf Voreinstellungen zurücksetzen" einzel anzuklicken. - Configure External Applications Externe Anwendungen konfigurieren - File extension and external application in which to load a document of that type Dateierweitungen und externe Anwendungen mit der Dateien dieses Typs geladen werden sollen festlegen - A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Eine Tabelle, die Dateitypen enthält, die mit eVis geöffnet werden können. Jeder Dateityp braucht eine Dateierweiterung und einen Pfad zur Anwendung, die diesen Typ öffnen kann. Dies ermöglicht es eine große Breite von Dateien wie Filmen, Audioaufnahmen und Textdokumenten statt nur Bildern zu öffnen. - Extension Erweiterung - Application Anwendung - Add new file type Neuen Dateityp hinzufügen - Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. Eine neuen Dateityp anlegen mit einer eindeutigen Erweiterung und der Anwendung, die die Datei öffnen kann. - Delete current row Aktuelle Zeile löschen - Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. Den in der Tabelle hervorgehobenen Dateityp löschen. @@ -98016,32 +78818,26 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) eVisImageDisplayWidget - Zoom in Hineinzoomen - Zoom in to see more detail. Hineinzoomen um mehr Details zu sehen. - Zoom out Herauszoomen - Zoom out to see more area. Herauszoomen, um einen größeren Bereich zu sehen. - Zoom to full extent Zur vollen Ausdehnung zoomen - Zoom to display the entire image. Zoomen um das ganze Bild zu sehen. @@ -98049,17 +78845,14 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) expressions - Vector Vektor - Raster Raster - Plugin Plugin @@ -98067,85 +78860,69 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) fillnodata - [GDAL] Analysis - [GDAL] Analyse + [GDAL] Analyse - Input layer Eingabelayer - Search distance Suchdistanz - Smooth iterations Glättungsiterationen - Band to operate on Zu bearbeitender Kanal - Validity mask Gültigkeitsmaske - Do not use default validity mask Voreingestellte Gültigkeitsmaske nicht verwenden - Filled Gefüllt - Fill nodata - "Leerwert" füllen + "Leerwert" füllen flightlinesToCHM - flightlinesToCHM - flightlinesToCHM + flightlinesToCHM - LAStools Pipelines - LAS-Tools Pipelines + LAS-Tools Pipelines - tile size (side length of square tile) Kachelgröße (Seitenlänge der Quadrate) - buffer around each tile (avoids edge artifacts) Buffer um einzelne Kacheln (vermeidet Randartefakte) - terrain type Geländetyp - laser beam width (diameter of laser footprint) Laserstrahlbreite (Laserabdrucksdurchmesser) - tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...) Kachelbasisname ('sydney' erzeugt sydney_274000_4714000...) @@ -98153,32 +78930,26 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) flightlinesToDTMandDSM - flightlinesToDTMandDSM - flightlinesToDTMandDSM + flightlinesToDTMandDSM - LAStools Pipelines - LAS-Tools Pipelines + LAS-Tools Pipelines - tile size (side length of square tile) Kachelgröße (Seitenlänge der Quadrate) - buffer around each tile (avoids edge artifacts) Buffer um einzelne Kacheln (vermeidet Randartefakte) - terrain type Geländetyp - tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...) Kachelbasisname ('sydney' erzeugt sydney_274000_4714000...) @@ -98186,32 +78957,26 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) flightlinesToSingleCHMpitFree - flightlinesToSingleCHMpitFree - flightlinesToSingleCHMpitFree + flightlinesToSingleCHMpitFree - LAStools Pipelines - LAS-Tools Pipelines + LAS-Tools Pipelines - tile size (side length of square tile) Kachelgröße (Seitenlänge der Quadrate) - buffer around each tile (avoids edge artifacts) Buffer um einzelne Kacheln (vermeidet Randartefakte) - terrain type Geländetyp - laser beam width (diameter of laser footprint) Laserstrahlbreite (Laserabdrucksdurchmesser) @@ -98219,92 +78984,74 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) gdal2tiles - gdal2tiles - gdal2tiles + gdal2tiles - [GDAL] Miscellaneous - [GDAL] Verschiedenes + [GDAL] Verschiedenes - Input layer Eingabelayer - Tile cutting profile Kachelschneideprofil - Resampling method Abtastmethode - The spatial reference system used for the source input data Das räumliche Bezugssystem der Eingabedaten - Zoom levels to render Darzustellende Zoomstufen - Resume mode, generate only missing files Wiederaufnahmemodus, nur fehlende Dateien erzeugen - NODATA transparency value to assign to the input data Den Eingabedaten zuzuweisender Leer-Transparenzwert - Generate KML for Google Earth - default for "geodetic" profile and "raster" in EPSG:4326 KML für Google-Earth erzeugen - voreingestellt auf "geodätisches" Profil und "Raster" in EPSG:4326 - Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326 Automatische Erzeugung von KML-Dateien für EPSG:4326 vermeiden - URL address where the generated tiles are going to be published URL unter der die generierten Kacheln veröffentlich werden - Web viewer to generate Zu erzeugende Webanzeige - Title of the map Kartentitel - Copyright for the map Urheberrecht der Karte - Google Maps API key from http://code.google.com/apis/maps/signup.html Google-Maps-API-Schlüssel von http://code.google.com/apis/maps/signup.html - Bing Maps API key from https://www.bingmapsportal.com/ Bing-Maps-API-Schlüssel von https://www.bingmapsportal.com/ - The directory where the tile result is created Verzeichnis in dem die Ergebniskacheln erzeugt werden sollen @@ -98312,2779 +79059,2226 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) gdal2xyz - [GDAL] Conversion - [GDAL] Konvertierung + [GDAL] Konvertierung - Input layer Eingabelayer - Band number Kanalnummer - xyz xyz - gdal2xyz - gdal2xyz + gdal2xyz gdaladdo - [GDAL] Miscellaneous - [GDAL] Verschiedenes + [GDAL] Verschiedenes - Input layer Eingabelayer - Overview levels Übersichtsebenen - Remove all existing overviews Alle Übersichten entfernen - Resampling method Abtastmethode - Overview format Übersichtsformat - Pyramidized Ausgabe - Build overviews (pyramids) - Übersichten erzeugen (Pyramiden) + Übersichten erzeugen (Pyramiden) gdalcalc - [GDAL] Miscellaneous - [GDAL] Verschiedenes + [GDAL] Verschiedenes - Input layer A Eingabelayer A - Number of raster band for raster A Kanalnummer für Raster A - Input layer B Eingabelayer B - Number of raster band for raster B Kanalnummer für Raster B - Input layer C Eingabelayer C - Number of raster band for raster C Kanalnummer für Raster C - Input layer D Eingabelayer D - Number of raster band for raster D Kanalnummer für Raster D - Input layer E Eingabelayer E - Number of raster band for raster E Kanalnummer für Raster E - Input layer F Eingabelayer F - Number of raster band for raster F Kanalnummer für Raster F - Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and()) Berechnung in Syntax von gdalnumeric mit +-/* oder anderen Numpy-Feldfunktionen (z.B. logical_end()) - Set output nodata value Ausgabeleerwert festlegen - Output raster type Ausgaberastertyp - Additional creation parameters Zusaätzliche Erzeugungsparameter - Calculated Berechnet - Raster calculator - Rasterrechner + Rasterrechner gdaltindex - [GDAL] Miscellaneous - [GDAL] Verschiedenes + [GDAL] Verschiedenes - Input layers Eingabelayer - Tile index field Kachelindexfeld - Skip files with different projection reference Dateien mit anderer Projektion überspringen - Tile index Kachelindex - Tile Index - Kachelindex + Kachelindex grasslabel - (1-256) (1-256) - (Optional) column to read labels (Optionale) Spalte zum Lesen von Beschriftungen - 3D-Viewer (NVIZ) 3D-Anzeige (NVIZ) - 3d Visualization 3d-Visualisierung - Add a value to the current category values Einen Wert den aktuellen Kategoriewerten hinzufügen - Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) Elemente zu Layer hinzufügen (ALLE Elemente des gewählten Layertyps!) - Add missing centroids to closed boundaries Fehlende Schwerpunkt zu geschlossenen Flächen ergänzen - Add one or more columns to attribute table Eine oder mehrere Sparten zur Attributtabelle hinzufügen - Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset Aggregiert Daten eines vorhandenen Raumzeitrasterdatensatz nach Zeitintervallen eines zweiten Raumzeitdatensatzen zusammen - Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity Zeitliche Aggregierung der Karten eines Raumzeitrasterdatensatzes nach benutzerdefinierter Granularität - Aggregation Aggregierung - Allocate network Netzwerk belegen - Assign constant value to column Konstanten Wert einer Spalte zuweisen - Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE Konstanten Wert nur zuweisen, wenn die Abfrage WAHR ist - Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table Neuen Wert aus Operation auf Spalten einer Attributtabellenspalte zuweisen - Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE Neuen Wert aus Operation auf Spalten einer Attributtabellenspalte zuweisen, wenn die Abfrage WAHR ist - Attribute field Attributfeld - Attribute field (interpolated values) Attributfeld (interpolierte Werte) - Attribute field to (over)write Zu (über-)schreibendes Attributfeld - Attribute field to join Zusammenzuführendes Attributfeld - Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster Farben von LANDSAT-TM-Rasters automatisch angleichen - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization Bikubische oder bi-lineare Spline-Interpolation mit Tichonow-Regularisierung - Bilinear interpolation utility for raster maps Bilineare Interpolationswerkzeug für Rasterkarten - Blend color components for two rasters by given ratio Farbkomponenten zweier Raster einem Verhältnis anpassen - Blend red, green, raster layers to obtain one color raster Rot- und Grünrasterlayer angleichen, um ein Farbraster zu erhalten - Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different Polygone (topologisch sauber) aufbrechen (aus einem nicht topologischen Format wie Shape importiert). Grenzen werden an jedem Punkt geteilt, der zwischen zwei oder mehr Polygonen geteilt werden, wo die Winkel der Segmente unterschiedlich sind - Break lines at each intersection of vector Linien an jedem Vektorschnittpunkt aufbrechen - Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels Brovey-Transformation anwenden, um multispektrale und farbhochaufgelöste Kanäle zu mischen - Buffer Puffer - Build polylines from lines Polylinien aus Linien bilden - Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map Rasterdurchschnitt innerhalb gleichkategorisierter Flächen in benutzerdefinierten Grundkarte bilden - Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters Kovarianz-/Korelationsmatrix für benutzerdefinierte Raster berechnen - Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result Fehlermatrix und Kappa-Parameter für Genauigkeitsbewertung von Klassifikationsergebnissen berechnen - Calculate geometry statistics for vectors Geometriestatistik für Vektoren berechnen - Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x Lineare Regression zweier Raster berechnen: y = a + bx - Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map Rastermittel innerhalb gleichkategorierierter Flächen benutzerdefinierten Karte bilden - Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map Rastermodus innerhalb gleichkategorierierter Flächen benutzerdefinierten Karte bilden - Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster Optimale Indexfaktortabelle für LANDSAT-TM-Raster berechnen - Calculate raster surface area Rasteroberfläche berechnen - Calculate shadow maps from exact sun position Schattenkarten nach exakter Sonnenposition berechnen - Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time Schattenkarten nach durch Datum/Zeit bestimmter Sonnenposition berechnen - Calculate statistics for raster Rasterstatistik berechnen - Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table Eindimensionale Statistik nummerischer Attribute einer Datentabelle berechnen - Calculate univariate statistics from raster based on vector objects Eindimensionale Statistik eines vektorbasierten Rasters berechnen - Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster Eindimensionale Statistik des Nicht-Null-Zellen eines Rasters berechnen - Calculate univariate statistics of vector map features Eindimensionale Statistik von Vektorkartenobjekten berechnen - Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps Volumen aus Datenhaufen berechnen und Vektor mit deren Schwerpunkten erzeugen - Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset Eindimensionale Statistik der Nicht-Null-Zellen jeder registrierte 3D-Rasterkarte eines Raumzeit-3D-Rasterdatensatzes berechnen - Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset Eindimensionale Statistik des Nicht-Null-Zellen für jede registrierte Rasterkarte eines Raumzeitrasterdatensatzes berechnen - Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset Eindimensionale Statistik der Nicht-Null-Zellen jeder registrierte Vektorkarte eines Raumzeit-Vektordatensatzes berechnen - Category or object oriented statistics Kategorie- oder objektorientierte Statistik - Cats Kategorien - Cats (select from the map or using their id) Cats (aus der Karte oder über ihren Id wählen) - Change category values and labels Kategoriewerte und Beschriftungen ändern - Change field Feld ändern - Change layer number Layernummer ändern - Change resolution Layerauflösung ändern - Change the type of boundary dangle to line Typ der Grenzüberstände auf Linien ändern - Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line Ändere den Typ der Brücke die eine Fläche mit einer Insel oder 2 Inseln miteinander verbindet von Grenze zu Linie - Change the type of geometry elements Typ der Geometrieelemente ändern - Choose appropriate format Passende Format wählen - Columns management Spaltenverwaltung - Compares bit patterns with raster Vergleicht Bitmuster mit Rastern - Compress and decompress raster Raster komprimieren oder entpacken - Compress raster Raster komprimieren - Computes a coordinate transformation based on the control points Berechnet eine auf Kontrollpunkten basierende Koordinatentransformation - Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset Berechnet zyklische Häufungen eines Raum-Zeit-Rasterdatensatzes - Concentric circles Konzentrische Kreise - Connect nodes by shortest route (traveling salesman) Knoten durch kürzesten Weg verbinden (Traveling-Salesmen) - Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) Verbinde gewählte Knoten durch kürzesten Baum (Steinerbaum) - Connect vector to database Vektor mit Datenbank verbinden - Convert 2D vector to 3D by sampling raster 2D- zur 3D-Vektor durch Rasterabtastung konvertieren - Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour 2D- zur 3D-Vektor durch Rasterhöhenabtastung konvertieren. Standardabtastung durch nächsten Nachbarn - Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector Binären GRASS-Vektor in GRASS-ASCII-Vektor umwandeln - Convert a raster to vector within GRASS Raster innerhalb von GRASS in Vektor umwandeln - Convert a vector to raster within GRASS Vektor innerhalb von GRASS in Raster umwandeln - Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa Richtungs- und Abstandsmessungen in Koordinaten und umgekehrt umwandeln - Convert boundaries to lines Grenzen in Linien umwandeln - Convert centroids to points Schwerpunkte in Punkte umwandeln - Convert coordinates Koordinaten umwandeln - Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) Koordinaten von einer Projektion in eine andere umwandeln (cs2cs-Oberfläche) - Convert lines to boundaries Linien in Grenzen umwandeln - Convert points to centroids Punkte in Schwerpunkte umwandeln - Convert raster to vector areas Raster- in Vektorflächen wandeln - Convert raster to vector lines Raster- in Vektorlinien umwandeln - Convert raster to vector points Raster- in Vektorpunkte umwandeln - Convert vector to raster using attribute values Vektor in Raster durch Attributwerte umwandeln - Convert vector to raster using constant Vektor nach Raster mit einer Konstante umwandeln - Converts a space time raster dataset into a 3D raster map Wandelt einen Raum-Zeit-Rasterdatensatz in eine 3D-Rasterkarte - Convex hull Konvexe Hülle - Copy a table Eine Tabelle kopieren - Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) Auch Attributtabelle kopieren (nur die Tabelle des ersten Layers wird derzeit unterstützt) - Count of neighbouring points Benachbarte Punkte zählen - Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters 3D-Volumenkarte basierend auf einer 2D-Höhenkarte und weiteren Rasterkarten erzeugen - Create a MASK for limiting raster operation Maske (MASK) erzeugen, um Rasteroperationen zu begrenzen - Create a MASK from raster map for limiting raster operation MASKe aus Rasterkarte zur Begrenzung der Rasteroperation erzeugen - Create a MASK from vector map for limiting raster operation MASKe aus Vektorkarte zur Begrenzung der Rasteroperation erzeugen - Create a map containing concentric rings Karte konzentrischer Ringe erzeugen - Create a raster plane Rasterfläche erzeugen - Create and add new table to vector Neue Tabelle zu Vektor erzeugen und hinzufügen - Create and/or modify raster support files Rastersupportdateien erzeugen und/oder ändern - Create aspect raster from DEM (digital elevation model) Expositionsraster aus DEM (Digitales Höhenmodell; engl. digital elevation map) erzeugen - Create cross product of category values from multiple rasters Kreuzprodukt der Kategoriewerte mehrerer Raster erzeugen - Create fractal surface of given fractal dimension Fraktale Oberfläche einer gegeben Fraktaldimension erzeugen - Create grid in current region Gitter in aktueller Region erzeugen - Create new GRASS location and transfer data into it Eine neue GRASS-Location erstellen und Daten darin übertragen - Create new GRASS location from metadata file Neue GRASS-Location aus Metadatendatei erstellen - Create new GRASS location from raster data Neue GRASS-Location aus Rasterdaten erstellen - Create new GRASS location from vector data Neue GRASS-Location aus Vektordaten erstellen - Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster Neue Karte erzeugen, deren Kategoriewerte auf einer Reklassifikation der Kategorien einer existierenden Rasterkarte basieren - Create new location from .prj (WKT) file Eine neue Location aus .prj (WKT)-Datei erstellen - Create new raster by combining other rasters Neues Raster durch Kombination vorhandener Raster erzeugen - Create new vector by combining other vectors Neuen Vektor durch Kombination anderer Vektoren bilden - Create new vector with current region extent Neuen Vektor mit aktueller Regionsausdehnung erzeugen - Create nodes on network Knoten auf Netzwerk bilden - Create parallel line to input lines Parallele Linien zu Eingabelinien erzeugen - Create points Punkte erzeugen - Create points along input lines Punkte entlang von Eingabelinien erzeugen - Create points/segments from input vector lines and positions Punkte/Segmente von Eingabevektorlinien und -positionen bilden - Create quantization file for floating-point raster Quantisierungsdatei zu Fließkommaraster erzeugen - Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset Weist eine Farbtabelle einer vorhandenen Raster- oder Raster-3D-Karte allen Rasterkarten eines Raum-Zeit-Rasterdatensatzes zu - Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset Weist eine vordefinierte Farbtabelle jeder Rasterkarte eines Raum-Zeit-Rasterdatensatzes zu - Auto-balancing of colors for RGB images Farben von RGB Bildern automatisch angleichen - Column to store height values Spalte zum Speichern von Höhenwerte - Column with height values Spalte mit Höhenwerten - Create random 2D vector points Zufällige 2D-Vektorpunkte erzeugen - Create random 3D vector points Zufällige 3D-Vektorpunkte erzeugen - Create random cell values with spatial dependence Zufällige Zellwerte mit räumlicher Abhängigkeit erzeugen - Create random points Zufällige Punkte erzeugen - Create random raster Zufälliges Raster erzeugen - Create random vector point contained in raster Zufälligen Vektorpunkt in einem Raster erzeugen - Create raster images with textural features from raster (first serie of indices) Rasterbilder mit Texteigenschaften aus Raster erzeugen (erste Serie von Indizes) - Create raster of distance to features in input layer Raster aus Objektabständen in Eingabelayer erzeugen - Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation Gaußsches Raster mit Benutzerdefinierter Mittelwert und Standardabweichung erstellen - Create raster of uniform random deviates with user-defined range Raster mit einheitlichen zufälligen Abweichungen aus Benutzerdefiniertem Bereich erstellen - Create raster with contiguous areas grown by one cell Raster mit angrenzenden Gebieten die um eine Zelle gewachsen sind erstellen - Create raster with textural features from raster (second serie of indices) Raster mit-Textur von Rasterdaten (zweite Serie von Indices) erstellen - Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters Rot, Grün und Blau Raster aus Kombination der Rasterwerte aus Farbton, Intensität und Sättigung erstellen - Create shaded map Erzeuge schattierte Karte - Create slope raster from DEM (digital elevation model) Neigungsraster aus DHM (Digitales Höhen Modell) erstellen - Create standard vectors Erzeuge Standard Vektoren - Create surface from rasterized contours Erzeuge Oberfläche aus Rasterkonturen - Create vector contour from raster at specified levels Erstellen von Vektorkonturen von Rasterdaten an bestimmten Ebenen - Create vector contour from raster at specified steps Erstellen Sie Vektorkontur von Rasterdaten in festgelegten Schritten - Create watershed basin Erstelle Einzugsgebietbecken - Create watershed subbasins raster Erstelle Teileinzugsgebietsraster - Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules Erzeugt/Ändert die Farbtabelle jeder Rasterkarte eines Raum-Zeit-Rasterdatensatzes gemäß benutzerdefinierten Regeln - Creates a space time dataset Erzeugt einen Raum-Zeit-Datensatz - Cut network by cost isolines Schnitt durch Netzwerk entlang veranschlagten Isolinien - DXF vector layer DXF-Vektorlayer - Database Datenbank - Database connection Datenbankverbindung - Database file Datenbankdatei - Database management Datenbankverwaltung - Delaunay triangulation (areas) Delaunay-Triangulation (Flächen) - Delaunay triangulation (lines) Delaunay-Triangulation (Linien) - Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull Delaunay-Triangulation. Voronoi-Diagramm und konvexe Hülle - Delete category values Kategoriewerte löschen - Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate Findet Häufungsmuster in einem mit t.rast.accumulate zeitlich gesammelten Raum-Zeit-Datensatzes - Develop images and group Bilder und Gruppen entwickeln - Develop map Karte entwickeln - Directory of rasters to be linked Verzeichnis der zu verbindenden Raster - Disconnect vector from database Vektor von Datenbank abkoppeln - Display general DB connection Allgemeine Datenbankverbindung anzeigen - Display list of category values found in raster In einem Raster gefundenen Kategoriewerte anzeigen - Display projection information from PROJ.4 projection description file Projektionsinformation von PROJ.4-Projektionsbeschreibungsdatei - Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it Zeige Projektionsinformationen aus PROJ.4 Projektionsbeschreibungsdatei und erstelle daraus einen neuen Standort - Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it Zeige Projektionsinformationen aus einer georeferenzierten Datei (Raster-, Vektor-oder Bild), und erstelle daraus einen neuen Standort - Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description Zeige Projektionsinformation aus georeferenzierter ASCII-Datei mit WKT-Projektionsbeschreibung - Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it Zeige Projektionsinformation aus georeferenzierter ASCII-Datei die eine WKT-Projektionsbeschreibung enthält und erstelle daraus einen neuen Standort - Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) Zeige Projektionsinformation aus georeferenzierter Datei (Raster, Vektor oder Bild) - Display projection information of the current location Zeige Projektionsinformation des aktuellen Standortes - Display raster category values and labels Zeige Rasterkategoriewerte und Beschriftung - Display results of SQL selection from database Zeige Ergebnisse der SQL-Auswahl aus der Datenbank - Display the HTML manual pages of GRASS Zeige die HTML-Handbuchseiten von GRASS - Display vector attributes Zeige Vektorattribute - Display vector map attributes with SQL Zeige Vektorkartenattribute mit SQL - Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute Löst die Grenzen zwischen anliegenden Gebieten auf die eine gemeinsame Kategorie-Nummer oder Attribut haben - Download and import data from WMS server Download und Import der Daten aus WMS-Server - Drop column from attribute table Entferne Spalte aus Attributtabelle - E00 vector layer E00-Vektorebene - Elevation raster for height extraction (optional) Höhenraster (optional) - Execute any SQL statement Eine SQL-Anweisung ausführen - Export Exportieren - Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region Drei GRASS-Raster (R, G, B) in PPM-Bild in der Auflösung der aktuellen Region exportieren - Export from GRASS Aus GRASS exportieren - Export raster as non-georeferenced PNG image format Raster in nicht georeferenziertes PNG-Bildformat exportieren - Export raster from GRASS Raster aus GRASS exportieren - Export raster series to MPEG movie Rasterserie als MPEG-Film exportieren - Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region Raster als 8/24-Bit-TIFF-Bild in der Auflösung der aktuellen Region exportieren - Export raster to ASCII text file Raster als ASCII-Textdatei exportieren - Export raster to ESRI ARCGRID Raster als ESRI-ARCGRID exportieren - Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Raster als GRIDATB.FOR Mapfile (TOPMODEL) exportieren - Export raster to Geo TIFF Raster als GeoTIFF exportieren - Export raster to POVRAY height-field file Raster als POVRAY-Höhenfelddatei exportieren - Export raster to PPM image at the resolution of the current region Raster in PPM-Bild in der Auflösung der aktuellen Region exportieren - Export raster to VTK-ASCII Raster als VTK-ASCII exportieren - Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) Raster in Virtual-Reality-Modeling-Language (VRML) exportieren - Export raster to binary MAT-File Raster als binäre MAT-Datei exportieren - Export raster to binary array Raster als binäres Array exportieren - Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers Raster in Textdatei als x-,y- und z-Werte der Zellzentren exportieren - Export raster to various formats (GDAL library) Raster in vielen Formaten exportieren (GDAL-Bibliothek) - Export vector from GRASS Vektor aus GRASS exportieren - Export vector table from GRASS to database format Vektortabelle in Datenbankformat aus GRASS exportieren - Export vector to DXF Vektor als DXF exportieren - Export vector to GML Vektor als GML exportieren - Export vector to Mapinfo Vektor als Mapinfo exportieren - Export vector to POV-Ray Vektor als POV-Ray exportieren - Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table Vektor in PostGIS/PostgreSQL-Datenbanktabellen exportieren - Export vector to SVG Vektor als SVG exportieren - Export vector to Shapefile Vektor als Shapedatei exportieren - Export vector to VTK-ASCII Vektor als VTK-ASCII exportieren - Export vector to various formats (OGR library) Vektor in verschiedenen Formaten exportieren (OGR-Bibliothek) - Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file Exportiert einen Raum-Zeit-Vektordatensatz als GRASS GIS-spezifische Archivdatei - Exports attribute tables into various format Attributtabelle in vielen Formaten exportieren - Exports space time raster dataset Exportiert einen Raum-Zeit-Rasterdatensatz - Exports space time raster dataset as VTK time series Exportiert einen Raum-Zeit-Datensatz als VTK-Zeitserie - Extract features from vector Objekte aus Vektor extrahieren - Extract selected features Gewählte Objekte exportieren - Extraction Extraktion - Extracts a subset of a space time 3D raster dataset Extrahiert einen Teil eines Raum-Zeit-3D-Rasterdatensatzes - Extracts a subset of a space time raster dataset Extrahiert einen Teil eines Raum-Zeit-Rasterdatensatzes - Extracts a subset of a space time vector dataset Extrahiert einen Teil eines Raum-Zeit-Vektordatensatzes - Extracts quality control parameters from MODIS QC layers Extrahiert dies Qualitätskontrollparameter eines MODIS-QC-Layers - Extracts terrain parameters from DEM Geländeparameter aus DEM extrahieren - Extrudes flat vector object to 3D with fixed height Flaches Vektorobjekt mit fester Höhe in 3D extrudieren - Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute Flaches Vektorobjekt mit Höhe aus einem Attribute in 3D extrudieren - Fast fourier transform for image processing Schnelle Fourier-Transformation für Bildverarbeitung - Feature type (for polygons, choose Boundary) Objekttyp (für Polygone Boundary wählen) - File management Dateiverwaltung - Fill lake from seed at given level See aus Quelle einer gegebenen Höhe füllen - Fill lake from seed point at given level See aus Quellenpunkt einer gegebenen Höhe füllen - Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation Leerflächen in Raster nach v.surf.rst Spline-Interpolation füllen - Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster Depressionsloses Höhenmodell filtern und generieren und eine Fließrichtungskarte auf Basis eines gegebenen Höhenmodells - Filter image Bild filtern - Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' Finde nächstgelegenes Element im Vektor "bis" für Elemente im Vektor 'aus'. Verschiedene Informationen über diese Beziehung können hochgeladen werden in Attributtabelle des Eingabevektors 'aus' - Find shortest path on vector network Kürzesten Weg in einem Vektornetzwerk finden - GRASS MODULES GRASS-MODULE - GRASS shell GRASS-Eingabeaufforderung - Gaussian kernel density Gaußsche-Kerndichte - Generalization Generalisierung - Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei Orten basierend auf einem Kosteneingaberaster und Startpunktkoordinaten erzeugen - Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei Orten basierend auf einem Kosteneingabe- und Startpunktkoordinatenraster erzeugen - Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei Orten basierend auf einem Kosteneingaberaster und Startpunktkoordinatenvektor erzeugen - Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei Orten basierend auf Höhen- und Reibungseingaberaster und Startpunktkoordinate(n) erzeugen - Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei Orten basierend auf Höhen- und Reibungseingaberaster und Startpunktkoordinatenvektor erzeugen - Generate surface Oberfläche erzeugen - Generate vector contour lines Vektorkonturlinien erzeugen - Generates area statistics for rasters Rasterflächenstatistik erzeugen - Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp Terra-ASTER-Bilder und relative DGMs mit gdalwarp georeferenzieren, rektifizieren und importieren - Graphical raster map calculator Grafischer Rasterkartenrechner - Help Hilfe - Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function Rastertransformationfunktion für HIS- (Hue-Intensity-Saturation) in RGB-Farbraum (Rot-Grün-Blau) - Hydrologic modelling Hydrologische Modellierung - Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels Bildvereinigungsalgorithmus um multispektrale mit hochauflösenden-panchromatischen Kanälen zu schärfen - Imagery Bildverarbeitung - Import Import - Import ASCII raster ASCII-Raster importieren - Import DXF vector DXF-Vektor importieren - Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID ESRI-ARC/INFO-ASCII-Gitter importieren - Import ESRI E00 vector ESRI-E00-Vektor importieren - Import GDAL supported raster Von GDAL-unterstütztes Raster importieren - Import GDAL supported raster and create a fitted location Von GDAL-unterstütztes Raster importieren und passende Location erzeugen - Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) GRIDTB.FOR (TOPMODEL) importieren - Import MapGen or MatLab vector MapGen- oder MatLab-Vektor importieren - Import OGR vector OGR-Vektor importieren - Import OGR vector and create a fitted location OGR-Vektor importieren und dazu passende Location erzeugen - Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector OGR-Vektoren aus gegebener Quelle importieren und zu einem GRASS-Vektor kombinieren - Import SPOT VGT NDVI SPOT-VGT-NDVI importieren - Import SRTM HGT SRTM-HGT importieren - Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file US-NGA GEOnet Names Server (GNS) Länderdatei importieren - Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location Alle OGR/PostGIS-Vektoren einer gegebenen Datenquelle importieren und passende Location erzeugen - Import attribute tables in various formats Attributtabellen in vielen Formaten importieren - Import binary MAT-File(v4) Binäre MAT-File(v4) importieren - Import binary raster Binäres Raster importieren - Import from database into GRASS Datenbank in GRASS importieren - Import geonames.org country files geonames.org-Länderdateien importieren - Import into GRASS In GRASS importieren - Import loaded raster Geladenes Raster importieren - Import loaded raster and create a fitted location Geladenes Raster importieren und passende Location erzeugen - Import loaded vector Geladenen Vektor importieren - Import loaded vector and create a fitted location Geladenen Vektor importieren und passende Location erzeugen - Import only some layers of a DXF vector Nur einige Layer eines DXF-Vektors importieren - Import raster from ASCII polygon/line Raster aus ASCII-Polygon/-Linie importieren - Import raster from coordinates using univariate statistics Raster aus Koordinaten mit eindimensionaler Verteilungsstatistik importieren - Import raster into GRASS Raster in GRASS importieren - Import raster into GRASS from QGIS view Raster aus QGIS-Anzeige in GRASS importieren - Import raster into GRASS from external data sources in GRASS Raster aus externen Datenquellen in GRASS in GRASS importieren - Import text file Textdatei importieren - Import vector from gps using gpsbabel Vektor aus GPS mit gpsbabel importieren - Import vector from gps using gpstrans Vektor aus GPS mit gpstrans importieren - Import vector into GRASS Vektor in GRASS importieren - Import vector points from database table containing coordinates Vektorpunkt aus Datenbank mit Koordinaten importieren - Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file Importiert einen Raum-Zeit-Vektordatensatz aus einer GRASS GIS-spezifischen Archivdatei - Imports space time raster dataset Importiert einen Raum-Zeit-Rasterdatensatz - Input nodes Knoten eingeben - Input table Tabelle eingeben - Interpolate surface Fläche interpolieren - Inverse distance squared weighting raster interpolation Rasterinterpolation mit inverser quadratischer Abstandsgewichtung - Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points Rasterinterpolation mit auf Vektorpunkten basierender inverser quadratischer Abstandsgewichtung - Inverse fast fourier transform for image processing Inverse schnelle Fourier-Transformation zur Bildverarbeitung - Join table to existing vector table Tabelle mit vorhandener Vektortabelle zusammenführen - Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 4 Bänder 1, 2, 3, 4, 5, 7 - Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 5 Bänder 1, 2, 3, 4, 5, 7 - Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 7 Bänder 1, 2, 3, 4, 5, 7 - Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7 Landsat 8 Bänder 2, 3, 4, 5, 6, 7 - Layers categories management Layerkategorienverwaltung - Line-of-sight raster analysis Sichtachsen-Rasteranalyse - Link GDAL supported raster as GRASS raster GDAL-unterstütztes Raster als GRASS-Raster verbinden - Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster In QGIS geladenenes GDAL-unterstütztes Raster als GRASS-Raster verbinden - Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters Alle GDAL-unterstützte Raster eines Verzeichnisses als GRASS-Raster verbinden - Lists information about space time datasets and maps Information zu Raum-Zeit-Datensätzen und -karten anzeigen - Lists registered maps of a space time raster dataset Listet registrierte Karte von Raum-Zeit-Rasterdatensätzen auf - Lists registered maps of a space time raster3d dataset Listet registrierte Karte von Raum-Zeit-Raster-3d-Datensätzen auf - Lists space time datasets and maps registered in the temporal database Listet registrierte Raum-Zeit-Raster-Datensätzen und -Karten in der Zeitdatenbank auf - Lists temporal topology of a space time dataset Listed Zeittopologie eines Raum-Zeit-Datensatzen auf - Loaded layer Geladener Layer - Locate the closest points between objects in two raster maps Nächste Punkte zwischen Objekten in zwei Rasterkasten bestimmen - MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 MODIS Bänder 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 - Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters Jede Ausgabezelle zur Funktion der korrespondierenden Zellen des Eingaberasters machen - Manage datasets Datensätze verwalten - Manage features Objekte verwalten - Manage image colors Bildfarben verwalten - Manage map colors Kartenfarben verwalten - Manage maps in datasets Karten in Datensätzen verwalten - Manage raster cells value Rasterzellwerte verwalten - Manage training dataset Trainingsdatensatz verwalten - Map algebra Karten-Algebra - Map type conversion Kartentypumwandlung - MapGen or MatLab vector layer MapGen- oder MapLab-Vektorlayer - Mask Maske - Maximal tolerance value (higher value=more simplification) Maximae Toleranzwert (höhere Wert = mehr Vereinfachung) - Merges several space time datasets into a single space time dataset. Vereinigt mehrere Raum-Zeit-Datensätze in einem einzelnen Raum-Zeit-Datensatz. - Metadata support Metadaten-Unterstützung - Minimum size for each basin (number of cells) Minimalgröße jedes Beckens (Zellenanzahl) - Modifies the metadata of a space time dataset. Ändert die Metadaten eines Raum-Zeit-Datensatzes. - Mosaic up to 4 images Mosaik aus bis zu 4 Bildern bilden - Name for new raster file (specify file extension) Name der neuen Rasterdatei (Dateierweitungen angeben) - Name for new vector file (specify file extension) Name der neuen Vektordatei (Dateierweiterung angeben) - Name for output vector map (optional) Name für Ausgabevektorkarte (optional) - Name for the output raster map (optional) Name für Ausgaberasterkarte (optional) - Neighborhood analysis Nachbarschaftsanalyse - Network analysis Netzwerkanalyse - Network maintenance Netzwerkwartung - Number of rows to be skipped Anzahl zu überspringender Zeilen - Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points Beobachtet bestimmte Positionen in einem Raum-Zeit-Rasterdatensatz über einen Zeitraum mit Vektorpunkten - Others Andere - Output GML file GML-Ausgabedatei - Output Shapefile Ausgabeshapedatei - Output layer name (used in GML file) Ausgabelayername (für GML-Datei) - Output raster values along user-defined transect line(s) Ausgaberasterwerte - Outputs basic information about a raster map Gibt grundlegende Informationen über eine Rasterkarte aus - Outputs basic information about a vector map Gibt grundlegende Informationen über eine Vektorkarte aus - Overlay Überlagern - Overlay maps Karten überlagern - Path to GRASS database of input location (optional) Pfad zur GRASS-Datenbank der Eingabelocation (optional) - Path to the OGR data source Pfad zur OGR-Datenquelle - Percentage of first layer (0-99) Prozentsatz des ersten Layers (0-99) - Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector Affine-Transformation auf Vektor ausführen (verschieben, skalieren und rotieren oder GPCs) - Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset Führt eine Nachbarschaftsanalyse zu jeder Karte in einem Raum-Zeit-Rasterdatensatz durch - Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset Führt verschiedene Aggregationsalgorithmen aus r.series auf alle oder eine Untermenge auf Rasterkasten in einem Raum-Zeit-Rasterdatensatz aus - Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets Führt Raum-Zeit-Mapcalc-Ausdrücke auf zeitlich abgetastete Karten eines Raum-Zeit-Rasterdatensatzes aus - Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets Führt Raum-Zeit-Mapcalc-Ausdrücke auf zeitlich abgetastete Karten eines Raum-Zeit-3d-Rasterdatensatzes aus - Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height Führt Transformation von 2D-Vektorobjekte nach 3D mit fester Höhe durch - Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute Führt Transformation von 2D-Vektorobjekten zu 3D mit der Höhe aus einem Attribut durch - Performs transformation of 3D vector features to 2D Führt Transformation von 3D-Vektorobjekten zu 2D durch - Print projection information from a georeferenced file Projektionsinformation aus einer georeferenzierten Datei anzeigen - Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it Projektionsinformation aus einer georeferenzierten Datei anzeigen und eine darauf basierende Location erzeugen - Print projection information of the current location Projektion der aktuellen Location anzeigen - Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset Druckt Attribute eines in einem Raum-Zeit-Vektordatensatzes registrierten Vektorkarten aus - Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset Druckt/setzt die allgemeine Zeit-GIS-Datenbankverbindung für das aktuelle Mapset - Projection conversion of vector Projektionskonvertierung eines Vektors - Projection management Projektionsverwaltung - Put geometry variables in database Geometrievariablen in Datenbank schreiben - Query raster maps Rasterkarten abfragen - Query rasters on their category values and labels Raster nach Kategoriewerten und Beschriftungen abfragen - Random location perturbations of vector points Zufällige Positionsstörung von Vektorpunkten - Randomly partition points into test/train sets Punkte zufällig in Test-/Trainingsdatensätze aufteilen - Raster Raster - Raster buffer Rasterpuffer - Raster file matrix filter Rasterdateimatrixfilter - Raster neighbours analysis Rasternachbarschaftsanalyse - Raster support Rasterunterstützung - Re-project raster from a location to the current location Raster von einer auf die aktuelle Location re-projizieren - Rebuild topology of a vector in mapset Topologie eines Vektors des Mapsets neuberechnen - Rebuild topology of all vectors in mapset Topologie aller Vektoren eines Mapsets neuberechnen - Recategorize contiguous cells to unique categories Fortlaufende Zellen eindeutigen Kategorien zuweisen - Reclass category values Kategoriewerte reklassifizieren - Reclass category values using a column attribute (integer positive) Kategoriewerte nach einem Spaltenattribute reklassifizieren (ganzzahlig positiv) - Reclass category values using a rules file Kategoriewerte nach einer Regeldatei reklassifizieren - Reclass raster using reclassification rules Raster nach einer Regeldatei reklassifizieren - Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) Neuklassifizierung des Rasters mit Patches größer als die benutzerdefinierte Flächengröße (ha) - Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) Neuklassifizierung des Rasters mit Patches kleiner als die Benutzerdefinierte Flächengröße (ha) - Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) Neuklassifizieren des Rasters größer oder kleiner als benutzerdefinierte Flächengröße (ha) - Recode categorical raster using reclassification rules Umcodieren des kategorischen Rasters mit Neueinstufungsregeln - Recode raster Umkodierungsraster - Reconnect vector to a new database Vektor wieder mit Datenbank verbinden - Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function Farbtransformationfunktion - Rot Grün Blau (RGB) nach Hue Saturation Intensity (HIS) Raster - Region settings Regionseinstellung - Register external data sources in GRASS Externe Datenquellen in GRASS registrieren - Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset Registriert Raster, Vektor und Raster-3D-Karten in einem Raum-Zeit-Datensatz - Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points Regularisierte Spline- mit Spannungsraster-Interpolation basierend auf Vektor-Punkten - Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing Neuinterpolation und berechnen der topografischen Analyse mit regularisiertem Spline mit Spannung und Glättung - Remove all lines or boundaries of zero length Entferne alle Linien oder Grenzen der Länge Null - Remove bridges connecting area and island or 2 islands Entferne Brücken die Fläche und Insel oder 2 Inseln verbinden - Remove dangles Überstände (Dangles) löschen - Remove duplicate area centroids Doppelte Flächenschwerpunkte löschen - Remove duplicate lines (pay attention to categories!) Doppelte Linien löschen (auf Kategorien achten) - Remove existing attribute table of vector Entferne vorhandene Attributtabelle des Vektors - Remove outliers from vector point data Entferne Ausreißer aus Vektorpunktdaten - Remove small angles between lines at nodes Entferne kleine Winkel zwischen Linien an den Knotenpunkten - Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed Entferne kleine Flächen, die längste Grenze mit angrenzendem Gebiet wird entfernt - Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed Entferne Knoten in den Schwellenwert von Linien und Grenzen, Grenze wird nur beschnitten wenn Topologie nicht beschädigt ist (neue Kreuzung, veränderte Aufhängung der Schwerpunktes), erstes und letztes Segment der Grenze wird nie geändert - Removes space time datasets from temporal database. Löscht Raum-Zeit-Datensätze aus einer Zeit-Datenbank. - Rename column in attribute table Umbenennen von Spalte in Attributtabelle - Renames a space time dataset Benennt einen Raum-Zeit-Datensatz um - Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps Ersetzt Lücken in einem Raum-Zeit-Rasterdatensatz mit inerpolierten Rasterkarten - Report and statistics Berichte und Statistiken - Reports Berichte - Reports and statistics Berichte und Statistiken - Reproject raster from another Location Reprojiziere Raster von einem anderen Standort - Resample raster using aggregation Neuberechnen von Raster mit Hilfe von Aggregation - Resample raster using interpolation Neuberechnen von Raster mit Hilfe von Interpolation - Resample raster. Set new resolution first Neuberechnen von Raster. Auflösung zuerst setzen - Rescale the range of category values in raster Ändere den Maßstabsbereich der Kategoriewerte im Raster - Sample raster at site locations Beispielraster auf Standorten - Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout Tastet die Eingabe Raum-Zeit-Datensätze mit einem Beispiel-Raum-Zeit-Datensatzes ab und gibt das Ergebnis auf der Standardausgabe aus - Sampling Abtastung - Save the current region as a named region Speichere aktuelle Region als benannte Region - Select features by attributes Wähle Eigenschaften nach Attributen - Select features overlapped by features in another map Wähle Eigenschaften nach Eigenschaften einer anderen Karte - Select maps from space time datasets by topological relationships Setzt Karten aus einem Raum-Zeit-Datensatzes nach topologischen Beziehungen - Separator (| , \t etc.) Trennung (| , \t etc.) - Set PostgreSQL DB connection Setze PostgreSQL DB Verbindung - Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) Setze Grenzdefinitionen nach Kante (n-s-e-w) - Set boundary definitions for raster Setze Grenzdefinitionen für Raster - Set boundary definitions from raster Setze Grenzdefinitionen aus Raster - Set boundary definitions from vector Setze Grenzdefinitionen aus Vektor - Set boundary definitions to current or default region Setze Grenzdefinitionen nach aktueller oder default-Region - Set color rules based on stddev from a map's mean value Setze Farbregeln basierend auf Standardabweichung des Mittelwerts einer Karte - Set general DB connection Setze allgemeine DB Verbindung - Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) Setze Allgemeine DB Verbindung nach Schema (nur PostgreSQL) - Set raster color table Setze Rasterfarbtabelle - Set raster color table from existing raster Setze Rasterfarbtabelle aus existierendem Raster - Set raster color table from setted tables Setze Rasterfarbtabelle aus gesetzten Tabellen - Set raster color table from user-defined rules Setze Rasterfarbtabelle aus benutzerdefinierten Regeln - Set region to align to raster Setze Region ausgerichtet am Raster - Set the region to match multiple rasters Setze Region entsprechend mehreren Rastern - Set the region to match multiple vectors Setze Region entsprechend mehreren Vektoren - Set user/password for driver/database Setze Benutzer/Passwort für Treiber/Datenbank - Sets the boundary definitions for a raster map Setzt die Grenzdefinitionen für eine Rasterkarte - Shifts temporally the maps of a space time dataset Verschiebt Karten zeitlich in einem Raum-Zeit-Datensatz - Show database connection for vector Datenbankverbindung für Vektor anzeigen - Shrink current region until it meets non-NULL data from raster Verkleinere aktuelle Region, bis Nicht-NULL-Daten von Rasterdaten erfüllt werden - Simple map algebra Einfache Kartenalgebra - Simplify vector Vereinfache Vektor - Snap lines to vertex in threshold Fange Linien auf Schwellenscheitel - Snaps temporally the maps of a space time dataset Fängt Karten eines Raum-Zeit-Datensatzes auf bestimmte Zeitpunkte - Solar and irradiation model Solar und Bestrahlungsmodell - Spatial analysis Räumliche Analysen - Spatial models Räumliche Modelle - Split lines to shorter segments Trenne Linien zu kürzeren Segmenten - Statistics Statistik - Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes Speichert Rasterkartenwerte an räumlichen und zeitlichen Punkte eines Vektorpunkts als Vektorattribute - Sum raster cell values Rasterzellenwerte summieren - Surface management Oberflächenverwaltung - Tables management Tabellenverwaltung - Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters Tabelliere gemeinsames Auftreten (Koinzidenz) der Klassen für zwei Raster - Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM Nimm Vektordaten, wandle sie in Rasterdaten-und subtrahiere Tiefe aus der Ausgabe DEM - Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas)-Transformation für LANDSAT-ETM 7-Raster - Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas)-Transformation für LANDSAT-OLI 8-Raster - Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster Tasseled Cap (Thomas Kauth) Transformation für LANDSAT-TM 4 Raster - Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster Tasseled Cap (Thomas Kauth) Transformation für LANDSAT-TM 5 Raster - Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster Tasseled Cap (Kauth Thomas)-Transformation für MODIS-Raster - Tassled cap vegetation index Tasseled Cap Vegetationsindex - Temporal Zeitlich - Terrain analysis Geländeanalyse - Tests of normality on vector points Tests der Normalität auf Vektor-Punkten - Text file Textdatei - Thin no-zero cells that denote line features Dünne nicht-Null-Zellen die Linieneigenschaften bezeichnen - Toolset for cleaning topology of vector map Werkzeugsatz für die Bereinigung der Topologie einer Vektorkarte - Topology management Topologieverwaltung - Trace a flow through an elevation model Verfolge eine Strömung durch ein Höhenmodell - Transform cells with value in null cells Transformiere-Zellen mit Wert in Null-Zellen - Transform features Transformiere Funktionen - Transform image Transformiere Bild - Transform null cells in value cells Transformiere NULL-Zellen in Werte-Zellen - Transform or reproject vector from another Location Vektor von einem anderen Ort transformieren oder reprojizieren - Transform value cells in null cells Transformiere Werte-Zellen in NULL-Zellen - Type in map names separated by a comma Geben Sie Kartennamen durch ein Komma getrennt ein - Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset Raster-, Vektor- oder Raster-3D-Katen aus einer Zeit-Datenbank oder einem bestimmten Raum-Zeit-Datensatz entfernen - Update raster statistics Aktualisiere Rasterstatistik - Update vector map metadata Aktualisiere Vektorkarten-Metadaten - Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7 Alle Vektoren von GRASS 6 auf 7 aktualisieren - Upgrade from GRASS 6 Von GRASS 6 aktualisieren - Upload raster values at positions of vector points to the table Lade Rasterwerte an den Positionen von Vektorpunkten in die Tabelle - Upload vector values at positions of vector points Lade Vektorwerte an Positionen von Vektorpunkten - Vector Vektor - Vector buffer Vektorpuffer - Vector geometry analysis Vektorgeometrieanalyse - Vector intersection Vektoren schneiden - Vector non-intersection Nichtschneidende Vektoren - Vector subtraction Vektorsubtraktion - Vector union Vektorvereinigung - Vector update by other maps Vektor mit anderen Karten aktualisieren - Visibility graph construction Sichtbarkeitsgrapherstellung - Voronoi diagram (area) Voronoi-Diagramm (Flächen) - Voronoi diagram (lines) Voronoi-Diagramm (Linien) - Watershed Analysis Wasserscheidenanalyse - Which column for the X coordinate? The first is 1 Welche Spalte enthält die X-Koordinate? Die erste ist 1 - Which column for the Y coordinate? Welche Spalte enthält die Y-Koordinate? - Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used Welche Spalte enthält die Z-Koordinate? Bei 0 wird die Z-Koordinate nicht verwendet - Work with vector points Mit Vektorpunkten arbeiten - Write only features link to a record Nur Objektverbindung in einen Datensatz schreiben - Zero-crossing edge detection raster function for image processing Nulldurchgangskantendetektionsrasterfunktion für die Bildverarbeitung @@ -101092,52 +81286,42 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) hillshade - [GDAL] Analysis - [GDAL] Analyse + [GDAL] Analyse - Input layer Eingabelayer - Band number Kanalnummer - Compute edges Kanten berechnen - Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Benutze Zevenbergen&Thorne Formel (statt Horn) - Z factor (vertical exaggeration) Z-Faktor (Vertikale Überhöhung) - Scale (ratio of vert. units to horiz.) Skalierung (Verh. von vert. zu horz. Einheiten) - Azimuth of the light Azimut des Lichts - Altitude of the light Höhe des Lichts - Hillshade Schummerung @@ -101145,37 +81329,30 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) hugeFileClassify - hugeFileClassify - hugeFileClassify + hugeFileClassify - LAStools Pipelines - LAS-Tools Pipelines + LAS-Tools Pipelines - tile size (side length of square tile) Kachelgröße (Seitenlänge der Quadrate) - buffer around each tile (avoids edge artifacts) Buffer um einzelne Kacheln (vermeidet Randartefakte) - airborne LiDAR Luft-LiDAR - terrain type Geländetyp - preprocessing Vorverarbeitung @@ -101183,37 +81360,30 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) hugeFileGroundClassify - hugeFileGroundClassify - hugeFileGroundClassify + hugeFileGroundClassify - LAStools Pipelines - LAS-Tools Pipelines + LAS-Tools Pipelines - tile size (side length of square tile) Kachelgröße (Seitenlänge der Quadrate) - buffer around each tile (avoids edge artifacts) Buffer um einzelne Kacheln (vermeidet Randartefakte) - airborne LiDAR Luft-LiDAR - terrain type Geländetyp - preprocessing Vorverarbeitung @@ -101221,37 +81391,30 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) hugeFileNormalize - hugeFileNormalize - hugeFileNormalize + hugeFileNormalize - LAStools Pipelines - LAS-Tools Pipelines + LAS-Tools Pipelines - tile size (side length of square tile) Kachelgröße (Seitenlänge der Quadrate) - buffer around each tile (avoids edge artifacts) Buffer um einzelne Kacheln (vermeidet Randartefakte) - airborne LiDAR Luft-LiDAR - terrain type Geländetyp - preprocessing Vorverarbeitung @@ -101259,60 +81422,49 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) information - [GDAL] Miscellaneous - [GDAL] Verschiedenes + [GDAL] Verschiedenes - Input layer Eingabelayer - Suppress GCP info Paßpunktinformation unterdrücken - Suppress metadata info Metadateninfo unterdrücken - Layer information Layerinformation - Information - Information + Information las2dem - las2dem - las2dem + las2dem - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - Attribute Attribut - Product Produkt - use tile bounding box (after tiling with buffer) Benutze Kachel Begrenzungsrahmen (nach Buffer) @@ -101320,27 +81472,22 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) las2demPro - las2demPro - las2demPro + las2demPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - attribute (what to interpolate) Attribute (zu Interpolieren) - product (how to output per pixel) Produkt (Pixelausgabe) - use tile bounding box (after tiling with buffer) Benutze Kachel Begrenzungsrahmen (nach Buffer) @@ -101348,37 +81495,30 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) las2iso - las2iso - las2iso + las2iso - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - smooth underlying TIN Zugrundeliegendes TIN glätten - extract isoline with a spacing of Extrahiere Isolinie mit einem Abstand von - clean isolines shorter than (0 = do not clean) Segmente vereinfachen kürzer als (0 = nicht vereinfachen) - simplify segments shorter than (0 = do not simplify) Segmente vereinfachen kürzer als (0 = nicht vereinfachen) - simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) Segmentpaare vereinfachen mit Fläche kleiner als (0 = nicht vereinfachen) @@ -101386,55 +81526,45 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) las2lasPro_filter - las2lasPro_filter - las2lasPro_filter + las2lasPro_filter - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion las2lasPro_project - las2lasPro_project - las2lasPro_project + las2lasPro_project - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - source projection Quellprojektion - source utm zone Quell-UTM-Zone - source state plane code US-Koodinatensystemkennung Quelle - target projection Zielprojektion - target utm zone Ziel-UTM-Zone - target state plane code US-Koodinatensystemkennung Ziel @@ -101442,22 +81572,18 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) las2lasPro_transform - las2lasPro_transform - las2lasPro_transform + las2lasPro_transform - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - operations (first 8 need an argument) Operationen (die ersten 8 brauchen ein Argument) - argument for operation Argument für Operation @@ -101465,55 +81591,45 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) las2las_filter - las2las_filter - las2las_filter + las2las_filter - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools las2las_project - las2las_project - las2las_project + las2las_project - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - source projection Quellprojektion - source utm zone Quell-UTM-Zone - source state plane code US-Koodinatensystemkennung Quelle - target projection Zielprojektion - target utm zone Ziel-UTM-Zone - target state plane code US-Koodinatensystemkennung Ziel @@ -101521,22 +81637,18 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) las2las_transform - las2las_transform - las2las_transform + las2las_transform - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - operations (first 8 need an argument) Operationen (die ersten 8 brauchen ein Argument) - argument for operation Argument für Operation @@ -101544,27 +81656,22 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) las2shp - las2shp - las2shp + las2shp - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - use PointZ instead of MultiPointZ PointZ statt MultiPointZ nutzen - number of points per record Anzahl der Punkte je Datensatz - Output SHP file Ausgabeshapedatei @@ -101572,35 +81679,29 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) las2tin - las2tin - las2tin + las2tin - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools las2txt - las2txt - las2txt + las2txt - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - parse string Analysiere Text - Output ASCII file ASCII-Ausgabedatei @@ -101608,17 +81709,14 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) las2txtPro - las2txtPro - las2txtPro + las2txtPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - parse string Analysiere Text @@ -101626,32 +81724,26 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasboundary - lasboundary - lasboundary + lasboundary - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - compute boundary based on berechne Grenzen basierend auf - concavity Wölbung - interior holes Innere Löcher - disjoint polygon getrenntes Polygon @@ -101659,32 +81751,26 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasboundaryPro - lasboundaryPro - lasboundaryPro + lasboundaryPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - compute boundary based on berechne Grenzen basierend auf - concavity Wölbung - interior holes Innere Löcher - disjoint polygon getrenntes Polygon @@ -101692,47 +81778,38 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lascanopy - lascanopy - lascanopy + lascanopy - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - square plot size Quadratische Plottgröße - height cutoff / breast height abgeschnittene Höhe / Brusthöhe - create erzeuge - count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) Rasteranzahl (z.B. 2.0 5.0 10.0 20.0) - density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) Dichteraster (z.B. 2.0 5.0 10.0 20.0) - use tile bounding box (after tiling with buffer) Benutze Kachel Begrenzungsrahmen (nach Buffer) - input file is single plot Eingabedatei ist ein einzelner Plott @@ -101740,47 +81817,38 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lascanopyPro - lascanopyPro - lascanopyPro + lascanopyPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - square plot size Quadratische Plattgröße - height cutoff / breast height abgeschnittene Höhe / Brusthöhe - create erzeuge - count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) Rasteranzahl (z.B. 2.0 5.0 10.0 20.0) - density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) Dichteraster (z.B. 2.0 5.0 10.0 20.0) - use tile bounding box (after tiling with buffer) Benutze Kachel Begrenzungsrahmen (nach Buffer) - input file is single plot Eingabedatei ist einzelner Plott @@ -101788,58 +81856,48 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasclassify - lasclassify - lasclassify + lasclassify - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools lasclassifyPro - lasclassifyPro - lasclassifyPro + lasclassifyPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion lasclip - lasclip - lasclip + lasclip - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - Input polygon(s) Eingabepolygon(e) - interior Innenbereich - what to do with points Was mit Punkten zu tun ist - classify as klassifiziere als @@ -101847,17 +81905,14 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lascolor - lascolor - lascolor + lascolor - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - Input ortho Eingabe Ortho @@ -101865,32 +81920,26 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lascontrol - lascontrol - lascontrol + lascontrol - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - ASCII text file of control points ASCII-Textdatei mit Kontrollpunkte - parse string marking which columns are xyz (use 's' for skip) Zeichenkettenmarkierung für xyz-Spalten ('s' zum Überspringen) - which points to use for elevation checks Zur Höhenkontrolle zu verwendene Punkte - adjust z elevation by translating away the average error Z-Höhe durch Herausrechnen des durchschnittlichen Fehlers anpassen @@ -101898,27 +81947,22 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasdiff - lasdiff - lasdiff + lasdiff - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - other input LAS/LAZ file weitere LAS/LAZ-Eingabedatei - stop reporting difference after this many points Bericht über Unterschiede nach folgender Punktanzahl einstellen - create elevation difference file (if points are in the same order) Höhenunterschiedsdatei erzeugen (wenn die Pukte die gleiche Reihenfolge haben) @@ -101926,32 +81970,26 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasduplicate - lasduplicate - lasduplicate + lasduplicate - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - keep duplicate with lowest z coordinate Duplikat mit niedrigster Z-Koordinate halten - only remove duplicates in x y and z entferne nur Duplikate in x y und z - mark surviving duplicate as single return Markiere überlebendes Duplikat als Single Return - record removed duplicates to LAS/LAZ file Speichere entfernte Duplikate in die LAS/LAZ Datei @@ -101959,32 +81997,26 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasduplicatePro - lasduplicatePro - lasduplicatePro + lasduplicatePro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - keep duplicate with lowest z coordinate Duplikat mit niedrigster Z-Koordinate halten - only remove duplicates in x y and z entferne nur Duplikate in x y und z - mark surviving duplicate as single return Markiere überlebendes Duplikat als Single Return - record removed duplicates Gelöschte Duplikate aufzeichnen @@ -101992,27 +82024,22 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasgrid - lasgrid - lasgrid + lasgrid - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - Attribute Attribut - Method Methode - use tile bounding box (after tiling with buffer) Benutze Kachel Begrenzungsrahmen (nach Buffer) @@ -102020,27 +82047,22 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasgridPro - lasgridPro - lasgridPro + lasgridPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - Attribute Attribut - Method Methode - use tile bounding box (after tiling with buffer) Benutze Kachel Begrenzungsrahmen (nach Buffer) @@ -102048,32 +82070,26 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasground - lasground - lasground + lasground - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - no triangle bulging during TIN refinement keine Dreieckswölbung während TIN Verfeinerung - classify flightlines separately (needs point source IDs populated) Fluglinien getrennt klassifizieren (Punktquellenkennungen müssen gefüllt sein) - terrain type Geländetyp - preprocessing Vorbereitung @@ -102081,27 +82097,22 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasgroundPro - lasgroundPro - lasgroundPro + lasgroundPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - no triangle bulging during TIN refinement keine Dreieckswölbung während TIN Verfeinerung - terrain type Geländetyp - preprocessing Vorverarbeitung @@ -102109,47 +82120,38 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasgroundPro_new - lasgroundPro_new - lasgroundPro_new + lasgroundPro_new - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - terrain type Geländetyp - preprocessing Vorverarbeitung - step (for 'custom' terrain only) Schrittweite (nur für 'Benutzergelände') - bulge (for 'custom' terrain only) Ausbuchtung (nur für 'Benutzergelände) - spike (for 'custom' terrain only) Spitze (nur für 'Benutzergelände') - down spike (for 'custom' terrain only) Tiefpunkt (nur für 'Benutzergelände') - offset (for 'custom' terrain only) Versatz (nur für 'Benutzergelände') @@ -102157,47 +82159,38 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasground_new - lasground_new - lasground_new + lasground_new - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - terrain type Geländetyp - preprocessing Vorverarbeitung - step (for 'custom' terrain only) Schrittweite (nur für 'Benutzergelände') - bulge (for 'custom' terrain only) Ausbuchtung (nur für 'Benutzergelände) - spike (for 'custom' terrain only) Spitze (nur für 'Benutzergelände') - down spike (for 'custom' terrain only) Tiefpunkt (nur für 'Benutzergelände') - offset (for 'custom' terrain only) Versatz (nur für 'Benutzergelände') @@ -102205,37 +82198,30 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasheight - lasheight - lasheight + lasheight - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - replace z Z ersetzen - drop above ausscheiden über - drop above height ausscheiden über Höhe - drop below ausscheiden unter - drop below height ausscheiden über Höhe @@ -102243,37 +82229,30 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasheightPro - lasheightPro - lasheightPro + lasheightPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - replace z Z ersetzen - drop above ausscheiden über - drop above height ausscheiden über Höhe - drop below ausscheiden unter - drop below height ausscheiden unter Höhe @@ -102281,57 +82260,46 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasheightPro_classify - lasheightPro_classify - lasheightPro_classify + lasheightPro_classify - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - replace z Z ersetzen - classify below height as Unterhöhen klassifizieren als - below height Unterhöhe - classify between height as Zwischenhöhen klassifieren als - between height ... Zwischenhöhe ... - ... and height ... und Höhe - between height ... zwischen Höhe ... - classify above Überklassifierung - classify above height Überhöhe klassifizieren @@ -102339,57 +82307,46 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasheight_classify - lasheight_classify - lasheight_classify + lasheight_classify - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - replace z Z ersetzen - classify below height as Unterhöhen klassifizieren als - below height Unterhöhe - classify between height as Zwischenhöhen klassifieren als - between height ... zwischen Höhe ... - ... and height ... und Höhe - between height ... zwischen Höhe ... - classify above darüber klassifizieren - classify above height Überhöhe klassifizieren @@ -102397,22 +82354,18 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasindex - lasindex - lasindex + lasindex - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - append *.lax file to *.laz file LAX-Datei an LAZ-Datei anhängen - is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne) ist mobiles oder terrestrisches LIDAR (nicht aus der Luft) @@ -102420,22 +82373,18 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasindexPro - lasindexPro - lasindexPro + lasindexPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - append *.lax file to *.laz file LAX-Datei an LAZ-Datei anhängen - is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne) ist mobiles oder terrestrisches LIDAR (nicht aus der Luft) @@ -102443,42 +82392,34 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasinfo - lasinfo - lasinfo + lasinfo - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - compute density Dichte berechnen - repair bounding box repariere Begrenzungsrahmen - repair counters Zähler reparieren - histogram Histogramm - bin size bin Größe - Output ASCII file ASCII-Ausgabedatei @@ -102486,37 +82427,30 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasinfoPro - lasinfoPro - lasinfoPro + lasinfoPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - compute density Dichte berechnen - repair bounding box repariere Begrenzungsrahmen - repair counters Zähler reparieren - histogram Histogramm - bin size bin Größe @@ -102524,42 +82458,34 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasmerge - lasmerge - lasmerge + lasmerge - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - 2nd file 2. Datei - 3rd file 3. Datei - 4th file 4. Datei - 5th file 5. Datei - 6th file 6. Datei - 7th file 7. Datei @@ -102567,50 +82493,41 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasmergePro - lasmergePro - lasmergePro + lasmergePro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion lasnoise - lasnoise - lasnoise + lasnoise - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - isolated if surrounding cells have only isoliert wenn umgebende Zellen haben nur - resolution of isolation grid in xy Auflösung des Isolationsgitters in xy - resolution of isolation grid in z Auflösung des Isolationsgitters in z - what to do with isolated points was machen mit isolierten Punkten - classify as klassifiziere als @@ -102618,37 +82535,30 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasnoisePro - lasnoisePro - lasnoisePro + lasnoisePro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - isolated if surrounding cells have only isoliert wenn umgebende Zellen haben nur - resolution of isolation grid in xy Auflösung des Isolationsgitters in xy - resolution of isolation grid in z Auflösung des Isolationsgitters in z - what to do with isolated points was machen mit isolierten Punkten - classify as klassifiziere als @@ -102656,22 +82566,18 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasoverage - lasoverage - lasoverage + lasoverage - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - size of grid used for scan angle check Größe des Gitters zur Scanwinkel Überprüfung - mode of operation Modus der Operation @@ -102679,22 +82585,18 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasoveragePro - lasoveragePro - lasoveragePro + lasoveragePro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - size of grid used for scan angle check Größe des Gitters zur Scanwinkel Überprüfung - mode of operation Modus der Operation @@ -102702,37 +82604,30 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasoverlap - lasoverlap - lasoverlap + lasoverlap - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - size of grid used for overlap check Größe des Rasters das für Überlappungstest benutzt wird - attribute to check Zu prüfendes Attribut - operation on attribute per cell Operation auf Attribut per Zelle - create overlap raster erzeuge überlappendes Raster - create difference raster erzeuge Differenzenraster @@ -102740,37 +82635,30 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasoverlapPro - lasoverlapPro - lasoverlapPro + lasoverlapPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - size of grid used for overlap check Größe des Rasters welches für Überlappungstest benutzt wird - attribute to check Zu prüfendes Attribut - operation on attribute per cell Operation auf Attribut per Zelle - create overlap raster erzeuge überlappendes Raster - create difference raster erzeuge Differenzenraster @@ -102778,17 +82666,14 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasprecision - lasprecision - lasprecision + lasprecision - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - Output ASCII file ASCII-Ausgabedatei @@ -102796,62 +82681,50 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) laspublish - laspublish - laspublish + laspublish - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - type of portal Portaltyp - use Eye Dome Lighting (EDL) Eye-Dome-Lighting (EDL) verwenden - show Skybox Skybox anzeigen - default material colors on start-up Vorgabematerialfarben beim Start - portal output directory Portalausgabeverzeichnis - copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals) LiDAR-Quelldateien ins Portal kopieren oder verschieben (nur für Portale zum Herunterladen) - overwrite existing files Vorhandene Dateien überschreiben - portal HTML page Portal-HTML-Seite - portal title Portal-Titel - portal description Portal-Beschreibung @@ -102859,62 +82732,50 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) laspublishPro - laspublishPro - laspublishPro + laspublishPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - type of portal Portaltyp - use Eye Dome Lighting (EDL) Eye-Dome-Lighting (EDL) verwenden - show Skybox Skybox anzeigen - default material colors on start-up Vorgabematerialfarben beim Start - portal output directory Portalausgabeverzeichnis - copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals) LiDAR-Quelldateien ins Portal kopieren oder verschieben (nur für Portale zum Herunterladen) - overwrite existing files Vorhandene Dateien überschreiben - portal HTML page Portal-HTML-Seite - portal title Portal-Titel - portal description Portal-Beschreibung @@ -102922,17 +82783,14 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasquery - lasquery - lasquery + lasquery - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - area of interest Interessensgebiet @@ -102940,22 +82798,18 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lassort - lassort - lassort + lassort - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - sort by GPS time sortiere nach GPS Zeit - sort by point source ID Nach Punktquellkennung sortieren @@ -102963,22 +82817,18 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lassortPro - lassortPro - lassortPro + lassortPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - sort by GPS time sortiere nach GPS Zeit - sort by point source ID Nach Punktquellkennung sortieren @@ -102986,27 +82836,22 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lassplit - lassplit - lassplit + lassplit - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - number of digits for file names Anzahl der Stellen für Dateinamen - how to split Wie zu teilen ist - interval or number Interval oder Nummer @@ -103014,42 +82859,34 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasthin - lasthin - lasthin + lasthin - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - size of grid used for thinning Größe des Gitters zum Ausdünnen - keep particular point per cell Bestimmten Punkt je Zelle halten - vertical threshold or contour intervals (only for 'adaptive' or 'contours' thinning) Vertikalereserve oder Konturintervalle (nur für 'adaptive' oder Konturausdünnung) - mark thinned-away points as withheld Ausgedünnte Punkte als unterdrückt kennzeichnen - classify surviving points as class Verbleibende Punkte als Klasse ansehen - class Klasse @@ -103057,42 +82894,34 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasthinPro - lasthinPro - lasthinPro + lasthinPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - size of grid used for thinning Gittergröße zum Ausdünnen - keep particular point per cell Bestimmten Punkt je Zelle halten - vertical threshold or contour intervals (only for 'adaptive' or 'contours' thinning) Vertikalereserve oder Konturintervalle (nur für 'adaptive' oder Konturausdünnung) - mark thinned-away points as withheld Ausgedünnten Punkt als unterdrückt kennzeichnen - classify surviving points as class Verbleibende Punkt als Klasse ansehen - class Klasse @@ -103100,32 +82929,26 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lastile - lastile - lastile + lastile - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - tile size (side length of square tile) Kachelgröße (Seitenlänge der Quadrate) - buffer around each tile Puffer um einzelne Kacheln - flag buffer points as 'withheld' for easier removal later Pufferpunkte zur einfachen späteren Entfernung als 'zurückgehalten' markieren - make tiling reversible (advanced, usually not needed) Kachelung umkehrbar machen (fortgeschritten, normalerweise nicht nötig) @@ -103133,37 +82956,30 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lastilePro - lastilePro - lastilePro + lastilePro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - tile size (side length of square tile) Kachelgröße (Seitenlänge der Quadrate) - buffer around each tile (avoids edge artifacts) Buffer um einzelne Kacheln (vermeidet Randartefakte) - flag buffer points as 'withheld' for easier removal later Pufferpunkte zur einfachen späteren Entfernung als 'zurückgehalten' markieren - more than 2000 tiles mehr als 2000 Kacheln - tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz) Kachelbasisname ('sydney.laz' erzeugt sydney_274000_4714000.laz) @@ -103171,22 +82987,18 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasvalidate - lasvalidate - lasvalidate + lasvalidate - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - save report to '*_LVS.xml' Speichert Report unter '*_LVS.xml' - Output XML file XML-Ausgabedatei @@ -103194,22 +83006,18 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasvalidatePro - lasvalidatePro - lasvalidatePro + lasvalidatePro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - generate one '*_LVS.xml' report per file erzeugt einen '*_LVS.xml' Report pro Datei - Output XML file XML-Ausgabedatei @@ -103217,27 +83025,22 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasview - lasview - lasview + lasview - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - max number of points sampled max. Anzahl von erzeugten Punkten - color by Einfärben nach - window size (x y) in pixels Fenstergröße (x y) in Pixel @@ -103245,27 +83048,22 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) lasviewPro - lasviewPro - lasviewPro + lasviewPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - max number of points sampled max. Anzahl von erzeugten Punkten - color by Einfärben nach - window size (x y) in pixels Fenstergröße (x y) in Pixel @@ -103273,27 +83071,22 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) laszip - laszip - laszip + laszip - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - only report size Nur Größe berichten - create spatial indexing file (*.lax) Räumlichen Index erzeugen (*.lax) - append *.lax into *.laz file LAX- and LAZ-Datei anhängen @@ -103301,27 +83094,22 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) laszipPro - laszipPro - laszipPro + laszipPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - only report size Nur Größe berichten - create spatial indexing file (*.lax) Räumlichen Index erzeugen (*.lax) - append *.lax into *.laz file LAX- and LAZ-Datei anhängen @@ -103329,37 +83117,30 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) merge - Merge - Verschmelzen + Verschmelzen - [GDAL] Miscellaneous - [GDAL] Verschiedenes + [GDAL] Verschiedenes - Input layers Eingabelayer - Grab pseudocolor table from first layer Pseudofarbtabelle aus erstem Bild entnehmen - Place each input file into a separate band Jeder Datei einen eigenen Kanal zuordnen - Output raster type Ausgaberastertyp - Merged Zusammengeführt @@ -103367,108 +83148,88 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) nearblack - [GDAL] Analysis - [GDAL] Analyse + [GDAL] Analyse - Input layer Eingabelayer - How far from black (white) Entfernung von Schwarz (oder Weiß) - Search for nearly white pixels instead of nearly black Suche nach fast weißen statt schwarzen Pixeln - Nearblack Fast Schwarz - Near black - Fast schwarz + Fast schwarz nviz - Visualization(NVIZ) - Visualisierung (NVIZ) + Visualisierung (NVIZ) - Raster file(s) for elevation Rasterdatei(en) für Höhen - Vector lines/areas overlay file(s) Vektorlinien-/-flächenüberlagerungsdatei(en) - Raster file(s) for color Rasterdatei(en) für Farbe - GRASS region extent GRASS-Regionengrenzen - GRASS region cellsize (leave 0 for default) GRASS-Regionenzellengröße (0 für um Voreinstellung beizubehalten) - nviz - nviz + nviz nviz7 - nviz7 - nviz7 + nviz7 - Visualization(NVIZ) - Visualisierung (NVIZ) + Visualisierung (NVIZ) - Raster file(s) for elevation Rasterdatei(en) für Höhen - Vector lines/areas overlay file(s) Vektorlinien-/-flächenüberlagerungsdatei(en) - Raster file(s) for color Rasterdatei(en) für Farbe - GRASS region extent GRASS-Regionengrenzen - GRASS region cellsize (leave 0 for default) GRASS-Regionenzellengröße (0 für um Voreinstellung beizubehalten) @@ -103476,22 +83237,18 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) optionsDialog - Warning! Warnung! - You need to add some APIs file in order to compile Einige API-Dateien müssen zum Kompilieren hinzugefügt werden - Please specify API file or check "Use preloaded API files" Bitte eine API-Datei angeben oder "API-Dateien vorladen" wählen - The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..." Die API-Datei wurde nicht kompiliert, klicken Sie auf "APIs kompilieren..." @@ -103499,27 +83256,22 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) parent - Cannot parse XML file: %s Kann XML-Datei nicht verarbeiten: %s - Cannot open file: %s Kann Datei nicht öffnen: %s - Invalid CSW connections XML. Ungültige CSW-Verbindungs-XML. - Loading Connections Lade Verbindungen - Choose GeoPackage file GeoPackage-Datei wählen @@ -103527,22 +83279,18 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) pct2rgb - [GDAL] Conversion - [GDAL] Konvertierung + [GDAL] Konvertierung - Input layer Eingabelayer - Band to convert Umzuwandelnder Kanal - PCT to RGB PCT nach RGB @@ -103550,27 +83298,22 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) polygonize - Polygonize (raster to vector) - Vektorisieren (Raster nach Vektor) + Vektorisieren (Raster nach Vektor) - [GDAL] Conversion - [GDAL] Konvertierung + [GDAL] Konvertierung - Input layer Eingabelayer - Output field name Ausgabefeldname - Vectorized Vektorisiert @@ -103578,261 +83321,211 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) proximity - [GDAL] Analysis - [GDAL] Analyse + [GDAL] Analyse - Input layer Eingabelayer - Values Werte - Distance units Distanzeinheit - Max distance (negative value to ignore) Maximalabstand (negative Werte werden ignoriert) - Nodata (negative value to ignore) Leerwert (zu ignorierender negativer Wert) - Fixed buf value (negative value to ignore) Fester Pufferwert (negativer Werte werden ignoriert) - Output raster type Ausgaberastertyp - Distance Entfernung - Proximity (raster distance) - Nähe (Rasterabstand) + Nähe (Rasterabstand) rasterize - [GDAL] Conversion - [GDAL] Konvertierung + [GDAL] Konvertierung - Input layer Eingabelayer - Attribute field Attributfeld - Set output raster size (ignored if above option is checked) Ausgabelayergröße setzen (wird ignoriert, wenn Option oben gewählt ist) - Horizontal Horizontal - Vertical Vertikal - Raster extent Rastermaße - Raster type Rastertyp - Nodata value Leerwert - GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF-Optionen. Kompressionstyp: - Set the JPEG compression level JPEG-Kompressionsstufe setzen - Set the DEFLATE compression level DEFLATE-Kompressionsstufe setzen - Set the predictor for LZW or DEFLATE compression LZW- oder DEFLATE-Kompressionsvorhersage setzen - Create tiled output (only used for the GTiff format) Gekachelte Ausgabe (nur bei GTIFF-Format verwendet) - Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Ausgabe als BigTIFF oder klassisches TIFF steuern - Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw) Erzeugung der zugehörigen ESRI-Worlddatei (.tfw) erzwingen - Additional creation parameters Zusaätzliche Erzeugungsparameter - Rasterized Gerastert - Rasterize (vector to raster) - Rastern (Vektor nach Raster) + Rastern (Vektor nach Raster) rasterize_over - [GDAL] Conversion - [GDAL] Konvertierung + [GDAL] Konvertierung - Input layer Eingabelayer - Attribute field Attributfeld - Existing raster layer Vorhandener Rasterlayer - Rasterize (write over existing raster) - Rastern (vorhandenes Raster überschreiben) + Rastern (vorhandenes Raster überschreiben) retile - Retile - Neukacheln + Neukacheln - [GDAL] Miscellaneous - [GDAL] Verschiedenes + [GDAL] Verschiedenes - Input layers Eingabelayer - Pixel size to be used for the output file (XSIZE YSIZE like 512 512) Größe für die Ausgabedateien in Pixel (XSIZE YSIZE wie 512 512) - Resampling algorithm Abtastmethode - Override source CRS Quell-KBS überschreiben - Number of pyramids levels to build Anzahl der zu erzeugenden Pyramidenstufen - Build only the pyramids Nur Pyramiden erzeugen - Output raster type Ausgaberastertyp - Output raster format Ausgaberasterformat - Use a directory for each row Ein Verzeichnis je Zeile verwenden - Name of the csv file containing the tile(s) georeferencing information Name der CSV-Datei, die die Georeferenzierungsinformation der Kacheln enthält - Column delimiter used in the CSV file Spaltentrennzeichen der CSV-Datei - name of shape file containing the result tile(s) index Name der Shapedatei für den Kachelindex - name of the attribute containing the tile name in the result shape file Name für das Attribut des Kachelnamens in der Ergebnis-Shapedatei - The directory where the tile result is created Verzeichnis in dem die Ergebniskacheln erzeugt werden sollen @@ -103840,22 +83533,18 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) rgb2pct - [GDAL] Conversion - [GDAL] Konvertierung + [GDAL] Konvertierung - Input layer Eingabelayer - Number of colors Farbanzahl - RGB to PCT RGB nach PCT @@ -103863,27 +83552,22 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) roughness - [GDAL] Analysis - [GDAL] Analyse + [GDAL] Analyse - Input layer Eingabelayer - Band number Kanalnummer - Compute edges Kanten berechnen - Roughness Rauhigkeit @@ -103891,81 +83575,54 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) rulesDialog - Topology Rule Settings Topologieregeleinstellungen - Current Rules Aktuelle Regeln - Add Rule Regel hinzufügen - Rule Regel - - Layer #1 1. Layer - - Layer #2 2. Layer - - - Tolerance Toleranz - Layer1ID Layer1ID - Layer2ID Layer2ID - - - - - - - - - - No layer Kein Layer - Delete Rule Regel löschen - Test Test - - No tolerance Keine Toleranz @@ -103973,7 +83630,6 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) self.output - Spatialite files(*.sqlite) Spatialite dateien(*.sqlite) @@ -103981,27 +83637,22 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) shp2las - shp2las - shp2las + shp2las - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - Input SHP file Eingabe shp Datei - resolution of x and y coordinate Auflösung der X und Y Koordinate - resolution of z coordinate Auflösung der Z Koordinate @@ -104009,32 +83660,26 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) sieve - Sieve - Sieben + Sieben - [GDAL] Analysis - [GDAL] Analyse + [GDAL] Analyse - Input layer Eingabelayer - Threshold Schwelle - Pixel connection Pixelverbindung - Sieved Gesiebt @@ -104042,42 +83687,34 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) slope - [GDAL] Analysis - [GDAL] Analyse + [GDAL] Analyse - Input layer Eingabelayer - Band number Kanalnummer - Compute edges Kanten berechnen - Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Benutze Zevenbergen&Thorne Formel (statt Horn) - Slope expressed as percent (instead of degrees) Steigung in Prozent (statt Grad) - Scale (ratio of vert. units to horiz.) Skalierung (Verh. von vert. zu horz. Einheiten) - Slope Neigung @@ -104085,7 +83722,6 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) symbol_angle - Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only). Winkel des Symbols zur Objektdarstellung (nur für Markierungssymbole gültig). @@ -104093,7 +83729,6 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) symbol_color - Color of symbol used to render the feature. Farbe des Symbols zur Objektdarstellung. @@ -104101,195 +83736,138 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) topolTest - Invalid second geometry. Zweite Geometrie ungültig. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Topology plugin Topologie-Erweiterung - Invalid first geometry. Erste Geometrie ungültig. - First geometry invalid in dangling line test. Erste Geometrie im Überstandtest ungültig. - Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. Konnte erste Geometrie im Überstandtest nicht in GEOS laden. - Invalid second geometry in duplicate geometry test. Zweite Geometrie im doppelte Geometrientest ungültig. - Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test. Konnte erste Geometrie im doppelte Geometrientest nicht in GEOS laden. - Invalid second geometry in overlaps test. Zweite Geometrie im Überlappungstest ungültig. - Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test. Konnte zweite Geometrie im Überlappungstest nicht in GEOS laden. - Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. Überspringe zweite Geometrie des Objekts %1 in Überlappungstest. - Skipping invalid first geometry in pseudo line test. Überspringe ungültige erste Geometrie in Pseudolinientest. - Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. Konnte erste Geometrie im Pseudolinientest nicht in GEOS laden. - Invalid geometry in validity test. Ungültige Geometrie in Gültigkeitstest. - Invalid geometry in covering test. Ungültige Geometrie in Deckungstext. - Second geometry missing. Zweite Geometrie fehlt. - - - - Second geometry missing or GEOS import failed. Zweite Geometrie fehlt oder GEOS-Import fehlgeschlagen. - Missing geometry in multipart check. Geometrie fehlt in Mehrteiligkeitstest. - First layer not found in registry. Erster Layer nicht in Registratur gefunden. - Second layer not found in registry. Zweiter Layer nicht in Registratur gefunden. - must not have invalid geometries darf keine ungültigen Geometrien haben - segments must have minimum length s Segmente müsse eine Minimallänge haben - must not have dangles darf keine Überstände (Dangles) haben - must not have duplicates darf keine Duplikate enthalten - must not have pseudos soll keine Doppelpunkte/pseudos enthalten - must not overlap darf sich nicht überlappen - must not have gaps darf keine Lücken haben - must not have multi-part geometries darf keine mehrteiligen Geometrien enthalten - must not overlap with darf sich nicht überlappen mit - must be covered by muß abgedeckt sein durch - features must not be closer than tolerance s Objekte dürfen nicht näher als die Toleranz sein - must be covered by endpoints of muß abgedeckt sein durch Endpunkte von - end points must be covered by s Endpunkte müssen abgedeckt sein durch - must be inside muß innerhalb sein von - must contain muß enthalten @@ -104297,135 +83875,109 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) tpi - [GDAL] Analysis - [GDAL] Analyse + [GDAL] Analyse - Input layer Eingabelayer - Band number Kanalnummer - Compute edges Kanten berechnen - Topographic Position Index Topographischer Positionsindex - TPI (Topographic Position Index) - Topographische Position (TPI) + Topographische Position (TPI) translate - Input layer Eingabelayer - Set the size of the output file (In pixels or %) Größe der Ausgabedatei setzen (in Pixel oder %) - Output size is a percentage of input size Ausgabegröße in Prozent der Eingabegröße - Expand Ausdehnen - Output projection for output file [leave blank to use input projection] Projektion für Ausgabedatei [leer lassen um Eingabeprojektion zu verwenden] - Subset based on georeferenced coordinates Auf georeferenzierten Koordinaten basierende Untermenge - Copy all subdatasets of this file to individual output files Alle Unterdatensätze dieser Datei in einzelne Dateien kopieren - Additional creation parameters Weitere Erzeugungsparameter - Converted Umgewandelt - Output raster type Ausgaberastertyp - Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Leerwert, auf 'none' belassen, um den Leerwert aus der Eingabe zu übernehmen - Translate (convert format) - Umwandeln (Format konvertieren) + Umwandeln (Format konvertieren) - [GDAL] Conversion - [GDAL] Konvertierung + [GDAL] Konvertierung - GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF-Optionen. Kompressionstyp: - Set the JPEG compression level JPEG-Kompressionsstufe setzen - Set the DEFLATE compression level DEFLATE-Kompressionsstufe setzen - Set the predictor for LZW or DEFLATE compression LZW- oder DEFLATE-Kompressionsvorhersage setzen - Create tiled output (only used for the GTiff format) Gekachelte Ausgabe (nur bei GTIFF-Format verwendet) - Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Ausgabe als BigTIFF- oder klassisches TIFF steuern - Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Erzeugung der zugehörigen ESRI-Worlddatei (.tfw) erzwingen @@ -104433,85 +83985,69 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) tri - [GDAL] Analysis - [GDAL] Analyse + [GDAL] Analyse - Input layer Eingabelayer - Band number Kanalnummer - Compute edges Kanten berechnen - Terrain Ruggedness Index Geländerauhigkeitsindex - TRI (Terrain Ruggedness Index) - Oberflächenrauhigkeit (TRI) + Oberflächenrauhigkeit (TRI) txt2las - txt2las - txt2las + txt2las - LAStools - LAS-Tools + LAS-Tools - Input ASCII file ASCII-Eingabedatei - parse lines as Zeilen interpretieren als - skip the first n lines Erste n Zeilen überspringen - resolution of x and y coordinate Auflösung der X und Y Koordinate - resolution of z coordinate Auflösung der Z Koordinate - projection Projektion - utm zone UTM-Zone - state plane code US-Koodinatensystemkennung @@ -104519,47 +84055,38 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) txt2lasPro - txt2lasPro - txt2lasPro + txt2lasPro - LAStools Production - LASTools-Produktion + LASTools-Produktion - parse lines as Zeilen interpretieren als - skip the first n lines Erste n Zeile überspringen - resolution of x and y coordinate Auflösung der X und Y Koordinate - resolution of z coordinate Auflösung der Z Koordinate - projection Projektion - utm zone UTM-Zone - state plane code US-Koodinatensystemkennung @@ -104567,227 +84094,182 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) variable_help - Current QGIS version string. Aktueller QGIS-Versionstext. - Current QGIS version number. Aktuelle QGIS-Versionsnummer. - Current QGIS release name. Aktueller QGIS-Releasename. - Operating system name, eg 'windows', 'linux' or 'osx'. Betriebssystemname, z.B. 'windows', 'linux' oder 'osx'. - QGIS platform, eg 'desktop' or 'server'. QGIS-Plattform, z.B. 'desktop' oder 'server'. - Current user's operating system account name. Betriebssystemkontoname des aktuellen Benutzers. - Current user's operating system user name (if available). Benutzername des aktuellen Benutzers (wenn verfügbar). - Title of current project. Titel des aktuellen Projekts. - Full path (including file name) of current project. Voller Pfad (mit Dateiname) des aktuellen Projekts. - Folder for current project. Verzeichnis des aktuellen Projekts. - Filename of current project. Dateiname des aktuellen Projekts. - Name of current layer. Aktueller Rastername. - ID of current layer. Kennung des aktuellen Layers. - Number of pages in composition. Seitenanzahl in Zusammenstellung. - Composition page height in mm. Zusammenstellungsseitenhöhe in mm. - Composition page width in mm. Zusammenstellungsseitenbreite in mm. - Composition resolution (DPI). Zusammenstellungsauflösung (DPI). - Total number of features in atlas. Gesamtanzahl der Objekte in Atlas. - Current atlas feature number. Aktuelle Atlasobjektnummer. - Current atlas file name. Aktueller Atlas-Dateiname. - Current atlas page name. Aktueller Atlas-Seitenname. - Current atlas feature (as feature object). Aktuelles Atlas-Objekt (als Objekt). - Current atlas feature ID. ID des aktuellen Atlasobjekts. - Current atlas feature geometry. Geometrie des aktuellen Altas-Objekts. - Composer item user ID (not necessarily unique). Benutzerkennung des aktuellen Zusammenstellungselement (nicht notwendigerweise eindeutig). - Composer item unique ID. Eindeutiger ID des Zusammenstellungselements. - Left position of composer item (in mm). Linke Position des Zusammenstellungselements (in mm). - Top position of composer item (in mm). Obere Position des Zusammenstellungselements (in mm). - Width of composer item (in mm). Breite des Zusammenstellungselements (in mm). - Height of composer item (in mm). Höhe des Zusammenstellungselements (in mm). - ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for composer map renders. Kennung des aktuellen Kartenziels. 'canvas' für Darstellung in der Karte und Kennung der Zusammenstellung bei Druckzusammenstellungen. - Current rotation of map. Aktuelle Kartendrehung. - Current scale of map. Aktueller Kartenmaßstab. - Center of map. Mittelpunkt der Karte. - Width of map. Breite der Karte. - Height of map. Höhe der Karte. - Stores the number of the current row. Aktuelle Zeilennummer. - Current grid annotation value. Aktueller Gitteranmerkungswert. - Current grid annotation axis (eg, 'x' for longitude, 'y' for latitude). Aktuelle Kartenmerkungsachse (z.B. 'x' für Längengrad und 'y' für Breitengrad). - Number of parts in rendered feature's geometry. Anzahl der Teile der Geometrie des dargestellten Objekts. - Current geometry part number for feature being rendered. Nummer des aktuellen Geometrieteils das dargestellten Objekts. - Number of points in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. Anzahl der Punkte im dargestellten Geometrieteil. Nur für Liniengeometrien sinnvoll oder für Symbollayer die diese Variable setzen. - Current point number in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. Aktuellen Punktnummer des angezeigen Geometrieteils. Nur sinnvoll bei Liniengeometrien oder Symbollayer die diese Variable setzen. - not set nicht gesetzt - <p>Current value: %1</p> <p>Aktueller Wert: %1</p> @@ -104795,104 +84277,88 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) warp - Input layer Eingabelayer - Source SRS Quell-KBS - Destination SRS Ziel-KBS - Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change) Auflösung der Ausgabedatei in georeferenzierten Zieleinheiten (0 bedeutet keine Änderung) - Resampling method Abtastmethode - Additional creation parameters Weitere Erzeugungsparameter - Output raster type Ausgaberastertyp - Warp (reproject) - Transformieren (Reprojizieren) + Transformieren (Reprojizieren) - [GDAL] Projections - [GDAL] Projektionen + [GDAL] Projektionen - Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Leerwert, auf 'none' belassen, um den Leerwert aus der Eingabe zu übernehmen - Raster extent Rastermaße - CRS of the raster extent KBS der Rastergrenzen - GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF-Optionen. Kompressionstyp: - Set the JPEG compression level JPEG-Kompressionsstufe setzen - Set the DEFLATE compression level DEFLATE-Kompressionsstufe setzen - Set the predictor for LZW or DEFLATE compression LZW- oder DEFLATE-Kompressionsvorhersage setzen - Create tiled output (only used for the GTiff format) Gekachelte Ausgabe (nur bei GTIFF-Format verwendet) - Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Ausgabe als BigTIFF oder klassisches TIFF steuern - Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Erzeugung der zugehörigen ESRI-Worlddatei (.tfw) erzwingen - Reprojected Reprojiiziert + + Set georeferenced extents of output file + Georeferenzierte Ausmaße der Ausgabedatei setzen + diff --git a/scripts/update_ts_files.sh b/scripts/update_ts_files.sh index 3cbc9e3fb99f..70a0e74f9794 100755 --- a/scripts/update_ts_files.sh +++ b/scripts/update_ts_files.sh @@ -41,7 +41,7 @@ cleanup() { i18n/qgis_ts.tar \ qgis_ts.pro do - [ -f "$i" ] && rm "$i" + rm -f "$i" done for i in \ @@ -91,6 +91,10 @@ while (( $# > 0 )); do fi elif [ "$arg" = "-f" ]; then fast=--remove-files + elif [ "$arg" = "-b" ]; then + builddir=$1 + echo builddir:$builddir + shift elif [ -f "i18n/qgis_$arg.ts" ]; then exclude="$exclude --exclude i18n/qgis_$arg.ts" else @@ -102,11 +106,10 @@ trap cleanup EXIT if [ "$exclude" != "--exclude i18n/qgis_en.ts" -o -n "$add" ]; then echo Saving excluded translations - tar $fast -cf i18n/qgis_ts.tar i18n/qgis_*.ts $exclude + tar $fast $exclude -cf i18n/qgis_ts.tar i18n/qgis_*.ts fi -builddir=$1 -if [ -d "$builddir" ]; then +if ! [ -d "$builddir" ]; then echo Build directory not found exit 1 fi