From ca388bdd535a74ed79223bed2dc05e600f26706c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ivan=20Pe=C5=A1i=C4=87?= <27575106+eevan78@users.noreply.github.com> Date: Thu, 16 Nov 2023 10:53:00 +0400 Subject: [PATCH] doc: Update Serbian documentation --- doc/sr/weechat_dev.sr.adoc | 9 +-- doc/sr/weechat_faq.sr.adoc | 71 +++++++++--------- doc/sr/weechat_plugin_api.sr.adoc | 117 ++++++++++++------------------ doc/sr/weechat_user.sr.adoc | 100 +++++++++---------------- 4 files changed, 120 insertions(+), 177 deletions(-) diff --git a/doc/sr/weechat_dev.sr.adoc b/doc/sr/weechat_dev.sr.adoc index f494368ca57..390f74c4478 100644 --- a/doc/sr/weechat_dev.sr.adoc +++ b/doc/sr/weechat_dev.sr.adoc @@ -240,8 +240,7 @@ WeeChat „језгро” се налази у следећим директо |       buflist.c | Главне buflist функције. |       buflist-bar-item.c | Buflist ставке траке. |       buflist-command.c | Buflist команде. -// TRANSLATION MISSING -|       buflist-completion.c | Buflist completions. +|       buflist-completion.c | Buflist довршавања. |       buflist-config.c | Buflist опције кофиг (фајл buflist.conf). |       buflist-info.c | Buflist info/infolists/hdata. |       buflist-mouse.c | Buflist акције мишем. @@ -427,10 +426,8 @@ WeeChat „језгро” се налази у следећим директо |          test-core-utf8.cpp | Тестови: UTF-8. |          test-core-util.cpp | Тестови: помоћне функције. |          test-core-sys.cpp | Тестови: системске функције. -// TRANSLATION MISSING -|          hook/ | Root of unit tests for hooks. -// TRANSLATION MISSING -|             test-hook-command.cpp | Tests: hooks "command". +|          hook/ | Корен unit тестова за куке. +|             test-hook-command.cpp | Тестови: куке „command”. >>>>>>> 94c43287a (core: add a way to format and translate description of command arguments line by line) |       gui/ | Корен unit тестова интерфејса. |          test-gui-bar-window.cpp | Тестови: функције прозора траке. diff --git a/doc/sr/weechat_faq.sr.adoc b/doc/sr/weechat_faq.sr.adoc index 5bd74dbc28c..f492af02c58 100644 --- a/doc/sr/weechat_faq.sr.adoc +++ b/doc/sr/weechat_faq.sr.adoc @@ -517,32 +517,30 @@ UXTerm*metaSendsEscape: true Ако користите macOS Terminal апликацију, укључите опцију „Use option as meta key” у менију Settings/Keyboard након чега можете користити тастер kbd:[Option] као meta тастер. -// TRANSLATION MISSING [[enter_key]] -=== Some keys including Enter are not working, why? +=== Зашто неки тастери, укључујући Ентер, не функционишу? -If you run a WeeChat < 4.0.0 with configuration files created by any -version ≥ 4.0.0, the keys names become invalid and many keys won't work at all. + -To repair them, exit WeeChat, remove all sections `[key*]` from weechat.conf -and start WeeChat again: all default keys will be created. +Ако извршавате WeeChat < 4.0.0 са конфигурационим фајловима које је креирала било +која верзија ≥ 4.0.0, имена тастера постану неисправна и многи тастери уопште неће радити. + +Да бисте их поправили, напустите WeeChat, уклоните из weechat.conf све одељке `[key*]` +и поново покрените WeeChat: креираће се сви подразумевани тастери. -// TRANSLATION MISSING [[key_f11]] -=== Key F11 maximizes the terminal window, how can I scroll up the nicklist? +=== Тастер F11 максимизира прозор терминала, како могу да скролујем навише листу надимака? -The key kbd:[F11] is commonly used by terminals to maximize the window, and -kbd:[F11]/kbd:[F12] are the default keys in WeeChat to scroll the nicklist. +Терминало обично користе тастер kbd:[F11] да максимизују прозор, а у програму WeeChat +тастери kbd:[F11]/kbd:[F12] су подразумевани тастери за скроловање листе надимака. -You can bind other keys, for example kbd:[Shift+F11] and kbd:[Shift+F12], -with WeeChat ≥ 4.0.0: +Можете да вежете остале тастере, на пример kbd:[Shift+F11] и kbd:[Shift+F12], +у WeeChat ≥ 4.0.0: ---- /key bind shift-f11 /bar scroll nicklist * -100% /key bind shift-f12 /bar scroll nicklist * +100% ---- -Other solution is to enable mouse (key: kbd:[Alt+m]) and scroll with the mouse -wheel (see also questions about <>). +Још једно решење је да укључите миша (тастер: kbd:[Alt+m]) и да скролујете точкићем +миша (погледајте такође питање у вези са <>). [[customize_key_bindings]] === Како могу да прилагодим тастерске пречице? @@ -1040,34 +1038,33 @@ export OBJC_DISABLE_INITIALIZE_FORK_SAFETY=YES Погледајте link:weechat_user.sr.html#files_and_directories[Корисничко упутство / Фајлови и директоријуми ^↗^^] за више информација о конфигурационим фајловима. -// TRANSLATION MISSING [[move_to_another_device]] -=== I want to move my WeeChat to another device and keep my config, what should I copy? +=== Желим да преместим свој WeeChat на други уређај и да задржим текућу конфигурацију, шта би требало да копирам? -First check directories used by WeeChat with this command: `/debug dirs`. + -Directories home/config and home/data must be copied (all files and sub-directories). +Следећом командом најпре проверите које директоријуме користи WeeChat: `/debug dirs`. + +Морају да се копирају директоријуми home/config и home/data (сви фајлови и поддиректоријуми). -For example if you're using XDG directories (default with WeeChat ≥ 3.2), -the directories should be `$HOME/.config/weechat` and `$HOME/.local/share/weechat`. + -If you're using a single directory (default with WeeChat < 3.2), the directory -should be `$HOME/.weechat`. +На пример, ако користите XDG директоријуме (подразумевано са WeeChat ≥ 3.2), +директоријуми би требало да буду `$HOME/.config/weechat` и `$HOME/.local/share/weechat`. + +Ако користите један директоријум (подразумевано са WeeChat < 3.2), директоријум би +требало да буде `$HOME/.weechat`. [IMPORTANT] -The WeeChat version on the new device must be greater than or equal to the version -on the initial device. + -Downgrading WeeChat configuration is *NOT SUPPORTED* and can break it, -leading to unusable WeeChat. - -Steps: - -. Quit Weechat: `/quit` (or `/upgrade -quit` if you want to resume the session, - which includes content of all buffers). -. Copy all directories, sub-directories and files to the new device, keeping - same names and permissions. -. Optional: copy any file outside these directories that you refer to in your - configuration (it's not recommended to use files outside WeeChat directories). -. Start WeeChat on the new device: `weechat` (or `weechat --upgrade` if you - saved the session). +WeeChat верзија на новом уређају мора да буде већа или једнака од верзије на почетном +уређају. + +Враћање WeeChat конфигурације уназад *НИЈЕ ПОДРЖАНО* и може да је поквари, +па на тај начин WeeChat постаје неупотребљив. + +Кораци: + +. Напустите Weechat: `/quit` (или `/upgrade -quit` ако желите могућност да наставите сесију, + што укључује садржај свих бафера). +. Копирајте све директоријуме, поддиректоријуме и фајлове на нови уређај, задржавајући + иста имена и дозволе. +. Није обавезно: копирајте све фајлове ван ових директоријума на које указује ваша + конфигурација (не препоручује се употреба фајлова ван WeeChat директоријума). +. Покрените WeeChat на новом уређају: `weechat` (или `weechat --upgrade` у случају да сте + сачували сесију). [[development]] == Развој diff --git a/doc/sr/weechat_plugin_api.sr.adoc b/doc/sr/weechat_plugin_api.sr.adoc index 4784978bd8e..72a6a91c29f 100644 --- a/doc/sr/weechat_plugin_api.sr.adoc +++ b/doc/sr/weechat_plugin_api.sr.adoc @@ -3361,8 +3361,7 @@ weechat_string_dyn_free (string, 1); _WeeChat ≥ 4.2.0._ -// TRANSLATION MISSING -Concatenate multiple strings using a separator. +Спаја више стрингова користећи граничник. Прототип: @@ -3373,30 +3372,26 @@ const char *weechat_string_concat (const char *separator, ...); Аргументи: -// TRANSLATION MISSING -* _separator_: the separator string which is inserted between concatenated - strings (can be NULL or empty string) +* _separator_: стринг граничник који се умеће између спојених стрингова + (може да буде NULL или празан стринг) -// TRANSLATION MISSING [NOTE] -Last argument *MUST* always be NULL. + -A macro called `WEECHAT_STR_CONCAT` can be used, where the final NULL value is -not needed (usage of this macro is recommended). +Последњи аргумент *MUST* увек да буде NULL. + +Може да се употреби макро `WEECHAT_STR_CONCAT`, тамо где није потребна +завршна NULL вредност (препоручује се уптореба овог макроа). Повратна вредност: -// TRANSLATION MISSING -* concatenated string +* спојени стринг C пример: -// TRANSLATION MISSING [source,c] ---- -const char *result = weechat_string_concat (" / ", "abc", "def", "ghi", NULL); /* result == "abc / def / ghi" */ +const char *result = weechat_string_concat (" / ", "абв", "гдђ", "ежз", NULL); /* резултат == "абв / гдђ / ежз" */ -/* with macro */ -const char *result = WEECHAT_STR_CONCAT(" / ", "abc", "def", "ghi"); /* result == "abc / def / ghi" */ +/* са макроом */ +const char *result = WEECHAT_STR_CONCAT(" / ", "абв", "гдђ", "ежз"); /* резултат == "абв / гдђ / ежз" */ ---- [NOTE] @@ -4391,9 +4386,8 @@ int weechat_file_compress (const char *from, const char *to, * _to_: одредишни фајл * _compressor_: компресор који треба да се користи, једно од: ** _gzip_: gzip компресија -// TRANSLATION MISSING -** _zstd_: zstandard компресија (available only if zstd was enabled when - WeeChat was compiled) +** _zstd_: zstandard компресија (доступно само ако је zstd било укључено + у време када је WeeChat компајлиран) * _compression_level_: ниво компресије, између 1 (брзо, ниска компресија) и 100 (споро, најбоља компресија) @@ -10002,8 +9996,7 @@ struct t_hook *weechat_hook_process_hashtable (const char *command, _/dev/null_. |=== -// TRANSLATION MISSING -For command "url:...", see available options in function <<_hook_url,hook_url>>. +За команду "url:...", погледајте доступне опције у функцији <<_hook_url,hook_url>>. Повратна вредност: @@ -10163,12 +10156,11 @@ hook4 = weechat.hook_process_hashtable("sh", 20000, "my_process_cb", "") ---- -// TRANSLATION MISSING ==== hook_url _WeeChat ≥ 4.1.0._ -URL transfer. +URL трансфер. Прототип: @@ -10189,29 +10181,29 @@ struct t_hook *weechat_hook_url (const char *url, Аргументи: * _url_: URL -* _options_: options for URL transfer (see below); хеш табела се дуплира у функцији, тако да након овог позива безбедно можете да ослободите меморију коју заузима -* _timeout_: timeout for URL transfer (in milliseconds): after this timeout, - the transfer is stopped (0 means no timeout) -* _callback_: function called when the transfer has ended, arguments and return - value: -** _const void *pointer_: pointer -** _void *data_: pointer +* _options_: опције URL трансфера (погледајте испод); хеш табела се дуплира у функцији, тако да након овог позива безбедно можете да ослободите меморију коју заузима +* _timeout_: истек времена URL трансфера (у милисекундама): након овог периода, + трансфер се зауставља (0 значи без истека времена) +* _callback_: функција која се позива када се заврши трансфер, аргументи и повратна + вредност: +** _const void *pointer_: показивач +** _void *data_: показивач ** _const char *url_: URL -** _struct t_hashtable *options_: options -** _struct t_hashtable *output_: result (keys and values are strings), which may - contain the following keys: -*** _response_code_: HTTP response code -*** _headers_: HTTP headers in response -*** _output_: standard output (set only if _file_out_ was not set in options) -*** _error_: error message (set only in case of error) -** return value: +** _struct t_hashtable *options_: опције +** _struct t_hashtable *output_: резултат (кључеви и вредности су стрингови), који може + да садржи следеће кључеве: +*** _response_code_: HTTP кôд одзива +*** _headers_: HTTP заглавља у одзиву +*** _output_: стандардни излаз (поставља се само ако у опцијама није постављено _file_out_) +*** _error_: порука о грешки (поставља се само у случају грешке) +** повратна вредност: *** _WEECHAT_RC_OK_ *** _WEECHAT_RC_ERROR_ * _callback_pointer_: показивач који се прослеђује функцији повратног позива када је позове програм WeeChat * _callback_data_: показивач који се прослеђује функцији повратног позива када је позове програм WeeChat; ако није NULL, алоцирала га је malloc (или нека слична функција) и аутоматски се ослобађа када се кука обрише -The following Curl options are available (see `+man curl_easy_setopt+` for -a description of each option): +Доступне су следеће Curl опције (погледајте `+man curl_easy_setopt+` за +опис сваке од опција): include::{autogendir}/autogen_api_url_options.sr.adoc[tag=url_options] @@ -10219,11 +10211,11 @@ include::{autogendir}/autogen_api_url_options.sr.adoc[tag=url_options] ^(1)^ За опције типа „mask”, формат је: „вредност1+вредност2+вредност3”; за опције типа „list”, ставке листе морају да се раздвоје преломом линије (`\n`). + ^(2)^ Ако су доступне константе, оне морају да се користе као вредност опције. -These two extra options (strings) are allowed for input/output file: +За улазни/излазни фајл су дозвољене следеће две додатне опције (стрингови): [width="100%",cols="2,^1,7",options="header"] |=== -| Option | Type | Description +| Опција | Тип | Опис | file_in | string | фајл који се чита и шаље URL адресама (post фајл) | file_out | string | преузети URL/фајл се уписује у овај фајл (уместо на стандардни излаз) |=== @@ -10294,12 +10286,12 @@ def my_url_cb(data: str, url: str, options: Dict[str, str], output: Dict[str, st weechat.prnt("", "output: %s" % output) return weechat.WEECHAT_RC_OK -# example 1: output to a file +# пример 1: излаз у фајл hook1 = weechat.hook_url("https://weechat.org/", {"file_out": "/tmp/weechat.org.html"}, 20000, "my_url_cb", "") -# example 2: custom HTTP headers, output sent to callback +# пример 2: произвољна HTTP заглавља, излаз се шаље функцији повратног позива options = { "httpheader": "\n".join([ "Header1: value1", @@ -13653,33 +13645,22 @@ int weechat_buffer_get_integer (struct t_gui_buffer *buffer, ** _num_history_: број команди у историји ** _text_search_: тип претраге текста: *** 0: у овом тренутку нема претраге -// TRANSLATION MISSING -*** 1: search in buffer lines -// TRANSLATION MISSING -*** 2: search in commands history -// TRANSLATION MISSING -** _text_search_direction_: direction for search: -// TRANSLATION MISSING -*** 0: backward search (direction: oldest messages/commands) -// TRANSLATION MISSING -*** 1: forward search (direction: newest messages/commands) +*** 1: претрага у линијама бафера +*** 2: претрага у историји команди +** _text_search_direction_: смер претраге: +*** 0: претрага уназад (смер: најстарије поруке/команде) +*** 1: претрага унапред (смер: најновије поруке/команде) ** _text_search_exact_: 1 ако претрага текста прави разлику у величини слова -// TRANSLATION MISSING -** _text_search_regex_: 1 if searching with a regular expression +** _text_search_regex_: 1 ако се претражује регуларним изразом ** _text_search_where_: *** 0: у овом тренутку нема претраге -// TRANSLATION MISSING -*** 1: search in message -// TRANSLATION MISSING -*** 2: search in prefix -// TRANSLATION MISSING -*** 3: search in prefix and message +*** 1: претрага у поруци +*** 2: претрага у префиксу +*** 3: претрага у префиксу и поруци ** _text_search_history_: *** 0: у овом тренутку нема претраге -// TRANSLATION MISSING -*** 1: search in buffer local history -// TRANSLATION MISSING -*** 2: search in global history +*** 1: претрага у локалној историји бафера +*** 2: претрага у глобалној историји ** _text_search_found_: 1 ако се текст пронађе, у супротном 0 Повратна вредност: @@ -13779,10 +13760,8 @@ void *weechat_buffer_pointer (struct t_gui_buffer *buffer, * _buffer_: показивач на бафер * _property_: име особине: ** _plugin_: показивач на додатак који је креирао овај бафер (NULL за главни бафер програма WeeChat) -// TRANSLATION MISSING -** _text_search_regex_compiled_: compiled regular expression -// TRANSLATION MISSING -** _text_search_ptr_history_: history found +** _text_search_regex_compiled_: компајлирани регуларни израз +** _text_search_ptr_history_: пронађена историја ** _highlight_disable_regex_compiled_: компајлиран регуларни израз _highlight_disable_regex_ ** _highlight_regex_compiled_: компајлиран регуларни израз _highlight_regex_ diff --git a/doc/sr/weechat_user.sr.adoc b/doc/sr/weechat_user.sr.adoc index e9822dc1c8d..3c99b10d596 100644 --- a/doc/sr/weechat_user.sr.adoc +++ b/doc/sr/weechat_user.sr.adoc @@ -239,8 +239,7 @@ $ make install Можете да користите опције за CMake, у формату: `-DОПЦИЈА=ВРЕДНОСТ`. -// TRANSLATION MISSING -List of available options: +Листа доступних опција: [width="100%", cols="3m,3,3m,10", options="header"] |=== @@ -294,9 +293,8 @@ List of available options: | ENABLE_GUILE | `ON`, `OFF` | ON | Компајлира <> (Scheme). -// TRANSLATION MISSING | ENABLE_HEADLESS | `ON`, `OFF` | ON -| Compile headless binary. +| Компајлира извршни фајл без корисничког интерфејса. | ENABLE_IRC | `ON`, `OFF` | ON | Компајлира <>. @@ -356,9 +354,8 @@ List of available options: | ENABLE_XFER | `ON`, `OFF` | ON | Компајлира <>. -// TRANSLATION MISSING | ENABLE_ZSTD | `ON`, `OFF` | ON -| Enable https://facebook.github.io/zstd/[Zstandard ^↗^^] compression. +| Укључује https://facebook.github.io/zstd/[Zstandard ^↗^^] компресију. | ENABLE_TESTS | `ON`, `OFF` | OFF | Компајлира тестове. @@ -865,17 +862,14 @@ _input_ трака садржи следеће подразумеване ста | Ставка | Пример | Опис | input_prompt | `[@Flashy(i)]` | Одзив за унос, за irc: надимак и режими (режим „+i” значи невидљив на серверу libera). | away | `(одсутан)` | Индикатор одсутности. -// TRANSLATION MISSING -| input_search | `[Search lines (~ str,msg)]` | Search indicator (see below). +| input_search | `[Претрага линија (~ str,msg)]` | Индикатор претраге (погледајте испод). | input_paste | `[Да налепим 7 линија? [ctrl-y] Да [ctrl-n] Не]` | Питање за корисника пре налељпивања линија. -| input_text | `hi peter!` | Текст уноса. +| input_text | `ћао петре!` | Текст уноса. |=== -// TRANSLATION MISSING -There are two search modes: +Постоје два режима претраге: -// TRANSLATION MISSING -* search in lines, for example `[Search lines (~ str,msg)]`, with the following info: +* претрага у линијама, на пример `[Претрага линија (~ str,msg)]`, са следећим информацијама: ** `~`: не прави се разлика у величини слова ** `==`: прави се разлика у величини слова ** `str`: стринг претраге @@ -883,17 +877,14 @@ There are two search modes: ** `msg`: претрага у порукама ** `pre`: претрага у префиксима ** `pre\|msg`: претрага и у префиксима и у порукама -// TRANSLATION MISSING -* search in commands history, for example `[Search command (~ str,local)]`, - with the following info: +* претрага по историји команди, на пример `[Претрага команди (~ str,local)]`, + са следећим информацијама: ** `~`: не прави се разлика у величини слова ** `==`: прави се разлика у величини слова ** `str`: стринг претраге ** `regex`: претрага по регуларном изразу -// TRANSLATION MISSING -** `local`: search in buffer local history -// TRANSLATION MISSING -** `global`: search in global history. +** `local`: претрага по локалној историји бафера +** `global`: претрага по глобалној историји. _nicklist_ трака садржи следеће подразумеване ставке: @@ -915,10 +906,8 @@ _nicklist_ трака садржи следеће подразумеване с | buffer_short_name | `#test` | Кратко име текућег бафера. | buflist2 | `1.weechat` | Листа бафера, друга ставка траке (погледајте опцију <>). | buflist3 | `1.weechat` | Листа бафера, трећа ставка траке (погледајте опцију <>). -// TRANSLATION MISSING -| buflist4 | `1.weechat` | List of buffers, fourth bar item (see option <>). -// TRANSLATION MISSING -| buflist5 | `1.weechat` | List of buffers, fifth bar item (see option <>). +| buflist4 | `1.weechat` | Листа бафера, четврта ставка траке (погледајте опцију <>). +| buflist5 | `1.weechat` | Листа бафера, пета ставка траке (погледајте опцију <>). | fset | `+buflist.look.sort: …+` | Помоћ у вези тренутно изабране опције у fset баферу. | irc_channel | `#test` | Име тренутног IRC канала. | irc_host | `+user@host.com+` | Име тренутног IRC хоста. @@ -975,13 +964,11 @@ WeeChat командна линија (на дну прозора) вам омо | kbd:[Ctrl+c], kbd:[c], kbd:[xx], kbd:[,], kbd:[yy] | Текст у боји `xx` и позадина у `yy` (погледајте листу боја испод). -// TRANSLATION MISSING | kbd:[Ctrl+c], kbd:[d], - kbd:[xxxxxx] | Text color `xxxxxx` (RGB as hexadecimal, for example `FF0000` for red). -// TRANSLATION MISSING + kbd:[xxxxxx] | Текст у боји `xxxxxx` (RGB као хексадецимални број, на пример, `FF0000` за црвену). | kbd:[Ctrl+c], kbd:[d], kbd:[xxxxxx], kbd:[,], - kbd:[yyyyyy] | Text color `xxxxxx` and background `yyyyyy` (RGB as hexadecimal). + kbd:[yyyyyy] | Текст у боји `xxxxxx` и позадина `yyyyyy` (RGB као хексадецимални број). | kbd:[Ctrl+c], kbd:[i] | Текст у курзиву. | kbd:[Ctrl+c], kbd:[o] | Искључивање боје и атрибута. | kbd:[Ctrl+c], kbd:[v] | Обрнути видео (боје текста и позадине се замењују једна са другом). @@ -989,9 +976,8 @@ WeeChat командна линија (на дну прозора) вам омо |=== [NOTE] -// TRANSLATION MISSING -The same code (without number for kbd:[Ctrl+c], kbd:[c] and kbd:[Ctrl+c], kbd:[d]) -can be used to stop the attribute. +Исти кôд (без броја за kbd:[Ctrl+c], kbd:[c] и kbd:[Ctrl+c], kbd:[d]) +може да се употреби за стопирање атрибута. Кодови боја за kbd:[Ctrl+c], kbd:[c] су: @@ -1413,10 +1399,8 @@ _прозор_ је површина екрана која приказује б [[buflist]] === Листа бафера -// TRANSLATION MISSING Buflist додатак приказује листу бафера у ставки траке која се зове „buflist” -(four other bar items "buflist2", "buflist3", "buflist4" and "buflist5" are -available as well). + +(доступне су и четири остале ставке траке "buflist2", "buflist3", "buflist4" и "buflist5"). + Подразумевана трака „buflist” са овом ставком се креира током покретања програма. [[buflist_commands]] @@ -1528,9 +1512,8 @@ WeeChat нуди доста подразумеваних тастерских п |=== | Тастер | Опис | Команда | kbd:[Ctrl+c], kbd:[b] | Уметање кода за подебљани текст. | `+/input insert \x02+` -| kbd:[Ctrl+c -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Ctrl+c], kbd:[d] | Insert code for colored text (RGB color, as hexadecimal). | `+/input insert \x04+`], kbd:[c] | Уметање кода за обојени текст. | `+/input insert \x03+` +| kbd:[Ctrl+c], kbd:[c] | Уметање кода за обојени текст. | `+/input insert \x03+` +| kbd:[Ctrl+c], kbd:[d] | Уметање кода за обојени текст (RGB боја, као хексадецимални број). | `+/input insert \x04+` | kbd:[Ctrl+c], kbd:[i] | Уметање кода за текст у курзиву. | `+/input insert \x1D+` | kbd:[Ctrl+c], kbd:[o] | Уметање кода за ресет боје. | `+/input insert \x0F+` | kbd:[Ctrl+c], kbd:[v] | Уметање кода за обрнуту боју. | `+/input insert \x16+` @@ -1564,10 +1547,8 @@ WeeChat нуди доста подразумеваних тастерских п [width="100%", cols="^.^3,.^8,.^5", options="header"] |=== | Тастер | Опис | Команда -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Ctrl+r] | Search for text in commands history (see <>). | `+/input search_history+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Ctrl+s] | Search for text in buffer lines (see <>). | `+/input search_text_here+` +| kbd:[Ctrl+r] | Претрага текста у историји команди (погледајте <>). | `+/input search_history+` +| kbd:[Ctrl+s] | Претрага текста у линијама бафера (погледајте <>). | `+/input search_text_here+` | kbd:[Ctrl+x] | Мења текући бафер ако су бафери спојени са истим бројем, на пример, прелазак на други IRC сервер бафер. | `+/buffer switch+` | kbd:[Alt+x] | Зум на спојени бафер (kbd:[Alt+x] поново: приказује све спојене бафере). | `+/buffer zoom+` | kbd:[PgUp] | Скролује навише једну страну у историји бафера. | `+/window page_up+` @@ -1670,9 +1651,8 @@ WeeChat нуди доста подразумеваних тастерских п [[key_bindings_search_context]] === Контекст претраге -// TRANSLATION MISSING -These keys are used in context "search" (when kbd:[Ctrl+s] is pressed to search -text in buffer lines). +Следећи тастери се користе у контексту „search” (када се притисне kbd:[Ctrl+s] за претрагу +текста у линијама бафера). [width="100%", cols="^.^3,.^8,.^5", options="header"] |=== @@ -1690,35 +1670,27 @@ text in buffer lines). | kbd:[Ctrl+q] | Заустављање претраге и ресетовање скрола на стање пре почетка претраге текста. | `+/input search_stop+` |=== -// TRANSLATION MISSING [[key_bindings_histsearch_context]] -=== History search context +=== Контекст претраге историје -// TRANSLATION MISSING -These keys are used in context "histsearch" (when kbd:[Ctrl+r] is pressed to -search text in commands history). +Следећи тастери се користе у контексту „histsearch” (када се притисне kbd:[Ctrl+r] за претрагу +текста у историји команди). [width="100%",cols="^.^3,.^8,.^5",options="header"] |=== | Тастер | Опис | Команда | kbd:[Ctrl+x] | Пребацивање типа претраге: стринг (подраз.), регуларни израз. | `+/input search_switch_regex+` | kbd:[Alt+c] | Пребацивање разликовања величине слова у претраци. | `+/input search_switch_case+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Tab] | Switch search in: buffer local history (default), global history. | `+/input search_switch_where+` -// TRANSLATION MISSING +| kbd:[Tab] | Пребацивање претраге по: локалној историји бафера (подразумевано), глобалној историји. | `+/input search_switch_where+` | kbd:[Ctrl+r] + - kbd:[↑] | Search in previous (older) history entries. | `+/input search_previous+` -// TRANSLATION MISSING + kbd:[↑] | Претрага по претходним (старијим) ставкама историје. | `+/input search_previous+` | kbd:[Ctrl+s] + - kbd:[↓] | Search in next (newer) history entries. | `+/input search_next+` -// TRANSLATION MISSING + kbd:[↓] | Претрага по наредним (новијим) ставкама историје. | `+/input search_next+` | kbd:[Enter] + kbd:[Ctrl+j] + - kbd:[Ctrl+m] | Stop search and use matching input. | `+/input search_stop_here+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Ctrl+o] | Execute the command found in history and insert the next one in the command line. | `+/input history_use_get_next+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Ctrl+q] | Stop search and restore input to its initial value. | `+/input search_stop+` + kbd:[Ctrl+m] | Заустављање претраге и употреба пронађеног улаза. | `+/input search_stop_here+` +| kbd:[Ctrl+o] | Извршавање команде пронађене у историји и уметање наредне у командну линију. | `+/input history_use_get_next+` +| kbd:[Ctrl+q] | Заустављање претраге и враћање улаза на почетну вредност. | `+/input search_stop+` |=== [[key_bindings_cursor_context]] @@ -1915,14 +1887,12 @@ kbd:[▼]: точкић доле | kbd:[Alt+i] | `i` | Инсталира скрипту. | `+/script install+` | kbd:[Alt+r] | `r` | Брише скрипту. | `+/script remove+` | kbd:[Alt+l] | `l` | Учитава скрипту. | `+/script load+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Alt+L] | `L` | Reload script. | `+/script reload+` +| kbd:[Alt+L] | `L` | Поново учитава скрипту. | `+/script reload+` | kbd:[Alt+u] | `u` | Уклања скрипту из меморије. | `+/script unload+` | kbd:[Alt+Shift+A] | `A` | Аутоучитавање скрипте. | `+/script toggleautoload+` | kbd:[Alt+h] | `h` | Задржава/отпушта скрипту. | `+/script hold+` | kbd:[Alt+v] | `v` | Преглед скрипте. | `+/script show+` -// TRANSLATION MISSING -| | `s:x,y` | Sort scripts by fields x,y (погледајте опцију <>). | +| | `s:x,y` | Сортира скрипте по пољима x,y (погледајте опцију <>). | | | `s:` | Ресетује сортирање на подразумевану вредност (погледајте опцију <>). | | | `$` | Освежава листу. | | | `q` | Затвара бафер. | `+/buffer close+`