From 14b30c400087300241a862c336fc81e4819ff073 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot Date: Sun, 28 May 2017 00:28:16 +0200 Subject: [PATCH] [I18N] Update translation terms from Transifex --- addons/account/i18n/bg.po | 4 +- addons/account/i18n/da.po | 6 +- addons/account/i18n/de.po | 4 +- addons/account/i18n/fi.po | 6 +- addons/account/i18n/mn.po | 978 +++++++++--------- addons/account/i18n/vi.po | 6 +- addons/account_asset/i18n/mn.po | 98 +- .../account_bank_statement_import/i18n/mn.po | 88 +- addons/account_cancel/i18n/mn.po | 4 +- addons/account_check_printing/i18n/mn.po | 56 +- addons/account_extra_reports/i18n/mn.po | 4 +- addons/account_extra_reports/i18n/vi.po | 2 +- addons/account_full_reconcile/i18n/mn.po | 8 +- addons/account_tax_cash_basis/i18n/mn.po | 12 +- addons/account_tax_exigible/i18n/mn.po | 10 +- addons/account_voucher/i18n/fi.po | 6 +- addons/account_voucher/i18n/mn.po | 4 +- addons/auth_oauth/i18n/mn.po | 12 +- addons/auth_signup/i18n/mn.po | 18 +- addons/barcodes/i18n/da.po | 6 +- addons/barcodes/i18n/mn.po | 4 +- addons/base_import/i18n/mn.po | 24 +- addons/base_setup/i18n/mn.po | 26 +- addons/board/i18n/vi.po | 4 +- addons/bus/i18n/fi.po | 8 +- addons/bus/i18n/mn.po | 6 +- addons/crm/i18n/fi.po | 6 +- addons/crm/i18n/mn.po | 28 +- addons/crm_partner_assign/i18n/da.po | 6 +- addons/crm_partner_assign/i18n/fi.po | 6 +- addons/decimal_precision/i18n/mn.po | 8 +- addons/delivery/i18n/ca.po | 4 +- addons/delivery/i18n/mn.po | 22 +- addons/event/i18n/mn.po | 4 +- addons/event_sale/i18n/mn.po | 4 +- addons/fetchmail/i18n/bg.po | 12 +- addons/fleet/i18n/fi.po | 8 +- addons/gamification/i18n/bg.po | 4 +- addons/google_drive/i18n/mn.po | 6 +- addons/hr/i18n/bg.po | 4 +- addons/hr_attendance/i18n/bg.po | 14 +- addons/hr_equipment/i18n/ca.po | 4 +- addons/hr_equipment/i18n/fi.po | 10 +- addons/hr_equipment/i18n/mn.po | 4 +- addons/hr_expense/i18n/ca.po | 4 +- addons/hr_expense/i18n/vi.po | 4 +- addons/hr_holidays/i18n/bg.po | 40 +- addons/hr_payroll/i18n/fi.po | 6 +- addons/hr_payroll/i18n/vi.po | 4 +- addons/hr_payroll_account/i18n/bg.po | 6 +- addons/hr_recruitment/i18n/fi.po | 4 +- addons/hr_recruitment/i18n/vi.po | 4 +- addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po | 6 +- addons/im_livechat/i18n/da.po | 4 +- addons/im_livechat/i18n/mn.po | 8 +- addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/vi.po | 4 +- addons/lunch/i18n/fi.po | 4 +- addons/lunch/i18n/vi.po | 4 +- addons/mail/i18n/fi.po | 4 +- addons/mail/i18n/mn.po | 78 +- addons/mrp/i18n/ca.po | 22 +- addons/mrp_operations/i18n/ca.po | 16 +- addons/mrp_repair/i18n/fi.po | 4 +- addons/mrp_repair/i18n/mn.po | 48 +- addons/mrp_repair/i18n/vi.po | 4 +- addons/payment_adyen/i18n/mn.po | 6 +- addons/payment_buckaroo/i18n/mn.po | 6 +- addons/payment_ogone/i18n/mn.po | 6 +- addons/payment_sips/i18n/mn.po | 6 +- addons/payment_transfer/i18n/mn.po | 10 +- addons/point_of_sale/i18n/da.po | 298 +++--- addons/point_of_sale/i18n/mn.po | 30 +- addons/point_of_sale/i18n/vi.po | 12 +- addons/portal/i18n/mn.po | 6 +- addons/pos_cache/i18n/fi.po | 16 +- addons/pos_discount/i18n/da.po | 10 +- addons/pos_mercury/i18n/da.po | 6 +- addons/pos_mercury/i18n/mn.po | 4 +- addons/pos_restaurant/i18n/da.po | 104 +- addons/pos_restaurant/i18n/fi.po | 8 +- addons/pos_restaurant/i18n/mn.po | 4 +- addons/procurement/i18n/mn.po | 14 +- addons/product/i18n/mn.po | 48 +- addons/product_extended/i18n/mn.po | 8 +- addons/product_margin/i18n/mn.po | 10 +- addons/project/i18n/da.po | 10 +- addons/project/i18n/fi.po | 164 +-- addons/project/i18n/mn.po | 8 +- addons/project_issue/i18n/fi.po | 12 +- addons/purchase/i18n/fi.po | 6 +- addons/purchase/i18n/mn.po | 36 +- addons/purchase/i18n/vi.po | 4 +- addons/purchase_requisition/i18n/mn.po | 24 +- addons/report/i18n/mn.po | 26 +- addons/report_intrastat/i18n/mn.po | 6 +- addons/report_intrastat/i18n/vi.po | 4 +- addons/sale/i18n/mn.po | 12 +- addons/sale/i18n/vi.po | 4 +- addons/sale_crm/i18n/mn.po | 4 +- addons/sale_stock/i18n/mn.po | 32 +- addons/sales_team/i18n/ca.po | 4 +- addons/sales_team/i18n/da.po | 4 +- addons/sales_team/i18n/vi.po | 4 +- addons/stock/i18n/ca.po | 4 +- addons/stock/i18n/da.po | 4 +- addons/stock/i18n/fi.po | 4 +- addons/stock/i18n/mn.po | 266 ++--- addons/stock/i18n/vi.po | 4 +- addons/stock_account/i18n/ca.po | 4 +- addons/stock_account/i18n/mn.po | 38 +- addons/stock_landed_costs/i18n/mn.po | 18 +- addons/stock_picking_wave/i18n/mn.po | 16 +- addons/web/i18n/mn.po | 10 +- addons/web_editor/i18n/da.po | 8 +- addons/web_editor/i18n/mn.po | 196 ++-- addons/web_kanban/i18n/mn.po | 16 +- addons/web_tip/i18n/mn.po | 4 +- addons/website/i18n/ca.po | 10 +- addons/website/i18n/da.po | 4 +- addons/website/i18n/fi.po | 6 +- addons/website/i18n/mn.po | 18 +- addons/website_blog/i18n/mn.po | 8 +- addons/website_crm_partner_assign/i18n/fi.po | 4 +- addons/website_crm_partner_assign/i18n/mn.po | 4 +- addons/website_customer/i18n/fi.po | 8 +- addons/website_customer/i18n/mn.po | 4 +- addons/website_event/i18n/mn.po | 4 +- addons/website_event_track/i18n/mn.po | 4 +- addons/website_forum/i18n/mn.po | 4 +- addons/website_google_map/i18n/mn.po | 2 +- addons/website_hr/i18n/mn.po | 4 +- addons/website_hr_recruitment/i18n/mn.po | 4 +- addons/website_links/i18n/bg.po | 4 +- addons/website_livechat/i18n/mn.po | 4 +- addons/website_partner/i18n/mn.po | 4 +- addons/website_payment/i18n/mn.po | 4 +- addons/website_quote/i18n/ca.po | 4 +- addons/website_quote/i18n/mn.po | 8 +- .../website_rating_project_issue/i18n/mn.po | 4 +- addons/website_sale/i18n/fi.po | 4 +- addons/website_sale/i18n/mn.po | 24 +- addons/website_sale_delivery/i18n/mn.po | 16 +- addons/website_slides/i18n/mn.po | 4 +- addons/website_twitter/i18n/mn.po | 6 +- openerp/addons/base/i18n/bg.po | 6 +- openerp/addons/base/i18n/da.po | 22 +- openerp/addons/base/i18n/fi.po | 16 +- openerp/addons/base/i18n/mn.po | 84 +- openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po | 26 +- 149 files changed, 1869 insertions(+), 1863 deletions(-) diff --git a/addons/account/i18n/bg.po b/addons/account/i18n/bg.po index 88d27b8ea85a5..722e03bc537a6 100644 --- a/addons/account/i18n/bg.po +++ b/addons/account/i18n/bg.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-29 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 08:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Адрес" #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Разширени настройки" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form diff --git a/addons/account/i18n/da.po b/addons/account/i18n/da.po index 9be277320f03b..729b3f2f4cf19 100644 --- a/addons/account/i18n/da.po +++ b/addons/account/i18n/da.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_overdue_document msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Kommunikation" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_company @@ -7590,7 +7590,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out #: model:ir.ui.view,arch_db:account.cash_box_out_form msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Tag penge ud" #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account/i18n/de.po b/addons/account/i18n/de.po index cfff291e4da94..eaa903015aa2e 100644 --- a/addons/account/i18n/de.po +++ b/addons/account/i18n/de.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-13 03:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-21 18:02+0000\n" "Last-Translator: Ermin Trevisan \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Steuerzuordnung:" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document msgid "Invoice Date:" -msgstr "Rechnungsdatum:" +msgstr "Rechn.Datum:" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_generalledger diff --git a/addons/account/i18n/fi.po b/addons/account/i18n/fi.po index 3045e02ddacf9..e88f83bef5eb3 100644 --- a/addons/account/i18n/fi.po +++ b/addons/account/i18n/fi.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-29 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 14:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Erääntynyt summa" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_line_price_subtotal_signed msgid "Amount Signed" -msgstr "" +msgstr "Kirjattu määrä" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile_amount @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search msgid "Due Month" -msgstr "" +msgstr "Eräkuukausi" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue diff --git a/addons/account/i18n/mn.po b/addons/account/i18n/mn.po index e6eec0e9b884b..cec275af7ab5a 100644 --- a/addons/account/i18n/mn.po +++ b/addons/account/i18n/mn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 07:53+0000\n" "Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1478,24 +1478,24 @@ msgstr "Хугацаа хэтэрсэн дүн" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_line_price_subtotal_signed msgid "Amount Signed" -msgstr "" +msgstr "Дүн тэмдэгтэй" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile_amount msgid "Amount concerned by this matching. Assumed to be always positive" -msgstr "" +msgstr "Энэ тулгалтаар авч үзэж байгаа дүн нь байнга эерэг тоо байна гэж үзнэ." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line_amount_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line_amount_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line_amount_currency msgid "Amount currency" -msgstr "" +msgstr "Дүнгийн валют" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile_amount_currency msgid "Amount in Currency" -msgstr "" +msgstr "Дүн валютаар" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_operation_template_amount_type @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Дүнгийн төрөл" #: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:68 #, python-format msgid "Amount:" -msgstr "" +msgstr "Дүн:" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgid "" " balance sheet and the income statement (profit and loss\n" " account). The annual accounts of a company are required by law\n" " to disclose a certain amount of information." -msgstr "" +msgstr "Данс гэдэг нь компанийн бүх дебит, кредит гүйлгээг ерөнхий дэвтэрт хөтлөх хэсэг юм.\nКомпанийн данс нь жил тутамд хоёр үндсэн хэсэгтэй: \nБаланс тайлан болон орлого үр дүнгийн тайлан (ашиг, алдагдалын данс).\nЖил тутамын данс нь тодорхой мэдээллийг гаргахын тулд хуулийн дагууд шаардагддаг." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgid "" " the process for the annual closing. Reports such as the Balance\n" " Sheet and the Profit and Loss report use the category\n" " (profit/loss or balance sheet)." -msgstr "" +msgstr "Дансны төрөл нь дансууд журнальд яаж хэрэглэгдэхийг тодорхойлдог.\nДансны төрөлийн хойшлуулах арга нь жилийг хэрхэн өндөрлөхийг зааж өгдөг. \nБаланс тайлан, Орлого үр дүнгийн тайлан нь (ашиг/алдагдал эсвэл баланс тайлан) төрлүүдийг хэрэглэнэ." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Шинжилгээний данс" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template_analytic msgid "Analytic Cost" -msgstr "" +msgstr "Шинжилгээний Өртөг" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_lines_tree @@ -1670,17 +1670,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template_account_ids msgid "Associated Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Холбогдох Дансны Үлгэр" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_at_least_one_inbound msgid "At least one inbound" -msgstr "" +msgstr "Багадаа нэг дотогш" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_at_least_one_outbound msgid "At least one outbound" -msgstr "" +msgstr "Багадаа нэг гадагш" #. module: account #: selection:res.company,fiscalyear_last_month:0 @@ -1690,12 +1690,12 @@ msgstr "8-р сар" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_supplier_form msgid "Auto-detect" -msgstr "" +msgstr "Автомат-таних" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_config_settings msgid "Automate Payments" -msgstr "" +msgstr "Автомат Төлбөр" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -1707,13 +1707,13 @@ msgstr "Автомат хэлбэржүүлэлт" #: code:addons/account/static/src/xml/account_reconciliation.xml:15 #, python-format msgid "Automatic reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Автомат тулгалт" #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:469 #, python-format msgid "Automatically reconciled items" -msgstr "" +msgstr "Автомат тулгагдсан зүйлс" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report_price_average @@ -1724,13 +1724,13 @@ msgstr "Дундаж үнэ" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Awaiting payments" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийг хүлээж буй" #. module: account #: code:addons/account/models/chart_template.py:156 #, python-format msgid "BILL" -msgstr "" +msgstr "ТООЦОО" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Нээлтийн Баланс болон гүйлгээний мөрүү #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line_balance_cash_basis msgid "Balance cash basis" -msgstr "" +msgstr "Мөнгөн суурьтай баланс" #. module: account #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgid "" "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank " "account if this is a Customer Invoice or Vendor Refund, otherwise a Partner " "bank account number." -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл төлөгдөх Банкны Дансны Дугаар. Энэ хэрэв захиалагч бол компаний банкны данс эсвэл нийлүүлэгч байвал нийлүүлэгчийн буцаалтын данс, бусад тохиолдолд харилцагчийн банкны дансны дугаар байна." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_journal_form @@ -1804,34 +1804,34 @@ msgstr "Банкны дансууд" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_bank_account_code_prefix #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_wizard_multi_charts_accounts_bank_account_code_prefix msgid "Bank Accounts Prefix" -msgstr "" +msgstr "Банкны дансны угтвар" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_bank_statements_source msgid "Bank Feeds" -msgstr "" +msgstr "Банкны мөрүүд" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_module_account_yodlee msgid "Bank Interface - Sync your bank feeds automatically" -msgstr "" +msgstr "Банкны интерфейс - Банкны мөрүүдийг автоматаар ижилтгэх" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company_bank_journal_ids msgid "Bank Journals" -msgstr "" +msgstr "Банкны журналь" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter msgid "Bank Operations" -msgstr "" +msgstr "Банкны ажилбар" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_reconciliation_widgets.js:1116 #, python-format msgid "Bank Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Банкны тулгалт" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_operation_template_tree @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons msgid "Bank account(s)" -msgstr "" +msgstr "Банкны данс" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_config_settings_company_footer @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Касс болон харилцах" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_statement_line_id msgid "Bank statement line reconciled with this entry" -msgstr "" +msgstr "Банкны хуулганы мөр нь энэ бичилттэй тулгагдсан" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "" msgid "" "Before continuing, you must install the Chart of Account related to your " "country (or the generic one if your country is not listed)." -msgstr "" +msgstr "Үргэлжлүүлэхээсээ өмнө өөрийн улсын Дансны төлөвлөгөөг суулгах ёстой (хэрэв улс чинь байхгүй бол ерөнхий төлөвлөгөөг суулгаж болно)." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view @@ -1937,12 +1937,12 @@ msgstr "Тооцоо бодсон огноо" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Bill Refund" -msgstr "" +msgstr "Тооцооны буцаалт" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_supplier_form msgid "Bill lines" -msgstr "" +msgstr "Тооцооны мөрүүд" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice @@ -1957,23 +1957,23 @@ msgstr "Баримтууд" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Bills Analysis" -msgstr "" +msgstr "Тооцооны шинжилгээ" #. module: account #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:159 #, python-format msgid "Bills to pay" -msgstr "" +msgstr "Төлөх тооцоо" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type_include_initial_balance msgid "Bring Accounts Balance Forward" -msgstr "" +msgstr "Дансны балансыг урагш нь авчрах" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban msgid "Browse available countries." -msgstr "" +msgstr "Байгаа улсуудыг харах" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_module_account_budget @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "Цуцлах" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_supplier_form msgid "Cancel Bill" -msgstr "" +msgstr "Тооцоог цуцлах" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Өөр компаниудад хөдөлгөөн хийх боломжг #: code:addons/account/models/account_move.py:192 #, python-format msgid "Cannot create unbalanced journal entry." -msgstr "" +msgstr "Баланслаагүй журналыг бичилтийг үүсгэх боломжгүй." #. module: account #: code:addons/account/models/account_invoice.py:446 @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Энэ компани \"%s\" төрөлийн дансны журнал #: code:addons/account/models/account.py:376 #, python-format msgid "Cannot generate an unused account code." -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэхгүй байгаа дансны кодыг үүсгэх боломжгүй." #. module: account #: code:addons/account/models/account.py:405 @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Хэрэглэхгүй байгаа журналийн кодыг үүс #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:54 #, python-format msgid "Cannot refund draft/proforma/cancelled invoice." -msgstr "" +msgstr "Ноорог/Урьдчилсан/цуцалсан нэхэмжлэлийг буцаах боломжгүй." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:56 @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot refund invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only refund this invoice." -msgstr "" +msgstr "Тулгагдсан нэхэмжлэлийг буцаах боломжгүй, нэхэмжлэлийн тулгалтыг эхлээд салгах шаардлагатай. Та зөвхөн энэ нэхэмжлэлийг буцаах боломжтой." #. module: account #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Бэлэн мөнгө" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_cash_account_code_prefix #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_wizard_multi_charts_accounts_cash_account_code_prefix msgid "Cash Accounts Prefix" -msgstr "" +msgstr "Кассын дансны угтвар" #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:209 @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Кассын хяналт" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter msgid "Cash Operations" -msgstr "" +msgstr "Кассын ажилбар" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Кассын бүртгэлүүд" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Cash Statements" -msgstr "" +msgstr "Кассын хуулга" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_wizard_multi_charts_accounts_bank_account_ids @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "Касс болон банк" #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:176 #, python-format msgid "Cash difference observed during the counting (%s)" -msgstr "" +msgstr "Тоолж үзэхэд кассын зөрүү илэрлээ (%s)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Кассын мөр" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line_cashbox_id msgid "Cashbox" -msgstr "" +msgstr "Кассын хайрцаг" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox_cashbox_lines_ids @@ -2227,12 +2227,12 @@ msgstr "Кассын Мөрүүд" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template_property_account_expense_categ_id msgid "Category of Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Зардлын дансны ангилал" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template_property_account_income_categ_id msgid "Category of Income Account" -msgstr "" +msgstr "Орлогын дансны ангилал" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner @@ -2291,24 +2291,24 @@ msgstr "Дансны төлөвлөгөө" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company_chart_template_id msgid "Chart template id" -msgstr "" +msgstr "Төлөвлөгөөний үлгэр id" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_bnk_stmt_check msgid "Check Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Хаалтын балансыг хянана уу" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_is_difference_zero msgid "Check if difference is zero." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв ялгаа нь тэгээс ялгаатай бол хянана уу" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_reconcile msgid "" "Check this box if this account allows invoices & payments matching of " "journal items." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв энэ данс нь нэхэмжлэл болон төлбөрын журналын мөрүүдийг тулгахыг зөвшөөрөх бол энэ сонголтыг сонгоно." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_config_settings_expects_chart_of_accounts @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Хэрэв энэ компани нь хуулийн этгээд бол msgid "" "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and" " refunds made from this journal" -msgstr "" +msgstr "Энэ журналаас үүссэн нэхэмжлэл болон буцаалтад ижил дугаарлалт хэрэглэхгүй, ялгаатай дугаарлалт хэрэглэх бол энэ сонголтыг сонгоно." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal_update_posted @@ -2349,31 +2349,31 @@ msgstr "Хэрэглэгч уг дансны бичилтүүдийг тулга #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form msgid "Children Taxes" -msgstr "" +msgstr "Хүүхэд татдвар" #. module: account #: code:addons/account/models/chart_template.py:119 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart #, python-format msgid "Choose Accounting Template" -msgstr "" +msgstr "Дансны үлгэрийг сонгоно уу" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_reconciliation_widgets.js:1864 #, python-format msgid "Choose counterpart" -msgstr "" +msgstr "Харьцах талыг сонгоно уу" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_journal_form msgid "Click to add a bank account." -msgstr "" +msgstr "Банкны данс нэмэхдээ дарна уу" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form msgid "Click to add a journal." -msgstr "" +msgstr "Журналь нэмэхдээ дарна уу." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "Данс шинээр нэмэх бол дарна уу." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Click to add/remove from favorite" -msgstr "" +msgstr "Эрхэм рүү нэмэх/хасахдаа дарна." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1 @@ -2393,22 +2393,22 @@ msgstr "Захиалагчийн нэхэмжлэл үүсгэх бол дарн #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line msgid "Click to create a journal entry." -msgstr "" +msgstr "Журналын бичилтийг үүсгэхдээ дарна." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree msgid "Click to create a new cash log." -msgstr "" +msgstr "Кассын шинэ хөтлөлт үүсгэхдээ дарна." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_operation_template msgid "Click to create a reconciliation model." -msgstr "" +msgstr "Тулгах загварыг үүсгэхдээ дарна." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form msgid "Click to define a new account type." -msgstr "" +msgstr "Шинэ дансны төрөл үүсгэхдээ дарна." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 @@ -2418,13 +2418,13 @@ msgstr "Нийлүүлэгчийн нэхэмжэл бүртгэх бол дар #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree msgid "Click to register a bank statement." -msgstr "" +msgstr "Банкны хуулга бүртгэхдээ дарна." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable msgid "Click to register a payment" -msgstr "" +msgstr "Төлбөр бүртгэхдээ дарна" #. module: account #. openerp-web @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Код" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line_coin_value msgid "Coin/Bill Value" -msgstr "" +msgstr "Зоос/Тооцооны Утга" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag_color @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Имэйл Үүсгэх" msgid "" "Compute the counter part accounts of this journal item for this journal " "entry. This can be needed in reports." -msgstr "" +msgstr "Энэ журналийн бичилтэд журналын мөрийн харьцах дансыг тооцоолох. Энэ нь тайланд хэрэг болно." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_balance_end @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "Тохиргооны алдаа !" msgid "" "Configuration error!\n" "Could not find any account to create the invoice, are you sure you have a chart of account installed?" -msgstr "" +msgstr "Тохиргооны алдаа!\nНэхэмжлэл үүсгэх ямар данс олдсонгүй, дансны төлөвлөгөө үүсгэсэн байгаа гэдэгт итгэлтэй байна уу?" #. module: account #: code:addons/account/models/account.py:259 @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "" msgid "" "Configuration error!\n" "The currency of the journal should be the same than the default credit account." -msgstr "" +msgstr "Тохиргооны алдаа!\nЖурналийн валют нь үндсэн кредит дансны валюттай ижил байх ёстой." #. module: account #: code:addons/account/models/account.py:261 @@ -2625,12 +2625,12 @@ msgstr "" msgid "" "Configuration error!\n" "The currency of the journal should be the same than the default debit account." -msgstr "" +msgstr "Тохиргооны алдаа!\nЖурналийн валют нь үндсэн дебит дансны валюттай ижил байх ёстой." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Configuration menu" -msgstr "" +msgstr "Тохируулганы цэс" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Баталсан" msgid "" "Confirming this will create automatically a journal entry with the " "difference in the profit/loss account set on the cash journal." -msgstr "" +msgstr "Үүнийг батласнаар кассын журналь дээр тохируулсан дансны ашиг/алдагдлын ялгаврын журналийн бичилтийг үүсгэнэ." #. module: account #. openerp-web @@ -2693,13 +2693,13 @@ msgstr "Амжилт хүсэе, бүгд хийгдсэн !" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Congratulations, you're done!" -msgstr "" +msgstr "Баяр хүргэе, та хийж дуусгажээ!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_abstract_payment msgid "" "Contains the logic shared between models which allows to register payments" -msgstr "" +msgstr "Төлбарийг бүртгэх боломжийг олгодог моделийн дунд хуваалцсан логикийг агуулж байна." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_contract_ids @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "Харилцагчийн компанийн улс" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Create Customers" -msgstr "" +msgstr "Захиалагч үүсгэх" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_refund @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "Нийлүүлэгч үүсгэх" #: code:addons/account/static/src/js/account_reconciliation_widgets.js:1861 #, python-format msgid "Create Write-off" -msgstr "" +msgstr "Хасалт Үүсгэх" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -2775,20 +2775,20 @@ msgstr "Ноорог буцаалт үүсгэх" #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:227 #, python-format msgid "Create cash statement" -msgstr "" +msgstr "Кассын хуулга үүсгэх" #. module: account #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:213 #, python-format msgid "Create invoice/bill" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл/тооцоо үүсгэх" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_reconciliation_widgets.js:2462 #, python-format msgid "Create writeoff" -msgstr "" +msgstr "Хасалт үүсгэх" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner @@ -2930,17 +2930,17 @@ msgstr "Кредит дүн" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line_credit_cash_basis msgid "Credit cash basis" -msgstr "" +msgstr "Кредит мөнгөн суурь" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line_matched_credit_ids msgid "Credit journal items that are matched with this journal item." -msgstr "" +msgstr "Энэ журналийн мөртэй таарах кредит журналийн мөр" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile_credit_move_id msgid "Credit move id" -msgstr "" +msgstr "Кредит гүйлгээ id" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_abstract_payment_currency_id @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "Компанийн хэмжээнд улсын валют" #: code:addons/account/models/account_move.py:1188 #, python-format msgid "Currency exchange rate difference" -msgstr "" +msgstr "Валют солилцооны ханшийн зөрүү" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_current_assets @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "Захиалагч" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Customer Flow" -msgstr "" +msgstr "Захиалагчийн ажлын урсгал" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Захиалагчийн нэхэмжлэл" #: code:addons/account/models/account_payment.py:443 #, python-format msgid "Customer Payment" -msgstr "" +msgstr "Захиалагчийн Төлбөр" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_property_payment_term_id @@ -3121,12 +3121,12 @@ msgstr "Огноо" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,option:0 msgid "Day(s) after the end of the invoice month (Net EOM)" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэлийн сарын төгсгөлөөс хойших өдрийн тоо (Сарын төгсгөлөөсх цэвэр хоног)" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,option:0 msgid "Day(s) after the invoice date" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэлийн огнооноос хойшх өдрийн тоо" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line_debit @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Дебит" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_inbound_payment_method_ids msgid "Debit Methods" -msgstr "" +msgstr "Дебит арга" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line_reconcile_debit @@ -3149,17 +3149,17 @@ msgstr "Дебит дүн" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line_debit_cash_basis msgid "Debit cash basis" -msgstr "" +msgstr "Дебит мөнгөн суурь" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line_matched_debit_ids msgid "Debit journal items that are matched with this journal item." -msgstr "" +msgstr "Энэ журналийн мөртэй таарах дебит журналийн мөрүүд." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile_debit_move_id msgid "Debit move id" -msgstr "" +msgstr "Дебит гүйлгээ id" #. module: account #: selection:res.company,fiscalyear_last_month:0 @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "Борлуулалтын Татварын Анхны Утга" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_wizard_multi_charts_accounts_sale_tax_id msgid "Default Sales Tax" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын үндсэн татвар" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tax_ids @@ -3223,12 +3223,12 @@ msgstr "Үндсэн борлуулалтын татвар" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_config_settings_bank_account_code_prefix msgid "Define the code prefix for the bank accounts" -msgstr "" +msgstr "Банкны дансанд кодын угтварыг тодорхойл" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_config_settings_cash_account_code_prefix msgid "Define the code prefix for the cash accounts" -msgstr "" +msgstr "Кассын дансанд кодын угтварыг тодорхойл" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form @@ -3267,17 +3267,17 @@ msgstr "Тодорхойлолт" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_note msgid "Description on the Invoice" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл дээрх тодорхойлолт" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_destination_account_id msgid "Destination account id" -msgstr "" +msgstr "Хүрэх данс id" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_auto_apply msgid "Detect Automatically" -msgstr "" +msgstr "Автомат таних" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template_type_tax_use @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "" msgid "" "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be " "used by itself, however it can still be used in a group." -msgstr "" +msgstr "Татвар хаана сонгох боломжтой байхыг тодорхойлно. Тэмдэглэл: 'Байхгүй' гэдэг нь татвар өөрөө хэрэглэгдэх боломжгүй боловч бүлэгээрээ хэрэглэгдэх боломжтой." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_difference @@ -3295,19 +3295,19 @@ msgstr "Зөрүү" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_writeoff_account_id msgid "Difference Account" -msgstr "" +msgstr "Зөрүүгийн данс" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_difference msgid "" "Difference between the computed ending balance and the specified ending " "balance." -msgstr "" +msgstr "Тооцоолсон эцсийн баланс болон тааруулсан эцсийн балансын зөрүү" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Direct connection to your bank" -msgstr "" +msgstr "Банктай шуул холболт" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "Дэлгэрэнгүйг харуулах" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template_description msgid "Display on Invoices" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл дээр харуулах" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal_display_on_footer @@ -3427,12 +3427,12 @@ msgstr "Энэ банкны дансны хуудасны хөлд нэхэмл msgid "" "Document: Customer account statement
\n" " Date:" -msgstr "" +msgstr "Баримт: Захиалагчийн дансны хуулга
\n Огноо:" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Don't hesitate to" -msgstr "" +msgstr "Эргэлзэх хэрэггүй." #. module: account #. openerp-web @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "Ноорог" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_supplier_form msgid "Draft Bill" -msgstr "" +msgstr "Ноорог тооцоо" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_form @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Ноорог Буцаалт" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Draft bills" -msgstr "" +msgstr "Ноорог тооцоо" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree @@ -3535,12 +3535,12 @@ msgstr "Эцсийн огноо" msgid "" "Duplicated vendor reference detected. You probably encoded twice the same " "vendor bill/refund." -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн давхардсан код тааралдлаа. Магадгүй нийлүүлэгчийн тооцоо/төлбөрийн буцаалтыг хоёр дахин шивсэн байж болох юм." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoice_action_report_duplicate msgid "Duplicates" -msgstr "" +msgstr "Давхардалууд" #. module: account #: code:addons/account/models/chart_template.py:135 @@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/chart_template.py:158 #, python-format msgid "EXCH" -msgstr "" +msgstr "СОЛИЛЦОО" #. module: account #. openerp-web @@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Хамгийн боломжит оновчтой байдал" #: code:addons/account/models/account_move.py:804 #, python-format msgid "Either pass both debit and credit or none." -msgstr "" +msgstr "Дебит, кредитыг хоюуланг дамжуулах эсвэл үгүй." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "Харьцуулах боломжтой" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_module_account_reports_followup msgid "Enable payment followup management" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн мөшгилтийн менежментийг зөвшөөрөх" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Дуусах огноо" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term msgid "End of Following Month" -msgstr "" +msgstr "Дараа сарын сүүл" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_balance_end_real @@ -3608,12 +3608,12 @@ msgstr "Төгсгөлийн баланс" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox_end_id msgid "Ending Cashbox" -msgstr "" +msgstr "Кассын хайрцагийг төгсгөх" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Enjoy your Odoo experience," -msgstr "" +msgstr "Odoo таатайгаар туршаарай," #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form @@ -3624,12 +3624,12 @@ msgstr "Гүйлгээ" #: code:addons/account/models/account_move.py:778 #, python-format msgid "Entries are not of the same account!" -msgstr "" +msgstr "Ижил биш дансны бичилтүүд!" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Entries to Review" -msgstr "" +msgstr "Хянах бичилтүүд" #. module: account #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:55 @@ -3674,12 +3674,12 @@ msgstr "Эксел загвар" #: code:addons/account/models/chart_template.py:158 #, python-format msgid "Exchange Difference" -msgstr "" +msgstr "Солилцооны зөрүү" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company_currency_exchange_journal_id msgid "Exchange Gain or Loss Journal" -msgstr "" +msgstr "Солилцооны Олз, Алдагдлын Журналь" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_rate_diff_partial_rec_id @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgid "" "Exchange rates can be automatically updated once a day from Yahoo " "Finance or the European Central Bank. You can " "activate this feature in the bottom of the" -msgstr "" +msgstr "Солилцооны ханш нь өдөрт нэг удаа Yahoo Finance эсвэл Европын Төв Банк-с автомат шинэчлэгдэх боломжтой. Энэ боломжийг доод хэсэгт нь идэвхжүүлэх боломжтой" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company_expects_chart_of_accounts @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Хурдан тулгагч" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Эрхэм" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search @@ -3757,12 +3757,12 @@ msgstr "2-р сар" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_state_ids msgid "Federal States" -msgstr "" +msgstr "Холбооны Мужууд" #. module: account #: selection:account.journal,bank_statements_source:0 msgid "File Import" -msgstr "" +msgstr "Файл Импортлох" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.cash_box_in_form @@ -3779,13 +3779,13 @@ msgstr "Шүүлтүүр" #: code:addons/account/static/src/xml/account_reconciliation.xml:68 #, python-format msgid "Filter..." -msgstr "" +msgstr "Шүүлтүүр..." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line_general_account_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account msgid "Financial Account" -msgstr "" +msgstr "Нягтлан Бодох Бүртгэл" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report @@ -3817,12 +3817,12 @@ msgstr "Санхүүгийн тайлан" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "First, register any outstanding customer invoices and vendor bills:" -msgstr "" +msgstr "Эхлээд, нээлттэй захиалагчийн нэхэмжлэл болон нийлүүлэгчийн тооцоог бүртгэнэ үү." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form msgid "Fiscal Information" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн жилийн мэдээлэл" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template_position_id @@ -3867,19 +3867,19 @@ msgstr "Санхүүгийн жил" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_config_settings msgid "Fiscal Year Last Day" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн жилийн сүүлийн өдөр" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_fiscalyear_last_day #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company_fiscalyear_last_day msgid "Fiscalyear last day" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн жилийн сүүлийн өдөр" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_fiscalyear_last_month #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company_fiscalyear_last_month msgid "Fiscalyear last month" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн жилийн сүүлийн сар" #. module: account #: selection:account.operation.template,amount_type:0 @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Үл хөдлөх хөрөнгө" msgid "" "Fixed amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is " "positive." -msgstr "" +msgstr "Тогтмол дүн нь хасах бол дебит, нэмэх бол кредит гэж үзэгдэнэ." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_message_follower_ids @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "Кредитээс ихээр дебитлэгдсэн дансдыг т #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line_value_amount msgid "For percent enter a ratio between 0-100." -msgstr "" +msgstr "Хувь оруулахдаа 0-100 хооронд харьцааг оруулна." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Odoo-н баг
\nFabien Pinckaers, Үүсгэн байгуулагч #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_currency_id msgid "Forces all moves for this account to have this account currency." -msgstr "" +msgstr "Энэ дансны бүх гүйлгээ нь заавал дансны валютыг хэрэглэхийг шаардана." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template_currency_id @@ -3970,7 +3970,7 @@ msgid "" "From this report, you can have an overview of the amount invoiced from your " "vendors. The search tool can also be used to personalise your Invoices " "reports and so, match this analysis to your needs." -msgstr "" +msgstr "Энэ тайлангаас нийлүүлэгчийн нэхэмжилсэн дүнгийн тоймыг харах боломжтой. Хайлтыг ашиглан өөрийн шаардлагад нийцүүлэн энэ нэхэмжлэлийн шинжилгээний тайланг өөриймшүүлэх боломжтой." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgid "" "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your " "customers. The search tool can also be used to personalise your Invoices " "reports and so, match this analysis to your needs." -msgstr "" +msgstr "Энэ тайлангаас захиалагчдаас нэхэмжилсэн дүнгийн тоймыг харах боломжтой. Хайлтыг ашиглан өөрийн шаардлагад нийцүүлэн энэ нэхэмжлэлийн шинжилгээний тайланг өөриймшүүлэх боломжтой." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_module_account_accountant @@ -4024,17 +4024,17 @@ msgstr "Ерөнхий тайлан" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_config_settings_module_account_tax_cash_basis msgid "Generate tax cash basis entrie when reconciliating entries" -msgstr "" +msgstr "Бичилтүүдийг тулгахдаа мөнгөн суурьт татварын бичилтүүдийг үүсгэх" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_module_account_reports msgid "Get dynamic accounting reports" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн динамик тайлангуудыг авах" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Get started" -msgstr "" +msgstr "Эхлүүлцгээе." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_config_settings_module_account_plaid @@ -4083,14 +4083,14 @@ msgstr "Нэхэмжлэлийн татварын харагдах эрэмбэ #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of payment term lines." -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн нөхцлийн мөрүүдийг харуулах дэс дарааллын эрэмбийг өгнө." #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_reconciliation.xml:225 #, python-format msgid "Go to bank statements" -msgstr "" +msgstr "Банкны хуулга руу очих" #. module: account #: code:addons/account/models/account_invoice.py:447 @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэлээр бүлэглэх" #: selection:account.tax,amount_type:0 #: selection:account.tax.template,amount_type:0 msgid "Group of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Татварын бүлэг" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_has_default_company @@ -4141,24 +4141,24 @@ msgstr "Анхны утга компанитай байна" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_has_invoices msgid "Has invoices" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэлтэй" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_has_outstanding msgid "Has outstanding" -msgstr "" +msgstr "Хэтрэлттэй" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_has_unreconciled_entries msgid "Has unreconciled entries" -msgstr "" +msgstr "Талгагдаагүй бичилттэй" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_abstract_payment_hide_payment_method #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_hide_payment_method #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_register_payments_hide_payment_method msgid "Hide payment method" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн аргыг нуух" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "ID" #: code:addons/account/models/chart_template.py:155 #, python-format msgid "INV" -msgstr "" +msgstr "НЭХ" #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:394 @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ дансны тө #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal_journal_id msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв хоосон бол урвуулах журналын бичилтийн журналыг хэрэглэнэ." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_include_base_amount @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "" msgid "" "If set, taxes which are computed after this one will be computed based on " "the price tax included." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв тохируулсан бол энэ татварын араас тооцоологдох татварууд нь татварыг оруулсан үнэ дээр суурилж татварууд бодогдоно." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_analytic @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "" msgid "" "If set, the amount computed by this tax will be assigned to the same " "analytic account as the invoice line (if any)" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв сонгосон бол энэ татвараар тооцоологдох татвар нь нэхэмжлэлийн мөр дээр тохируулсан шинжилгээний дансанд оноогдоно (хэрэв байвал)" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_active @@ -4299,21 +4299,21 @@ msgstr "Хэрэв үүнийг сонговол нэхэмжлэлээс үүд msgid "" "If you check this box, you will be able to register your payment using SEPA.\n" "-This installs the module account_sepa." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв үүнийг сонговол та төлбөрөө SEPA-г ашиглан бүртгэх боломжтой.\n-Энэ нь account_sepa модулийг суулгана." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_config_settings_module_account_accountant msgid "" "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments,\n" " but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв үүнийг сонгохгүй бол нэхэмжлэл төлбөрийг хийх боломжтой боловч,\n нягтлан бодох бүртгэлийг хийхгүй (Журналийн бичилт, Дансны төлөвлөгөө, ...)" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "" "If you have less than 200 contacts, we recommend you\n" " create them manually." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв 200-с цөөн холбох хаягтай бол, гараараа шивэхийг\n зөвлөж байна." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company_tax_calculation_rounding_method @@ -4338,14 +4338,14 @@ msgid "" " summed and eventually this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included,\n" " you should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your tax-included line\n" " subtotals to be equal to the total amount with taxes." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв \"Мөрөөр тоймлох\"-г сонгосон бол: татвар тутамд татварын дүн нь БЗ/ХАЗ/Нэмэжлэлийн мөр бүр дээр эхэлж бодогдоод тоймлогдоно. Дараа нь эдгээр тоймлогдсон дүнгүүд нэмэгдэж нийлбэрийг бодож нийт татварыг гаргана.\r\nХэрэв \"Глобаль тоймлох\"-г сонгосон бол: татвар тутамд татварын дүн нь БЗ/ХАЗ/Нэмэжлэлийн мөр бүр дээр эхэлж бодогдоно. Дараа нь эдгээр дүнгүүд нэмэгдэж нийлбэрийг бодож нийт татварыг гаргаад дараа нь тоймлоно. Хэрэв татвар орсон борлуулалт хийж байгаа бол \"Мөрөөр тоймлох\"-г сонгох нь зүйтэй. Учир нь мөр бүрийн татварын дэд дүн нь нийт дүнтэйгээ тэнцүү байх нь зохимжтой." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_general_ledger_initial_balance msgid "" "If you selected date, this field allow you to add a row to display the " "amount of debit/credit/balance that precedes the filter you've set." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв та огноо сонгосон бол энэ талбар нь дебит, кредит, балансын дүнг харуулах мөрийг нэмэх боломжийг олгодог. Сонгосон шүүлтүүрийн дагууд энэ дүн нь харагдана." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Хэрэв төлбөрийн нэхцлийг хэрэглэбэл ду #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "" "If you want to be able to send customer statements from Odoo, you must:" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв та захиалагчийн хуулгыг Odoo-с илгээж чаддаг байхыг хүсвэл:" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner @@ -4386,12 +4386,12 @@ msgid "" " from Odoo, you first need to record all outstanding transactions \n" " in the payable and receivable accounts. These would be invoices \n" " that have not been paid or payments that have not been reconciled." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв та захиалагчиддаа хуулгыг нь Odoo-с илгээхийг хүсвэл, \n эхлээд илүүдсэн нээлттэй авлага өглөгүүдийг бүгдийг хөтлөх ёстой. \n Энэ нь төлөгдөөгүй нэмэжлэл эсвэл илүү төлөгдөөд тулгагдаагүй \n төлбөрүүд байна." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "If you want to do it yourself:" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв өөрөө хийхийг хүсвэл:" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate @@ -4401,29 +4401,29 @@ msgstr "Шууд Төлбөр" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_module_account_bank_statement_import_qif msgid "Import .qif files" -msgstr "" +msgstr ".qif файлыг импортлох" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_module_account_bank_statement_import_ofx msgid "Import in .ofx format" -msgstr "" +msgstr ".ofx файл импортлох" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Import using the \"Import\" button on the top left corner of" -msgstr "" +msgstr "Дараах дэлгэц рүү ороод зүүн дээд \"Импорт\" товчоор импортло" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "" "Importing your statements in via a supported file format (QIF, OFX, CODA or " "CSV format)" -msgstr "" +msgstr "Хуулгаг импортлохдоо дэмжигдэх (QIF, OFX, CODA, CSV) форматаар оруулна уу" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "In Odoo," -msgstr "" +msgstr "Odoo дотор," #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:400 @@ -4447,19 +4447,19 @@ msgstr "Банкны хуулгыг устгахын тулд эхлээд цу msgid "" "In order to pay multiple invoices at once, they must belong to the same " "commercial partner." -msgstr "" +msgstr "Олон нэхэмжлэлийг хамтад нь төлөхийн тулд, тэдгээр нь нэг харилцагчийнх байх ёстой." #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment.py:128 #, python-format msgid "" "In order to pay multiple invoices at once, they must use the same currency." -msgstr "" +msgstr "Олон нэхэмжлэлийг хамтад нь төлөхийн тулд, тэдгээр нь ижил валютынх байх ёстой." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "In your old accounting software, print a trial balance" -msgstr "" +msgstr "Хуучин санхүүгийн програмдаа шалгах балансаа хэвлэ" #. module: account #: selection:account.payment.method,payment_type:0 @@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "Барааны загвар дээрх орлогын данс" #: code:addons/account/static/src/js/account_reconciliation_widgets.js:1787 #, python-format msgid "Incorrect Operation" -msgstr "" +msgstr "Буруу үйлдэл" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form @@ -4523,12 +4523,12 @@ msgstr "Хавсралт мэдээлэл" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template_property_stock_account_input_categ_id #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company_property_stock_account_input_categ_id msgid "Input Account for Stock Valuation" -msgstr "" +msgstr "Нөөцийн үнэлгээний оролтын данс" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Install Chart of Account" -msgstr "" +msgstr "Дансны төлөвлөгөө суулгах" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_config_settings @@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr "Нэмэлт модны үлгэр суулгах" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_transfer_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company_transfer_account_id msgid "Inter-Banks Transfer Account" -msgstr "" +msgstr "Банк хоорондын шилжүүлгийн данс" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template_transfer_account_id @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "" msgid "" "Intermediary account used when moving money from a liquidity account to " "another" -msgstr "" +msgstr "Хөрвөх чадварын данснаас өөр данс руу гүйлгээ хийхэд хэрэглэгдэх түр данс" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line_narration @@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr "Дотоод тэмдэглэл" #: selection:account.payment,payment_type:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Internal Transfer" -msgstr "" +msgstr "Дотоод Шилжилт" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_form @@ -4578,12 +4578,12 @@ msgstr "Дотоод тэмдэглэлүүд..." #: code:addons/account/models/partner.py:44 #, python-format msgid "Invalid \"Zip Range\", please configure it properly." -msgstr "" +msgstr "Буруу \"Zip Муж\", зөв тохируулна уу." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Invite Users" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчид Урих" #. module: account #: code:addons/account/models/account_invoice.py:807 @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэл" #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_created #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_created msgid "Invoice Created" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэгдсэн" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_date_invoice @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "Татварын нэхэмжлэл" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line_invoice_id msgid "Invoice id" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл id" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid @@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr "Төлбөртэй нэхэмжлэл" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:113 #, python-format msgid "Invoice refund" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэлийн төлбөрийг буцаах" #. module: account #: code:addons/account/models/account_invoice.py:1291 @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэлүүд" #: code:addons/account/static/src/js/account_reconciliation_widgets.js:2095 #, python-format msgid "Invoices & Payments Matching" -msgstr "" +msgstr "Таарч байгаа нэхэмжлэл, төлбөр" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view @@ -4738,12 +4738,12 @@ msgstr "Нэхэмжлэлийн статистик" #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:159 #, python-format msgid "Invoices owed to you" -msgstr "" +msgstr "Танд өртэй нэхэмжлэлүүд" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Invoices to validate" -msgstr "" +msgstr "Батлах нэхэмжлэлүүд" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_config_settings @@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "Дагагч эсэх" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_is_difference_zero msgid "Is zero" -msgstr "" +msgstr "Тэг үү" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal_default_credit_account_id @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "Энэ нь нэхэмжлэл илгээгдсэнийг илэрхий #, python-format msgid "" "It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off." -msgstr "" +msgstr "Хасалт үүсгэхийн тулд данс болон журналийг заавал зааж өгөх ёстой." #. module: account #. openerp-web @@ -4807,14 +4807,14 @@ msgid "" " data to import and balances to set. If you plan to do so, \n" " we recommend you start using Odoo for invoicing and payments \n" " now, and then move all other accounting transactions at a later time." -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн программаа санхүүгийн жилийн төгсгөлөөр \n солих нь түгээмэл туршлага. Энэ нь бага өгөгдөл импортлох болон \n балансын бага тохируулга хийх боломж олгодог. Хэрэв та ингэх бол, \n Odoo-г нэхэмжлэл болон төлбөртөө одоо хэрэглэж эхэл,\n санхүүгийн бусад гүйлгээг дараа нь оруулж ир." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "" "It's recommended that you do not delete any accounts, even if they are not " "relevant. Simply make them inactive." -msgstr "" +msgstr "Танд хэрэггүй байсан ч хамаагүй данс устгаад хэрэггүй. Харин идэвхгүй болгоорой." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -4898,7 +4898,7 @@ msgstr "Журналын бичилт" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_operation_template_label #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_operation_template_second_label msgid "Journal Item Label" -msgstr "" +msgstr "Журналийн мөрийн утга" #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:259 @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "Журналын нэр" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_generalledger msgid "Journal and Partner" -msgstr "" +msgstr "Журнал болон Харилцагч" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search @@ -4977,12 +4977,12 @@ msgstr "6-р сар" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_kanban_dashboard msgid "Kanban dashboard" -msgstr "" +msgstr "Канбан Хянах Самбар" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_kanban_dashboard_graph msgid "Kanban dashboard graph" -msgstr "" +msgstr "Канбан График Хянах Самбар" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form @@ -4997,12 +4997,12 @@ msgstr "Хоосон орхивол өнөөдрийн огноо сонгогд #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_date msgid "Keep empty to use the invoice date." -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэлийн огноог хэрэглэх бол хоосон үлдээ" #. module: account #: selection:account.payment,payment_difference_handling:0 msgid "Keep open" -msgstr "" +msgstr "Нээлттэй үлдээ" #. module: account #. openerp-web @@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #: code:addons/account/static/src/xml/account_reconciliation.xml:329 #, python-format msgid "Last Reconciliation :" -msgstr "" +msgstr "Сүүлчийн тулгалт :" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag_write_uid @@ -5212,12 +5212,12 @@ msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,option:0 msgid "Last day of current month" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн сарын сүүлийн өдөр" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,option:0 msgid "Last day of following month" -msgstr "" +msgstr "Дараа сарын сүүлчийн өдөр" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_last_time_entries_checked @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgid "" "Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. " "It is set either if there's not at least an unreconciled debit and an " "unreconciled credit or if you click the \"Done\" button." -msgstr "" +msgstr "Энэ харилцагчид зориулж нэхэмжлэл, төлбөрийг тулгасан хамгийн сүүлийн хугацаа. Энэ нь тулгагдаагүй дебит, кредит үлдээгүй эсвэл \"Хийгдсэн\" товчийг дарсан хугацаа юм." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_last_time_entries_checked @@ -5233,28 +5233,28 @@ msgid "" "Last time the invoices & payments matching was performed on this account. It" " is set either if there's not at least an unreconciled debit and an " "unreconciled credit Or if you click the \"Done\" button." -msgstr "" +msgstr "Энэ дансанд зориулж нэхэмжлэл, төлбөрийг тулгасан хамгийн сүүлийн хугацаа. Энэ нь тулгагдаагүй дебит, кредит үлдээгүй эсвэл \"Хийгдсэн\" товчийг дарсан хугацаа юм." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_last_time_entries_checked #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_last_time_entries_checked msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлийн Нэхэмжлэл, Төлбөрийг тулгасан огноо" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Legal Name" -msgstr "" +msgstr "Хуулийн этгээдийн нэр" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form msgid "Legal Notes..." -msgstr "" +msgstr "Хуулийн Тэмдэглэл..." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_note msgid "Legal mentions that have to be printed on the invoices." -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл дээр хэвлэгдэх ёстой хуулийн нэршил." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form @@ -5285,14 +5285,14 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_invoice.py:145 #, python-format msgid "Less Payment" -msgstr "" +msgstr "Бага Төлбөр" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_reconciliation.xml:15 #, python-format msgid "Let odoo try to reconcile entries for the user" -msgstr "" +msgstr "Odoo-г хэрэглэгчийн бичилтүүдийг тулгахыг оролдуулах" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_report_level @@ -5330,18 +5330,18 @@ msgstr "Маргаантай" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_fiscalyear_lock_date #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company_fiscalyear_lock_date msgid "Lock Date" -msgstr "" +msgstr "Түгжих Огноо" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_period_lock_date #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company_period_lock_date msgid "Lock Date for Non-Advisers" -msgstr "" +msgstr "Зөвлөхүүдээс бусдад түгжих огноо" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_config_settings msgid "Lock Entries" -msgstr "" +msgstr "Бичилтүүдийг түгжих" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "БУСАД" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Main Currency" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн валют" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -5390,13 +5390,13 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "" "Manage time & material contracts or fixed-price recurring subscriptions." -msgstr "" +msgstr "Хугацаа & материал эсвэл давтагдах бүртгэлийн тогтмол үнийг удирдах." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "" "Manage your employee expenses, from encoding, to payments and reporting." -msgstr "" +msgstr "Ажилчдын зардалыг шивэх, мөнгийг олгох, тайлагнах хүртэл удирдах" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "Менежмент" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Managing bank fees" -msgstr "" +msgstr "Банкны төлбөрийг удирдах" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_tax_manual @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Manually enter your transactions using our" -msgstr "" +msgstr "Гүйлгээнүүдээ гараар оруулахда ашиглана уу. " #. module: account #: selection:res.company,fiscalyear_last_month:0 @@ -5440,17 +5440,17 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.payment,payment_difference_handling:0 msgid "Mark invoice as fully paid" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэлийг бүрэн төлөгдсөнөөр тэмдэглэх" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line_matched_credit_ids msgid "Matched credit ids" -msgstr "" +msgstr "Таарсан кредит ids" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line_matched_debit_ids msgid "Matched debit ids" -msgstr "" +msgstr "Таарсан дебит ids" #. module: account #: selection:res.company,fiscalyear_last_month:0 @@ -5463,7 +5463,7 @@ msgid "" "Means of payment for collecting money. Odoo modules offer various payments " "handling facilities, but you can always use the 'Manual' payment method in " "order to manage payments outside of the software." -msgstr "" +msgstr "Мөнгө цуглуулах төлбөрийн утга. Odoo модулиуд нь төлбөрийг удирдах олон төрлийн боломжийг санал болгодог ч 'Гараар' төлбөрийн аргыг хэрэглэн програмаас гадуур төлөх боломжийг байнга санал болгодог." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal_outbound_payment_method_ids @@ -5471,7 +5471,7 @@ msgid "" "Means of payment for sending money. Odoo modules offer various payments " "handling facilities, but you can always use the 'Manual' payment method in " "order to manage payments outside of the software." -msgstr "" +msgstr "Мөнгө илгээх төлбөрийн утга. Odoo модулиуд нь төлбөрийг удирдах олон төрлийн боломжийг санал болгодог ч 'Гараар' төлбөрийн аргыг хэрэглэн програмаас гадуур төлөх боломжийг байнга санал болгодог." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_abstract_payment_communication @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:64 #, python-format msgid "Memo:" -msgstr "" +msgstr "Санамж:" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_message_ids @@ -5506,7 +5506,7 @@ msgstr "Бусад" #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter #, python-format msgid "Miscellaneous Operations" -msgstr "" +msgstr "Бусад Ажилбар" #. module: account #. openerp-web @@ -5518,7 +5518,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөх: төлбөр буцаалт үүсгэж, тулгаад шинэ ноорог нэхэмжлэлийг үүсгэх" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation @@ -5543,7 +5543,7 @@ msgid "" "Most currencies are already created by default. If you plan\n" " to use some of them, you should check their Active\n" " field." -msgstr "" +msgstr "Ихэнх валют анхнаасаа үүсгэгдсэн байдаг. Хэрэв та\n заримийг нь хэрэглэхээр төлөвлөж байгаа бол, \n Active\n field." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_generalledger @@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "Хөдөлгөөний мөрүүд" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_move_line_ids msgid "Move line ids" -msgstr "" +msgstr "Гүйлгээний мөр ids" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:1026 @@ -5571,7 +5571,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Multi Currency" -msgstr "" +msgstr "Олон валют" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_config_multi_currency @@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_tax_net #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_tax_net_posted msgid "Net Tax Lines" -msgstr "" +msgstr "Цэвэр Татварын Мөрүүд" #. module: account #: selection:account.bank.statement,state:0 @@ -5644,7 +5644,7 @@ msgstr "Шинэ гүйлгээ" #: code:addons/account/models/account_move.py:1004 #, python-format msgid "New expected payment date: " -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн шинэ таамагласан огноо: " #. module: account #. openerp-web @@ -5656,7 +5656,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Next, register any unmatched payments:
" -msgstr "" +msgstr "Дараад нь, таарахгүй байгаа төлбөрүүдийг бүртгэх:
" #. module: account #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 @@ -5672,7 +5672,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_invoice.py:925 #, python-format msgid "No appropriate payment method enabled on journal %s" -msgstr "" +msgstr "Журналь дээр тохирох төлбөрийн арга алга %s" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -5692,7 +5692,7 @@ msgstr "" msgid "" "No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of " "this date. Use it for fiscal year locking for example." -msgstr "" +msgstr "Энэ огноог агуулсан дансыг хэнч, Зөвлөх ч засч чадахгүй. Үүнийг тухайлбал санхүүгийн жилийг хаахад хэрэглэ." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template_code_digits @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter msgid "Not Paid" -msgstr "" +msgstr "Төлөгдөөгүй" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:28 @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "Тэмдэглэгээ" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Nothing to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Тулгах зүйл алга" #. module: account #: selection:res.company,fiscalyear_last_month:0 @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr "Үйлдлийн тоо" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line_number msgid "Number of Coins/Bills" -msgstr "" +msgstr "Мөнгө/Тооцооны тоо" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line_days @@ -5793,7 +5793,7 @@ msgstr "Хоногийн тоо" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company_accounts_code_digits msgid "Number of digits in an account code" -msgstr "" +msgstr "Дансны кодны оронгийн тоо" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_message_needaction_counter @@ -5822,21 +5822,21 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Odoo Accounting has many free extra-features:" -msgstr "" +msgstr "Odoo санхүү нь маш олон үнэгүй нэмэлт боломжтой:" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_line msgid "" "Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n" " the related sale or puchase invoice(s)." -msgstr "" +msgstr "Odoo нь хуулгын мөрийг холбогдох борлуулалт, худалдан авалтын\n нэхэмжлэлтэй шууд холбогдоно." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree msgid "" "Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n" " the related sale or puchase invoices." -msgstr "" +msgstr "Odoo нь хуулгын мөрийг холбогдох борлуулалт, худалдан авалтын\n нэхэмжлэлтэй шууд холбогдоно." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line @@ -5845,21 +5845,21 @@ msgid "" " document: invoice, refund, vendor payment, bank statements,\n" " etc. So, you should record journal entries manually only/mainly\n" " for miscellaneous operations." -msgstr "" +msgstr "Odoo нь санхүүгийн нэг баримтанд нэг журналын бичилт\n үүсгэдэг: нэхэмжлэл, төлбөрийн буцаалт, нийлүүлэгчийн төлбөр,\n банкны хуулга, гм. Иймд журналийн бичилтийг гараар үүсгэх нь \n зөвхөн бусад үйлдэлүүдэд л хэрэгтэй байдаг." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "" "Odoo can manage multiple companies, but we suggest to setup everything for " "your first company before configuring the other ones." -msgstr "" +msgstr "Odoo нь олон компанийг удирддаг боловч эхлээд нэг компани дээрээ бүх зүйлээ зөв тохируулахыг зөвлөе." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "" "Odoo has already preconfigured a few taxes according to your " "country.
Simply review them and check if you need more." -msgstr "" +msgstr "Odoo нь танай улсад тохирох зарим татварыг ахнаас нь тохируулсан байдаг.Иймээс хэрэв илүү татвар хэрэгтэй бол хянаарай." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner @@ -5867,7 +5867,7 @@ msgid "" "Odoo should do most of the reconciliation work automatically, so you'll only" " need to review a few of them when a 'Reconcile Items' " "button appears on your Vendor Bills dash." -msgstr "" +msgstr "Odoo нь тулгах ажлын ихэнхийг автоматаар хийдэг, иймээс 'Тулгах зүйлс' даруулыг хянах самбар дарахад цөөхнийг нь л хянах шаардлагатай." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1 @@ -5876,7 +5876,7 @@ msgid "" " collection of customer payments. Your customer receives the\n" " invoice by email and he can pay online and/or import it\n" " in his own system." -msgstr "" +msgstr "Odoo-н цахим нэхэмжлэл нь захиалагчийн төлбөрийг цуглуулах\n хялбарчилж хурдасгадаг. Танай захиалагч нэхэмжлэлийг\n имэйлээр хүлээн авч онлайнаар төлөөд зогсохгүй өөрийн\n систем рүүгээ импортлох боломжтой." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_confirm_view @@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "Нэгэнт ноорог нэхэмжлэл батлагдсан бол msgid "" "Once you have created your chart of accounts, you will need to update your " "account balances." -msgstr "" +msgstr "Дансны төлөвлөгөөгөө үүсгэсэн дараагаараа дансны балансуудыг оруулах хэрэгтэй." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner @@ -5900,17 +5900,17 @@ msgid "" "Once your bank accounts are registered, you will be able \n" " to access your statements from the Accounting Dashboard. \n" " The available methods for synchronization are as follows." -msgstr "" +msgstr "Банкны данснуудаа нэгэнтээ бүртгэсэн бол Санхүүгийн Хянах самбараас хуулга руугаа хандах боломжтой. Хуулгыг татаж авах дараах аргууд байдаг." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Once your company information is correct, you should" -msgstr "" +msgstr "Компанийн мэдээллээ зөв тохируулсан бол цааш хийвэл зохих зүйлс" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "One bank statement for each bank account you hold." -msgstr "" +msgstr "Банкны данс тус бүрт нэг хуулга." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_wizard_multi_charts_accounts_only_one_chart_template @@ -5922,7 +5922,7 @@ msgstr "Дансны төлөвлөгөөний ганцхан үлгэр бай #, python-format msgid "" "Only a draft payment can be posted. Trying to post a payment in state %s." -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн ноорог төлбөрийг батлах боломжтой. %s төлөвтэй төлбөрийг батлах гэж оролдож байна." #. module: account #: code:addons/account/models/chart_template.py:699 @@ -5944,7 +5944,7 @@ msgid "" "Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive " "of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for " "example." -msgstr "" +msgstr "'Зөвлөх' эрхтэй хэрэглэгч л энэ огноо болон урагших огноотой дансыг засах боломжтой. Нээлттэй санхүүгийн жилд үүнийг ашиглан мөчлөгийг түгжихэд хэрэглэж болно." #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0 @@ -5956,7 +5956,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:82 #, python-format msgid "Open Payment" -msgstr "" +msgstr "Нээлттэй Төлбөр" #. module: account #: model:ir.actions.client,name:account.action_client_account_menu @@ -5980,7 +5980,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_operation_template_form msgid "Operation Templates" -msgstr "" +msgstr "Ажилбарын Үлгэр" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:66 @@ -5990,12 +5990,12 @@ msgid "" "Operation not allowed. You can only reconcile entries that share the same " "secondary currency or that don't have one. Edit your journal items or make " "another selection before proceeding any further." -msgstr "" +msgstr "Үйлдэл зөвшөөрөгдөөгүй. Хоёрдогч валют нь ижил эсвэл хоёрдогч валютгүй бичлэгүүдийг тулгах боломжтой. Журналийн мөрүүдээ засах эсвэл өөр сонголт хийнэ үү. " #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template_nocreate msgid "Optional Create" -msgstr "" +msgstr "Үүсгэж болно" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form2 @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_tag_ids #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template_tag_ids msgid "Optional tags you may want to assign for custom reporting" -msgstr "" +msgstr "Өөриймшүүлсэн тайлагналд зориулсан пайзуудыг оноож болно" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line_option @@ -6019,12 +6019,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line_payment_id msgid "Originator Payment" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийг Үүсгэгч" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line_tax_line_id msgid "Originator tax" -msgstr "" +msgstr "Татварыг үүсгэгч" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_other_income @@ -6042,7 +6042,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_reconciliation.xml:296 #, python-format msgid "OtherAccounts" -msgstr "" +msgstr "БусадДанс" #. module: account #: selection:account.payment.method,payment_type:0 @@ -6053,34 +6053,34 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template_property_stock_account_output_categ_id #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company_property_stock_account_output_categ_id msgid "Output Account for Stock Valuation" -msgstr "" +msgstr "Нөөцийн Үнэлгээний Гарах Данс" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Outstanding Transactions" -msgstr "" +msgstr "Илүүдсэн Гүйлгээнүүд" #. module: account #: code:addons/account/models/account_invoice.py:108 #, python-format msgid "Outstanding credits" -msgstr "" +msgstr "Хэтэрсэн зээлүүд" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_outstanding_credits_debits_widget msgid "Outstanding credits debits widget" -msgstr "" +msgstr "Хэтэрсэн зээл өрийн багаж" #. module: account #: code:addons/account/models/account_invoice.py:111 #, python-format msgid "Outstanding debits" -msgstr "" +msgstr "Хэтэрсэн өр" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter msgid "Overdue" -msgstr "" +msgstr "Хугацаа хэтэрсэн" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_company_inherit_form @@ -6096,7 +6096,7 @@ msgstr "Төлбөр шаардах зурвас" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter msgid "Overdue invoices, maturity date passed" -msgstr "" +msgstr "Хугацаа хэтэрсэн нэхэмжлэлүүд, төлөх огноо хэтэрсэн" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement @@ -6120,14 +6120,14 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_payment.py:271 #, python-format msgid "Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Төлөгдсөн Нэхэмжлэлүүд" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:28 #, python-format msgid "Paid on" -msgstr "" +msgstr "Төлөгдсөн огноо" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_reconciled @@ -6193,14 +6193,14 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line_partner_name msgid "Partner name" -msgstr "" +msgstr "Харицагчийн нэр" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_abstract_payment_partner_type #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_partner_type #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_register_payments_partner_type msgid "Partner type" -msgstr "" +msgstr "Харилцагчийн төрөл" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_aged_trial_balance_result_selection @@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "Өглөгийн хязгаар" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_register_payments_amount msgid "Payment Amount" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн Дүн" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_abstract_payment_payment_date @@ -6277,7 +6277,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:60 #, python-format msgid "Payment Method:" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн арга" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method @@ -6323,17 +6323,17 @@ msgstr "Төлбөрийн Нөхцөл" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_register_payments_payment_method_id #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_register_payments_payment_type msgid "Payment Type" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн Төрөл" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_payment_difference msgid "Payment difference" -msgstr "" +msgstr "Төлбөргийн Зөрүү" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_payment_reference msgid "Payment reference" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн код" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form @@ -6343,37 +6343,37 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "Payment term: 15 Days" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн Нөхцөл: 15 хоног" #. module: account #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "Payment term: 30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн нөхцөл: 30 Цэвэр Хоног" #. module: account #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance msgid "Payment term: 30% Advance End of Following Month" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн нөхцөл: 30% Урьдчилгаа, Дараа сарын төгсгөл" #. module: account #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term msgid "Payment term: End of Following Month" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн нөхцөл: Дараа сарын төгсгөл" #. module: account #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Payment term: Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн нөхцөл: Шууд Төлбөр" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line_payment_id msgid "Payment that created this entry" -msgstr "" +msgstr "Энэ бичилтийг үүсгэсэн төлбөр" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_payment_type msgid "Payment type" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн төрөл" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments @@ -6392,7 +6392,7 @@ msgstr "Төлбөрүүд" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Payments Matching" -msgstr "" +msgstr "Тохирох Төлбөрүүд" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments @@ -6400,17 +6400,17 @@ msgstr "" msgid "" "Payments are used to register liquidity movements (send, collect or transfer money).\n" " You can then process those payments by your own means or by using installed facilities." -msgstr "" +msgstr "Хөрвөх чадварын гүйлгээ (илгээх, цуглуулах, шилжүүлэх) -г бүртгэхэд төлбөр хэрэглэгддэг.\n Төлбөрийг өөрийн утгаар эсвэл суулгагдсан боломжоор төлбөрийг боловсруулах боломжтой." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Payments to do" -msgstr "" +msgstr "Төлөх төлбөр" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_payments_widget msgid "Payments widget" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн багаж" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company_paypal_account @@ -6448,29 +6448,29 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_matched_percentage msgid "Percentage Matched" -msgstr "" +msgstr "Хувь Таарсан" #. module: account #: selection:account.tax,amount_type:0 #: selection:account.tax.template,amount_type:0 msgid "Percentage of Price" -msgstr "" +msgstr "Үнийн Хувь" #. module: account #: selection:account.tax,amount_type:0 #: selection:account.tax.template,amount_type:0 msgid "Percentage of Price Tax Included" -msgstr "" +msgstr "Татвар багтсан үнийн хувь" #. module: account #: selection:account.operation.template,second_amount_type:0 msgid "Percentage of amount" -msgstr "" +msgstr "Дүнгийн хувь" #. module: account #: selection:account.operation.template,amount_type:0 msgid "Percentage of balance" -msgstr "" +msgstr "Балансын хувь" #. module: account #: code:addons/account/models/account_invoice.py:1273 @@ -6491,7 +6491,7 @@ msgstr "Мөчлөгийн урт (өдөрөөр)" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_module_account_plaid msgid "Plaid Connector" -msgstr "" +msgstr "Plaid Холбогч" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_web_planner @@ -6508,7 +6508,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:29 #, python-format msgid "Please check that the field 'Transfer Account' is set on the company." -msgstr "" +msgstr "'Шилжүүлэх Данс' талбар компани дээр тохируулсан эсэхийг шалга." #. module: account #: code:addons/account/models/account_invoice.py:662 @@ -6561,12 +6561,12 @@ msgstr "Батлах" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Post All Entries" -msgstr "" +msgstr "Бүх Бичилтийг Батлах" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_invoice_form msgid "Post Difference In" -msgstr "" +msgstr "Баталсан Зөрүү Орох" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move @@ -6596,17 +6596,17 @@ msgstr "Батлагдсан журналын мөрүүд" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template_bank_account_code_prefix #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company_bank_account_code_prefix msgid "Prefix of the bank accounts" -msgstr "" +msgstr "Банкны дансны угтвар" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company_cash_account_code_prefix msgid "Prefix of the cash accounts" -msgstr "" +msgstr "Кассын дансны угтвар" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template_cash_account_code_prefix msgid "Prefix of the main cash accounts" -msgstr "" +msgstr "Төв кассын дансны угтвар" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_prepayments @@ -6623,7 +6623,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_operation_template msgid "" "Preset to create journal entries during a invoices and payments matching" -msgstr "" +msgstr "Таарах нэхэмжлэл болон төлбөрийн журналийн бичилтийг үүсгэх үлгэр" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document @@ -6723,7 +6723,7 @@ msgstr "" msgid "" "Programmation error: the expected model for this action is " "'account.invoice'. The provided one is '%d'." -msgstr "" +msgstr "Програмчлалын алдаа: энэ үйлдэлийн хүлээсэн модель нь 'account.invoice'. Орж ирсэн нь '%d'." #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment.py:121 @@ -6731,7 +6731,7 @@ msgstr "" msgid "" "Programmation error: wizard action executed without active_model or " "active_ids in context." -msgstr "" +msgstr "Програмчлалын алдаа: харилцах цонхны үйлдэл нь active_model эсвэл active_ids нь контекст дотор алга." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_form @@ -6793,7 +6793,7 @@ msgstr "Тоо хэмжээ" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_currency_exchange_journal_id msgid "Rate Difference Journal" -msgstr "" +msgstr "Ханшийн Зөрүүний Журналь" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_refund_description @@ -6837,7 +6837,7 @@ msgstr "Авлага өглөгийн данс" #: selection:account.register.payments,payment_type:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Receive Money" -msgstr "" +msgstr "Мөнгө Хүлээн авах" #. module: account #. openerp-web @@ -6892,7 +6892,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_operation_template #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Reconciliation Models" -msgstr "" +msgstr "Тулгалтын Моделууд" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_reconcile_full @@ -6910,22 +6910,22 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_reconciliation_widgets.js:2159 #, python-format msgid "Reconciling " -msgstr "" +msgstr "Тулгах" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Reconciling journal entries" -msgstr "" +msgstr "Журналийн бичилтүүдийг тулгах" #. module: account #: selection:account.journal,bank_statements_source:0 msgid "Record Manually" -msgstr "" +msgstr "Гараар Хөтлөх" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Recording invoices" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэлүүдийг хөтлөх" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_generalledger @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_overdue_document msgid "Reference number" -msgstr "" +msgstr "Кодын дугаар" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_line_origin @@ -6966,7 +6966,7 @@ msgstr "Уг нэхэмжлэлийг үүсгэсэн баримтын код." msgid "" "Reference of the document used to issue this payment. Eg. check number, file" " name, etc." -msgstr "" +msgstr "Энэ төлбөрийг үүсгэсэн баримтын код. Ж: чекийн дугаар, файлын нэр, гм." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_name @@ -6982,23 +6982,23 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search #, python-format msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "Төлбөр Буцаалт" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_refund_date_invoice msgid "Refund Date" -msgstr "" +msgstr "Төлбөр буцаах Огноо" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_refund_sequence_id msgid "Refund Entry Sequence" -msgstr "" +msgstr "Төлбөр буцаах бичилтийн дараалал" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund #: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_form msgid "Refund Invoice" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэлийн төлбөрийг буцаах" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_refund_filter_refund @@ -7010,13 +7010,13 @@ msgstr "Буцаах арга" msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" -msgstr "" +msgstr "Энэ төрөлийн төлбөрийн буцаалтын суурь. Хэрэв нэхэмжлэл хэзээний тулгагдсан бол Засварлах, Цуцлах боломжгүй" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн Буцаалтууд" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_payment @@ -7032,26 +7032,26 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Register Payments" -msgstr "" +msgstr "Төлбөр Бүртгэх" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_register_payments msgid "Register payments on multiple invoices" -msgstr "" +msgstr "Олон нэхэмжлэл дээр төлбөр бүртгэх" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "" "Registering outstanding invoices and payments can be a huge undertaking, \n" " but you can start using Odoo without it by:" -msgstr "" +msgstr "Илүүдсэн нэхэмжлэл болон төлбөрийг бүртгэх нь чухал, \n гэхдээ үүнгүйгээр Odoo-г хэрэглэж эхлэж болно:" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "" "Registering payments related to outstanding invoices separately in a " "different account (e.g. Account Receivables 2014)" -msgstr "" +msgstr "Өөр дансанд тусд нь илүүдсэн нэхэмжлэлийн төлбөрийг бүртгэх (ж. Авлагын Данс 2014)" #. module: account #: selection:account.account.type,type:0 @@ -7061,12 +7061,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_residual_company_signed msgid "Remaining amount due in the currency of the company." -msgstr "" +msgstr "Хугацаа хэтэрсэн үлдсэн дүн нь компанийн валютаар." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_residual_signed msgid "Remaining amount due in the currency of the invoice." -msgstr "" +msgstr "Хугацаа хэтэрсэн үлдсэн дүн нь нэхэмжлэлийн валютаар." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_residual @@ -7146,12 +7146,12 @@ msgstr "Хариуцагч" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal_date msgid "Reversal date" -msgstr "" +msgstr "Буцаасан огноо" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "Reverse Entry" -msgstr "" +msgstr "Буцаалтын Бичилт" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:20 @@ -7159,7 +7159,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal #, python-format msgid "Reverse Moves" -msgstr "" +msgstr "Буцаалтын Гүйлгээ" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 @@ -7169,27 +7169,27 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Review Fiscal Positions" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн Харгалзааг хянах" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Review Terms" -msgstr "" +msgstr "Нэр томъёо хянах" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Review existing Taxes" -msgstr "" +msgstr "Татваруудыг хянах" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Review the Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Дансны төлөвлөгөөг хянах" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Review the list of available currencies (from the" -msgstr "" +msgstr "Валютын жагсаалтыг хянах (хянах газар" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -7260,7 +7260,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_line_search msgid "Search Bank Statements Line" -msgstr "" +msgstr "Банкны Хуулганы Мөр хайх" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_seacrh @@ -7285,7 +7285,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Search Operations" -msgstr "" +msgstr "Ажилбарууд Хайх" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search @@ -7319,12 +7319,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_reconciliation.xml:234 #, python-format msgid "Select a partner or choose a counterpart" -msgstr "" +msgstr "Харилцагчийг эсвэл харьцсан талыг сонго" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line_value msgid "Select here the kind of valuation related to this payment term line." -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн нөхцөлийн мөрөнд холбогдох үнэлгээний төрөлийг энд сонго." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:42 @@ -7348,7 +7348,7 @@ msgstr "" #: selection:account.register.payments,payment_type:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Send Money" -msgstr "" +msgstr "Мөнгө Илгээх" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_form @@ -7360,7 +7360,7 @@ msgstr "И-мэйлээр илгээх" msgid "" "Sending customer statements (outstanding invoices) manually during the " "transition period" -msgstr "" +msgstr "Захиалагчийн хуулга (илүүдсэн нэхэмжлэлүүд)-г шилжилтийн үед гараараа илгээх" #. module: account #: selection:account.payment,state:0 @@ -7393,12 +7393,12 @@ msgstr "Дугаарлалт" #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_active #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template_active msgid "Set active to false to hide the tax without removing it." -msgstr "" +msgstr "Татварыг устгалгүйгээр нуухын тулд идэвхтэйг худлаар тохируул." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Set the default Sales and Purchase taxes" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалт, Худалдан авалтын үндсэн татварыг тохируулах" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template_visible @@ -7435,7 +7435,7 @@ msgstr "Богино нэр" #: code:addons/account/static/src/xml/account_reconciliation.xml:289 #, python-format msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Үзүүлэх" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_display_on_footer @@ -7464,7 +7464,7 @@ msgstr "" msgid "" "Simplify your cash, checks, or credit cards deposits with an integrated " "batch payment function." -msgstr "" +msgstr "Бэлэн мөнгө, чек, зээлийн карт, хадгаламж бөөнөөр төлөх функционалийн уялдааг ашиглаж ажиллагааг хялбарчлах." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgstr "Нээлтийн баланс" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox_start_id msgid "Starting Cashbox" -msgstr "" +msgstr "Кассын хайрцагийг эхлүүлэх" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_states_count msgid "States count" -msgstr "" +msgstr "Мужийг тоолох" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_state @@ -7569,7 +7569,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "TIN:" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form @@ -7731,17 +7731,17 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 sql_constraint:account.tax.template:0 msgid "Tax names must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Татварын нэр үл давхцах байх ёстой !" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_tax_src_id msgid "Tax on Product" -msgstr "" +msgstr "Бараан дээрх татвар" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_tax_dest_id msgid "Tax to Apply" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэх Татвар" #. module: account #: selection:account.account.tag,applicability:0 @@ -7784,14 +7784,14 @@ msgstr "" msgid "" "Technical field holding the debit - credit in order to open meaningful graph" " views from reports" -msgstr "" +msgstr "Тайлангаас утга төгөлдөр график харуулахын тулд хэрэглэгддэг дебит - кредитийг хадгалдаг техникийн талбар" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line_balance_cash_basis msgid "" "Technical field holding the debit_cash_basis - credit_cash_basis in order to" " open meaningful graph views from reports" -msgstr "" +msgstr "Тайлангаас утга төгөлдөр график харуулахын тулд хэрэглэгддэг debit_cash_basis - credit_cash_basis-г хадгалдаг техникийн талбар" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_move_name @@ -7799,24 +7799,24 @@ msgid "" "Technical field holding the number given to the invoice, automatically set " "when the invoice is validated then stored to set the same number again if " "the invoice is cancelled, set to draft and re-validated." -msgstr "" +msgstr "Техиникийн талбар. Нэхэмжлэлийг батлахад автомат олгогддог нэхэмжлэлийн дугаарыг хадгалдаг бөгөөд хэрэв цуцлаад дахин батлахаар бол тэр дугаараа дахин өгөхөд хэрэглэгддэг." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_refund_refund_only msgid "" "Technical field to hide filter_refund in case invoice is partially paid" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв нэхэмжлэл хэсэгчлэн төлөгдсөн байвал filter_refund-г нуухын тулд хэрэглэгддэг техникийн талбар" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_journal_type #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_has_invoices msgid "Technical field used for usability purposes" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгээг хялбарчлах зорилгоор хэрэглэгддэг техникийн талбар" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_matched_percentage msgid "Technical field used in cash basis method" -msgstr "" +msgstr "Мөнгөн суурьт аргад хэрэглэгдэх техникийн талбар" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_abstract_payment_payment_method_code @@ -7824,7 +7824,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_register_payments_payment_method_code msgid "" "Technical field used to adapt the interface to the payment type selected." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон төлбөрийн төрөлд интерфейсийг тохируулахад хэрэглэгдэх техникийн талбар" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_abstract_payment_hide_payment_method @@ -7833,7 +7833,7 @@ msgstr "" msgid "" "Technical field used to hide the payment method if the selected journal has " "only one available which is 'manual'" -msgstr "" +msgstr "'Гараар' төрөлтэй зөвхөн ганц журналь сонгогдсон байвал төлбөрийн аргыг харуулахгүй байхад зориулагдсан техникийн талбар" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_rate_diff_partial_rec_id @@ -7867,7 +7867,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_template_transfer_account_id msgid "Template transfer account id" -msgstr "" +msgstr "Загвар шилжүүлгийн данс id" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template @@ -7887,7 +7887,7 @@ msgstr "Татваруудын үлгэрүүд" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_form msgid "Term Type" -msgstr "" +msgstr "Нөхцөлийн төрөл" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line_ids @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Terms & Conditions" -msgstr "" +msgstr "Нэр томъёо & Нөхцөл" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_form @@ -7919,32 +7919,32 @@ msgid "" "The 'Internal Type' is used for features available on different types of " "accounts: liquidity type is for cash or bank accounts, payable/receivable is" " for vendor/customer accounts." -msgstr "" +msgstr "'Дотоод Төрөл' нь ялгаатай төрөлийн дансдууд дээр хэрэглэгддэг боломж юм: хөрвөх чадвар төрөл нь банк болон кассын данснууд, өглөг/авлагын данснуудад зориулагддаг." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "" "The Advisors have full access to the Accounting application, \n" " plus access to miscellaneous operations such as salary and asset management." -msgstr "" +msgstr "Зөвлөх нь санхүүгийн модулийн бүрэн хандалтын эрхтэй,\nтүүнчлэн цалин, хөрөнгө гэх мэт бусад үйлдэлийн ч эрхтэй." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "" "The Deposit Ticket module can also be used to settle credit card batch made " "of multiple transactions." -msgstr "" +msgstr "Хадгаламжийн Тасалбар модуль нь олон гүйлгээний бас зээлийн картын багц үйлдлийг ч хийх боломжтой." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:780 #, python-format msgid "The account %s (%s) is not marked as reconciliable !" -msgstr "" +msgstr "%s (%s) данс нь тулгалт хийх боломжгүй гэж тэмдэглэгдсэн байна !" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank_journal_id msgid "The accounting journal corresponding to this bank account." -msgstr "" +msgstr "Энэ банкны дансанд харгалзах санхүүгийн журнал." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line_amount_currency @@ -7975,14 +7975,14 @@ msgstr "Хоёрдогч валютаарх дүн Дебит үед хасах, msgid "" "The application scope of taxes in a group must be either the same as the " "group or \"None\"." -msgstr "" +msgstr "Нэг групп дахь татварын хэрэглээ нь группийнхтэй ижилхэн байх ёстой эсвэл \"Байхгүй\" байх ёстой." #. module: account #: code:addons/account/models/account.py:278 #, python-format msgid "" "The bank account of a bank journal must belong to the same company (%s)." -msgstr "" +msgstr "Банкны журналийн банкны данс нь ижил (%s) компанид харъяалагдах ёстой." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line_statement_id @@ -7992,17 +7992,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company_chart_template_id msgid "The chart template for the company (if any)" -msgstr "" +msgstr "Компанид зориулсан төлөвлөгөөний үлгэр (хэрэв байвал)" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_bnk_stmt_check msgid "The closing balance is different than the computed one!" -msgstr "" +msgstr "Тооцоолсон балансаас хаалтын баланс ялгаатай байна!" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code and name of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэлийн код болон нэр компанийн хэмжээнд үл давтагдах байх ёстой !" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 @@ -8025,7 +8025,7 @@ msgstr "Тухайн журналд гүйлгээ бичихэд хэрэглэ msgid "" "The discussions with your customer are automatically displayed at\n" " the bottom of each invoice." -msgstr "" +msgstr "Захиалагчтайгаа харилцсан хөөрөлдөөн нь нэхэмжлэл тус бүрийн доод талд харуулдаг." #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:182 @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgstr "" msgid "" "The ending balance is incorrect !\n" "The expected balance (%s) is different from the computed one. (%s)" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийн баланс зөв биш байна !\nТаамагласан баланс (%s) байтал тооцоолсон баланс (%s) " #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner @@ -8052,7 +8052,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account.py:272 #, python-format msgid "The holder of a journal's bank account must be the company (%s)." -msgstr "" +msgstr "Журналын банкны дансны эзэмшигч нь (%s) компани байх ёстой." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_line_account_id @@ -8063,19 +8063,19 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_payment.py:412 #, python-format msgid "The journal %s does not have a sequence, please specify one." -msgstr "" +msgstr "%s журналд дараалал байхгүй байна, зааж өгнө үү." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal_code msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." -msgstr "" +msgstr "Энэ журналийн бичилтүүдийн нэр нь энэ угтварыг хэрэглэж нэрлэгдэнэ." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form msgid "" "The last line's computation type should be \"Balance\" to ensure that the " "whole amount will be allocated." -msgstr "" +msgstr "Тооцоолох төрлийн хамгийн сүүлийн мөр нь \"Баланс\" байх нь зохимжтой, ингэснээр бүх дүн нэхэмжлэгдэх баталгааг хангана." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line_move_id @@ -8088,12 +8088,12 @@ msgid "" "The multi-currency option allows you to send or receive invoices \n" " in difference currencies, set up foreign bank accounts \n" " and run reports on your foreign financial activities." -msgstr "" +msgstr "Олон валютын сонголт нь нэхэмжлэлийг олон төрлийн валютаар илгээх боломжийг олгодог. Гадаад банкны дансыг тохируулж гадаад валютын харилцааны тайлагналыг гаргах боломжтой." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_name msgid "The name that will be used on account move lines" -msgstr "" +msgstr "Дансны гүйлгээний мөрүүд дээр хэрэглэгдэх нэр" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line_currency_id @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgstr "" msgid "" "The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time " "the invoices & payments matching was performed." -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд нэхэмжлэл, төлбөрийг тулгаснаас хойш тулгагдаагүй дебит, кредит харилцаа харилцагч дээр байна." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:782 @@ -8126,7 +8126,7 @@ msgstr "" msgid "" "The partner has to be the same on all lines for receivable and payable " "accounts!" -msgstr "" +msgstr "Авлага, өглөгийн дансны бүх мөрүүд дээр харилцагч нь ижил байх ёстой!" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_reference @@ -8137,20 +8137,20 @@ msgstr "Уг нэхэмжлэлийн харилцагч талын дугаар #: code:addons/account/models/account_payment.py:314 #, python-format msgid "The payment cannot be processed because the invoice is not open!" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл нээлттэй биш тул төлбөр нь боловсруулах боломжгүй!" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line_amount_residual_currency msgid "" "The residual amount on a journal item expressed in its currency (possibly " "not the company currency)." -msgstr "" +msgstr "Журналь дээрх үлдэгдэл дүн нь өөрийнхөөрөө илэрхийлэгдсэн (компанийн валютаас өөр байх боломжтой)." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line_amount_residual msgid "" "The residual amount on a journal item expressed in the company currency." -msgstr "" +msgstr "Журналь дээрх үлдэгдэл дүн нь компанийн валютаар илэрхийлэгдсэн" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:372 @@ -8175,13 +8175,13 @@ msgstr "" msgid "" "The sequence field is used to define order in which the tax lines are " "applied." -msgstr "" +msgstr "Дараалал талбар нь татварын мөрүүд нь хэрэглэгдэх эрэмбийг тодорхойлоход хэрэглэгддэг." #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment.py:414 #, python-format msgid "The sequence of journal %s is deactivated." -msgstr "" +msgstr "%s журналийн дараалал идэвхгүй болсон." #. module: account #: code:addons/account/models/company.py:91 @@ -8189,7 +8189,7 @@ msgstr "" msgid "" "There are still unposted entries in the period you want to lock. You should " "either post or delete them." -msgstr "" +msgstr "Түгжихийг хүсч байгаа мөчлөгт тань батлаагүй бичлэгүүд байсаар байна. Тэдгээрийг батлах эсвэл устгах нь зохимжтой. " #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:170 @@ -8197,13 +8197,13 @@ msgstr "" msgid "" "There is no account defined on the journal %s for %s involved in a cash " "difference." -msgstr "" +msgstr "%s журнал нь %s кассын зөрүүний журнальд зориулагдсан бөгөөд үүнд тодорхойлогдсон данс алга байна." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:18 #, python-format msgid "There is no journal items in draft state to post." -msgstr "" +msgstr "Батлах шаардлагатай ноорог төлөвтэй журналын мөр байхгүй байна." #. module: account #. openerp-web @@ -8211,14 +8211,14 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_reconciliation.xml:315 #, python-format msgid "There is nothing to reconcile." -msgstr "" +msgstr "Тулгах зүйлс алга." #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_reconciliation_widgets.js:1492 #, python-format msgid "There you go, it's all done !" -msgstr "" +msgstr "Яваад байгаарай, бүх зүйлээ хийчихжээ !" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template_user_type_id @@ -8230,7 +8230,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "These users handle billing specifically." -msgstr "" +msgstr "Эдгээр хэрэглэгч нь тооцоог тусгаалан удирдана." #. module: account #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:101 @@ -8248,24 +8248,24 @@ msgstr "Энэ Жил" msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "expenses for the current product." -msgstr "" +msgstr "Энэ данс нь эн барааны зардлыг үнэлэх анхны дансны оронд хэрэглэгдэнэ." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template_property_account_income_id msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "sales for the current product." -msgstr "" +msgstr "Энэ данс нь энэ барааны борлуулалтын үнэлгээг хийх анхны дансны оронд хэрэглэгдэнэ." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category_property_account_expense_categ_id msgid "This account will be used for invoices to value expenses." -msgstr "" +msgstr "Энэ данс нь зардлыг үнэлэхийн тулд нэхэмжлэлүүдэд хэрэглэгдэнэ." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category_property_account_income_categ_id msgid "This account will be used for invoices to value sales." -msgstr "" +msgstr "Энэ данс нь борлуулалтыг үнэлэхийн тулд хэрэглэгдэнэ." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_property_account_payable_id @@ -8293,14 +8293,14 @@ msgstr "" msgid "" "This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n" "-This installs the module account_reports_followup." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь төлөгдөөгүй нэхэмжлэлийн захиа, олон шаттай утасны дуудлага зэрэгийг автоматжуулахад хэрэглэгддэг.\n-Энэ нь account_reports_followup модулийг суулгана." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_config_settings_module_account_batch_deposit msgid "" "This allows you to group received checks before you deposit them to the bank.\n" "-This installs the module account_batch_deposit." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь хүлээн авсан чекүүдийг банканд хадгалуулахаасаа өмнө бүлэглэх боломжийг олгодог.\n-Энэ нь account_batch_deposit модулийг суулгадаг." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_config_settings_complete_tax_set @@ -8308,7 +8308,7 @@ msgid "" "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to encode\n" " the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last choice assumes that\n" " the set of tax defined for the chosen template is complete" -msgstr "" +msgstr "Энэ логик талбар нь хэрэглэгчийг борлуулалт, худалдан авалтын ханшийг хөтлөхийг санал болгодог. Эсвэл энгийн нэг нь олонтой талбарыг хэрэглэдэг. Энэ сүүлийн сонголт нь сонгосон загварт зориулсан татваруудын олонлог гүйцэд гэж үздэг." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template_complete_tax_set @@ -8344,13 +8344,13 @@ msgstr "" msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the refund " "entries of this journal." -msgstr "" +msgstr "Энэ талбар нь энэ төлбөр буцаалтын дугаарлалтад холбогдох мэдээллүүдийг агуулна." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_operation_template_journal_id #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_operation_template_second_journal_id msgid "This field is ignored in a bank statement reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Энэ талбар нь банкны хуулгын тулгалтанд хэрэгсэгдэхгүй." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line_date_maturity @@ -8372,14 +8372,14 @@ msgstr "" msgid "" "This guide will help you get started with Odoo Accounting.\n" " Once you're done, you'll benefit from:" -msgstr "" +msgstr "Энэ заавар нь Odoo-н санхүүгийн модулийг ашиглаж эхлэхэд туслана. \n Хийж дууссан дараагаараа хүрэх ашиг тус нь:" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban msgid "" "This is the accounting dashboard. If you have not yet\n" " installed a chart of account, please install one first." -msgstr "" +msgstr "Энэ бол санхүүгийн хянах самбар. Хэрэв дансны төлөвлөгөө\n суулгаагүй бол эхлээд суулгана уу." #. module: account #: code:addons/account/models/account.py:304 @@ -8387,7 +8387,7 @@ msgstr "" msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its " "company." -msgstr "" +msgstr "Энэ журналь нь журналийн мөрүүд агуулж байгаа тул компанийг нь өөрчилж болохгүй." #. module: account #: code:addons/account/models/account.py:307 @@ -8395,7 +8395,7 @@ msgstr "" msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its short " "name." -msgstr "" +msgstr "Энэ журналь нь журналийн мөрүүд агуулж байгаа тул богино нэрийг нь өөрчилж болохгүй." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_accounting_report_label_filter @@ -8436,14 +8436,14 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_reconciliation.xml:153 #, python-format msgid "This payment is registered but not reconciled." -msgstr "" +msgstr "Энэ төлбөр нь бүртгэгдсэн боловч тулгагдаагүй байна." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_property_supplier_payment_term_id msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and vendor bills" -msgstr "" +msgstr "Энэ төлбөрийн нөхцөл нь худалдан авалтын захиалга болон нийлүүлэгчийн тооцооний анхны нөхцлийн оронд хэрэглэнэ. " #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_property_payment_term_id @@ -8461,7 +8461,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "" "This role is best suited for managing the day to day accounting operations:" -msgstr "" +msgstr "Энэ дүр нь өдөр тутамын дараах санхүүгийн ажилбарыг гүйцэтгэхэд хамгийн зохимжтой:" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_config_settings_default_sale_tax_id @@ -8481,14 +8481,14 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will validate all journal entries selected. Once journal entries" " are validated, you can not update them anymore." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон бүх журналийн бичилтийг энэ харилцах цонхоор шалгаж батлана. Ажил гүйлгээнүүд шалгагдсан дараа шинэчлэж засах боломжгүй болно." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_operation_template msgid "" "Those can be used to quickly create a journal items when reconciling\n" " a bank statement or an account." -msgstr "" +msgstr "Эдгээр нь банкны хуулга эсвэл дансыг тулгахад журналийн мөрүүдийг\n хурдан үүсгэхэд хэрэглэгддэг." #. module: account #. openerp-web @@ -8523,18 +8523,18 @@ msgid "" "To manage the tax applied when invoicing a Company, Odoo uses the concept of" " Fiscal Position: they serve to automatically set the right tax and/or " "account according to the customer country and state." -msgstr "" +msgstr "Компанийг нэхэмжлэхэд татварыг удирдахын тулд Odoo нь Татварын Харгалзаа гэх ойлголтыг хэрэглэдэг: Энэ нь захиалагчийн улс, мужид тохирох зөв татвар, дансыг тохируулахад хэрэглэгддэг." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:776 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries!" -msgstr "" +msgstr "Тулгах бичилтүүдийн компани нь бүх бичилтэд адилхан байх хэрэгтэй!" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "To use the multi-currency option:" -msgstr "" +msgstr "Олон валют сонголт хэрэглэх:" #. module: account #. openerp-web @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgstr "Энэ нийлүүлэгчид өгөх нийт өглөгийн дү #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_total_entry_encoding msgid "Total of transaction lines." -msgstr "" +msgstr "Гүйлгээний мөрүүдийн дүн" #. module: account #. openerp-web @@ -8636,36 +8636,36 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_total_entry_encoding msgid "Transactions Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Гүйлгээнүүдийн Дэд дүн" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template_transfer_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_wizard_multi_charts_accounts_transfer_account_id msgid "Transfer Account" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэх Данс" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_destination_journal_id msgid "Transfer To" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэх" #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment.py:209 #, python-format msgid "Transfer account not defined on the company." -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэх данс компани дээр тодорхойлогдоогүй." #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment.py:385 #, python-format msgid "Transfer from %s" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэг ирэх%s" #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment.py:467 #, python-format msgid "Transfer to %s" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэг хүрэх%s" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search @@ -8703,7 +8703,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/chart_template.py:738 #, python-format msgid "Undistributed Profits/Losses" -msgstr "" +msgstr "Тараагдаагүй Ашиг/Алдагдал" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_line_price_unit @@ -8729,7 +8729,7 @@ msgstr "" msgid "" "Unless you are starting a new business, you probably have a list of " "customers and vendors you'd like to import." -msgstr "" +msgstr "Шинэ бизнес эхлэж байгаа л биш бол импорт хийх захиалагч болон нийлүүлэгчийн жагсаалт танд байгаа байх." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened @@ -8807,45 +8807,45 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэх" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_use_anglo_saxon #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_wizard_multi_charts_accounts_use_anglo_saxon msgid "Use Anglo-Saxon Accounting" -msgstr "" +msgstr "Англо-Саксон НББ-г хэрэглэх" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template_use_anglo_saxon msgid "Use Anglo-Saxon accounting" -msgstr "" +msgstr "Англо-Саксон НББ-г хэрэглэх" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_module_account_sepa msgid "Use SEPA payments" -msgstr "" +msgstr "SEPA төлбөр хэрэглэх" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal_journal_id msgid "Use Specific Journal" -msgstr "" +msgstr "Тусгай Журналь Хэрэглэх" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company_anglo_saxon_accounting msgid "Use anglo-saxon accounting" -msgstr "" +msgstr "Англо-Саксон НББ-г хэрэглэх" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_module_account_batch_deposit msgid "Use batch deposit" -msgstr "" +msgstr "Багц хадгаламжийг хэрэглэх" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "" "Use in conjunction with contracts to calculate your monthly revenue for " "multi-month contracts." -msgstr "" +msgstr "Олон сар үргэлжлэх гэрээний сар тутамын орлоггыг тооцоолоход нэгтгэлийг хэрэглэ." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_refund @@ -8871,26 +8871,26 @@ msgid "" "beginning of time instead of from the fiscal year only. Account types that " "should be reset to zero at each new fiscal year (like expenses, revenue..) " "should not have this option set." -msgstr "" +msgstr "Тайланд журналийн мөрүүд нь санхүүгийн жилээс биш хугацааны эхнээс авч үзэх эсэхийг шийдэх зорилгоор тайланд хэрэглэгддэг. Санхүүгийн жилийн эхлэх бүрт 0 үлдэгдэлтэй болж шинэчлэгддэг Дансны төрөл (зардал, орлого) нь үүнийг тохируулахгүй байх хэрэгтэй." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal_sequence msgid "Used to order Journals in the dashboard view" -msgstr "" +msgstr "Хянах самбарт Журналийг эрэмбэлэхэд хэрэглэддэг." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal_loss_account_id msgid "" "Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs " "from what the system computes" -msgstr "" +msgstr "Кассын төгсгөлийн баланс системийн тооцоолсон балансаас зөрж байгаа тохиолдолд алдагдалыг бүртгэхэд хэрэглэгддэг" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal_profit_account_id msgid "" "Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs" " from what the system computes" -msgstr "" +msgstr "Кассын төгсгөлийн баланс системийн тооцоолсон балансаас зөрж байгаа тохиолдолд ашигийг бүртгэхэд хэрэглэгддэг" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_line_company_currency_id @@ -8926,7 +8926,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Validate purchase orders and control vendor bills by departments." -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалтын захиалгыг батла, мөн хэлтсээр нийлүүлэгчийн тооцоог хяна." #. module: account #: selection:account.bank.statement,state:0 @@ -8957,7 +8957,7 @@ msgstr "Нийлүүлэгч" #: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document #, python-format msgid "Vendor Bill" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн тооцоо" #. module: account #: code:addons/account/models/chart_template.py:156 @@ -8971,13 +8971,13 @@ msgstr "Нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Vendor Flow" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн Ажлын Урсгал" #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment.py:450 #, python-format msgid "Vendor Payment" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн Төлбөр" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_property_supplier_payment_term_id @@ -8997,12 +8997,12 @@ msgstr "Нийлүүлэгчийн дугаар" #: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document #, python-format msgid "Vendor Refund" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн Төлбөр Буцаалт" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template_supplier_taxes_id msgid "Vendor Taxes" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн Татварууд" #. module: account #. openerp-web @@ -9025,7 +9025,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_config_settings msgid "View supported banks" -msgstr "" +msgstr "Дэмжих банкуудыг харах" #. module: account #: code:addons/account/models/account_invoice.py:1197 @@ -9041,7 +9041,7 @@ msgid "" " for you: simply send your Odoo project\n" " manager a CSV file containing all your\n" " data." -msgstr "" +msgstr "Импорт хийх процессийг бид танд\n туслаж болно: Odoo төслийн менежертээ\n өгөгдөл агуулж байгаа CSV файлыг\n илгээгээрэй." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner @@ -9050,12 +9050,12 @@ msgid "" " for you: simply send your Odoo project\n" " manager a CSV file containing all your\n" " products." -msgstr "" +msgstr "Импорт хийх процессийг бид танд\n туслаж болно: Odoo төслийн менежертээ\n барааны өгөгдөл агуулж байгаа CSV файлыг\n илгээгээрэй." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "We hope this tool helped you implement our accounting application." -msgstr "" +msgstr "Энэ багаж нь санхүүгийн модулийг нэвтрүүлэхэд танд тус болсон гэж бид найдаж байна." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_website_message_ids @@ -9079,12 +9079,12 @@ msgstr "Тавтай морил" msgid "" "When inviting users, you will need to define which access rights they are allowed to have. \n" " This is done by assigning a role to each user." -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчдийг урихдаа хандах эрхийг тодорхойлох шаардлагатай. \n Үүнийг хэрэглэгчдэд дүр оноох замаар хийдэг." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal_show_on_dashboard msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" -msgstr "" +msgstr "Энэ журналь хянах самбарт харагдах эсэх" #. module: account #. openerp-web @@ -9156,7 +9156,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_move.py:774 #, python-format msgid "You are trying to reconcile some entries that are already reconciled!" -msgstr "" +msgstr "Аль хэдийнээ тулгагдсан зарим бичилтийг тулгах гэж оролдож байна!" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line_blocked @@ -9170,14 +9170,14 @@ msgstr "Хэрэв журналын мөр нь холбогдох харилц msgid "" "You can control the invoice from your vendor according to\n" " what you purchased or received." -msgstr "" +msgstr "Таны худалдан авсан, хүлээн авсан зүйлст харгалзах\n нийлүүлэгчийн нэхэмжлэлийг хянах боломжтой." #. module: account #: code:addons/account/models/res_config.py:229 #, python-format msgid "" "You can not change a company chart of account once it has been installed" -msgstr "" +msgstr "Дансны төлөвлөгөө нэгэнтээ суулгасан бол компанийг нь солих боломжгүй." #. module: account #: code:addons/account/models/product.py:51 @@ -9186,19 +9186,19 @@ msgid "" "You can not change the unit of measure of a product that has been already " "used in an account journal item. If you need to change the unit of measure, " "you may deactivate this product." -msgstr "" +msgstr "Журналийн мөрүүдэд хэрэглэгдсэн барааны хувьд хэмжих нэгжийг солих боломжгүй. Хэрэв хэмжих нэгжийг солихыг хүсвэл барааг идэвхгүй болгох хэрэгтэй." #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment.py:297 #, python-format msgid "You can not delete a payment that is already posted" -msgstr "" +msgstr "Батлагдсан төлбөрийг устгах боломжгүй" #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment.py:122 #, python-format msgid "You can only register payments for open invoices" -msgstr "" +msgstr "Нээлттэй нэхэмжлэлд л төлбөр бүртгэх боломжтой" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_report_style_overwrite @@ -9213,7 +9213,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s" -msgstr "" +msgstr "Түгжсэн %s огнооноос урагших бичилтийг засах/нэмэх боломжгүй." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:183 @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s. " "Check the company settings or ask someone with the 'Adviser' role" -msgstr "" +msgstr "Түгжсэн %s огнооноос урагших бичилтийг засах/нэмэх боломжгүй. Компанийн тохиргоог шалга эсвэл 'Зөвлөх' дүртэй хэн нэгнээс асуу" #. module: account #: code:addons/account/models/account_invoice.py:866 @@ -9245,7 +9245,7 @@ msgstr "Журналын мөрүүд агуулж байгаа дансны к msgid "" "You cannot create journal items with a secondary currency without filling " "both 'currency' and 'amount currency' field." -msgstr "" +msgstr "Хоёрдогч валюттай журналын бичилтийг 'валют' болон 'валютын дүн' талбаруудыг сонгохгүйгээр үүсгэх боломжгүй." #. module: account #: code:addons/account/models/account_invoice.py:438 @@ -9254,7 +9254,7 @@ msgid "" "You cannot delete an invoice after it has been validated (and received a " "number). You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, then" " re-confirm it." -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэлийг шалгаж баталгаажуулсан дараа (энэ нь дугаартай болсон байна) устгах боломжгүй. Харин \"Ноорог\" төлөвтэй болгоод агуулгыг засварлаж дахин илгээх боломжтой." #. module: account #: code:addons/account/models/account_invoice.py:436 @@ -9262,13 +9262,13 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should " "refund it instead." -msgstr "" +msgstr "Ноорог эсвэл цуцласнаас ялгаатай төлөвтэй нэхэмжлэлийг устгах боломжгүй. Харин оронд нь төлбөрийн буцаалт хийж болно." #. module: account #: code:addons/account/models/account.py:168 #, python-format msgid "You cannot do that on an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Та журналын бичилт агуулж байгаа данс дээр үүнийг хийх боломжгүй." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:1028 @@ -9276,7 +9276,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot do this modification on a posted journal entry, you can just change some non legal fields. You must revert the journal entry to cancel it.\n" "%s." -msgstr "" +msgstr "Батлагдсан ажил гүйлгээ дээр энэ засварыг хийх боломжгүй. Зөвхөн хуулийн бус зарим талбарыг л засварлах боломжтой эсвэл журналын бичилтийг эхлээд цуцлахын тулд буцаах ёстой\n%s." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:1030 @@ -9292,7 +9292,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot empty the account number once set.\n" "If you would like to delete the account number, you can do it from the Bank Accounts list." -msgstr "" +msgstr "Дансны дугаар нэгэнт олгогдсон бол хоослох боломжгүй.\nХэрэв дансны дугаарыг хоослохыг хүсвэл Банкны Дансны жагсаалтаас үүнийг хийх боломжтой." #. module: account #: code:addons/account/models/account.py:96 @@ -9300,20 +9300,20 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot have a receivable/payable account that is not reconciliable. " "(account code: %s)" -msgstr "" +msgstr "Тулгах боломжгүй авлага/өглөгийн данс байж болохгүй. (дансны код:%s)" #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment.py:126 #, python-format msgid "You cannot mix customer invoices and vendor bills in a single payment." -msgstr "" +msgstr "Нэг төлбөр дотор захиалагчийн нэхэмжлэл, нийлүүлэгчийн тооцоог хольж болохгүй." #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_reconciliation_widgets.js:1788 #, python-format msgid "You cannot mix items from receivable and payable accounts." -msgstr "" +msgstr "Авлага болон өглөгийн дансдаас мөрүүдийг хольж болохгүй." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:143 @@ -9327,7 +9327,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "You cannot put/take money in/out for a bank statement which is closed." -msgstr "" +msgstr "Хаагдсан банкны хуулга руу мөнгө хийх/авах боломжгүй." #. module: account #: code:addons/account/models/account.py:173 @@ -9335,7 +9335,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " "vendor." -msgstr "" +msgstr "Захиалагч эсвэл нийлүүлэгч дээр тохируулсан дансыг устгах юмуу идэвхгүй болгож болохгүй." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:881 @@ -9356,13 +9356,13 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_supplier_form msgid "You have" -msgstr "" +msgstr "Танд байгаа зүйл" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_general_ledger.py:21 #, python-format msgid "You must define a Start Date" -msgstr "" +msgstr "Эхлэл Огноог тодорхойлох ёстой" #. module: account #: code:addons/account/models/account_invoice.py:1097 @@ -9389,7 +9389,7 @@ msgid "" "You should configure the 'Exchange Rate Journal' in the accounting settings," " to manage automatically the booking of accounting entries related to " "differences between exchange rates." -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн тохиргоонд 'Ханшийн Журнал'-г тохируулах нь зохистой ингэснээр ханшүү зөрүүний алдагдлыг автоматаар хөтлөх боломжтой болно." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:1162 @@ -9437,7 +9437,7 @@ msgstr "Энэ буцаалтыг шууд засах болон батлах б #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Your Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Танай банкны дансдууд" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner @@ -9447,7 +9447,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Your Customers" -msgstr "" +msgstr "Танай захиалагчид" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner @@ -9457,37 +9457,37 @@ msgstr "Таны бараа" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Your Trial Balance (list of accounts and their balances)." -msgstr "" +msgstr "Шатар Баланс (дансны жагсаалт болон балансууд)." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Your company's legal name, tax ID, address, and logo." -msgstr "" +msgstr "Компанийн хуулийн нэршил, татвар төлөгчийн дугаар, лого." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "Your outstanding invoices, payments, and undeposited funds." -msgstr "" +msgstr "Хэтэрсэн нэхэмжлэл, төлбөр болон хийгээгүй хадгаламж." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form msgid "Zip Range" -msgstr "" +msgstr "Zip Муж" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_zip_from msgid "Zip Range From" -msgstr "" +msgstr "Zip Мужийн Эхлэл" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_zip_to msgid "Zip Range To" -msgstr "" +msgstr "Zip Мужийн Төгсгөл" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard msgid "account.bank.accounts.wizard" -msgstr "" +msgstr "account.bank.accounts.wizard" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings @@ -9497,17 +9497,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_group msgid "account.tax.group" -msgstr "" +msgstr "account.tax.group" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "accounting settings" -msgstr "" +msgstr "санхүүгийн тохиргоо" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "activate this feature" -msgstr "" +msgstr "энэ чадамжийг идэвхжүүлэх" #. module: account #. openerp-web @@ -9521,7 +9521,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:17 #, python-format msgid "assign to invoice" -msgstr "" +msgstr "нэхэмжлэхээр оноох" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form @@ -9541,12 +9541,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form msgid "code" -msgstr "" +msgstr "код" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "create a journal entry" -msgstr "" +msgstr "журналийн бичилт үүсгэх" #. module: account #. openerp-web @@ -9558,7 +9558,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_operation_template_form msgid "e.g. Bank Fees" -msgstr "" +msgstr "ж: Банкны төлбөрүүд" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_config_settings @@ -9568,22 +9568,22 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "fast recording interface" -msgstr "" +msgstr "хурдан бичих интерфейс" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "first)" -msgstr "" +msgstr "эхний)" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_form msgid "for this customer. You can allocate them to mark this invoice as paid." -msgstr "" +msgstr "энэ захиалагчид. Энэ нэхэмжлэлийг төлсөн гэж тэмдэглэхээр тэдгээрийг хуваарьлах боломжгүй." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_supplier_form msgid "for this supplier. You can allocate them to mark this bill as paid." -msgstr "" +msgstr "энэ нийлүүлэгчид. Энэ тооцоог төлсөн гэж тэмдэглэхээр тэдгээрийг хуваарьлах боломжгүй." #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_aged_balance_view @@ -9601,12 +9601,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_supplier_form msgid "outstanding debits" -msgstr "" +msgstr "Хэтэрсэн өр" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_form msgid "outstanding payments" -msgstr "" +msgstr "хэтэрсэн төлбөр" #. module: account #. openerp-web @@ -9625,33 +9625,33 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_agedpartnerbalance msgid "report.account.report_agedpartnerbalance" -msgstr "" +msgstr "report.account.report_agedpartnerbalance" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_financial msgid "report.account.report_financial" -msgstr "" +msgstr "report.account.report_financial" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_generalledger msgid "report.account.report_generalledger" -msgstr "" +msgstr "report.account.report_generalledger" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_overdue msgid "report.account.report_overdue" -msgstr "" +msgstr "report.account.report_overdue" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_trialbalance msgid "report.account.report_trialbalance" -msgstr "" +msgstr "report.account.report_trialbalance" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:202 #, python-format msgid "reversal of: " -msgstr "" +msgstr "урвууга: " #. module: account #. openerp-web @@ -9663,17 +9663,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "send us an email" -msgstr "" +msgstr "бидэнд эмэйл илгээнэ үү" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "set company logo" -msgstr "" +msgstr "компанийн логог тохируулах" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "setup your bank accounts." -msgstr "" +msgstr "банкы дансдаа тохируулах" #. module: account #. openerp-web @@ -9685,7 +9685,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "the customer list" -msgstr "" +msgstr "захиалагчийн жагсаалт" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form @@ -9695,12 +9695,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "the product list" -msgstr "" +msgstr "барааны жагсаалт" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "to describe
your experience or to suggest improvements !" -msgstr "" +msgstr "Өөрийн
туршлагаа илэрхийлэх эсвэл сайжруулалт санал болгохын тулд !" #. module: account #. openerp-web @@ -9712,7 +9712,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner msgid "to set the balance of all of your accounts." -msgstr "" +msgstr "бүх дансдын балансыг тохируулахын тулд." #. module: account #. openerp-web @@ -9729,4 +9729,4 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form msgid "→ Count" -msgstr "" +msgstr "→ Тоолох" diff --git a/addons/account/i18n/vi.po b/addons/account/i18n/vi.po index db0e2576595fa..ac4dcd9fff15e 100644 --- a/addons/account/i18n/vi.po +++ b/addons/account/i18n/vi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-29 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Báo cáo" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Xem" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Tổng" #. module: account #: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner diff --git a/addons/account_asset/i18n/mn.po b/addons/account_asset/i18n/mn.po index df240aeaff519..695d3ff3502c3 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/mn.po +++ b/addons/account_asset/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 08:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Элэгдлийн мөрүүдийнм #" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_installment_nbr msgid "# of Installment Lines" -msgstr "" +msgstr "Суурьлуулалтын мөрүүдийн тоо" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_date msgid "Account Date" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн огноо" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Элэгдлийн мөрүүдийн дүн" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_installment_value msgid "Amount of Installment Lines" -msgstr "" +msgstr "Суурьлуулалтын мөрүүдийн дүн" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_analytic_id @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Засварлах хөрөнгийн үргэлжлэх хугацаа" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_start_date msgid "Asset End Date" -msgstr "" +msgstr "Хөрөнгийн Төгсгөлийн Огноо" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_asset_method_time @@ -126,14 +126,14 @@ msgstr "Хөрөнгийн нэр" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_end_date msgid "Asset Start Date" -msgstr "" +msgstr "Хөрөнгийн Эхлэл Огноо" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_product_template_asset_category_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Asset Type" -msgstr "" +msgstr "Хөрөнгийн Төрөл" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal_purchase @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Хөрөнгийн ангилал" #: code:addons/account_asset/account_asset.py:238 #, python-format msgid "Asset created" -msgstr "" +msgstr "Хөрөнгө үүсгэгдсэн" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "Хөрөнгийн элэгдлийн мөр" #: code:addons/account_asset/account_asset.py:271 #, python-format msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation." -msgstr "" +msgstr "Хөрөнгө зарагдсан эсвэл устгагдсан. Санхүүгийн бичилт нь батлахыг хүлээж буй." #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset msgid "Asset/Revenue Recognition" -msgstr "" +msgstr "Хөрөнгө/Орлого Таних" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Хөрөнгийн судалгаа шинжилгээ" #. module: account_asset #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets msgid "Assets and Revenues" -msgstr "" +msgstr "Хөрөнгө ба Орлого" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Ангилал" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Category of asset" -msgstr "" +msgstr "Хөрөнгийн ангилал" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_open_asset @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Хөрөнгө тооцоолох" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Compute Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Элэгдэл тооцоолох" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Үүсгэгдсэн Хөрөнгийн Хөдөлгөөнүүд" #: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:20 #, python-format msgid "Created Revenue Moves" -msgstr "" +msgstr "Орлогын Хөдөлгөөнүүд Үүсгэгдсэн." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_create_uid @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Үүсгэсэн" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_depreciated_value msgid "Cumulative Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Хуримтлагдсан Элэгдэл" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/account_asset.py:486 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Огноо" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Date of asset" -msgstr "" +msgstr "Хөрөнгийн огноо" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Бичлэгт хамгийн сүүлд илгээгдсэн зурва #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Deferred Revenue Account" -msgstr "" +msgstr "Хойшлогдсон Орлогын Данс" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_product_template_deferred_revenue_category_id @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Хойшлогдсон Орлогын Төрөл" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search msgid "Deferred Revenues" -msgstr "" +msgstr "Хойшлогдсон Орлогууд" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Элэгдлийн данс" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Depreciation Asset Account" -msgstr "" +msgstr "Хөрөнгө Элэгдэлийн Данс" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -443,22 +443,22 @@ msgstr "Элэгдлийн Бичилт" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_depreciation_id msgid "Depreciation Entries: Asset Account" -msgstr "" +msgstr "Элэгдэлийн Бичилтүүд: Хөрөнгийн Данс" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_income_recognition_id msgid "Depreciation Entries: Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Элэгдэлийн Бичилтүүд: Зардлын Данс" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Depreciation Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Элэгдэлийн Зардлын Данс" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Depreciation Information" -msgstr "" +msgstr "Элэгдлийн Мэдээлэл" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_depreciation_line_ids @@ -485,13 +485,13 @@ msgstr "Элэгдлийн Нэр" #: code:addons/account_asset/wizard/account_asset_change_duration.py:82 #, python-format msgid "Depreciation board modified" -msgstr "" +msgstr "Элэгдэлийн Самбар Засагдсан" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/account_asset.py:489 #, python-format msgid "Depreciation line posted." -msgstr "" +msgstr "Элэгдэлийн мөр илгээгдсэн." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_display_name @@ -507,19 +507,19 @@ msgstr "Дэлгэцийн Нэр" #: code:addons/account_asset/account_asset.py:274 #, python-format msgid "Disposal Move" -msgstr "" +msgstr "Устгал Хөдөлгөөн" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/account_asset.py:277 #, python-format msgid "Disposal Moves" -msgstr "" +msgstr "Устгал Хөдөлгөөн" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/account_asset.py:468 #, python-format msgid "Document closed." -msgstr "" +msgstr "Баримт хаагдсан." #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0 @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)" msgid "" "From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n" " search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting." -msgstr "" +msgstr "Энэ тайлангаас, бүх элэгдлийн тоймыг ойлгох боломжтой. Хайлтын боломжийг ашиглан тайлагналаа өөрийнхөөрөө өөрчилж болно." #. module: account_asset #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Нийт Үнэ" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Gross value of asset" -msgstr "" +msgstr "Хөрөнгийн нийт үнэ" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search @@ -644,14 +644,14 @@ msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal " "year" -msgstr "" +msgstr "Энэ нь хөрөнгийг худалдан авсан өдрөөс эхлэн элэгдүүлэхийг илэрхийлнэ. Санхүүгийн жилийн эхлэлээс биш байна." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_prorata msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the purchase date instead of the first of January" -msgstr "" +msgstr "Энэ нь хөрөнгийг худалдан авсан өдрөөс эхлэн элэгдүүлэхийг илэрхийлнэ. Санхүүгийн жилийн эхлэлээс биш байна." #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Хөрөнгийг өөрчлөх" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Modify Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Элэгдэл өөрчлөх" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Сар" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_mrr msgid "Monthly Recurring Revenue" -msgstr "" +msgstr "Сар тутам давтагдах орлого" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_remaining_value @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Элэгдэх тоо" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Number of Entries" -msgstr "" +msgstr "Элэгдэх тоо" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_period @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Тогтмол хугацаат" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Post Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "Элэгдлийн мөрүүдийг батлах" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_open_asset @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Худалдан авалтын сар" #. module: account_asset #: selection:account.asset.category,type:0 msgid "Purchase: Asset" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалт: Хөрөнгө" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_name @@ -898,13 +898,13 @@ msgstr "Шалтгаан" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Recognition Account" -msgstr "" +msgstr "Таних Данс" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_income_recognition_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Recognition Income Account" -msgstr "" +msgstr "Орлогон Таних Данс" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_code @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Ажиллаж буй" #. module: account_asset #: selection:account.asset.category,type:0 msgid "Sale: Revenue Recognition" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалт: Орлого Таних" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Хөрөнгийн ангилалаар хайх" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Sell or Dispose" -msgstr "" +msgstr "Зарах эсвэл Устгах" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_sequence @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Хөрөнгийг элэгдүүлэхэд шаардлагатай э msgid "" "This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.
\n" " This will generate journal entries for all related installment lines on this period of asset/revenue recognition as well." -msgstr "" +msgstr "Энэ харилцах цонх нь сонгосон сарын суурилуулалт/элэгдэлийн мөрүүдийг илгээнэ.
\n Энэ нь энэ мөчлөгийн хөрөнгө/орлого танилтын бүх суурилуулалтын журналын бичилтүүдийг үүсгэнэ." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_time @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Хугацааны арга" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Time Method Based On" -msgstr "" +msgstr "Хугцааны Аргын Суурь" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_type @@ -1070,25 +1070,25 @@ msgstr "Жил" #: code:addons/account_asset/account_asset.py:97 #, python-format msgid "You cannot delete a document is in %s state." -msgstr "" +msgstr "%s төлөвт байгаа баримтыг устгах боломжгүй." #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/account_asset.py:99 #, python-format msgid "You cannot delete a document that contains posted entries." -msgstr "" +msgstr "Илгээгдсэн бичилттэй баримтыг устгах боломжгүй." #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/account_asset.py:497 #, python-format msgid "You cannot delete posted depreciation lines." -msgstr "" +msgstr "Илгээгдсэн элэгдлийн мөрүүдийг устгах боломжгүй." #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/account_asset.py:499 #, python-format msgid "You cannot delete posted installment lines." -msgstr "" +msgstr "Илгээгдсэн суурилуулалтын мөрүүдийг устгах боломжгүй." #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard @@ -1098,12 +1098,12 @@ msgstr "asset.depreciation.confirmation.wizard" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "e.g. Computers" -msgstr "" +msgstr "ж. Компьютер" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "e.g. Laptop iBook" -msgstr "" +msgstr "ж. Лаптоп iBook" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form diff --git a/addons/account_bank_statement_import/i18n/mn.po b/addons/account_bank_statement_import/i18n/mn.po index 1f77e1626c5fb..8b4070363a14b 100644 --- a/addons/account_bank_statement_import/i18n/mn.po +++ b/addons/account_bank_statement_import/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 09:05+0000\n" "Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:226 #, python-format msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." -msgstr "" +msgstr "%d гүйлгээнүүд аль хэдийнээ импорт хийгдсэн тул алгаслаа." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:226 #, python-format msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." -msgstr "" +msgstr "1 гүйлгээ аль хэдийнээ импорт хийгдсэн тул алгаслаа." #. module: account_bank_statement_import #: sql_constraint:account.bank.statement.line:0 msgid "A bank account transactions can be imported only once !" -msgstr "" +msgstr "Банкны дансны гүйлгээ нь зөвхөн нэг л удаа импорт хийх боломжтой !" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_acc_number @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "Бичилт цуцлахыг зөвшөөрөх" #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:228 #, python-format msgid "Already imported items" -msgstr "" +msgstr "Аль хэдийнээ импорт хийгдсэн мөрүүд" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_at_least_one_inbound msgid "At least one inbound" -msgstr "" +msgstr "Багадаа нэг дотогш" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_at_least_one_outbound msgid "At least one outbound" -msgstr "" +msgstr "Багадаа нэг гадагш" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:75 @@ -85,17 +85,17 @@ msgstr "Банкны данс" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_statements_source msgid "Bank Feeds" -msgstr "" +msgstr "Банкны мөрүүд" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view msgid "Bank Journal Name" -msgstr "" +msgstr "Банкны Журналийн Мөрүүд" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_data_file msgid "Bank Statement File" -msgstr "" +msgstr "Банкны Хуулгын Файл" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_line @@ -114,14 +114,14 @@ msgstr "Цуцлах" msgid "" "Cannot find in which journal import this statement. Please manually select a" " journal." -msgstr "" +msgstr "Энэ хуулгыг аль журналь руу импорт хийхийг олсонгүй. Журналийг гараараа сонгоно уу." #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_refund_sequence msgid "" "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and" " refunds made from this journal" -msgstr "" +msgstr "Энэ журналаас үүссэн нэхэмжлэл болон буцаалтад ижил дугаарлалт хэрэглэхгүй, ялгаатай дугаарлалт хэрэглэх бол энэ сонголтыг сонгоно." #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_update_posted @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Хэрэв үүнийг сонговол уг журналд хуулб #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "Choose a file to import..." -msgstr "" +msgstr "Импорт хийх файлыг сонгоно уу..." #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_company_id @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Энэ журналын холбогдох компани" msgid "" "Could not make sense of the given file.\n" "Did you install the module to support this type of file ?" -msgstr "" +msgstr "Өгсөн файлын утгыг ойлгосонгүй.\nТухайн файлд тохирох модулийг суулгасан уу?" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_create_uid @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Валют" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_inbound_payment_method_ids msgid "Debit Methods" -msgstr "" +msgstr "Дебит арга" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_refund_sequence @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Энэ банкны дансны хуудасны хөлд нэхэмл msgid "" "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported " "formats:" -msgstr "" +msgstr "Банкнаасаа хуулгаа татаж аваад энд импорт хийнэ үү. Дэмжигдэх форматууд:" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence_id @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Гүйлгээ дугаарлалт" msgid "" "Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " "here." -msgstr "" +msgstr "Банкны хуулгын электрон форматыг банкнаасаа авч энд сонгоно уу." #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_group_invoice_lines @@ -248,27 +248,27 @@ msgstr "Импортлох" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import msgid "Import Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Банкны Хуулга Импортлох" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import_journal_creation msgid "Import Bank Statement Journal Creation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Банкны хуулгыг импортлох журналийг үүсгэх харилцах цонх" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "Import Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Банкны Хуулга Импортлох" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_line_unique_import_id msgid "Import ID" -msgstr "" +msgstr "Импорт ID" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit msgid "Import Statement" -msgstr "" +msgstr "Хуулга Импортлох" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_credit_account_id @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Журнал" #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view #, python-format msgid "Journal Creation" -msgstr "" +msgstr "Журналь Үүсгэх" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_name @@ -300,24 +300,24 @@ msgstr "Журналын нэр" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_journal_id msgid "Journal id" -msgstr "" +msgstr "Журналь id" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view msgid "" "Just click OK to create the account/journal and finish the import. If this " "was a mistake, hit cancel to abort the import." -msgstr "" +msgstr "Ердөө OK дараад данс/журналийг үүсгэж импортыг дуусгана. Хэрэв энэ нь алдаа байсан бол цуцлах дарж импортыг цуцлана. " #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_kanban_dashboard msgid "Kanban dashboard" -msgstr "" +msgstr "Канбан Хянах Самбар" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_kanban_dashboard_graph msgid "Kanban dashboard graph" -msgstr "" +msgstr "Канбан График Хянах Самбар" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import___last_update @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "" "Means of payment for collecting money. Odoo modules offer various payments " "handling facilities, but you can always use the 'Manual' payment method in " "order to manage payments outside of the software." -msgstr "" +msgstr "Мөнгө цуглуулах төлбөрийн утга. Odoo модулиуд нь төлбөрийг удирдах олон төрлийн боломжийг санал болгодог ч 'Гараар' төлбөрийн аргыг хэрэглэн програмаас гадуур төлөх боломжийг байнга санал болгодог." #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_outbound_payment_method_ids @@ -356,13 +356,13 @@ msgid "" "Means of payment for sending money. Odoo modules offer various payments " "handling facilities, but you can always use the 'Manual' payment method in " "order to manage payments outside of the software." -msgstr "" +msgstr "Мөнгө илгээх төлбөрийн утга. Odoo модулиуд нь төлбөрийг удирдах олон төрлийн боломжийг санал болгодог ч 'Гараар' төлбөрийн аргыг хэрэглэн програмаас гадуур төлөх боломжийг байнга санал болгодог." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:132 #, python-format msgid "No currency found matching '%s'." -msgstr "" +msgstr "'%s' таарах валют олдсонгүй." #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Ашгийн Данс" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_refund_sequence_id msgid "Refund Entry Sequence" -msgstr "" +msgstr "Төлбөр буцаах бичилтийн дараалал" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_type @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view msgid "Select a bank statement file to import" -msgstr "" +msgstr "Импортлох банкны хуулгын файлыг сонгоно уу" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence @@ -425,14 +425,14 @@ msgid "" "The account of the statement you are importing is not yet recorded in Odoo. " "In order to proceed with the import, you need to create a bank journal for " "this account." -msgstr "" +msgstr "Таны импортлож байгаа хууганы данс нь Odoo-д хараахан бичигдээгүй байна. Үргэлжлүүлэхийн тулд энэ дансны банкны журналийг үүсгэх хэрэгтэй." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:143 #, python-format msgid "" "The account of this statement (%s) is not the same as the journal (%s)." -msgstr "" +msgstr " (%s) хуулганы данс нь (%s) журналийн данстай ижил биш байна." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:156 @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "" "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of " "the journal (%s) !" -msgstr "" +msgstr "(%s) банкны хуулгын валют нь (%s) журналийн валюттай ижил биш байна !" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_currency_id @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Тухайн журналд гүйлгээ бичихэд хэрэглэ #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_code msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." -msgstr "" +msgstr "Энэ журналийн бичилтүүдийн нэр нь энэ угтварыг хэрэглэж нэрлэгдэнэ." #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence_id @@ -464,19 +464,19 @@ msgstr "Энэ талбар нь энэ журналын бичилтүүдий msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the refund " "entries of this journal." -msgstr "" +msgstr "Энэ талбар нь энэ төлбөр буцаалтын дугаарлалтад холбогдох мэдээллүүдийг агуулна." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:110 #, python-format msgid "This file doesn't contain any statement." -msgstr "" +msgstr "Файл нь ямар ч хуулга агуулаагүй байна." #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:118 #, python-format msgid "This file doesn't contain any transaction." -msgstr "" +msgstr "Энэ файл нь ямар ч гүйлгээ агуулаагүй байна." #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_type @@ -486,32 +486,32 @@ msgstr "Төрөл" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence msgid "Used to order Journals in the dashboard view" -msgstr "" +msgstr "Хянах самбарт Журналийг эрэмбэлэхэд хэрэглэддэг." #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_loss_account_id msgid "" "Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs " "from what the system computes" -msgstr "" +msgstr "Кассын төгсгөлийн баланс системийн тооцоолсон балансаас зөрж байгаа тохиолдолд алдагдалыг бүртгэхэд хэрэглэгддэг" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_profit_account_id msgid "" "Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs" " from what the system computes" -msgstr "" +msgstr "Кассын төгсгөлийн баланс системийн тооцоолсон балансаас зөрж байгаа тохиолдолд ашигийг бүртгэхэд хэрэглэгддэг" #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_show_on_dashboard msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" -msgstr "" +msgstr "Энэ журналь хянах самбарт харагдах эсэх" #. module: account_bank_statement_import #: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:218 #, python-format msgid "You have already imported that file." -msgstr "" +msgstr "Энэ файлыг та аль хэдийнээ импортолсон байна." #. module: account_bank_statement_import #: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view diff --git a/addons/account_cancel/i18n/mn.po b/addons/account_cancel/i18n/mn.po index e565ed093b4f6..7cf0968210b00 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/mn.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 15:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэл Цуцлах" #: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22 #, python-format msgid "Please set the bank statement to New before canceling." -msgstr "" +msgstr "Цуцлахын өмнө банкны хуулгыг Шинэ болгоно уу." #. module: account_cancel #: model:ir.ui.view,arch_db:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit diff --git a/addons/account_check_printing/i18n/mn.po b/addons/account_check_printing/i18n/mn.po index 6288b4b98ee3f..c713db4a052ee 100644 --- a/addons/account_check_printing/i18n/mn.po +++ b/addons/account_check_printing/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-14 10:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 09:23+0000\n" "Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,26 +21,26 @@ msgstr "" #: code:addons/account_check_printing/account_journal.py:55 #, python-format msgid " : Check Number Sequence" -msgstr "" +msgstr " : Чекийн Дугаарын Дараалал" #. module: account_check_printing #: code:addons/account_check_printing/account_payment.py:35 #: code:addons/account_check_printing/account_payment.py:72 #, python-format msgid " and %s/100" -msgstr "" +msgstr " ба %s/100" #. module: account_check_printing #: code:addons/account_check_printing/account_payment.py:81 #, python-format msgid "A check memo cannot exceed 60 characters." -msgstr "" +msgstr "Чекийн тайлбар 60 тэмдэгтээс хэтрэхгүй." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_check_amount_in_words #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_register_payments_check_amount_in_words msgid "Amount in Words" -msgstr "" +msgstr "Дүн үгээр" #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Цуцлах" #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_check_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_register_payments_check_number msgid "Check Number" -msgstr "" +msgstr "Чекийн Дугаар" #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited @@ -61,45 +61,45 @@ msgstr "Чек хэвлэлт" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal_check_sequence_id msgid "Check Sequence" -msgstr "" +msgstr "Чекийн Дараалал" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal_check_printing_payment_method_selected msgid "Check printing payment method selected" -msgstr "" +msgstr "Чекийн төлбөрийн хэвлэх арга сонгогдсон" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_manual_sequencing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment_check_manual_sequencing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_register_payments_check_manual_sequencing msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв дугаарлагдаагүй чекийн урьдчилан хэвлэх бол энэ сонголтыг сонгоно." #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid "Check to print" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх Чек" #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search msgid "Checks To Print" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх Чек" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_sequence_id msgid "Checks numbering sequence." -msgstr "" +msgstr "Чекийг дугаарлах дараалал." #. module: account_check_printing #: code:addons/account_check_printing/account_journal_dashboard.py:23 #, python-format msgid "Checks to Print" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх Чек" #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid "Checks to print" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх Чек" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_create_uid @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "ID" msgid "" "In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank" " journal." -msgstr "" +msgstr "Олон чекийг нэг мөр хэвлэхийн тулд тэдгээр нь нэг банкны журнальд харъяалагдсан байх ёстой." #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal @@ -168,7 +168,7 @@ msgid "" "Number of the check corresponding to this payment. If your pre-printed check" " are not already numbered, you can manage the numbering in the journal " "configuration page." -msgstr "" +msgstr "Энэ төлбөрт харгалзах чекийн тоо. Хэрэв таны урьдчилан хэвлэсэн чек нь дугаарлагдаагүй бол журналийн тохиргооны хуусанд дугаарлалтыг удирдах боломжтой." #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment @@ -181,14 +181,14 @@ msgstr "Төлбөрүүд" msgid "" "Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method " "and not have already been reconciled" -msgstr "" +msgstr "Чек болгож хэвлэх төлбөр нь 'Чек' төлбөрийн арга сонгогдсон байх ёстой бөгөөд тулгагдаагүй байх ёстой" #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "" "Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to" " print on." -msgstr "" +msgstr "Таны хэвлэх гэж байгаа урьдчилан хэвлэсэн чекийн тоог эхлээд оруулна уу." #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Чек хэвлэх" #. module: account_check_printing #: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks msgid "Print Checks" -msgstr "" +msgstr "Чек хэвлэх" #. module: account_check_printing #: code:addons/account_check_printing/account_payment.py:114 @@ -211,24 +211,24 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view #, python-format msgid "Print Pre-numbered Checks" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилан дугаарласан чекийг хэвлэх" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_register_payments msgid "Register payments on multiple invoices" -msgstr "" +msgstr "Олон нэхэмжлэл дээр төлбөр бүртгэх" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_next_number msgid "Sequence number of the next printed check." -msgstr "" +msgstr "Дараагийн хэвлэгдсэн чекийн дарааллын дугаар." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_printing_payment_method_selected msgid "" "Technical feature used to know whether check printing was enabled as payment" " method." -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн аргад чек хэвлэхийг зөвшөөрсөн эсэхийг мэдэхэд хэрэглэдэг технкийн боломж." #. module: account_check_printing #: code:addons/account_check_printing/account_journal.py:25 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" msgid "" "The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by " "the bank, you can only use a greater number." -msgstr "" +msgstr "Сүүлийн чекийн дугаар нь %s байсан. Банк буцааж болох тул заавал үүнээс их тоог хэрэглэх хэрэгтэй." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment_check_number @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "" "The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-" "printed check paper already has numbers or if the current numbering is " "wrong, you can change it in the journal configuration page." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон журналь нь чекийн дугаар хэвлэхээр тохируулагдсан. Хэрэв таны урьдчилан хэвлэсэн чекийн цаас нь дугаартай эсвэл одоогийн дугаарлалт нь буруу байсан бол журналийн тохиргооны хуудсанд солих боломжтой." #. module: account_check_printing #: code:addons/account_check_printing/account_payment.py:135 @@ -252,18 +252,18 @@ msgstr "" msgid "" "There is no check layout configured.\n" "Make sure the proper check printing module is installed and its configuration (in company settings > 'Configuration' tab) is correct." -msgstr "" +msgstr "Чекийн зохиомж тохируулагдаагүй байна.\nЗөв чек хэвлэх модуль суулгагдсан бөгөөд тохируулсан эсэхийг шалгана уу (Компанийн тохиргоо дотор > 'Тохиргоо' хавтас)." #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "" "This will allow to save on payments the number of the corresponding check." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь харгалзах чекүүдийн төлбөрийг хадгалахад хэрэглэгддэг." #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Unmark Sent" -msgstr "" +msgstr "Илгээгдсэн тэмдэглэгээг арилгах" #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view diff --git a/addons/account_extra_reports/i18n/mn.po b/addons/account_extra_reports/i18n/mn.po index b9a2aaa94e5ff..af4b60576a1bf 100644 --- a/addons/account_extra_reports/i18n/mn.po +++ b/addons/account_extra_reports/i18n/mn.po @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Тэнцэл" #. module: account_extra_reports #: model:ir.ui.view,arch_db:account_extra_reports.report_journal msgid "Base Amount" -msgstr "" +msgstr "Суурь Дүн" #. module: account_extra_reports #: model:ir.model.fields,field_description:account_extra_reports.field_account_common_journal_report_company_id @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Авлага өглөгийн данс" #. module: account_extra_reports #: model:ir.model.fields,field_description:account_extra_reports.field_account_report_partner_ledger_reconciled msgid "Reconciled Entries" -msgstr "" +msgstr "Тулгагдсан Бичилтүүд" #. module: account_extra_reports #: model:ir.ui.view,arch_db:account_extra_reports.report_partnerledger diff --git a/addons/account_extra_reports/i18n/vi.po b/addons/account_extra_reports/i18n/vi.po index 232550fb245d0..b5eecd498c973 100644 --- a/addons/account_extra_reports/i18n/vi.po +++ b/addons/account_extra_reports/i18n/vi.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #. module: account_extra_reports #: model:ir.ui.view,arch_db:account_extra_reports.report_journal msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Tổng" #. module: account_extra_reports #: model:ir.ui.view,arch_db:account_extra_reports.report_journal diff --git a/addons/account_full_reconcile/i18n/mn.po b/addons/account_full_reconcile/i18n/mn.po index bef365d22a185..88e50a084aae9 100644 --- a/addons/account_full_reconcile/i18n/mn.po +++ b/addons/account_full_reconcile/i18n/mn.po @@ -72,17 +72,17 @@ msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #: model:ir.model.fields,field_description:account_full_reconcile.field_account_full_reconcile_reconciled_line_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:account_full_reconcile.view_full_reconcile_form msgid "Matched Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Таарсан журналын мөрүүд" #. module: account_full_reconcile #: model:ir.ui.view,arch_db:account_full_reconcile.view_full_reconcile_form msgid "Matching" -msgstr "" +msgstr "Тааруулах" #. module: account_full_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_full_reconcile.field_account_move_line_full_reconcile_id msgid "Matching Number" -msgstr "" +msgstr "Тохирох дугаар" #. module: account_full_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_full_reconcile.field_account_full_reconcile_name @@ -97,4 +97,4 @@ msgstr "Хэсэгчлэн Тулгах" #. module: account_full_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_full_reconcile.field_account_full_reconcile_partial_reconcile_ids msgid "Reconciliation Parts" -msgstr "" +msgstr "Тулгалтын Талууд" diff --git a/addons/account_tax_cash_basis/i18n/mn.po b/addons/account_tax_cash_basis/i18n/mn.po index 008846b50c750..024c69478b732 100644 --- a/addons/account_tax_cash_basis/i18n/mn.po +++ b/addons/account_tax_cash_basis/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 16:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 09:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,18 +52,18 @@ msgstr "Татвар" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_account_move_tax_cash_basis_rec_id msgid "Tax Cash Basis Entry of" -msgstr "" +msgstr "Мөнгөн Суурьтай Татварын бичилт дараахтай холбогдсон" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_account_config_settings_tax_cash_basis_journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_res_company_tax_cash_basis_journal_id msgid "Tax Cash Basis Journal" -msgstr "" +msgstr "Мөнгөн Суурьтай Татварын Журналь" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_account_tax_cash_basis_account msgid "Tax Received Account" -msgstr "" +msgstr "Хүлээн авсан татварын данс" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model.fields,help:account_tax_cash_basis.field_account_move_tax_cash_basis_rec_id @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "" msgid "" "There is no tax cash basis journal defined for this company: \"%s\" \n" "Configure it in Accounting/Configuration/Settings" -msgstr "" +msgstr "Энэ компанид мөнгөн суурьтай татвар тодорхойлогдоогүй: \"%s\" \nСанхүү/Тохиргоо/Тохиргоо хэсэгт тохируулна уу" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_account_tax_use_cash_basis msgid "Use Cash Basis" -msgstr "" +msgstr "Мөнгөн Суурийг Хэрэглэх" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_account_config_settings diff --git a/addons/account_tax_exigible/i18n/mn.po b/addons/account_tax_exigible/i18n/mn.po index ecf7fe36c71b2..a2dbeb6d010c0 100644 --- a/addons/account_tax_exigible/i18n/mn.po +++ b/addons/account_tax_exigible/i18n/mn.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Martin Trigaux , 2016 +# Otgonbayar.A , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux , 2016\n" +"Last-Translator: Otgonbayar.A , 2017\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: account_tax_exigible #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_exigible.field_account_move_line_tax_exigible msgid "Appears in VAT report" -msgstr "" +msgstr "НӨАТ тайланд харагдана" #. module: account_tax_exigible #: model:ir.model,name:account_tax_exigible.model_account_move_line @@ -41,3 +42,8 @@ msgid "" "items are directly exigible, but with the module account_tax_cash_basis, " "some will become exigible only when the payment is recorded." msgstr "" +"НӨАТ-н тайланд татварыг тайлагнах эсэхийг тэмдэглэхэд хэрэглэгддэг техникийн" +" талбар (Зөвхөн тайлагнагдсан журналийн мөрүүд л харагдана). Анхны " +"байдлаараа журналийн бүх мөрүүд нь тайлагнагддаг боловч " +"account_tax_cash_basis модуль суусан үед зөвхөн төлбөр бүртгэгдсэн " +"тохиолдолд тайлагнагддаг." diff --git a/addons/account_voucher/i18n/fi.po b/addons/account_voucher/i18n/fi.po index d8766e93efee6..0685fa495fd40 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/fi.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 10:43+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Kumppani" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,pay_now:0 msgid "Pay Directly" -msgstr "" +msgstr "Maksa suoraan" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,pay_now:0 @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Myyntitietoa" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Sales Receipt" -msgstr "" +msgstr "Myyntikuitti" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt diff --git a/addons/account_voucher/i18n/mn.po b/addons/account_voucher/i18n/mn.po index 9de120cea4f4e..b6cd94a8da8db 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/mn.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-23 08:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-22 07:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Бүртгэл" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale msgid "Account Date" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн огноо" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/mn.po b/addons/auth_oauth/i18n/mn.po index 5889dee270064..c0eb2374ca4ad 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/mn.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 06:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_has_unreconciled_entries msgid "Has unreconciled entries" -msgstr "" +msgstr "Талгагдаагүй бичилттэй" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_id @@ -174,12 +174,12 @@ msgid "" "Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. " "It is set either if there's not at least an unreconciled debit and an " "unreconciled credit or if you click the \"Done\" button." -msgstr "" +msgstr "Энэ харилцагчид зориулж нэхэмжлэл, төлбөрийг тулгасан хамгийн сүүлийн хугацаа. Энэ нь тулгагдаагүй дебит, кредит үлдээгүй эсвэл \"Хийгдсэн\" товчийг дарсан хугацаа юм." #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_last_time_entries_checked msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлийн Нэхэмжлэл, Төлбөрийг тулгасан огноо" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_oauth_access_token @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Санхүүгийн харгалзаа нь харилцагчид хэ msgid "" "The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time " "the invoices & payments matching was performed." -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд нэхэмжлэл, төлбөрийг тулгаснаас хойш тулгагдаагүй дебит, кредит харилцаа харилцагч дээр байна." #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_account_payable_id @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Энэ бол тухайн харилцагчийн авлагын би msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and vendor bills" -msgstr "" +msgstr "Энэ төлбөрийн нөхцөл нь худалдан авалтын захиалга болон нийлүүлэгчийн тооцооний анхны нөхцлийн оронд хэрэглэнэ. " #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_payment_term_id diff --git a/addons/auth_signup/i18n/mn.po b/addons/auth_signup/i18n/mn.po index 3b8d347837926..f7822d1b8c0e3 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/mn.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 17:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,14 +68,14 @@ msgstr "Odoo-руу холбогдох урилга ${object.company_id.name}" msgid "" "A password reset has been requested for this user. An email " "containing the following link has been sent:" -msgstr "" +msgstr "Энэ хэрэглэгчид нууц үг шинэчлэхийг хүссэн. Дараах холбоосыг агуулсан имэйл илгээгдсэн:" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_form_view msgid "" "An invitation email containing the following subscription link has " "been sent:" -msgstr "" +msgstr "Дараах бүртгүүлэх холбоосыг агуулсан урилгын имэйл илгээгдсэн:" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_base_config_settings_auth_signup_uninvited @@ -92,13 +92,13 @@ msgstr "Нууц үгээ шинэчлэх итгэмжлэгдсэн эмэйл #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:40 #, python-format msgid "Another user is already registered using this email address." -msgstr "" +msgstr "Энэ имэйлээр өөр хэрэглэгч хэдийнээ бүртгэгдсэн байна." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:115 #, python-format msgid "Authentication Failed." -msgstr "" +msgstr "Нэвтрэлт Бүтэлгүйтсэн." #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Дахин нэвтрэх" #: code:addons/auth_signup/res_users.py:277 #, python-format msgid "Cannot send email: user %s has no email address." -msgstr "" +msgstr "Имэйл илгээж чадахгүй: %s хэрэглэгчид имэйл хаяг алга." #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:43 #, python-format msgid "Could not create a new account." -msgstr "" +msgstr "Шинэ эрх үүсгэж чадаагүй." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:66 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Нууц шинэчлэх" #: code:addons/auth_signup/res_users.py:253 #, python-format msgid "Reset password: invalid username or email" -msgstr "" +msgstr "Нууц үг шинэчлэх: буруу хэрэглэгч эсвэл имэйл" #. module: auth_signup #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_form_view @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Бүртгүүлэхээр үүссэн шинэ хэрэглэгчид #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,help:auth_signup.field_res_users_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." -msgstr "" +msgstr "Вебсайтаар дамжин баримт руу хандах бүтэн URL." #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,help:auth_signup.field_base_config_settings_auth_signup_reset_password diff --git a/addons/barcodes/i18n/da.po b/addons/barcodes/i18n/da.po index 3f0880c3e6b83..f94034a2ab230 100644 --- a/addons/barcodes/i18n/da.po +++ b/addons/barcodes/i18n/da.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-14 10:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-24 08:51+0000\n" +"Last-Translator: Morten Schou \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" #. module: barcodes #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Borde" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_pattern diff --git a/addons/barcodes/i18n/mn.po b/addons/barcodes/i18n/mn.po index 3879c93eba2ce..469ccb0c33bc8 100644 --- a/addons/barcodes/i18n/mn.po +++ b/addons/barcodes/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-14 10:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 12:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" #. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule msgid "barcode.rule" -msgstr "" +msgstr "barcode.rule" #. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin diff --git a/addons/base_import/i18n/mn.po b/addons/base_import/i18n/mn.po index 80ea150779de2..e1f8df8c13ccf 100644 --- a/addons/base_import/i18n/mn.po +++ b/addons/base_import/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-18 13:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 15:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Кодчилол:" #: code:addons/base_import/models.py:204 #, python-format msgid "Error cell found while reading XLS/XLSX file: %s" -msgstr "" +msgstr "XLS/XLSX файлыг уншихад алдаатай нүд олдлоо: %s" #. module: base_import #. openerp-web @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Файл:" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:384 #, python-format msgid "For CSV files, the issue could be an incorrect encoding." -msgstr "" +msgstr "CSV файлд буруу шивсэн алдаа байж магадгүй." #. module: base_import #. openerp-web @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Импортлох" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:147 #, python-format msgid "Import a File" -msgstr "" +msgstr "Файл импортлох" #. module: base_import #. openerp-web @@ -954,14 +954,14 @@ msgstr "Импортлох явцад түүхийг хөтлөх" #: code:addons/base_import/models.py:173 #, python-format msgid "Unable to load \"{extension}\" file: requires Python module \"{modname}\"" -msgstr "" +msgstr "Файлын \"{өртгөтгөл}\" өргөтгөлийг ачаалах боломжгүй: Python-н \"{modname}\" модуль шаардлагатай" #. module: base_import #: code:addons/base_import/models.py:174 #, python-format msgid "" "Unsupported file format \"{}\", import only supports CSV, ODS, XLS and XLSX" -msgstr "" +msgstr "Дэмжигдэхгүй формат \"{}\", импорт нь зөвхөн CSV, ODS, XLS, XLSX-г дэмждэг" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1101,12 +1101,12 @@ msgstr "base_import.import" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char msgid "base_import.tests.models.char" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.char" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_noreadonly msgid "base_import.tests.models.char.noreadonly" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.char.noreadonly" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_readonly @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "base_import.tests.models.char.states" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_stillreadonly msgid "base_import.tests.models.char.stillreadonly" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.char.stillreadonly" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o @@ -1136,12 +1136,12 @@ msgstr "base_import.tests.models.m2o" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_related msgid "base_import.tests.models.m2o.related" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.m2o.related" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required msgid "base_import.tests.models.m2o.required" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.m2o.required" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required_related @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "base_import.tests.models.o2m" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m_child msgid "base_import.tests.models.o2m.child" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.o2m.child" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_preview diff --git a/addons/base_setup/i18n/mn.po b/addons/base_setup/i18n/mn.po index 64cac94cfdd9e..83f822ae541f0 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/mn.po +++ b/addons/base_setup/i18n/mn.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-29 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:50+0000\n" -"Last-Translator: Otgonbayar Agvaan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 18:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Google Calendar-г өөрийн цаглабартайгаа ижилт #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_base_import msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчид CSV/XLS/XLSX/ODS файлаас өгөгдөл оруулахыг зөвшөөрдөг" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration @@ -130,17 +130,17 @@ msgstr "Захаиалагчдаа өөрийн баримтруу хандах #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Google Цаглабар" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Google Drive" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Integration" -msgstr "" +msgstr "Google уялдуулалт" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Импорт / Экспорт" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "Inter company" -msgstr "" +msgstr "Компани хоорондын" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings___last_update @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_inter_company_rules msgid "Manage Inter Company" -msgstr "" +msgstr "Компани хоорондыг удирдах" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_group_light_multi_company @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Odoo-н дурын дэлгэцийг хуваалцах юмуу өөр #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_company_share_partner msgid "Share partners to all companies" -msgstr "" +msgstr "Харилцагчдыг бүх компанид хуваалцах" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_company_share_partner @@ -248,12 +248,12 @@ msgid "" "Share your partners to all companies defined in your instance.\n" " * Checked : Partners are visible for every companies, even if a company is defined on the partner.\n" " * Unchecked : Each company can see only its partner (partners where company is defined). Partners not related to a company are visible for all companies." -msgstr "" +msgstr "Өөрийн сервер тодорхойлогдсон бүх компаниудад харилцагчдыг дундаа хуваалцах.\n * Сонгосон : Харилцагчид нь бүх компани харагдана, түүнчлэн компани нь харилцагч дээр тодорхойлогдсон байсан ч харагдана.\n * Сонгоогүй : Компаниуд нь зөвхөн өөрийн (компани дотор тодорхойлогдсон харилцагч) харилцагчдыг л харна. Харин компанитай холбогдоогүй харилцагчид нь бүх компанид харагдана " #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "Shared resources" -msgstr "" +msgstr "Хуваалцсан нөөцүүд" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.base_setup_terminology_form @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Энэ нь google_docs-г суулгана." msgid "" "This installs the module inter_company_rules.\n" " Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your company sells/buys to another of your company." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь inter_company_rules модулийг суулгадаг.\n Компаниуд хоорондоо зарах/худалдан авах тохиолдоллд автоматаар SO/PO үүсгэх дүрмийг тодорхойлдог." #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Баримтыг захиалагчид илгээхэд захиала msgid "" "Work in multi-company environments, with appropriate security access between" " companies." -msgstr "" +msgstr "Олон компани горимд ажиллах, гэхдээ мэдээж зохих нууцлалыг компани хооронд хангана." #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.base_setup_terminology_form diff --git a/addons/board/i18n/vi.po b/addons/board/i18n/vi.po index 5e64521cd6fbd..68fe300718b5d 100644 --- a/addons/board/i18n/vi.po +++ b/addons/board/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 08:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:24 #, python-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: board #. openerp-web diff --git a/addons/bus/i18n/fi.po b/addons/bus/i18n/fi.po index 08133ecc53bcb..a9670dc1f687d 100644 --- a/addons/bus/i18n/fi.po +++ b/addons/bus/i18n/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 17:22+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "Viimeksi muokattu" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence_last_poll msgid "Last Poll" -msgstr "" +msgstr "Viimeisin kysely" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence_last_presence msgid "Last Presence" -msgstr "" +msgstr "Viimeksi läsnä" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus_write_uid @@ -136,4 +136,4 @@ msgstr "Käyttäjät" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus msgid "bus.bus" -msgstr "" +msgstr "bus.bus" diff --git a/addons/bus/i18n/mn.po b/addons/bus/i18n/mn.po index 3af3c610fa803..2f364680fdb87 100644 --- a/addons/bus/i18n/mn.po +++ b/addons/bus/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-23 08:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 17:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Харилцагч" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_bus_presence msgid "User Presence" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн Оролцоо" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_users @@ -136,4 +136,4 @@ msgstr "Хэрэглэгчид" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus msgid "bus.bus" -msgstr "" +msgstr "bus.bus" diff --git a/addons/crm/i18n/fi.po b/addons/crm/i18n/fi.po index c7413ffaca514..8021387b09881 100644 --- a/addons/crm/i18n/fi.po +++ b/addons/crm/i18n/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-18 11:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 16:29+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner msgid "Deployment" -msgstr "" +msgstr "Käyttööonotto" #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Tietueen keskustelun ID" #. module: crm #: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_referred diff --git a/addons/crm/i18n/mn.po b/addons/crm/i18n/mn.po index ad2f1fa38278c..c3e24557f3379 100644 --- a/addons/crm/i18n/mn.po +++ b/addons/crm/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 10:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 16:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner msgid "Congratulations, you're done!" -msgstr "" +msgstr "Баяр хүргэе, та хийж дуусгажээ!" #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Боломж руу хөрвүүлэх" #. module: crm #: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead_message_bounce msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact" -msgstr "" +msgstr "Энэ хаягийн бүтэлгүйтсэн имэйлийн тоолуур" #. module: crm #: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report_country_id @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Улс" #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner msgid "Create Customers" -msgstr "" +msgstr "Захиалагч үүсгэх" #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner msgid "Don't hesitate to" -msgstr "" +msgstr "Эргэлзэх хэрэггүй." #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner @@ -1874,12 +1874,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner msgid "If you want to do it yourself:" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв өөрөө хийхийг хүсвэл:" #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner msgid "Import using the top left button in" -msgstr "" +msgstr "Дараах дэлгэц рүү ороод зүүн дээд товчоор импортло" #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid "" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" -msgstr "" +msgstr "mailgateway ашиглан баримтанд зурвас илгээх бодлого.\n- бүгд: бигд илгээж болно\n- харилцагчид: зөвхөн баталгаажсан харилцагчид\n- дагагчид: баримтын зөвхөн дагагчид эсвэл сувгийн гишүүд\n" #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "Тодорхой бус" msgid "" "Unless you are starting a new business, you probably have a list of " "customers and vendors you'd like to import." -msgstr "" +msgstr "Шинэ бизнес эхлэж байгаа л биш бол импорт хийх захиалагч болон нийлүүлэгчийн жагсаалт танд байгаа байх." #. module: crm #: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_message_unread @@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэх" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgid "" " for you: simply send your Odoo project\n" " manager a CSV file containing all your\n" " data." -msgstr "" +msgstr "Импорт хийх процессийг бид танд\n туслаж болно: Odoo төслийн менежертээ\n өгөгдөл агуулж байгаа CSV файлыг\n илгээгээрэй." #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgid "" " for you: simply send your Odoo project\n" " manager a CSV file containing all your\n" " products." -msgstr "" +msgstr "Импорт хийх процессийг бид танд\n туслаж болно: Odoo төслийн менежертээ\n барааны өгөгдөл агуулж байгаа CSV файлыг\n илгээгээрэй." #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner msgid "Your Customers" -msgstr "" +msgstr "Танай захиалагчид" #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "sale.config.settings" #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner msgid "send us an email" -msgstr "" +msgstr "бидэнд эмэйл илгээнэ үү" #. module: crm #: model:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/da.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/da.po index f2255d2021977..10aa416171130 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/da.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-16 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Kommentar" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Kommunikation" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_company_id @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_date_review #: model:ir.model.fields,field_description:crm_partner_assign.field_res_partner_date_review msgid "Latest Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Seneste partner anmeldelse" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/fi.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/fi.po index 3e6124ce9f869..7ecd2cfaeaa99 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/fi.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-12 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 16:08+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Avauspäivä" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree msgid "Opp. Assignment Analysis" -msgstr "" +msgstr "Mahdollisuuksien toteutuma-analyysi" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_opportunities @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Kumppanuuden alkupäivämäärä" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree msgid "Partnerships" -msgstr "" +msgstr "Kumppanit" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_planned_revenue diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/mn.po b/addons/decimal_precision/i18n/mn.po index 6730d503fa756..aaaa1fb62e216 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/mn.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/mn.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Otgonbayar Agvaan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 20:18+0000\n" +"Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "decimal.precision" #. module: decimal_precision #: model:ir.model,name:decimal_precision.model_decimal_precision_test msgid "decimal.precision.test" -msgstr "" +msgstr "decimal.precision.test" #. module: decimal_precision #: model:ir.model,name:decimal_precision.model_ir_qweb_field_float msgid "ir.qweb.field.float" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.float" #. module: decimal_precision #: model:ir.model.fields,field_description:decimal_precision.field_decimal_precision_test_float diff --git a/addons/delivery/i18n/ca.po b/addons/delivery/i18n/ca.po index 9bd5ac362c319..fccc916b99929 100644 --- a/addons/delivery/i18n/ca.po +++ b/addons/delivery/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-30 11:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 12:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Especifiqui si un producte pot ser seleccionat en una comanda de venda." #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_can_be_expensed msgid "Specify whether the product can be selected in an HR expense." -msgstr "" +msgstr "Especifica si el producte pot ser seleccionat com una despesa de RRHH." #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_property_cost_method diff --git a/addons/delivery/i18n/mn.po b/addons/delivery/i18n/mn.po index c192daae9947f..23fe9eef4c17f 100644 --- a/addons/delivery/i18n/mn.po +++ b/addons/delivery/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 20:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" "A description of the Product that you want to communicate to your vendors. " "This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Vendor " "Bill/Refund." -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчтэй харилцах гэж байгаа барааны тодорхойлолт. Энэ тодорхойлолт нь худалдан авах захиалга, хүлээн авах баримт, нийлүүлэгчийн тооцоо, төлбөрийн буцаалт бүрд хуулагдана." #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_description @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Архивлагдсан" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_asset_category_id msgid "Asset Type" -msgstr "" +msgstr "Хөрөнгийн Төрөл" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_attribute_value_ids @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Нөхцөл" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_purchase_method msgid "Control Purchase Bills" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалтын тооцооны хяналт" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_standard_price @@ -624,7 +624,7 @@ msgid "" "account set on the product category will represent the current inventory " "value, and the stock input and stock output account will hold the " "counterpart moves for incoming and outgoing products." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв байнгын үнэлгээ зөвшөөрсөн байгаа бол систем нь автоматаар барааны хөдөлгөөн харгалзах журналын бичилтийг 'Өртөгийн арга'-р заагдсан барааны үнэтэйгээр бичдэг. Тооллогын зөрүүний данс нь барааны ангилал дээр заагддаг бөгөөд энэ нь барааны одоогийн өртөгийг илэрхийлнэ. Бараа орох, гарах данс нь ирж буй бараа, гарч буй барааны харьцах дансыг агуулна." #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_free_if_more_than @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэлийн төлөв" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_invoice_policy msgid "Invoicing Policy" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэх Бодлого" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_message_is_follower @@ -942,12 +942,12 @@ msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "Pricing" -msgstr "" +msgstr "Үнэ тооцоолол" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_price_rule_ids msgid "Pricing Rules" -msgstr "" +msgstr "Үнийн Дүрэм" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_property_stock_procurement @@ -1304,14 +1304,14 @@ msgstr "" msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "expenses for the current product." -msgstr "" +msgstr "Энэ данс нь эн барааны зардлыг үнэлэх анхны дансны оронд хэрэглэгдэнэ." #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_property_account_income_id msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "sales for the current product." -msgstr "" +msgstr "Энэ данс нь энэ барааны борлуулалтын үнэлгээг хийх анхны дансны оронд хэрэглэгдэнэ." #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_property_account_creditor_price_difference @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Нийлүүлэгч" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_supplier_taxes_id msgid "Vendor Taxes" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн Татварууд" #. module: delivery #: selection:delivery.price.rule,variable:0 diff --git a/addons/event/i18n/mn.po b/addons/event/i18n/mn.po index 46ddace349589..e411e90a8f003 100644 --- a/addons/event/i18n/mn.po +++ b/addons/event/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-01 06:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-25 16:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Тохиргоо" #. module: event #: model:event.type,name:event.event_type_3 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Үзүүлэх" #. module: event #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_origin diff --git a/addons/event_sale/i18n/mn.po b/addons/event_sale/i18n/mn.po index 9d3291dd6c743..d762273a54bd3 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/mn.po +++ b/addons/event_sale/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 10:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-21 10:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Хэрэглэх" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product_asset_category_id msgid "Asset Type" -msgstr "" +msgstr "Хөрөнгийн Төрөл" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration diff --git a/addons/fetchmail/i18n/bg.po b/addons/fetchmail/i18n/bg.po index 4693342ac2811..9c824354c9265 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/bg.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-27 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 08:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "# имейли" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" -msgstr "" +msgstr "Действия при входяща поща" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_active @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Разширени" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Разширени настройки" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_configuration @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Настройка" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.inherit_view_general_configuration msgid "Configure the incoming email gateway" -msgstr "" +msgstr "Настроки на изходящия email сървър" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Потвърдено" #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:150 #, python-format msgid "Connection test failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Теста за връзка е неуспешен: %s" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_is_ssl @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_object_id msgid "Create a New Record" -msgstr "" +msgstr "Нов запис" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_config_settings_create_uid diff --git a/addons/fleet/i18n/fi.po b/addons/fleet/i18n/fi.po index e1b11664e3318..6049d69c77871 100644 --- a/addons/fleet/i18n/fi.po +++ b/addons/fleet/i18n/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-29 10:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 15:29+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root msgid "Fleet" -msgstr "" +msgstr "Kalusto" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_message_follower_ids @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 msgid "Repair and maintenance" -msgstr "" +msgstr "Korjaus ja huolto" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state msgid "fleet.vehicle.state" -msgstr "" +msgstr "fleet.vehicle.state" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag diff --git a/addons/gamification/i18n/bg.po b/addons/gamification/i18n/bg.po index fc149a1bf5c00..31c80c951dadd 100644 --- a/addons/gamification/i18n/bg.po +++ b/addons/gamification/i18n/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-20 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 08:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Активен" #. module: gamification #: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Разширени настройки" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth diff --git a/addons/google_drive/i18n/mn.po b/addons/google_drive/i18n/mn.po index 5294a27e49360..31631babf9919 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/mn.po +++ b/addons/google_drive/i18n/mn.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 18:46+0000\n" +"Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config msgid "Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Google Drive" #. module: google_drive #: model:ir.ui.view,arch_db:google_drive.view_google_drive_config_form diff --git a/addons/hr/i18n/bg.po b/addons/hr/i18n/bg.po index e64f9421a11a7..3700cc40d302e 100644 --- a/addons/hr/i18n/bg.po +++ b/addons/hr/i18n/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-15 10:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-11 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 04:09+0000\n" "Last-Translator: Antoan Georgiev \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: model:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form msgid "Employee's Name" -msgstr "" +msgstr "Име на Служители" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.act_employee_from_department diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/bg.po b/addons/hr_attendance/i18n/bg.po index 437c13eb95d55..5bc959b299140 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-27 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 04:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_graph #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_pivot msgid "Attendance" -msgstr "" +msgstr "Присъствие" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_access @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph_filtered msgid "Attendance Analysis" -msgstr "" +msgstr "Анализ на Присъствия" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Създадено на" #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Current Month" -msgstr "" +msgstr "Този месец" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_name @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Служител" #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_who msgid "Employee attendances" -msgstr "" +msgstr "Присъствия на служител" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_end_date @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Групиране по" #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Hr Attendance Search" -msgstr "" +msgstr "Търсене в Присъствия" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_id @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Днес" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours msgid "Worked Hours" -msgstr "" +msgstr "Работни часове" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:163 diff --git a/addons/hr_equipment/i18n/ca.po b/addons/hr_equipment/i18n/ca.po index 84e3e5118a187..4e7d4798a6690 100644 --- a/addons/hr_equipment/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_equipment/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-13 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 10:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Baixa" #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_equipment.hr_equipment_category_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_equipment.hr_equipment_view_form msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Manteniment" #. module: hr_equipment #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_equipment.hr_equipment_request_view_form diff --git a/addons/hr_equipment/i18n/fi.po b/addons/hr_equipment/i18n/fi.po index 7c31f1cbe7099..ee758e9272b47 100644 --- a/addons/hr_equipment/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_equipment/i18n/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 16:29+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "Matala" #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_equipment.hr_equipment_category_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_equipment.hr_equipment_view_form msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Huolto" #. module: hr_equipment #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_equipment.hr_equipment_request_view_form msgid "Maintenance Request" -msgstr "" +msgstr "Huoltopyyntö" #. module: hr_equipment #: model:mail.message.subtype,name:hr_equipment.mt_cat_req_created @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:hr_equipment.model_hr_equipment_request #: model:ir.ui.menu,name:hr_equipment.menu_m_request_form msgid "Maintenance Requests" -msgstr "" +msgstr "Huoltopyynnöt" #. module: hr_equipment #: model:ir.model,name:hr_equipment.model_hr_equipment_stage @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Valmis seuraavaan vaiheeseen" #. module: hr_equipment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_equipment.field_hr_equipment_category_alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Tietueen keskustelun ID" #. module: hr_equipment #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_equipment.hr_equipment_request_view_form diff --git a/addons/hr_equipment/i18n/mn.po b/addons/hr_equipment/i18n/mn.po index a61a0a966c5bc..91ce7a3da2d04 100644 --- a/addons/hr_equipment/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_equipment/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 16:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgid "" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" -msgstr "" +msgstr "mailgateway ашиглан баримтанд зурвас илгээх бодлого.\n- бүгд: бигд илгээж болно\n- харилцагчид: зөвхөн баталгаажсан харилцагчид\n- дагагчид: баримтын зөвхөн дагагчид эсвэл сувгийн гишүүд\n" #. module: hr_equipment #: model:hr.equipment.category,name:hr_equipment.hr_equipment_printer diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ca.po b/addons/hr_expense/i18n/ca.po index 8f2327637fac0..5803d3239341c 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-22 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 12:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Canvia a esborrany" #. module: hr_expense #: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_product_template_can_be_expensed msgid "Specify whether the product can be selected in an HR expense." -msgstr "" +msgstr "Especifica si el producte pot ser seleccionat com una despesa de RRHH." #. module: hr_expense #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_state diff --git a/addons/hr_expense/i18n/vi.po b/addons/hr_expense/i18n/vi.po index bc57f538fee1d..d83f4ab17a749 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-15 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Tổng" #. module: hr_expense #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_message_needaction diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/bg.po b/addons/hr_holidays/i18n/bg.po index 04082d4e3bf4b..fe6786e8d6f9e 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-23 08:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 06:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,33 +79,33 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "Departments and Employees" -msgstr "" +msgstr "Отдели и Служители" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_show_leaves msgid "Able to see Remaining Leaves" -msgstr "" +msgstr "Вижте оставащатите отпуски" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban msgid "Absence" -msgstr "" +msgstr "Отсъствие" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_absence_of_today msgid "Absence by Today" -msgstr "" +msgstr "Отсъстващи до днес" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_employee_action_from_department msgid "Absent Employees" -msgstr "" +msgstr "Отсъстващи служители" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_is_absent_totay #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search msgid "Absent Today" -msgstr "" +msgstr "Отсъстващи днес" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_message_needaction @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Активен" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Active Leaves and Allocations" -msgstr "" +msgstr "Активни отпуски и отсъстващи" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -130,33 +130,33 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Add a reason..." -msgstr "" +msgstr "Добаване на причина ..." #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_dashboard msgid "All Leaves" -msgstr "" +msgstr "Всички отпуски" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal msgid "Allocate Leaves for Employees" -msgstr "" +msgstr "Разпределяне отпуските на служители" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize msgid "Allocated Days" -msgstr "" +msgstr "Разпределяне по дни" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days_temp msgid "Allocation" -msgstr "" +msgstr "Разпределяне" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_type msgid "Allocation Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим на разпределяне" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,type:0 @@ -164,25 +164,25 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays msgid "Allocation Request" -msgstr "" +msgstr "Молби за разпределяне" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize msgid "Allocation Requests" -msgstr "" +msgstr "Молби за разпределяне" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_action_allocation_from_department msgid "Allocation Requests to Approve" -msgstr "" +msgstr "Одобрение на Молби за разпределяне" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:559 #, python-format msgid "Allocation for %s" -msgstr "" +msgstr "Разпределяне на %s" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_allocation_to_approve_count @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "Одобрен" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Approved Leaves" -msgstr "" +msgstr "Одобрени отпуски" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view msgid "Assign Leaves" -msgstr "" +msgstr "Заявени отпуски" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/fi.po b/addons/hr_payroll/i18n/fi.po index cce2bd7feddaf..d826a6c7d3726 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-01 06:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-20 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 10:47+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1327,12 +1327,12 @@ msgstr "Viikottainen" #. module: hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Worked Day" -msgstr "" +msgstr "Työpäivä" #. module: hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Worked Days" -msgstr "" +msgstr "Työpäivät" #. module: hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/vi.po b/addons/hr_payroll/i18n/vi.po index 3a25930801f91..eeea5a509200d 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-01 06:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_contributionregister msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Tổng" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/bg.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/bg.po index 44d327fa7a713..680665050e814 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 06:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "Счетоводство" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip_move_id msgid "Accounting Entry" -msgstr "" +msgstr "Запис от сметка" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:147 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:163 #, python-format msgid "Adjustment Entry" -msgstr "" +msgstr "Запис от сметка" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_contract_analytic_account_id diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/fi.po b/addons/hr_recruitment/i18n/fi.po index 9fd13c4665390..a1c5aa177dd4a 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-25 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 16:29+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Arvioi tärkeys" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Tietueen keskustelun ID" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_root diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/vi.po b/addons/hr_recruitment/i18n/vi.po index 00149f97275af..8a00f5e06db3b 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-15 06:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 08:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Báo cáo" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Xem" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_defaults diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po index 92481c90d9767..69fc54a80c88a 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-13 10:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-28 05:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 04:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Одобрен" #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance msgid "Attendance" -msgstr "" +msgstr "Присъствие" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Служител" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Employee's Name" -msgstr "" +msgstr "Име на Служители" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter diff --git a/addons/im_livechat/i18n/da.po b/addons/im_livechat/i18n/da.po index 120fa2175d916..d594df42d064e 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/da.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-26 12:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-12 11:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-22 15:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "Sessioner" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_image_small diff --git a/addons/im_livechat/i18n/mn.po b/addons/im_livechat/i18n/mn.po index 21fe21c8678e7..63985dd1726ed 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/mn.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-26 12:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 15:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 16:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel_nbr_speaker msgid "# of speakers" -msgstr "" +msgstr "# яригч" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rating_percentage_satisfaction @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_are_you_inside msgid "Are you inside the matrix?" -msgstr "" +msgstr "Та матриц дотор байна уу?" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Зураг" #. module: im_livechat #: model:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Холбогдох" #. module: im_livechat #: model:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/vi.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/vi.po index 7acc751319a3f..034e9cc8b8239 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/vi.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 09:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-20 03:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hrsalarybymonth msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Tổng" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice diff --git a/addons/lunch/i18n/fi.po b/addons/lunch/i18n/fi.po index 4192ce50f3f25..d8a4c0d52a7bc 100644 --- a/addons/lunch/i18n/fi.po +++ b/addons/lunch/i18n/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 13:02+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Työntekijöittäin" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search msgid "By User" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjittäin" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search diff --git a/addons/lunch/i18n/vi.po b/addons/lunch/i18n/vi.po index d46096dfce250..88a0ffc4bd824 100644 --- a/addons/lunch/i18n/vi.po +++ b/addons/lunch/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-29 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Tổng" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts diff --git a/addons/mail/i18n/fi.po b/addons/mail/i18n/fi.po index 34ce0c133dc5c..f23c0e8cf3ec9 100644 --- a/addons/mail/i18n/fi.po +++ b/addons/mail/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 16:29+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "Vastaanottajat" #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_force_thread_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Tietueen keskustelun ID" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_references diff --git a/addons/mail/i18n/mn.po b/addons/mail/i18n/mn.po index 7c3c2b56948f1..851f623611c33 100644 --- a/addons/mail/i18n/mn.po +++ b/addons/mail/i18n/mn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 04:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 20:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "%s нь %s сүлжээрүү нэгдлээ." #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:96 #, python-format msgid "(from" -msgstr "" +msgstr "(хэнээс" #. module: mail #. openerp-web @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" -msgstr "" +msgstr "

Сайн байна уу,

%s таныг %s баримтыг дагахаар урьсан байна: %s.

" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:25 @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Масс мэйл илгээж болно" #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:162 #, python-format msgid "Be careful with channels following internal notifications" -msgstr "" +msgstr "Дагаж байгаа сувгийнхаа дотоод мэдэгдэлийг анхаарч байх хэрэгтэй" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_body_html @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Үүсгэх горим" #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:24 #, python-format msgid "Congratulations, your inbox is empty" -msgstr "" +msgstr "Баяр хүргэе, таны inbox хоосон байна." #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_contacts @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Хөөрөлдөөнийг багасгасан" #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:14 #, python-format msgid "Conversations" -msgstr "" +msgstr "Хөөрөлдөөн" #. module: mail #. openerp-web @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Дагасан нөөцийн Id" #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:108 #, python-format msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Сул зогссон" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_message_unread @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Хүмүүсийг урих" #: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:626 #, python-format msgid "Invite people to #%s" -msgstr "" +msgstr "Хүмүүсийг #%s-д урих" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Мэдэгдэл үү" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_is_member msgid "Is a member" -msgstr "" +msgstr "Гишүүн эсэх" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_is_pinned @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:97 #, python-format msgid "Leave this channel" -msgstr "" +msgstr "Сувгийг орхих" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite_channel_ids @@ -1766,21 +1766,21 @@ msgstr "Мэйлдэхээс Хасах" #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:125 #, python-format msgid "Mark all as read" -msgstr "" +msgstr "Бүгдийг уншсанаар тэмдэглэх" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:125 #, python-format msgid "Mark all read" -msgstr "" +msgstr "Бүгдийг уншсанаар тэмдэглэх" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:105 #, python-format msgid "Mark as Read" -msgstr "" +msgstr "Уншсанаар Тэмдэглэх" #. module: mail #. openerp-web @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Зурвасын сурвалжууд, тухайлбал өмнөх з #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:122 #, python-format msgid "Message sent in \"" -msgstr "" +msgstr "Зурвас илгээгдсэн \"" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_name @@ -2039,14 +2039,14 @@ msgstr "Шинэ зурвас" #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:140 #, python-format msgid "New messages" -msgstr "" +msgstr "Шинэ зурвас" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:25 #, python-format msgid "New messages appear here." -msgstr "" +msgstr "Шинэ зурвасууд энд харагдана." #. module: mail #. openerp-web @@ -2067,21 +2067,21 @@ msgstr "Дагагч байхгүй" #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:16 #, python-format msgid "No matches found" -msgstr "" +msgstr "Илэрц олдсонгүй" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:17 #, python-format msgid "No message matches your search. Try to change your search filters." -msgstr "" +msgstr "Таны хайсан зурвасын илэрц алга. Хайх шүүлтүүрээ өөрчлөөд үзнэ үү." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:28 #, python-format msgid "No starred message" -msgstr "" +msgstr "Одоор тэмдэглэсэн зурвас алга" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_no_auto_thread @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Odoo нь захиалагч, хөөрөлдөөн, боломжууды #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:11 #, python-format msgid "Odoo needs your permission to" -msgstr "" +msgstr "Odoo-д таны зөвшөөрөл хэрэгтэй" #. module: mail #. openerp-web @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Эцэг баримтыг нээх" #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:128 #, python-format msgid "Open channel settings" -msgstr "" +msgstr "Сувгийн тохиргоог нээх" #. module: mail #. openerp-web @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgid "" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" -msgstr "" +msgstr "mailgateway ашиглан баримтанд зурвас илгээх бодлого.\n- бүгд: бигд илгээж болно\n- харилцагчид: зөвхөн баталгаажсан харилцагчид\n- дагагчид: баримтын зөвхөн дагагчид эсвэл сувгийн гишүүд\n" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_notify_email @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_email_send msgid "Send messages by email" -msgstr "" +msgstr "Зурвасуудыг имэйлээр илгээх" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_email_from @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Илгээгчийн хаяг (хувисагчид ашиглаж бо #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:94 #, python-format msgid "Sends messages by email" -msgstr "" +msgstr "Зурвасуудыг имэйлээр илгээх" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Өнөөдөр" #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:122 #, python-format msgid "Toggle Channels" -msgstr "" +msgstr "Сувгийг асааж унтраах" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Имэйл илгээж чадахгүй, илгээгчийн имэй #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:98 #, python-format msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Үйлдлийг буцаах" #. module: mail #. openerp-web @@ -3158,21 +3158,21 @@ msgstr "Уншаагүй зурвасын тоолуур" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search msgid "Unread messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй зурвасууд" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:126 #, python-format msgid "Unstar all" -msgstr "" +msgstr "Бүгдийн одыг арилгах" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:126 #, python-format msgid "Unstar all messages" -msgstr "" +msgstr "Бүх зурвасыг одыг арилгах" #. module: mail #. openerp-web @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "Захиалга цуцлах" #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:127 #, python-format msgid "Unsubscribe from channel" -msgstr "" +msgstr "Сувгаас бүртгэлээ арилгах" #. module: mail #. openerp-web @@ -3283,14 +3283,14 @@ msgstr "Группийн үйл ажиллагааг хэн дагаж чада #: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:7 #, python-format msgid "Write something..." -msgstr "" +msgstr "Ямар нэг зүйл бичнэ үү..." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/thread.js:122 #, python-format msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Өчигдөр" #. module: mail #. openerp-web @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Та %s-г хөөрөлдөөнд нэмлээ." #, python-format msgid "" "You can mark any message as 'starred', and it shows up in this channel." -msgstr "" +msgstr "Та дурын зурвасыг 'одоор тэмдэглэх' боломжтой бөгөөд энэ нь сувагт харагдана." #. module: mail #: code:addons/mail/models/res_users.py:47 @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "base.config.settings" #. module: mail #: model:mail.channel,name:mail.channel_2 msgid "board-meetings" -msgstr "" +msgstr "уулзалтын-самбар" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form @@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "баримт" #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:11 #, python-format msgid "enable desktop notifications" -msgstr "" +msgstr "Desktop мэдэгдлийг зөвшөөрөх" #. module: mail #. openerp-web @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "гишүүд" #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:97 #, python-format msgid "mention(s) marked as read." -msgstr "" +msgstr "дурсалтууд нь уншигдсан гэж тэмдэглэгдсэн." #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "mycompany.odoo.com" #: code:addons/mail/static/src/js/thread.js:142 #, python-format msgid "now" -msgstr "" +msgstr "сая" #. module: mail #. openerp-web @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "publisher_warranty.contract" #. module: mail #: model:mail.channel,name:mail.channel_3 msgid "rd" -msgstr "" +msgstr "rd" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_preview_form @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "бичлэг:" #. module: mail #: model:mail.channel,name:mail.channel_1 msgid "sales" -msgstr "" +msgstr "борлуулалт" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mrp/i18n/ca.po b/addons/mrp/i18n/ca.po index 1ada5a5715c3a..d1fd4b7cfa9fc 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ca.po +++ b/addons/mrp/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-06 07:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-22 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 12:00+0000\n" "Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "No. d'Hores" #. module: mrp #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder msgid "Partner Ref:
" -msgstr "" +msgstr "Referència d'empresa:
" #. module: mrp #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Unitats" #. module: mrp #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder msgid "SO Number:
" -msgstr "" +msgstr "No. de minuts:
" #. module: mrp #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder @@ -1034,17 +1034,17 @@ msgstr "Lot" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings msgid "Manage Work Order Operations" -msgstr "" +msgstr "Gestionar operacions d'ordres de treball" #. module: mrp #: selection:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 msgid "Manage production by manufacturing orders" -msgstr "" +msgstr "Gestionar la producció per ordres de fabricació" #. module: mrp #: selection:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 msgid "Manage production by work orders" -msgstr "" +msgstr "Gestionar la producció per ordres de treball" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_rounding_efficiency @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "Manufacturing orders are usually proposed automatically based\n" " on customer requirements or automated rules like the minimum\n" " stock rule." -msgstr "" +msgstr "Les ordres de fabricació sovint es proposen automàticament en funció dels requeriments del client o regles automatitzades com la regla d'existències mínimes." #. module: mrp #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Nombre de missatges no llegits" msgid "" "Odoo uses these BoMs to automatically propose manufacturing\n" " orders according to procurement needs." -msgstr "" +msgstr "Odoo utilitzarà aquestes LdM per crear automàticament ordres de fabricació d'acord a les necessitats d'abastiment." #. module: mrp #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_consume_wizard @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Ordre de producció" #. module: mrp #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder msgid "Production Order # :" -msgstr "" +msgstr "Ordre de producció núm.:" #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_production_id @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "" " operations that should be followed within your work centers in\n" " order to produce a product. They are attached to bills of\n" " materials that will define the required raw materials." -msgstr "" +msgstr "Les rutes li permeten crear i gestionar les operacions de fabricació a realitzar en els seus centres de producció per a fabricar un producte. Estan relacionades amb les llistes de materials que definiran les matèries primes necessàries." #. module: mrp #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter_routing_id @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "Conjunt: quan es processi una comanda de venda per aquest producte, l'or #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Ship this product as a set of components (kit)" -msgstr "" +msgstr "Enviar aquest producte com un conjunt de components (kit)" #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_origin diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/ca.po b/addons/mrp_operations/i18n/ca.po index f48fd868d60aa..134657a1873e3 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/ca.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-14 10:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-23 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 15:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Fills es mouen" #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning msgid "Click to start a new work order." -msgstr "" +msgstr "Faci clic per iniciar una nova ordre de treball." #. module: mrp_operations #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_operations.field_mrp_operations_operation_code_code @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Actiu" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production msgid "Current Production" -msgstr "" +msgstr "Producció actual" #. module: mrp_operations #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_operations.field_mrp_workorder_date @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Data final" #. module: mrp_operations #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view msgid "Finish Order" -msgstr "" +msgstr "Finalitzar ordre" #. module: mrp_operations #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit msgid "Production Workcenter" -msgstr "" +msgstr "Centre de treball" #. module: mrp_operations #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Qtat" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced msgid "Quantity Produced" -msgstr "" +msgstr "Quantitat produïda" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 @@ -554,7 +554,7 @@ msgid "" " Manufacturing operations are often called Work Orders. The various\n" " operations will have different impacts on the costs of\n" " manufacturing and planning depending on the available workload." -msgstr "" +msgstr "Per fabricar o assemblar productes i utilitzar matèries primeres i productes acabats que també han de fer servir les operacions de fabricació.\nLes operacions de fabricació sovint anomenades ordres de treball. Les diferents operacions tindran diferents impactes en els costos de fabricació i la planificació en funció de la càrrega de treball disponible." #. module: mrp_operations #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_operations.field_mrp_workorder_total_cycles @@ -635,7 +635,7 @@ msgid "" " marked as started. Once you finish the latest operation of a\n" " manufacturing order, the MO is automatically done and the related\n" " products are produced." -msgstr "" +msgstr "Les ordres de treball és la llista d'operacions que es realitzaran per cada ordre de producció. Un cop que comenci la primera ordre de treball, l'ordre de fabricació es marca automàticament com començar.\nUn cop que acabi l'última operació l'ordre de fabricació, la MO es realitza de forma automàtica i els productes es produeixen." #. module: mrp_operations #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_operations.field_mrp_production_workcenter_line_delay diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/fi.po b/addons/mrp_repair/i18n/fi.po index f5762b262cf53..e2f244adbbb6c 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/fi.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 15:23+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order msgid "Repairs" -msgstr "" +msgstr "Korjaukset" #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/mn.po b/addons/mrp_repair/i18n/mn.po index 54aad560e0110..7f771fe0b7912 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/mn.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 17:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:48+0000\n" "Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,37 +50,37 @@ msgstr "(шинэчлэх)" #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "(Add)" -msgstr "" +msgstr "(Нэмэх)" #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Fees Line(s)" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн мөрүүд" #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Guarantee Limit:" -msgstr "" +msgstr "Хязгаарлалтыг баталгаажуулах:" #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Lot Number" -msgstr "" +msgstr "Цувралын Дугаар" #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Operation Line(s)" -msgstr "" +msgstr "Ажилбарын Мөрүүд" #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Printing Date:" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэсэн Огноо:" #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Product to Repair:" -msgstr "" +msgstr "Засах Бараа:" #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Захиалга нэхэмжлэгдэх болон хүргэгдэх #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree msgid "Click to create a reparation order." -msgstr "" +msgstr "Засварын захиалга үүсгэхдээ дарна уу." #. module: mrp_repair #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_company_id @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Баталсан" msgid "" "Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n" "You have to change either the product, the quantity or the pricelist." -msgstr "" +msgstr "Энэ бараа болон тоо хэмжээнд тохирох үнийн хүснэгт олдохгүй байна.\nБараа, тоо хэмжээ, үнийн хүснэгтийн аль нэгийг өөрчлөх хэрэгтэй." #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice @@ -316,12 +316,12 @@ msgstr "Захиалагчийн нэхэмжлэх хаягаар бүлэгл #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Guarantee limit Month" -msgstr "" +msgstr "Баталгааны хязгаар Сар" #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Guarantee limit by Month" -msgstr "" +msgstr "Баталгааны хязгаар Сараар" #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "" "In a repair order, you can detail the components you remove,\n" " add or replace and record the time you spent on the different\n" " operations." -msgstr "" +msgstr "Засварын захиалгад хасах, нэмэх, солих бүрдэл хэсгүүдийг бүртгэнэ,\n төрөл бүрийн ажилбар дээр зарцуулсан хугацааг мөн хөтлөнө." #. module: mrp_repair #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_internal_notes @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Хөдөлгөөн" #. module: mrp_repair #: model:ir.model.fields,help:mrp_repair.field_mrp_repair_move_id msgid "Move created by the repair order" -msgstr "" +msgstr "Хөдөлгөөн засварын захиалгаар үүсгэгдсэн" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Нэхэмлэл үгүй" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:511 #, python-format msgid "No Pricelist!" -msgstr "" +msgstr "Үнийн хүснэгт алга!" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:322 @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Ажлын хөлс дээр бараа тодорхойлогдоогү #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:522 #, python-format msgid "No valid pricelist line found !" -msgstr "" +msgstr "Үнийн хүснэгтийн зөв мөр алга !" #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Засах бараа" #. module: mrp_repair #: model:ir.model.fields,help:mrp_repair.field_mrp_repair_lot_id msgid "Products repaired are all belonging to this lot" -msgstr "" +msgstr "Энэ цувралд харъяалагдах засварлагдсан бүх бараа" #. module: mrp_repair #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee_product_uom_qty @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Засварын Захиалга" #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Repair Order #:" -msgstr "" +msgstr "Засварын Захиалга #:" #. module: mrp_repair #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee_repair_id @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Засварын захиалгууд" #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Repair Quotation #:" -msgstr "" +msgstr "Засварын Үнийн Санал #:" #. module: mrp_repair #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_name @@ -724,12 +724,12 @@ msgstr "Засагдсан" #. module: mrp_repair #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_lot_id msgid "Repaired Lot" -msgstr "" +msgstr "Засагдсан Цуврал" #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order msgid "Repairs" -msgstr "" +msgstr "Засвар" #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Таны сонгосон барааны хэмжих нэгж нь ба #. module: mrp_repair #: sql_constraint:mrp.repair:0 msgid "The name of the Repair Order must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Засварын захиалгын нэр нь үл давхцах байх ёстой!" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree @@ -821,7 +821,7 @@ msgid "" "The repair order uses the warranty date on the Serial Number in\n" " order to know if whether the repair should be invoiced to the\n" " customer or not." -msgstr "" +msgstr "Засварын захиалга нь Цувралын дугаар дээрх баталгааны өгдөөг хэрэглэж\n засварыг захиалагчаас нэхэмжлэх эсэхийг шийдвэрлэдэг." #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_cancel_repair @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Тийм" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:308 #, python-format msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form!" -msgstr "" +msgstr "Засварын захиалгад харилцагчийн нэхэмжлэлийн хаягийг сонгох ёстой!" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:513 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/vi.po b/addons/mrp_repair/i18n/vi.po index 0c82cbbf70f6e..6fbd711e36f65 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/vi.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-15 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Tổng" #. module: mrp_repair #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_message_needaction diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/mn.po b/addons/payment_adyen/i18n/mn.po index acfb868124f64..6b794d6871fa3 100644 --- a/addons/payment_adyen/i18n/mn.po +++ b/addons/payment_adyen/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 20:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #: code:addons/payment_adyen/models/adyen.py:123 #, python-format msgid "; multiple order found" -msgstr "" +msgstr "; олон захиалга олдлоо" #. module: payment_adyen #: code:addons/payment_adyen/models/adyen.py:121 #, python-format msgid "; no order found" -msgstr "" +msgstr "; захиалга олдсонгүй" #. module: payment_adyen #: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment_adyen.payment_acquirer_adyen diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/mn.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/mn.po index 04181c0f8b583..3c34f53bb1ccd 100644 --- a/addons/payment_buckaroo/i18n/mn.po +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 20:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #: code:addons/payment_buckaroo/models/buckaroo.py:132 #, python-format msgid "; multiple order found" -msgstr "" +msgstr "; олон захиалга олдлоо" #. module: payment_buckaroo #: code:addons/payment_buckaroo/models/buckaroo.py:130 #, python-format msgid "; no order found" -msgstr "" +msgstr "; захиалга олдсонгүй" #. module: payment_buckaroo #: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment_buckaroo.payment_acquirer_buckaroo diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/mn.po b/addons/payment_ogone/i18n/mn.po index 9b2c25613080f..db998d9dcfebe 100644 --- a/addons/payment_ogone/i18n/mn.po +++ b/addons/payment_ogone/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 20:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #: code:addons/payment_ogone/models/ogone.py:239 #, python-format msgid "; multiple order found" -msgstr "" +msgstr "; олон захиалга олдлоо" #. module: payment_ogone #: code:addons/payment_ogone/models/ogone.py:237 #, python-format msgid "; no order found" -msgstr "" +msgstr "; захиалга олдсонгүй" #. module: payment_ogone #: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment_ogone.payment_acquirer_ogone diff --git a/addons/payment_sips/i18n/mn.po b/addons/payment_sips/i18n/mn.po index a273837369eb7..5b05b20a34a0d 100644 --- a/addons/payment_sips/i18n/mn.po +++ b/addons/payment_sips/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 20:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:166 #, python-format msgid "; multiple order found" -msgstr "" +msgstr "; олон захиалга олдлоо" #. module: payment_sips #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:164 #, python-format msgid "; no order found" -msgstr "" +msgstr "; захиалга олдсонгүй" #. module: payment_sips #: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/mn.po b/addons/payment_transfer/i18n/mn.po index 27b78fa0c1308..9c4474d282107 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/mn.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-14 14:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-17 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 20:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "" "

Communication

\n" "

Please use the order name as communication reference.

\n" "" -msgstr "" +msgstr "
\n

Дараах шилжүүлгийн дэлгэрэнгүйг хэрэглэнэ үү

\n

%(bank_title)s

\n%(bank_accounts)s\n

Харилцаа

\n

Захиалгын нэрийг харилцааны код болгож хэрэглээрэй.

\n
" #. module: payment_transfer #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:68 #, python-format msgid "; multiple order found" -msgstr "" +msgstr "; олон захиалга олдлоо" #. module: payment_transfer #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:66 #, python-format msgid "; no order found" -msgstr "" +msgstr "; захиалга олдсонгүй" #. module: payment_transfer #: model:payment.acquirer,cancel_msg:payment_transfer.payment_acquirer_transfer @@ -105,4 +105,4 @@ msgstr "" #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:64 #, python-format msgid "received data for reference %s" -msgstr "" +msgstr "%s кодод хүлээн авсан өгөгдөл" diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/da.po b/addons/point_of_sale/i18n/da.po index 4416de50e0079..e0f9861912cad 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/da.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 09:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-24 08:47+0000\n" "Last-Translator: Morten Schou \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "End of Session" -msgstr "" +msgstr "Session slut" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_cash_register_balance_end_real @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Fejl!" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1162 #, python-format msgid "Error: Could not Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Fejl: Kunne ikke gemme ændringer" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1602,14 +1602,14 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1170 #, python-format msgid "Export Paid Orders" -msgstr "" +msgstr "Eksport betalte ordrer" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1171 #, python-format msgid "Export Unpaid Orders" -msgstr "" +msgstr "Eksport ubetalte ordrer" #. module: point_of_sale #: model:product.product,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Funktioner" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1030 #, python-format msgid "Finished Importing Orders" -msgstr "" +msgstr "Afsluttede import ordrer" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_fiscal_position_id @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits_vegetables msgid "Fruits and Vegetables" -msgstr "" +msgstr "Frugt og grøntsager" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_iface_fullscreen @@ -1742,19 +1742,19 @@ msgstr "Angiver rækkefølgen ved visning af en liste over vare kategorier." #: model:product.product,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template msgid "Golden Apples Perlim" -msgstr "" +msgstr "Golden Apples Perlim" #. module: point_of_sale #: model:product.product,name:point_of_sale.pomme_granny_smith #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template msgid "Granny Smith apples" -msgstr "" +msgstr "Granny Smith æbler" #. module: point_of_sale #: model:product.product,name:point_of_sale.poivron_verts #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template msgid "Green Peppers" -msgstr "" +msgstr "Grønne pebre" #. module: point_of_sale #: model:product.product,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:706 #, python-format msgid "Guests:" -msgstr "" +msgstr "Gæster:" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1178 #, python-format msgid "Hardware Status" -msgstr "" +msgstr "Hardware status" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_cash_control @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_proxy_ip msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP adresse" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config_settings_auth_signup_uninvited @@ -1888,13 +1888,13 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1172 #, python-format msgid "Import Orders" -msgstr "" +msgstr "Importer ordre" #. module: point_of_sale #: model:product.product,name:point_of_sale.tomate_en_grappe #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template msgid "In Cluster Tomatoes" -msgstr "" +msgstr "I klyngetomater" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:165 @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "I gang" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:784 #, python-format msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled." -msgstr "" +msgstr "For at slette et salg, skal det være nyt eller annulleret." #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_search @@ -1918,14 +1918,14 @@ msgstr "Inaktiv" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_iface_tax_included msgid "Include Taxes in Prices" -msgstr "" +msgstr "Inkluder moms i priser" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/gui.js:264 #, python-format msgid "Incorrect Password" -msgstr "" +msgstr "Forkert adgangskode" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_note @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Fakturering" #: model:product.product,name:point_of_sale.pomme_jonagold #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template msgid "Jonagold apples" -msgstr "" +msgstr "Jonagold æbler" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Journaler" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_iface_big_scrollbars msgid "Large Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Store scrollbars" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category___last_update @@ -2051,13 +2051,13 @@ msgstr "Sidst opdateret den" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_users_date_review msgid "Latest Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Seneste partner anmeldelse" #. module: point_of_sale #: model:product.product,name:point_of_sale.poireaux_poireaux #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template msgid "Leeks" -msgstr "" +msgstr "Lækager" #. module: point_of_sale #: model:product.product,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "" #: model:product.product,name:point_of_sale.citron #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template msgid "Lemon" -msgstr "" +msgstr "Citron" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_users_grade_id @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line_name msgid "Line No" -msgstr "" +msgstr "Linje nr." #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:59 #, python-format msgid "List of Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Liste over kasseapparater" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2133,17 +2133,17 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/gui.js:291 #, python-format msgid "Login as a Manager" -msgstr "" +msgstr "Log ind som manager" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_settings_module_pos_loyalty msgid "Loyalty Program" -msgstr "" +msgstr "Loyalitets program" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment msgid "Make Payment" -msgstr "" +msgstr "Opret betaling" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_settings_module_inter_company_rules @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1816 #, python-format msgid "Negative Bank Payment" -msgstr "" +msgstr "Negativ bankbetaling" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Opret" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban msgid "New Session" -msgstr "" +msgstr "Ny session" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2271,29 +2271,29 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash." -msgstr "" +msgstr "Ingen kontoudtog fundet for denne session. Kan ikke bogføre returnerede kontanter." #. module: point_of_sale #: selection:pos.config.settings,module_pos_mercury:0 msgid "No credit card" -msgstr "" +msgstr "Intet kredit kort" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:29 #, python-format msgid "No link to an invoice for %s." -msgstr "" +msgstr "Intet link til faktura for %s." #. module: point_of_sale #: selection:pos.config.settings,module_pos_reprint:0 msgid "No reprint" -msgstr "" +msgstr "Ingen genudskrivning" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:40 #, python-format msgid "No sequence defined on the journal" -msgstr "" +msgstr "Ingen rækkefølge at finde i journalen" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Noter" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_nb_print msgid "Number of Print" -msgstr "" +msgstr "Antal udskrifter" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_transaction_pos_no_trans @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Offline" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/gui.js:315 #, python-format msgid "Offline Orders" -msgstr "" +msgstr "Offline ordrer" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "Åbn" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement msgid "Open Cash Register" -msgstr "" +msgstr "Åbn kasseapparat" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2396,25 +2396,25 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu msgid "Open POS Menu" -msgstr "" +msgstr "Åbn menu for salgsstedet" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_open_statement msgid "Open Registers" -msgstr "" +msgstr "Åbn registre" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Open Session" -msgstr "" +msgstr "Åbn sessioner" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_open_statement msgid "Open Statements" -msgstr "" +msgstr "Åbn redegørelser" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Åbnings dato" #: model:product.product,name:point_of_sale.papillon_orange #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template msgid "Orange Butterfly" -msgstr "" +msgstr "Orange sommerfugl" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Ordre" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:1539 #, python-format msgid "Order " -msgstr "" +msgstr "Ordre" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_date_order @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Ordredato" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_sequence_id msgid "Order IDs Sequence" -msgstr "" +msgstr "Rækkefølge af ordre-ID" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_lines @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Ordre måned" #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_name msgid "Order Ref" -msgstr "" +msgstr "Ordre reference" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_sequence_number @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Ordrer" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered msgid "Orders Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analyse af ordrer" #. module: point_of_sale #: model:product.product,name:point_of_sale.orval_33cl @@ -2612,12 +2612,12 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/gui.js:261 #, python-format msgid "Password ?" -msgstr "" +msgstr "Adgangskode ?" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment msgid "Pay Order" -msgstr "" +msgstr "Betal ordre" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Betalings reference" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_iface_payment_terminal msgid "Payment Terminal" -msgstr "" +msgstr "Betalingsterminal" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "Betalinger" #: model:product.product,name:point_of_sale.peche #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template msgid "Peaches" -msgstr "" +msgstr "Ferskner" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_user_id @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Pluk type" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1845 #, python-format msgid "Please Confirm Large Amount" -msgstr "" +msgstr "Bekræft venligst stort antal" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1289 @@ -2729,26 +2729,26 @@ msgstr "Venligst angive indtægtsbeløb for dette produkt: \"%s\" (id:%d)." #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1105 #, python-format msgid "Please provide a partner for the sale." -msgstr "" +msgstr "Sæt en partner til rådighed for salget." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472 #, python-format msgid "Please select a payment method." -msgstr "" +msgstr "Vælg venligst en betalingsmetode." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1875 #, python-format msgid "Please select the Customer" -msgstr "" +msgstr "Vælg venligst kunden" #. module: point_of_sale #: model:stock.picking.type,name:point_of_sale.picking_type_posout msgid "PoS Orders" -msgstr "" +msgstr "Salgssted ordrer" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_kanban @@ -2766,14 +2766,14 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_sale_config_settings_form_pos msgid "Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Salgssted" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_graph #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_pivot #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Point of Sale Analysis" -msgstr "" +msgstr "Salgssteds analyse" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template_pos_categ_id @@ -2783,13 +2783,13 @@ msgstr "Butikskategori" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_search msgid "Point of Sale Config" -msgstr "" +msgstr "Salgssteds konfiguration" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_form #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_tree msgid "Point of Sale Configuration" -msgstr "" +msgstr "Salgssteds konfiguration" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_group_pos_manager_id @@ -2799,30 +2799,30 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_name msgid "Point of Sale Name" -msgstr "" +msgstr "Navn på salgssted" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_search #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "Point of Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Salgssteds ordrer" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order msgid "Point of Sale Orders Statistics" -msgstr "" +msgstr "Salgsstedets statisk af ordrer" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment msgid "Point of Sale Payment" -msgstr "" +msgstr "Betaling på salgssted" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_tree msgid "Point of Sale Session" -msgstr "" +msgstr "Session på salgssted" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_group_pos_user_id @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_form_view msgid "Pos Categories" -msgstr "" +msgstr "Salgssteds kategorier" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324 #, python-format msgid "Postcode" -msgstr "" +msgstr "Postnummer" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Posteret" #: model:product.product,name:point_of_sale.pomme_de_terre #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template msgid "Potatoes" -msgstr "" +msgstr "Kartofler" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_iface_precompute_cash @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Pris" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1601 #, python-format msgid "Priced Product" -msgstr "" +msgstr "Prissat produkt" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_pricelist_id @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Prisliste" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1185 #, python-format msgid "Print Receipt" -msgstr "" +msgstr "Udskriv kvittering" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Printer" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:425 #, python-format msgid "Printing Error: " -msgstr "" +msgstr "Fejl ved udskrift:" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line_product_id @@ -3037,24 +3037,24 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Receipt Printer" -msgstr "" +msgstr "Udskrivning af kvittering" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_pos_reference msgid "Receipt Ref" -msgstr "" +msgstr "Kvitterings reference" #. module: point_of_sale #: model:product.product,name:point_of_sale.poivron_rouges #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template msgid "Red Pepper" -msgstr "" +msgstr "Rød peber" #. module: point_of_sale #: model:product.product,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template msgid "Red grapefruit" -msgstr "" +msgstr "Rød grape" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_sessionsummary @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_settings_module_pos_reprint msgid "Reprints" -msgstr "" +msgstr "Genudskrivninger" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_rescue @@ -3096,12 +3096,12 @@ msgstr "Ansvarlig" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_settings_module_pos_restaurant msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Restaurant" #. module: point_of_sale #: selection:pos.config.settings,module_pos_restaurant:0 msgid "Restaurant: activate table management" -msgstr "" +msgstr "Restaurant: Aktivér bordstyring" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban @@ -3113,12 +3113,12 @@ msgstr "Genoptag" #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form #, python-format msgid "Return Products" -msgstr "" +msgstr "Returner produkter" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_amount_return msgid "Returned" -msgstr "" +msgstr "Returneret" #. module: point_of_sale #: model:product.product,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details msgid "Sale Details" -msgstr "" +msgstr "Salgsdetaljer" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_journal_id @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_user_id #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter msgid "Salesman" -msgstr "" +msgstr "Sælger" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_user_ids @@ -3226,14 +3226,14 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:384 #, python-format msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Vægt" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1161 #, python-format msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Skan" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3252,21 +3252,21 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/chrome.js:367 #, python-format msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Skanner" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:422 #, python-format msgid "Search Customers" -msgstr "" +msgstr "Søg kunder" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:191 #, python-format msgid "Search Products" -msgstr "" +msgstr "Søg produkter" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -3276,33 +3276,33 @@ msgstr "Søg salgsordrer" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_users_pos_security_pin msgid "Security PIN" -msgstr "" +msgstr "Sikkerhedskode" #. module: point_of_sale #: constraint:res.users:0 msgid "Security PIN can only contain digits" -msgstr "" +msgstr "Sikkerhedskoden kan kun indeholde tal" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:430 #, python-format msgid "Select Customer" -msgstr "" +msgstr "Vælg kunde" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/gui.js:235 #, python-format msgid "Select User" -msgstr "" +msgstr "Vælg bruger" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1922 #, python-format msgid "Select tax" -msgstr "" +msgstr "Vælg moms" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1197 @@ -3318,21 +3318,21 @@ msgstr "Rækkefølge" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_sequence_number msgid "Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Rækkefølge nummer" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:702 #, python-format msgid "Served by" -msgstr "" +msgstr "Betjenet af" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1888 #, python-format msgid "Server Error" -msgstr "" +msgstr "Server fejl" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:326 @@ -3341,12 +3341,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter #, python-format msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Session" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_name msgid "Session ID" -msgstr "" +msgstr "Sessions ID" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_session_summary @@ -3363,12 +3363,12 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1044 #, python-format msgid "Session ids:" -msgstr "" +msgstr "Session IDs:" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Session:" -msgstr "" +msgstr "Session:" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions @@ -3378,21 +3378,21 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "Sessioner" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1088 #, python-format msgid "Set Customer" -msgstr "" +msgstr "Indstil kunde" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1154 #, python-format msgid "Set Weight" -msgstr "" +msgstr "Indstil vægt" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -3493,12 +3493,12 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/gui.js:320 #, python-format msgid "Some orders could not be submitted to" -msgstr "" +msgstr "Nogle ordrer kunne ikke sendes til" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_iface_start_categ_id msgid "Start Category" -msgstr "" +msgstr "Start kategori" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_url,name:point_of_sale.action_pos_pos @@ -3587,33 +3587,33 @@ msgstr "Subtotal" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line_price_subtotal msgid "Subtotal w/o Tax" -msgstr "" +msgstr "Subtotal uden moms" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order_price_sub_total msgid "Subtotal w/o discount" -msgstr "" +msgstr "Subtotal uden rabat" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1299 #, python-format msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Subtotal:" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1036 #, python-format msgid "Successfully imported" -msgstr "" +msgstr "Succesfuldt importeret" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1035 #, python-format msgid "Successfully imported" -msgstr "" +msgstr "Succesfuldt importeret" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session_cash_register_balance_end @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line msgid "Sum of subtotals" -msgstr "" +msgstr "Sum af subtotaler" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -3640,12 +3640,12 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:766 #, python-format msgid "TOTAL" -msgstr "" +msgstr "TOTAL" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Tag penge ud" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "Moms" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:682 #, python-format msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Telefon:" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_settings_auth_signup_template_user_id @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Point of Sale could not find any product, client, employee\n" " or action associated with the scanned barcode." -msgstr "" +msgstr "Salgsstedet kunne ikke finde noget produkt, kunde, medarbejder\neller handling tilhørende den skannede stregkode." #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config_settings_google_drive_uri @@ -3721,19 +3721,19 @@ msgstr "" #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of a payment method is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "Selskabet bag betalingsmetoden er anderledes end den på af salgsstedet" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of the sale journal is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "Selskabet bag salgsjournalen er anderledes end den på af salgsstedet" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of the stock location is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "Selskabet bag lagerpladsen er anderledes end det på salgsstedet" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config_iface_tax_included @@ -3759,14 +3759,14 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1883 #, python-format msgid "The order could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Denne ordre kunne ikke sendes" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1894 #, python-format msgid "The order could not be sent to the server due to an unknown error" -msgstr "" +msgstr "Denne ordre kunne ikke sendes til serveren grundet en ukendt fejl" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config_iface_precompute_cash @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session_config_id msgid "The physical point of sale you will use." -msgstr "" +msgstr "Det fysiske salgssted du ønsker at benytte." #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config_iface_start_categ_id @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config_iface_display_categ_images msgid "The product categories will be displayed with pictures." -msgstr "" +msgstr "Produktkategorierne vil blive vist med billeder." #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config_tip_product_id @@ -3804,26 +3804,26 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1234 #, python-format msgid "The provided file could not be read due to an unknown error" -msgstr "" +msgstr "Filen kunne ikke læses grundet en ukendt fejl" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config_iface_print_skip_screen msgid "" "The receipt screen will be skipped if the receipt can be printed " "automatically." -msgstr "" +msgstr "Kvitteringsskærmbilledet springes over, hvis kvitteringen kan udskrives automatisk." #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config_iface_print_auto msgid "The receipt will automatically be printed at the end of each order" -msgstr "" +msgstr "Kvitteringen vil automatisk blive udskrevet i slutninger af hver ordre" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1889 #, python-format msgid "The server encountered an error while receiving your order." -msgstr "" +msgstr "Der opstod en fejl med serveren under modtagelsen af din ordre." #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_open_statement @@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config_settings_module_pos_mercury msgid "The transactions are processed by MercuryPay" -msgstr "" +msgstr "Transaktionerne er udført af MervuryPay" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:590 @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session_cash_register_balance_end msgid "Theoretical Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Teoretisk slut balance" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "" msgid "" "There are pending operations that could not be saved into the database, are " "you sure you want to exit?" -msgstr "" +msgstr "Der er ventende operationer, der ikke kunne gemmes i databasen, er du sikker på at du vil afslutte?" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "There must be at least one product in your order before it can be validated" -msgstr "" +msgstr "Der skal mindst være ét produkt i din ordre for at den kan blive godkendt" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config_settings_auth_signup_reset_password @@ -4152,21 +4152,21 @@ msgstr "Enhedspris" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:884 #, python-format msgid "Unknown Barcode" -msgstr "" +msgstr "Ukendt stregkode" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1893 #, python-format msgid "Unknown Error" -msgstr "" +msgstr "Ukendt fejl" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1218 #, python-format msgid "Unsupported File Format" -msgstr "" +msgstr "Ikke-understøttet fil format" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_settings_module_auth_oauth @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_receipt #, python-format msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Bruger:" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_iface_vkeyboard msgid "Virtual KeyBoard" -msgstr "" +msgstr "Virtuelt skrivebord" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order_stock_location_id @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "Lagerstyrning" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1600 #, python-format msgid "Weighted Product" -msgstr "" +msgstr "Vejet produkt" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1283 #, python-format msgid "With a" -msgstr "" +msgstr "Med en" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config_settings_group_light_multi_company @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "År" #: model:product.product,name:point_of_sale.poivron_jaunes #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template msgid "Yellow Peppers" -msgstr "" +msgstr "Gul peber" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:771 @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1163 #, python-format msgid "Your Internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "Din internetforbindelse er højst sandsynlig nede." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:588 @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1125 #, python-format msgid "Your shopping cart is empty" -msgstr "" +msgstr "Din indkøbskurv er tom" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "post nr." #: model:product.product,name:point_of_sale.courgette #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template msgid "Zucchini" -msgstr "" +msgstr "Squash" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1041 #, python-format msgid "belong to another session:" -msgstr "" +msgstr "Tilhører en anden session:" #. module: point_of_sale #: model:product.product,name:point_of_sale.partner_product_8 @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1386 #, python-format msgid "caps lock" -msgstr "" +msgstr "Caps lock" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_in @@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1455 #, python-format msgid "close" -msgstr "" +msgstr "luk" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4505,14 +4505,14 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1448 #, python-format msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "slet" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1108 #, python-format msgid "discount" -msgstr "" +msgstr "rabat" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "Ikke brugt" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1035 #, python-format msgid "paid orders" -msgstr "" +msgstr "betalte ordrer" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config @@ -4591,7 +4591,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1453 #, python-format msgid "return" -msgstr "" +msgstr "Tilbage" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4627,14 +4627,14 @@ msgstr "ukendt" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1036 #, python-format msgid "unpaid orders" -msgstr "" +msgstr "ubetalte ordrer" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1038 #, python-format msgid "unpaid orders could not be imported" -msgstr "" +msgstr "ubetalte ordrer kunne ikke importeres" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_uuid diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/mn.po b/addons/point_of_sale/i18n/mn.po index 52652f2d9c6b5..98cd1b479edee 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/mn.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 09:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 05:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 20:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "% хөнгөлөлт" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.index msgid "<!DOCTYPE html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE html>" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saleslines msgid "Print date:
" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэсэн огноо:
" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_detailsofsales @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Google Calendar-г өөрийн цаглабартайгаа ижилт #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_settings_module_base_import msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчид CSV/XLS/XLSX/ODS файлаас өгөгдөл оруулахыг зөвшөөрдөг" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_settings_auth_oauth_google_enabled @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Боломжит төлбөрийн аргууд" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template_available_in_pos msgid "Available in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Цэгээр борлуулах" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order_average_price @@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template_to_weight msgid "" "Check if the product should be weighted using the hardware scale integration" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв барааг компьютертэй холбосон жигнүүрээр жигнэх бол үүнийг сонгоно" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template_available_in_pos msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв энэ бараа нь Борлуулалтын Цэгт харагдах бол үүнийг сонгоно" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config_cash_control @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Төлбөр Хийх" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_settings_module_inter_company_rules msgid "Manage Inter Company" -msgstr "" +msgstr "Компани хоорондыг удирдах" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_settings_group_product_variant @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "Odoo-н дурын дэлгэцийг хуваалцах юмуу өөр #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_settings_company_share_partner msgid "Share partners to all companies" -msgstr "" +msgstr "Харилцагчдыг бүх компанид хуваалцах" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config_settings_company_share_product @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid "" "Share your partners to all companies defined in your instance.\n" " * Checked : Partners are visible for every companies, even if a company is defined on the partner.\n" " * Unchecked : Each company can see only its partner (partners where company is defined). Partners not related to a company are visible for all companies." -msgstr "" +msgstr "Өөрийн сервер тодорхойлогдсон бүх компаниудад харилцагчдыг дундаа хуваалцах.\n * Сонгосон : Харилцагчид нь бүх компани харагдана, түүнчлэн компани нь харилцагч дээр тодорхойлогдсон байсан ч харагдана.\n * Сонгоогүй : Компаниуд нь зөвхөн өөрийн (компани дотор тодорхойлогдсон харилцагч) харилцагчдыг л харна. Харин компанитай холбогдоогүй харилцагчид нь бүх компанид харагдана " #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config_settings_company_share_product @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "Энэ нь google_docs-г суулгана." msgid "" "This installs the module inter_company_rules.\n" " Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your company sells/buys to another of your company." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь inter_company_rules модулийг суулгадаг.\n Компаниуд хоорондоо зарах/худалдан авах тохиолдоллд автоматаар SO/PO үүсгэх дүрмийг тодорхойлдог." #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config_settings_module_pos_restaurant @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template_pos_categ_id msgid "Those categories are used to group similar products for point of sale." -msgstr "" +msgstr "Эдгээр ангилалууд нь ижил төрлийн барааг борлуулалтын цэг дээр бүлэглэхэд хэрэглэгддэг." #. module: point_of_sale #: model:product.product,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl @@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template_to_weight msgid "To Weigh With Scale" -msgstr "" +msgstr "Задгайгаар жигнэх" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1059 @@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "" msgid "" "Work in multi-company environments, with appropriate security access between" " companies." -msgstr "" +msgstr "Олон компани горимд ажиллах, гэхдээ мэдээж зохих нууцлалыг компани хооронд хангана." #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config_settings_group_product_variant @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Австри" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_barcode_rule msgid "barcode.rule" -msgstr "" +msgstr "barcode.rule" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/vi.po b/addons/point_of_sale/i18n/vi.po index 5b787dc5ea933..d6bfaf803b24a 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/vi.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 09:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-29 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: trieu le \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1451 #, python-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Set Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Đặt số dư cuối kỳ" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban msgid "Cash Balance" -msgstr "" +msgstr "Số dư tiền mặt" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Báo cáo" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Xem" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_sessionsummary @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_statement #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_usersproduct msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Tổng" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_payment diff --git a/addons/portal/i18n/mn.po b/addons/portal/i18n/mn.po index 786f5c3a3be02..82da8a6f3c6b3 100644 --- a/addons/portal/i18n/mn.po +++ b/addons/portal/i18n/mn.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Otgonbayar Agvaan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 17:47+0000\n" +"Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #. module: portal #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_user_id msgid "Login User" -msgstr "" +msgstr "Нэвтрэх Хэрэглэгч" #. module: portal #: model:ir.ui.view,arch_db:portal.group_search_view diff --git a/addons/pos_cache/i18n/fi.po b/addons/pos_cache/i18n/fi.po index 7b4a59e6f996c..56636aa1d106c 100644 --- a/addons/pos_cache/i18n/fi.po +++ b/addons/pos_cache/i18n/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-29 10:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-24 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 15:43+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,17 +27,17 @@ msgstr "Välimuisti" #. module: pos_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_compute_user_id msgid "Cache compute user" -msgstr "" +msgstr "Välimuistiin haussa käytettävä käyttäjätunnus" #. module: pos_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_config_cache_ids msgid "Cache ids" -msgstr "" +msgstr "Välimuistitunnukset" #. module: pos_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_config_id msgid "Config id" -msgstr "" +msgstr "Konfiguraatiotunnus" #. module: pos_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_create_uid @@ -84,22 +84,22 @@ msgstr "Ladataan" #. module: pos_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_config_oldest_cache_time msgid "Oldest cache time" -msgstr "" +msgstr "Vanhin välimuistiaika" #. module: pos_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_product_domain msgid "Product domain" -msgstr "" +msgstr "Tuotealue" #. module: pos_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_product_fields msgid "Product fields" -msgstr "" +msgstr "Tuotekentät" #. module: pos_cache #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_cache.view_pos_config_form msgid "Recompute cache" -msgstr "" +msgstr "Päivitä välimuisti" #. module: pos_cache #: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_cache diff --git a/addons/pos_discount/i18n/da.po b/addons/pos_discount/i18n/da.po index 749df45a39b1c..3f55492157278 100644 --- a/addons/pos_discount/i18n/da.po +++ b/addons/pos_discount/i18n/da.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: pos_discount #: model:ir.model.fields,help:pos_discount.field_pos_config_iface_discount msgid "Allow the cashier to give discounts on the whole order." -msgstr "" +msgstr "Tillad ekspedienten at give rabat på hele ordren." #. module: pos_discount #. openerp-web @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Rabat" #. module: pos_discount #: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_pos_config_discount_pc msgid "Discount Percentage" -msgstr "" +msgstr "Procentvis rabat" #. module: pos_discount #: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_pos_config_discount_product_id msgid "Discount Product" -msgstr "" +msgstr "Giv rabat til en produkt" #. module: pos_discount #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_discount.view_pos_config_form @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "" #. module: pos_discount #: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_pos_config_iface_discount msgid "Order Discounts" -msgstr "" +msgstr "Ordre rabatter" #. module: pos_discount #: model:ir.model.fields,help:pos_discount.field_pos_config_discount_pc msgid "The default discount percentage" -msgstr "" +msgstr "Standardrabatprocenten" #. module: pos_discount #: model:ir.model.fields,help:pos_discount.field_pos_config_discount_product_id diff --git a/addons/pos_mercury/i18n/da.po b/addons/pos_mercury/i18n/da.po index d490708d23027..4da57003dcbde 100644 --- a/addons/pos_mercury/i18n/da.po +++ b/addons/pos_mercury/i18n/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-11 12:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-22 16:42+0000\n" "Last-Translator: Morten Schou \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" #. module: pos_mercury #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_order msgid "Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Salgssted" #. module: pos_mercury #. openerp-web @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:165 #, python-format msgid "Unknown Error" -msgstr "" +msgstr "Ukendt fejl" #. module: pos_mercury #. openerp-web diff --git a/addons/pos_mercury/i18n/mn.po b/addons/pos_mercury/i18n/mn.po index 8a9fe2594967c..2d21864ab4b07 100644 --- a/addons/pos_mercury/i18n/mn.po +++ b/addons/pos_mercury/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 12:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" #. module: pos_mercury #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_barcode_rule msgid "barcode.rule" -msgstr "" +msgstr "barcode.rule" #. module: pos_mercury #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_configuration diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/da.po b/addons/pos_restaurant/i18n/da.po index 31d5d7093701e..cbeb9e9a191f5 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/da.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-24 08:57+0000\n" "Last-Translator: Morten Schou \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,22 +41,22 @@ msgstr "Aktiv" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/notes.js:54 #, python-format msgid "Add Note" -msgstr "" +msgstr "Tilføj note" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config_iface_orderline_notes msgid "Allow custom notes on Orderlines" -msgstr "" +msgstr "Tillad brugerdefinerede noter på ordrebeskrivelse" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config_iface_printbill msgid "Allows to print the Bill before payment" -msgstr "" +msgstr "Tillader at udskive regningen før betaling" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_name msgid "An internal identification of a table" -msgstr "" +msgstr "En intern identifikation af et bord" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer_name @@ -71,14 +71,14 @@ msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Udseende" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:535 #, python-format msgid "Are you sure ?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker ?" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -91,17 +91,17 @@ msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_color msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Baggrundsfarve" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_image msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Baggrundsbillede" #. module: pos_restaurant #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_pos_config_form msgid "Bar & Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Bar og restaurant" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Faktura" #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_iface_printbill #, python-format msgid "Bill Printing" -msgstr "" +msgstr "Udskrivning af regning" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_iface_splitbill #, python-format msgid "Bill Splitting" -msgstr "" +msgstr "Deling af regning" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:396 #, python-format msgid "Changes could not be saved" -msgstr "" +msgstr "Ændringer blev ikke gemt" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form msgid "Click to add a Restaurant Floor." -msgstr "" +msgstr "Klik for at tilføje en etage i restauranten." #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form @@ -216,18 +216,18 @@ msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_floor_id msgid "Floor" -msgstr "" +msgstr "Etage" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_name msgid "Floor Name" -msgstr "" +msgstr "Navn på etage" #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all msgid "Floor Plans" -msgstr "" +msgstr "Grundplan" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -235,14 +235,14 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_customer_count #, python-format msgid "Guests" -msgstr "" +msgstr "Gæster" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:883 #, python-format msgid "Guests ?" -msgstr "" +msgstr "Gæster ?" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_height @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Højde" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_position_h msgid "Horizontal Position" -msgstr "" +msgstr "Horisontal position" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_id @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Sidst opdateret den" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:52 #, python-format msgid "NEW" -msgstr "" +msgstr "NY" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:62 #, python-format msgid "NOTE" -msgstr "" +msgstr "NOTAT" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Notat" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:468 #, python-format msgid "Number of Seats ?" -msgstr "" +msgstr "Antal pladser ?" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Ordre" #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_printer_ids #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all msgid "Order Printers" -msgstr "" +msgstr "Ordrer udskrivninger" #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Betaling" #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_pos_config_id msgid "Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Salgssted" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_pos_order_ids @@ -384,12 +384,12 @@ msgstr "Udskriv" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_product_categories_ids msgid "Printed Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Udskrevne produkt kategorier" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_name msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Printernavn" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_proxy_ip @@ -401,18 +401,18 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:536 #, python-format msgid "Removing a table cannot be undone" -msgstr "" +msgstr "Ved flytning af bord kan man ikke fortryde" #. module: pos_restaurant #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form msgid "Restaurant Floor" -msgstr "" +msgstr "Restaurant etage" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_floor_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree msgid "Restaurant Floors" -msgstr "" +msgstr "Restaurant etager" #. module: pos_restaurant #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer @@ -422,17 +422,17 @@ msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form msgid "Restaurant Table" -msgstr "" +msgstr "Restaurant bord" #. module: pos_restaurant #: selection:restaurant.table,shape:0 msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Rund" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_seats msgid "Seats" -msgstr "" +msgstr "Sæder" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_sequence @@ -444,24 +444,24 @@ msgstr "Rækkefølge" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:71 #, python-format msgid "Served by" -msgstr "" +msgstr "Betjenet af" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_shape msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Form" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:6 #, python-format msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Del" #. module: pos_restaurant #: selection:restaurant.table,shape:0 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Firkantet" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -475,37 +475,37 @@ msgstr "Subtotal" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:131 #, python-format msgid "TOTAL" -msgstr "" +msgstr "TOTAL" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_table_id msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Bord" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_name msgid "Table Name" -msgstr "" +msgstr "Bordnavn" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:456 #, python-format msgid "Table Name ?" -msgstr "" +msgstr "Bordnavn ?" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_table_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Borde" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:54 #, python-format msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Telefon:" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer_proxy_ip @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order_customer_count msgid "The amount of customers that have been served by this order." -msgstr "" +msgstr "Antal kunder som er blevet betjent på denne ordre." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_color @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_table_ids msgid "The list of tables in this floor" -msgstr "" +msgstr "Listen af borde på denne etage " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_pos_order_ids @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order_table_id msgid "The table where this order was served" -msgstr "" +msgstr "Bordet hvor denne ordre blev serveret" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_color @@ -583,12 +583,12 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:90 #, python-format msgid "This floor has no tables yet, use the" -msgstr "" +msgstr "Denne etage har ikke nogle borde endnu, brug" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_sequence msgid "Used to sort Floors" -msgstr "" +msgstr "Bruges til at organisere etager" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Moms" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_position_v msgid "Vertical Position" -msgstr "" +msgstr "Vertical position" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_width @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Bredde" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44 #, python-format msgid "With a" -msgstr "" +msgstr "Med en" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:14 #, python-format msgid "at table" -msgstr "" +msgstr "Ved bordet" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46 #, python-format msgid "discount" -msgstr "" +msgstr "rabat" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/fi.po b/addons/pos_restaurant/i18n/fi.po index 5896da088ea79..f9d2a080215b6 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/fi.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 17:12+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all msgid "Floor Plans" -msgstr "" +msgstr "Pöytäkartta" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Tilaus" #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_printer_ids #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all msgid "Order Printers" -msgstr "" +msgstr "Tilaustulostimet" #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer msgid "Restaurant Order Printers" -msgstr "" +msgstr "Ravintolan tilaustulostimet" #. module: pos_restaurant #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/mn.po b/addons/pos_restaurant/i18n/mn.po index afc7dd2623301..b77dbcfd32084 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/mn.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/mn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 14:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 18:08+0000\n" "Last-Translator: Erdenebold Ts \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Буцах" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_color msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Дэвсгэр өнгө" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_image diff --git a/addons/procurement/i18n/mn.po b/addons/procurement/i18n/mn.po index b894c135de2c0..85ab7af08983c 100644 --- a/addons/procurement/i18n/mn.po +++ b/addons/procurement/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 20:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves " "automatically, but others require manual intervention (those are identified " "by a specific error message in the chatter)." -msgstr "" +msgstr "Татан авалтын саатал нь татан авалтыг хангах аргыг систем олохгүй үед үүсдэг. Зарим саатал автомат шийдэгддэг, зарим нь гар ажиллагааг шаарддаг (эдгээр нь алдааны тусгай зурвасаар тогтоогддог)." #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" " product at a specific location. Procurement orders are usually\n" " created automatically from sales orders, pull logistic rules or\n" " minimum stock rules." -msgstr "" +msgstr "татан авалтын захиалга нь тусгайлсан бараанууд тусгайлсан байрлал\n хэрэгцээтэй байгааг хөтлөхөд хэрэглэгддэг. Татан авалтын захиалга нь\n ихэнхдээборлуулалтын захиалга, татах логистикийн дүрэм эсвэл\n хамгийн бага нөөцийн дүрэм-с автоматаар үүсдэг." #. module: procurement #: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_rule_action @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_order_action_product_product_stat #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_order_action_product_template_stat msgid "Click to create a procurement order." -msgstr "" +msgstr "Татан авалтын захиалга үүсгэхдээ дарна уу." #. module: procurement #: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_company_id @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Хэрэв сонгосон бол, шинэ зурвасуудад ан #. module: procurement #: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.view_procurement_rule_filter msgid "If the route is global" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв маршрут глобаль бол" #. module: procurement #: model:ir.model.fields,help:procurement.field_procurement_rule_active @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Татан авалтыг хийх" #. module: procurement #: model:ir.actions.server,name:procurement.procurement_order_server_action msgid "Run Procurements" -msgstr "" +msgstr "Татан авалтыг ажиллуулах" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.view_procurement_rule_form msgid "e.g. Buy" -msgstr "" +msgstr "ж. Худалдаж авах" #. module: procurement #: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.procurement_form_view diff --git a/addons/product/i18n/mn.po b/addons/product/i18n/mn.po index c89881ff4711c..f68b5e87b113e 100644 --- a/addons/product/i18n/mn.po +++ b/addons/product/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-29 10:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 20:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: product #: selection:product.pricelist.item,applied_on:0 msgid " Product Category" -msgstr "" +msgstr "Барааны ангилал" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_variant_count @@ -32,13 +32,13 @@ msgstr "Барааны Хувилбарын #" #: code:addons/product/pricelist.py:288 #, python-format msgid "%s %% discount" -msgstr "" +msgstr "%s %% хөнгөлөлт" #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:290 #, python-format msgid "%s %% discount and %s surcharge" -msgstr "" +msgstr "%s %% хөнгөлөлт ба %s нэмэлт төлбөр" #. module: product #: code:addons/product/product.py:710 code:addons/product/product.py:1134 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%s (copy)" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 msgid "16 GB" -msgstr "" +msgstr "16 GB" #. module: product #: model:product.product,description_sale:product.product_product_3 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "17\" Monitor\n6GB RAM\nHi-Speed 234Q Processor\nQWERTY keyboard" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 msgid "2.4 GHz" -msgstr "" +msgstr "2.4 GHz" #. module: product #: model:product.product,description_sale:product.product_product_8 @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "" " 1TB hard drive\n" " Intel Iris Pro graphics\n" " " -msgstr "" +msgstr "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n Turbo Boost up to 3.2GHz\n 8GB (хоёр 4GB) санах ой\n 1TB hard drive\n Intel Iris Pro graphics\n " #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_52 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2 msgid "32 GB" -msgstr "" +msgstr "32 GB" #. module: product #: model:product.product,description_sale:product.product_product_4 @@ -122,13 +122,13 @@ msgid "" "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n" "Dual-core A5 with quad-core graphics\n" "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos" -msgstr "" +msgstr "7.9‑inch (диагональ) LED-backlit, 128Gb\nDual-core A5 with quad-core graphics\nFaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos" #. module: product #: model:product.product,website_description:product.product_product_8 #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template msgid "75 percent less reflection." -msgstr "" +msgstr "75 хувийн бага ойлттой." #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_51 @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" #. module: product #: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view msgid "kg" -msgstr "" +msgstr "кг" #. module: product #: model:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist msgid "Currency:
" -msgstr "" +msgstr "Валют:
" #. module: product #: model:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist @@ -161,12 +161,12 @@ msgstr "Тайлбар" #. module: product #: model:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist msgid "Price List Name:
" -msgstr "" +msgstr "Үнийн Хүснэгтийн Нэр:
" #. module: product #: model:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist msgid "Print date:
" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэсэн огноо:
" #. module: product #: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #: code:addons/product/product.py:977 sql_constraint:product.product:0 #, python-format msgid "A barcode can only be assigned to one product !" -msgstr "" +msgstr "Зураасан код нь зөвхөн нэг бараанд л оноогдох ёстой !" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category_type @@ -213,13 +213,13 @@ msgid "" "A description of the Product that you want to communicate to your vendors. " "This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Vendor " "Bill/Refund." -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчтэй харилцах гэж байгаа барааны тодорхойлолт. Энэ тодорхойлолт нь худалдан авах захиалга, хүлээн авах баримт, нийлүүлэгчийн тооцоо, төлбөрийн буцаалт бүрд хуулагдана." #. module: product #: model:product.product,website_description:product.product_product_9 #: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template msgid "A great Keyboard. Cordless." -msgstr "" +msgstr "Утасгүй Гар" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description @@ -234,13 +234,13 @@ msgstr "Зөвхөн дотоод мэдээллийн зорилгоор хэр msgid "" "A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n" " the sales price of the products." -msgstr "" +msgstr "Үнийн хүснэгт нь барааны борлуулах үнийг тооцоолоход\n дүрмүүдийг агуулдаг." #. module: product #: model:product.product,website_description:product.product_product_6 #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template msgid "A screen worthy of iPad." -msgstr "" +msgstr "iPad-н үнэтэй дэлгэц." #. module: product #: model:product.product,website_description:product.product_product_11 @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "" "About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the thinnest iPod ever made.\n" " The 2.5-inch Multi-Touch display is nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n" " so you can see more of the music, photos, and videos you love." -msgstr "" +msgstr "Кредит картын хэмжээтэй — 5.4 мм нимгэн — iPod нано нь хамгийн нимгэн iPod юм.\n 2.5-инч Multi-Touch дэлгэц нь өмнөх iPod нано дэлгэцээс бараг хоёр дахин том,\n тиймээс илүү олон дуу, зураг, видео харах боломжтой." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_message_needaction @@ -276,12 +276,12 @@ msgstr "Бүх" #: code:addons/product/pricelist.py:283 #, python-format msgid "All Products" -msgstr "" +msgstr "Бүх бараа" #. module: product #: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view msgid "All general settings about this product are managed on" -msgstr "" +msgstr "Барааны ерөнхий мдээллийг удирдахдаа дараах руу ор" #. module: product #: model:product.product,description:product.product_product_37 @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Баглаа" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_name msgid "Packaging Type" -msgstr "" +msgstr "Баглааны төрөл" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Дараах дээр үнийн хүснэгт нь менежмент #: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view msgid "Pricing" -msgstr "" +msgstr "Үнэ тооцоолол" #. module: product #: model:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list diff --git a/addons/product_extended/i18n/mn.po b/addons/product_extended/i18n/mn.po index 42784f3ef1687..635ad6387324c 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/mn.po +++ b/addons/product_extended/i18n/mn.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Otgonbayar Agvaan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 20:34+0000\n" +"Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Үнэ тооцоолох харилцах цонх" #. module: product_extended #: model:ir.ui.view,arch_db:product_extended.product_product_ext_form_view2 msgid "Compute from BOM" -msgstr "" +msgstr "Орцоос тооцоолох" #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_wizard_price @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Үнэ тооцоолох харилцах цонх" msgid "" "Compute the price of the product using products and operations of related " "bill of materials, for manufactured products only." -msgstr "" +msgstr "Холбогдох орцын түүхий эд болон ажилбаруудаас барааны үнийг тооцоолно, зөвхөн үйлдвэрлэх барааны хувьд." #. module: product_extended #: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_create_uid diff --git a/addons/product_margin/i18n/mn.po b/addons/product_margin/i18n/mn.po index 01d68320fd45e..3d37fb97e0683 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/mn.po +++ b/addons/product_margin/i18n/mn.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:38+0000\n" -"Last-Translator: Otgonbayar Agvaan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -332,14 +332,14 @@ msgstr "" msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "expenses for the current product." -msgstr "" +msgstr "Энэ данс нь эн барааны зардлыг үнэлэх анхны дансны оронд хэрэглэгдэнэ." #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_property_account_income_id msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "sales for the current product." -msgstr "" +msgstr "Энэ данс нь энэ барааны борлуулалтын үнэлгээг хийх анхны дансны оронд хэрэглэгдэнэ." #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_to_date @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Эргэц - Стандарт үнэ" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_supplier_taxes_id msgid "Vendor Taxes" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн Татварууд" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_email_template_id diff --git a/addons/project/i18n/da.po b/addons/project/i18n/da.po index a875fc0c54394..e678aec6959f6 100644 --- a/addons/project/i18n/da.po +++ b/addons/project/i18n/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-16 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 09:37+0000\n" "Last-Translator: Morten Schou \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Available on the Apple Store" -msgstr "" +msgstr "Tilgængelig i Apple store" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Balance" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Basis" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" msgid "" "Be aware of the team’s productivity and time: try to keep meetings to one " "hour or less." -msgstr "" +msgstr "Vær opmærksom på temaets produktivitet og tid: prøv at holde møder til at vare op til en time eller mindre." #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Underopgave er stadig åben.\nAnnulér eller færdiggør underopgave fø #: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:54 #, python-format msgid "Clear description and purpose" -msgstr "" +msgstr "Klar beskrivelse og formål" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action diff --git a/addons/project/i18n/fi.po b/addons/project/i18n/fi.po index 98e4d0d704980..f1fa50ca0024e 100644 --- a/addons/project/i18n/fi.po +++ b/addons/project/i18n/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-11 04:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 16:40+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,17 +104,17 @@ msgstr " Asenna nyt" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid " Website Live Chat" -msgstr "" +msgstr " Verkkosivun Live Chat" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid " Website Live Chat on" -msgstr "" +msgstr " Verkkosivun live Chat sijainnissa" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid " Email Our Project Expert" -msgstr "" +msgstr " Lähetä postia projektiasiantuntijallemme" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "" " \n" " Via Chrome extension\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n Chrome-liitännäisen kautta\n " #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" " \n" " Tasks\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n Tehtäviä\n " #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "" " \n" " Issues\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n Tapauksia\n " #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Enter your activities (every day)" -msgstr "" +msgstr "Merkkaa aktiviteettisi (päivittäin)" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Invoice your customers (every month)" -msgstr "" +msgstr "Laskuta asiakkaita (kuukausittain)" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Need help to structure your projects?
" -msgstr "" +msgstr "Tarvitsetko apua projektien palastelussa?
" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Mustiinpanot" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Annettu tehtäväksi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_assign msgid "Assigning Date" -msgstr "" +msgstr "Toimeksiantopäivä" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" +msgstr "Merkkaa valmiiksi" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Alatason tehtävä yhä avoin.\nOle hyvä ja peruuta tai merkitse valmii #: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:54 #, python-format msgid "Clear description and purpose" -msgstr "" +msgstr "Nollaa kuvaus ja tarkoitus" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Väri-indeksi" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Communication campaign" -msgstr "" +msgstr "Kommunikaatiokampanja" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_company @@ -1074,12 +1074,12 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Congratulations, you're done !" -msgstr "" +msgstr "Nyt on valmista. Onnittelut." #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Consulting mission" -msgstr "" +msgstr "Konsultointitehtävä" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_partner_id @@ -1096,14 +1096,14 @@ msgstr "Sopimus/kustannuspaikka" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Control projects quality and satisfaction" -msgstr "" +msgstr "Hallinnoi projektien laatua ja asiakastyytyväisyyttä" #. module: project #. openerp-web #: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:33 #, python-format msgid "Copywriting / Design" -msgstr "" +msgstr "Copywrite / design" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_date @@ -1131,12 +1131,12 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Create at least 3 tasks" -msgstr "" +msgstr "Luo vähintään 3 tehtävää" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Create bills automatically based on Time & Material." -msgstr "" +msgstr "Luo laskuja automaattisesti ajan ja materiaalien perusteella" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Valuutta" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Current Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Tämänhetkinen tuntikortti" #. module: project #: code:addons/project/project.py:829 @@ -1220,45 +1220,45 @@ msgstr "Asiakasprojekti: näkyvissä portaalissa jos asiakas on seuraaja" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Customer Service" -msgstr "" +msgstr "Asiakaspalvelu" #. module: project #. openerp-web #: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:73 #, python-format msgid "Customer feedback has been requested" -msgstr "" +msgstr "Asiakaspalautetta on pyydetty" #. module: project #. openerp-web #: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:91 #, python-format msgid "Customer has cancelled repair" -msgstr "" +msgstr "Asiakas on perunut huollon" #. module: project #. openerp-web #: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:71 #, python-format msgid "Customer has reported new issue" -msgstr "" +msgstr "Asiakas on ilmoittanut uuden tapaukset" #. module: project #. openerp-web #: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:70 #, python-format msgid "Customer service has found new issue" -msgstr "" +msgstr "Asiakaspalvelu on löytänyt uuden tapauksen" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Customer support tickets" -msgstr "" +msgstr "Asiakaspalvelun tukipyynnöt" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Mukautus" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects @@ -1333,14 +1333,14 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Deploy" -msgstr "" +msgstr "Käyttöönota" #. module: project #. openerp-web #: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:19 #, python-format msgid "Deployment" -msgstr "" +msgstr "Käyttööonotto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_description @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Kehitys" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Development Process" -msgstr "" +msgstr "Kehitysprosessi" #. module: project #. openerp-web @@ -1390,19 +1390,19 @@ msgstr "Näytettävä kuva" #: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:34 #, python-format msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Jakele" #. module: project #. openerp-web #: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:42 #, python-format msgid "Distribution is completed" -msgstr "" +msgstr "Jakelu on valmis" #. module: project #: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 msgid "Do not create an email alias automatically" -msgstr "" +msgstr "Älä luo sähköpostialiasta automaattisesti" #. module: project #: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Älä epäröi" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Don't hesitate to select only the events you are interested in!" -msgstr "" +msgstr "Älä epäröi valita vain niitä tapahtumia joista olet kiinnostunut!" #. module: project #. openerp-web @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Valmis" msgid "" "During a meeting, a customer asks a manager for a few modifications to a " "project." -msgstr "" +msgstr "Palaverin aikana asiakas pyytää päälliköltä muutamia muutoksia projektiin." #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Lopetuspäivämäärä" #. module: project #: constraint:project.task:0 msgid "Error ! Task starting date must be lower than its ending date." -msgstr "" +msgstr "Virhe! Tehtävän aloituspäivän täytyy olla ennen päättymispäivää." #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Esimerkkejä" #: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:74 #, python-format msgid "Expert advice has been requested" -msgstr "" +msgstr "Asiantuntija-apua on pyydetty" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date @@ -1597,21 +1597,21 @@ msgstr "Lisäominaisuudet" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Extra useful for when you're with a customer or in a meeting." -msgstr "" +msgstr "Erityisen hyödyllistä kun olet asiakkaan kanssa tai tapaamisessa." #. module: project #. openerp-web #: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:88 #, python-format msgid "Feedback from customer requested" -msgstr "" +msgstr "Asiakkaalta on pyydetty palautetta" #. module: project #. openerp-web #: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:26 #, python-format msgid "Finally task is deployed" -msgstr "" +msgstr "Lopulta tehtävä tuotantoonpannaan" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_fold @@ -1672,17 +1672,17 @@ msgstr "Odoo tiimin puolesta,
\nFabien Pinckaers, Perustaja" msgid "" "For the same reason, don't create a Project based on weeks or time (example:" " Scrum)." -msgstr "" +msgstr "Samasta syystä älä luo projektia joka pohjautuu viikkoihin tai aikaan (esim. Scrum)." #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings msgid "Forecasts" -msgstr "" +msgstr "Ennusteet" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_forecast msgid "Forecasts, planning and Gantt charts" -msgstr "" +msgstr "Ennusteet, suunnittelu ja gantt-kaaviot" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config @@ -1712,12 +1712,12 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Get more apps" -msgstr "" +msgstr "Hanki lisää sovelmia" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_label_tasks msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." -msgstr "" +msgstr "Anna tehtäville kuvaukset projektin kanban-näkymään." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_sequence @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä tehtäväluetteloa." #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Good luck!" -msgstr "" +msgstr "Onnea!" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:102 #, python-format msgid "Idea is fully explained" -msgstr "" +msgstr "Idea on täysin selitetty" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Tehosta" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Improve collaboration with customers" -msgstr "" +msgstr "Paranna yhteistyötä asiakkaiden kanssa" #. module: project #: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "on seuraaja" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Issue Tracking app." -msgstr "" +msgstr "Tapausten seurantatyökalu" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -1973,14 +1973,14 @@ msgstr "Tapauksen versio" #: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:72 #, python-format msgid "Issue is being worked on" -msgstr "" +msgstr "Tapaukset joita työstetään" #. module: project #. openerp-web #: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:75 #, python-format msgid "Issue is resolved" -msgstr "" +msgstr "Tapaus on selvitetty" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Tapaukset" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Issues analysis" -msgstr "" +msgstr "Tapausten analyysi" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -2034,13 +2034,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_blocked #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_blocked msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" +msgstr "Kanbanin Estetty-tilan selitysteksti" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_normal #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_normal msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" +msgstr "Kanbanin Käynnissä-tilan selitysteksti" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -2063,17 +2063,17 @@ msgstr "Kanban tila" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_done #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_done msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" +msgstr "Kanbanin Valmis-tilan selitysteksti" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Keep track of messages and conversations" -msgstr "" +msgstr "Pidä kirjaa viesteistä ja keskusteluista" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Know what my employees are working on" -msgstr "" +msgstr "Tiedä mitä työntekijät työstävät" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Viimeksi päivitetty" msgid "" "Learn how to better organize your company using Projects, Tasks, Issues and " "Timesheets." -msgstr "" +msgstr "Opi organisoimaan yritystä paremmin käyttäen projekteja, tehtäviä, tapauksia ja tuntikortteja." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_pad @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "Yhdistä projekti analyyttiseen tiliin (kustannuspaikkaan) jos haluat pr #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "List, plan and track things to do" -msgstr "" +msgstr "Listaa, suunnittele ja seuraa tehtäviä tapauksia" #. module: project #: selection:report.project.task.user,priority:0 @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Marketing Department" -msgstr "" +msgstr "Markkinointiosasto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_message_ids @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Lisää " #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "More efficient communication between employees" -msgstr "" +msgstr "Tehokkaampi tapa viestiä työntekijöiden välillä" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Nimi" #. module: project #: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" +msgstr "Toiminnallista tai teknistä tukea tarvitaan" #. module: project #. openerp-web @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Uusi tehtävä" #: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:86 #, python-format msgid "New repair added" -msgstr "" +msgstr "Uusi korjaus lisätty" #. module: project #: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 @@ -2424,21 +2424,21 @@ msgstr "Ohitetut tehtävät" msgid "" "Override the default value displayed for the blocked state for kanban " "selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" +msgstr "Ylikirjoita oletusteksti, joka näytetään estettynä olevan tehtävän tai tapauksen kanban-tilan yhteydessä." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_done msgid "" "Override the default value displayed for the done state for kanban " "selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" +msgstr "Ylikirjoita oletusteksti, joka näytetään valmiina olevan tehtävän tai tapauksen kanban-tilan yhteydessä." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_normal msgid "" "Override the default value displayed for the normal state for kanban " "selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" +msgstr "Ylikirjoita oletusteksti, joka näytetään normaalitilassa olevan tehtävän tai tapauksen kanban-tilan yhteydessä." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_user_id @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "Odottaa" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Plan your activities for the day" -msgstr "" +msgstr "Suunnittele päivän aktiviteetit" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_planned_hours @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Prepare" -msgstr "" +msgstr "Valmistele" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_priority @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Yksityinen projekti: vain seuraajille" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Product or software version" -msgstr "" +msgstr "Tuote tai järjestelmäversio" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_project @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Tietueen keskustelun ID" #. module: project #: selection:project.config.settings,module_project_timesheet:0 @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Poista kansikuva" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Repair Workshop" -msgstr "" +msgstr "Korjausten työpaja" #. module: project #. openerp-web @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "Lähetä varoitus jos tehtävä on jumissa punaisella kauemmin kuin muut msgid "" "Send an automatic confirmation to all issue emails sent to your customer " "support" -msgstr "" +msgstr "Lähetä automaattinen vahvistus kaikista tukipalveluun saapuneista sähköposteista" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_sequence @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Vakavuus" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Share files and manage versions" -msgstr "" +msgstr "Jaa tiedostoja ja hallitse versioita" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Tehtävät" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Tasks & Issues" -msgstr "" +msgstr "Tehtävät & Tapaukset" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Testi" #: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:57 #, python-format msgid "Test is OK, need to document" -msgstr "" +msgstr "Testaus on OK, tarvii dokumentoida" #. module: project #. openerp-web @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company_project_time_mode_id msgid "Timesheet UoM" -msgstr "" +msgstr "Tuntikorttien mittayksikkö" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Timesheets can be used for several purposes:" -msgstr "" +msgstr "Tuntikortteja voidaan käyttää useisiin tarkoituksiin:" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_timesheet @@ -3405,17 +3405,17 @@ msgstr "Tehtävät" msgid "" "To configure these Kanban Statuses, go to the 'Project Stages' tab of a " "Project." -msgstr "" +msgstr "Määritelläksesi kanban-tilat, mene projektin 'Projektin vaiheet'-välilehdelle." #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "To use Issues, install the" -msgstr "" +msgstr "Käyttääksesi tapauksia, asenna" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "To use Timesheets, go to your" -msgstr "" +msgstr "Käyttääksesi tapauksia, mene" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_remaining_hours diff --git a/addons/project/i18n/mn.po b/addons/project/i18n/mn.po index b7ef592b5d0ca..a586c625bd771 100644 --- a/addons/project/i18n/mn.po +++ b/addons/project/i18n/mn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 07:51+0000\n" "Last-Translator: Erdenebold Ts \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Don't hesitate to" -msgstr "" +msgstr "Эргэлзэх хэрэггүй." #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "project.config.settings" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "send us an email" -msgstr "" +msgstr "бидэнд эмэйл илгээнэ үү" #. module: project #: code:addons/project/project.py:569 @@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr "даалгаврууд" #. module: project #: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "to describe
your experience or to suggest improvements !" -msgstr "" +msgstr "Өөрийн
туршлагаа илэрхийлэх эсвэл сайжруулалт санал болгохын тулд !" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_count diff --git a/addons/project_issue/i18n/fi.po b/addons/project_issue/i18n/fi.po index 9209a42cb136a..4c925fa3cae61 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/fi.po +++ b/addons/project_issue/i18n/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-29 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-12 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 16:28+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -471,12 +471,12 @@ msgstr "Tapausten analyysit" #. module: project_issue #: model:ir.model.fields,field_description:project_issue.field_project_issue_legend_blocked msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" +msgstr "Kanbanin Estetty-tilan selitysteksti" #. module: project_issue #: model:ir.model.fields,field_description:project_issue.field_project_issue_legend_normal msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" +msgstr "Kanbanin Käynnissä-tilan selitysteksti" #. module: project_issue #: model:ir.model.fields,field_description:project_issue.field_project_issue_kanban_state @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Kanban tila" #. module: project_issue #: model:ir.model.fields,field_description:project_issue.field_project_issue_legend_done msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" +msgstr "Kanbanin Valmis-tilan selitysteksti" #. module: project_issue #: model:ir.model.fields,field_description:project_issue.field_project_issue_date_action_last @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Kumppani" msgid "" "Please remove existing issues in the project linked to the accounts you want" " to delete." -msgstr "" +msgstr "Poista olemassaolevat tapaukset projektilta, joka liittyy poistettavaan kustannuspaikkaan." #. module: project_issue #: model:ir.model.fields,field_description:project_issue.field_project_issue_priority @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Käytä tapauksia" #. module: project_issue #: model:ir.model.fields,field_description:project_issue.field_project_project_label_issues msgid "Use Issues as" -msgstr "" +msgstr "Kutsu tapauksia nimellä" #. module: project_issue #: model:ir.model.fields,field_description:project_issue.field_project_issue_user_email diff --git a/addons/purchase/i18n/fi.po b/addons/purchase/i18n/fi.po index 7df7ab6989137..e7cf81ac27002 100644 --- a/addons/purchase/i18n/fi.po +++ b/addons/purchase/i18n/fi.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # Jarmo Kortetjärvi , 2016 # Marko Happonen , 2016 -# Timo Koukkari , 2015 +# Timo Koukkari , 2015 # Tuomo Aura , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 09:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 16:21+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Viimeksi päivitetty" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company_po_double_validation msgid "Levels of Approvals" -msgstr "" +msgstr "Hyväksyntätasot" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_configuration diff --git a/addons/purchase/i18n/mn.po b/addons/purchase/i18n/mn.po index 12655f8086d26..fd2c7481f433f 100644 --- a/addons/purchase/i18n/mn.po +++ b/addons/purchase/i18n/mn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 09:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 04:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 13:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "${object.company_id.name} Захиалга (Код ${object.name or 'б/ #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Date Req." -msgstr "" +msgstr "Хүссэн Огноо." #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document @@ -519,13 +519,13 @@ msgstr "Худалдан авалтын захиалгуудыг нэг дор #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_control msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Удирдлага" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product_purchase_method #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template_purchase_method msgid "Control Purchase Bills" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалтын тооцооны хяналт" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_config_settings_group_costing_method @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Хүргэлтүүд болон Нэхэмжлэлүүд" msgid "" "Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into " "a purchase order." -msgstr "" +msgstr "Үнийн саналыг худалдан авах захиалга руу хөрвүүлж батлабал зохих огноог илэрхийлнэ." #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_name @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Ноорог үнийн хүсэлт" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_dest_address_id msgid "Drop Ship Address" -msgstr "" +msgstr "Шууд Хүргэлтийн Хаяг" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_config_settings_module_stock_dropshipping @@ -890,7 +890,7 @@ msgid "" "Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase " "Orders for procuring products, they will be scheduled that many days earlier" " to cope with unexpected vendor delays." -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн урьтал хугацааны зөрүүний алдаа. Систем татан авалтад худалдан авах захиалгыг үүсгэхдээ нийлүүлэгчийн санамсаргүй хүлээлтээс сэргийлэх үүднээс хамаагүй олон хоногийн өмнө үүсгэгдэх болно." #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_message_ids @@ -969,12 +969,12 @@ msgstr "Уншаагүй зурвасын тоо" #. module: purchase #: selection:product.template,purchase_method:0 msgid "On ordered quantities" -msgstr "" +msgstr "Захиалсан тоо хэмжээн дээр" #. module: purchase #: selection:product.template,purchase_method:0 msgid "On received quantities" -msgstr "" +msgstr "Хүлээн авсан тоо хэмжээн дээр" #. module: purchase #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Бүтээгдэхүүнүүд зөвхөн нэг л хэмжих нэ #. module: purchase #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company_po_double_validation msgid "Provide a double validation mechanism for purchases" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалт дээр давхар хяналтын механизмийг бий болгодог" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_mail_mail_website_published @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgid "" "Reference of the sales order or bid sent by the vendor. It's used to do the " "matching when you receive the products as this reference is usually written " "on the delivery order sent by your vendor." -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын захиалгын код эсвэл нийлүүлэгчийн илгээсэн үнэ. Энэ нь барааг хүлээн авахдаа нийлүүлэгчийн илгээсэн хүргэлтийн захиалгаар тулгалт хийхэд хэрэглэдэг." #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Үнийн санал" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Request for Quotation #" -msgstr "" +msgstr "Үнийн саналын хүсэлт #" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Татварууд" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_default_location_dest_id_usage msgid "Technical field used to display the Drop Ship Address" -msgstr "" +msgstr "Шууд Хүргэлтийн Хаяг харуулахад хэрэглэгддэг техникийн талбар" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_notes @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "" "The product form contains detailed information to improve the\n" " purchase process: prices, procurement logistics, accounting data,\n" " available vendors, etc." -msgstr "" +msgstr "Барааны дэлгэц нь худалдан авалтын процессыг сайжруулахад зориулагдсан\n дэлгэрэнгүй мэдээллйиг агуулдаг: үнэ, татан авах логистик, санхүүгийн өгөгдөл,\n боломжит нийлүүлэгчид, гм." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgid "" "The quotation contains the history of the discussion/negotiation\n" " you had with your vendor. Once confirmed, a request for\n" " quotation is converted into a purchase order." -msgstr "" +msgstr "Үнийн санал нь нийлүүлэгчтэй явуулсан хөөрөлдөөн/тохиролцоо\n зэрэг түүхийг хадгалж байдаг. Батласнаар үнийн саналын хүсэлт нь\n худалдан авах захиалга болж хөрвөдөг." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order @@ -1560,14 +1560,14 @@ msgid "" "The request for quotation is the first step of the purchases flow. Once\n" " converted into a purchase order, you will be able to control the receipt\n" " of the products and the vendor bill." -msgstr "" +msgstr "Үнийн саналын хүсэлт нь худалдан авах үйл ажиллагааны эхний алхам юм. \n Худалдан авалтын захиалга болж хөрвүүлэгдсэн дараагаар\n бараа хүлээн авалт болон нийлүүлэгчийн тооцоог хянах боломжтой болно." #. module: purchase #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_category_property_account_creditor_price_difference_categ msgid "" "This account will be used to value price difference between purchase price " "and accounting cost." -msgstr "" +msgstr "Энэ данс нь худалдан авалтын үнэ болон санхүүгийн өртгийн хоорондох зөрүүг дүгнэхийн тулд ашиглагдана." #. module: purchase #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product_property_account_creditor_price_difference @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgid "" " orders or receipts. This allows you to control bills\n" " you receive from your vendor according to the draft\n" " document in Odoo." -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн тооцоо нь худалдан авалтын захиалга\n эсвэл хүлээн авалт дээр суурилан урьдчилан үүсгэгдэж болно. \n Энэ нь нийлүүлэгчээс хүлээн авах тооцоог хянах боломжийг олгоно." #. module: purchase #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_mail_mail_website_published diff --git a/addons/purchase/i18n/vi.po b/addons/purchase/i18n/vi.po index 0212504c39f9c..da2570343cdc8 100644 --- a/addons/purchase/i18n/vi.po +++ b/addons/purchase/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 09:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-29 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Tổng" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/mn.po b/addons/purchase_requisition/i18n/mn.po index 35dfd42852533..1ddd16c1ec267 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/mn.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-29 10:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-14 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:23+0000\n" "Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Call for Tender Reference:
" -msgstr "" +msgstr "Тендерийн Урилгын Код:
" #. module: purchase_requisition #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Тайлбар" #. module: purchase_requisition #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Product UoM" -msgstr "" +msgstr "Барааны хэмжих нэгж" #. module: purchase_requisition #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Тоо хэмжээ" #. module: purchase_requisition #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Reference " -msgstr "" +msgstr "Код " #. module: purchase_requisition #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "Товлосон Огноо" #. module: purchase_requisition #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Scheduled Ordering Date:
" -msgstr "" +msgstr "Товлогдсон захиалах огноо:
" #. module: purchase_requisition #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Selection Type:
" -msgstr "" +msgstr "Сонгох Төрөл:
" #. module: purchase_requisition #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Source:
" -msgstr "" +msgstr "Эх сурвалж:
" #. module: purchase_requisition #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Vendor " -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгч " #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Үнийн саналын сонголт" #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree msgid "Call for Tenders" -msgstr "" +msgstr "Тендерийн урилга" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_name @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Үнийн саналын хүсэлт үүсгэх" #. module: purchase_requisition #: selection:product.template,purchase_requisition:0 msgid "Create a draft purchase order" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалтын ноорог захиалга үүсгэх" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_bid_line_qty_create_uid @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Бараа худалдан авах" #. module: purchase_requisition #: selection:product.template,purchase_requisition:0 msgid "Propose a call for tenders" -msgstr "" +msgstr "Сонгон шалгаруулалт санал болгох" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Гэрээний заалт/нөхцөл" #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_schedule_date msgid "" "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" -msgstr "" +msgstr "Бүх барааг хүргэхээр таамагласан болон товлосон огноо." #. module: purchase_requisition #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter diff --git a/addons/report/i18n/mn.po b/addons/report/i18n/mn.po index 5617e366f035f..1d4c30b40d06e 100644 --- a/addons/report/i18n/mn.po +++ b/addons/report/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-07 10:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-30 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 18:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "&bull;" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.minimal_layout msgid "<!DOCTYPE html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE html>" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 @@ -211,17 +211,17 @@ msgstr "Харуулах толгой мөр" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.reporting_settings_form_inherited msgid "Edit external footer" -msgstr "" +msgstr "Гадаад хөлийг засварлах" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.reporting_settings_form_inherited msgid "Edit external header" -msgstr "" +msgstr "Гадаад толгойг засварлах" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.reporting_settings_form_inherited msgid "Edit internal header" -msgstr "" +msgstr "Дотоод толгойг засварлах" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.external_layout_footer @@ -382,13 +382,13 @@ msgstr "Босоо" #: model:ir.actions.report.xml,name:report.action_report_externalpreview #: model:ir.ui.view,arch_db:report.reporting_settings_form_inherited msgid "Preview External Report" -msgstr "" +msgstr "Гадаад тайланг урьдчилан харах" #. module: report #: model:ir.actions.report.xml,name:report.action_report_internalpreview #: model:ir.ui.view,arch_db:report.reporting_settings_form_inherited msgid "Preview Internal Report" -msgstr "" +msgstr "Дотоод тайланг урьдчилан харах" #. module: report #. openerp-web @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Зөв цаасны хэмжээг сонго" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.external_layout_footer msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "TIN:" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 @@ -436,12 +436,12 @@ msgstr "Tabloid 29 279.4 x 431.8 мм" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.preview_externalreport msgid "This is a sample of an external report." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь гадаад тайлангийн жишээ." #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.preview_internalreport msgid "This is a sample of an internal report." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь дотоод тайлангийн жишээ." #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:274 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Энэ систем дээр Wkhtmltopdf-г олсонгүй. \nТайл #: code:addons/report/models/report.py:164 #, python-format msgid "Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The PDF can not be created." -msgstr "" +msgstr "Wkhtmltopdf-г сервер дээр олсонгүй. PDF-г үүсгэж чадахгүй." #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.external_layout_footer @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "" "Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as\n" "support for table-breaking between pages.

wkhtmltopdf.org" -msgstr "" +msgstr "Сервер дээрх\nWkhtmltopdf-н хувилбарыг хамгийн багадаа 0.12.0 болгож хувилбар ахиулж байж толгой хөл\nзөв харагдаж хүснэгт хуудас дамжих бололцоотой болно.\n

wkhtmltopdf.org" #. module: report #. openerp-web @@ -508,4 +508,4 @@ msgstr "" msgid "" "Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The \n" "report will be shown in html.

wkhtmltopdf.org" -msgstr "" +msgstr "Сервер дээрх Wkhtmltopdf суулгалт тань эвдэрсэн бололтой байна. \nТайлан html-р харагдана.

wkhtmltopdf.org" diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/mn.po b/addons/report_intrastat/i18n/mn.po index 8aac398bad583..07cb953447ff0 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/mn.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 07:07+0000\n" "Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "Утга" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Vendor Bill" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн тооцоо" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Vendor Refund" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн Төлбөр Буцаалт" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_weight diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/vi.po b/addons/report_intrastat/i18n/vi.po index 822bc73eba089..bf04595eebe48 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/vi.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-15 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Tổng" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document diff --git a/addons/sale/i18n/mn.po b/addons/sale/i18n/mn.po index eb54f30e4769f..fc19fd6a99bd8 100644 --- a/addons/sale/i18n/mn.po +++ b/addons/sale/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 19:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:product.template,invoice_policy:0 msgid "Delivered quantities" -msgstr "" +msgstr "Хүргэсэн тоо" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_partner_shipping_id @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_invoice_created msgid "Invoice Created" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэгдсэн" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice_line @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэл" #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product_invoice_policy #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template_invoice_policy msgid "Invoicing Policy" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэх Бодлого" #. module: sale #: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Шинэ" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotation_form msgid "New Quotation" -msgstr "" +msgstr "Шинэ Үнийн Санал" #. module: sale #: selection:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Борлуулалтын захиалгын захиалсан огно #. module: sale #: selection:product.template,invoice_policy:0 msgid "Ordered quantities" -msgstr "" +msgstr "Захиалсан тоо" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_upselling diff --git a/addons/sale/i18n/vi.po b/addons/sale/i18n/vi.po index 5ab272a2fc419..db808291da144 100644 --- a/addons/sale/i18n/vi.po +++ b/addons/sale/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-15 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: W360S CORP \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Tổng" #. module: sale #: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document diff --git a/addons/sale_crm/i18n/mn.po b/addons/sale_crm/i18n/mn.po index 09d55c2da43ae..9b35888cc912b 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/mn.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Гишүүнчлэлийн эхлэх огноо" #. module: sale_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor msgid "New Quotation" -msgstr "" +msgstr "Шинэ Үнийн Санал" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead_sale_number diff --git a/addons/sale_stock/i18n/mn.po b/addons/sale_stock/i18n/mn.po index 14a02f0bedbf0..9feadca119c8f 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/mn.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-01 06:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 15:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 13:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.report_invoice_document_inherit_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.report_saleorder_document_inherit_sale_stock msgid "Incoterms:" -msgstr "" +msgstr "Худалдааны нөхцөл:" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,module_delivery:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Хүргэлтийн зардал нэмэхийг зөвшөөрөх" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allow setting manufacturing order properties per order line (advanced)" -msgstr "" +msgstr "Захиалгын мөр бүр дээр үйлдвэрлйлийн тохиргоог зөвшөөрөх (дэвшилтэт)" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_sale_config_settings_group_mrp_properties @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Борлуулалтынм захиалгын мөрүүдэд пайз #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,group_route_so_lines:0 msgid "Choose specific routes on sales order lines (advanced)" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөр дээр тусгай маршрут сонгох (дэвшилтэт)" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Компаниуд" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_config_settings_default_picking_policy msgid "Default Shipping Policy" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн Хүргэлтийн Бодлого" #. module: sale_stock #: selection:sale.order,picking_policy:0 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Хүргэх захиалгууд" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Don't use manufacturing properties (recommended as its easier)" -msgstr "" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн үзүүлэлтийг хэрэглэхгүй (хялбарчлах тохиолдолд зөвлөх)" #. module: sale_stock #: model:res.groups,name:sale_stock.group_route_so_lines @@ -130,18 +130,18 @@ msgstr "Захиалагчид амласан огнооны зөрүүний а #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,group_route_so_lines:0 msgid "No order specific routes like MTO or drop shipping" -msgstr "" +msgstr "Захиалгын тусгай захиалуулах эсвэл шууд хүргэх маршрут алга" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,module_delivery:0 msgid "No shipping costs on sales orders" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын захиалга дээр хүргэлтийн өртөг байхгүй" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:141 #, python-format msgid "Not enough inventory!" -msgstr "" +msgstr "Бараа материал хүрэлцээгүй!" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/res_config.py:42 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Зөвхөн администратор л тохиргоог өөрчл #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_config_settings_group_route_so_lines msgid "Order Routing" -msgstr "" +msgstr "Захиалгын Маршрут" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:152 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Барааны үлгэр" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_config_settings_group_mrp_properties msgid "Properties on SO Lines" -msgstr "" +msgstr "SO мөрүүд дээрх үзүүлэлтүүд" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line_route_id @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Борлуулалтын захиалгын шинжилгээ" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_company_security_lead msgid "Sales Safety Days" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Аюулгүй Хоног" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_location_route_sale_selectable @@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөрүүд дээр сон #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_picking_policy:0 msgid "Ship all products at once, without back orders" -msgstr "" +msgstr "Бүх барааг бөөнд нь хүргэх, дутагдлын захиалгагүй" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_picking_policy:0 msgid "Ship products when some are available, and allow back orders" -msgstr "" +msgstr "Бараануудын зарим нь бэлэн болоход хүргэх, дутагдлын захиалгыг зөвшөөрөх" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_config_settings_module_delivery @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Хүргэлт" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.view_order_form_inherit_sale_stock msgid "Shipping Information" -msgstr "" +msgstr "Хүргэлтийн Мэдээлэл" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_picking_policy @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Анхааруулга" msgid "" "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " "the delivery order if needed." -msgstr "" +msgstr "Захиалсан тоо хэмжээг та буурууллаа! Хүргэлтийн захиалгыг шаардлагатай бол гараараа шинэчилэхээ мартаж болохгүй шүү." #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:142 diff --git a/addons/sales_team/i18n/ca.po b/addons/sales_team/i18n/ca.po index 0c7f5698ed782..645ff963cfae9 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/ca.po +++ b/addons/sales_team/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-18 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Empresa" #: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:102 #, python-format msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Rendiment" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_reply_to diff --git a/addons/sales_team/i18n/da.po b/addons/sales_team/i18n/da.po index aa55dadcf9e9c..3410890d1970b 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/da.po +++ b/addons/sales_team/i18n/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-16 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-22 13:51+0000\n" "Last-Translator: Morten Schou \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Mere " #. module: sales_team #: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form msgid "More Info" -msgstr "" +msgstr "Mere info" #. module: sales_team #: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search diff --git a/addons/sales_team/i18n/vi.po b/addons/sales_team/i18n/vi.po index a1c80490b68c2..1cfc9d580e801 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/vi.po +++ b/addons/sales_team/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-29 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 08:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Báo cáo" #. module: sales_team #: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Xem" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_message_needaction diff --git a/addons/stock/i18n/ca.po b/addons/stock/i18n/ca.po index 1038529f50144..49ff12610b40d 100644 --- a/addons/stock/i18n/ca.po +++ b/addons/stock/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-13 09:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 09:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Codi de barres" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner diff --git a/addons/stock/i18n/da.po b/addons/stock/i18n/da.po index 2d3c08abfd979..620847b36255a 100644 --- a/addons/stock/i18n/da.po +++ b/addons/stock/i18n/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-13 09:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-16 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-24 08:50+0000\n" "Last-Translator: Morten Schou \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pack_operation_details_form_save msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Del" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form diff --git a/addons/stock/i18n/fi.po b/addons/stock/i18n/fi.po index a64937848ebf8..1e667dac6671a 100644 --- a/addons/stock/i18n/fi.po +++ b/addons/stock/i18n/fi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-13 09:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-08 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 14:43+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "Deployment" -msgstr "" +msgstr "Käyttööonotto" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_name diff --git a/addons/stock/i18n/mn.po b/addons/stock/i18n/mn.po index 52cc6a6b8e7ca..2f751f35af1f7 100644 --- a/addons/stock/i18n/mn.po +++ b/addons/stock/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-13 09:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 15:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 12:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" msgid "" "Stockable products are subject to the full inventory " "management system: minimum stock rules, automatic procurement, etc." -msgstr "" +msgstr "Хадгалах бараа гэдэг нь бараа материалын удирдлагын системийн үндсэн агуулга: хамгийн бага нөөцийн дүрэм, автомат татан авалт, гэх мэт." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "" "When you process an incoming shipment, internal transfer or " "delivery, assign a lot number or different lot numbers or serial " "numbers to a product by clicking on the icon" -msgstr "" +msgstr "Ирж буй хүргэлт, дотоод хөдөлгөөн, хүргэлт зэрэгийг боловсруулахад, бараанд цувралын дугаарыг оноохдоо дараах icon дээр дарна" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2881 @@ -607,12 +607,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "A classic purchase flow looks like the following:" -msgstr "" +msgstr "Сонгодог худалдан авалтын ажлын урсгал нь дараах байдалтай байна:" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "A classic sales flow looks like the following:" -msgstr "" +msgstr "Сонгодог борлуулалтын ажлын урсгал нь дараах байдалтай байна:" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "API Баримтжуулалт" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "Accurate visibility on all your operations" -msgstr "" +msgstr "Бүх ажилбар дээр тодорхой харагдана" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_message_needaction @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Идэвхитэй" #. module: stock #: selection:stock.config.settings,module_stock_calendar:0 msgid "Adapt lead times using the suppliers' open days calendars (advanced)" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн нээлттэй байлгасан цаглабарыг ашиглан урьтал хугацааг илүү зөв болгоно (дэвшилтэт)" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Дэвшилтэт" #. module: stock #: selection:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0 msgid "Advanced routing of products using rules" -msgstr "" +msgstr "Дүрэм хэрэглэсэн барааны шилдэг маршрутууд" #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Бүх бараа" #. module: stock #: selection:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 msgid "All products in your warehouse belong to your company" -msgstr "" +msgstr "Танай агуулахад байгаа бүх бараа танай компанид харъяалагдана" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_returned_move_ids @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type_show_entire_packs msgid "Allow moving packs" -msgstr "" +msgstr "Баглааг зөөхийг зөвшөөрөх" #. module: stock #: selection:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Зураасан код уншигч дэмжлэг" msgid "" "Before creating your products, here are a few concepts your should " "understand:" -msgstr "" +msgstr "Бараа үүсгэхээсээ өмнө хэдэн үндсэн ойлголтуудыг ойлгох ёстой:" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Энэ тоо хэмжээг энд өөрчилснөөр шинэ то msgid "" "By default, Odoo measures products by 'units', which are generic and " "represent just about anything" -msgstr "" +msgstr "Odoo нь анхны байдлаараа барааг 'нэгж'-ээр хэмждэг бөгөөд энэ нь ерөнхий бөгөөд юугч хэмжих боломжтой" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_procure_method @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_quant_reserved_exist msgid "Check the existance of quants linked to this picking" -msgstr "" +msgstr "Энэ бэлтгэлттэй холбогдсон тоо бүртгэл оршиж байгаа эсэхийг шалгах" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory_move_ids_exist @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_return_location msgid "Check this box to allow using this location as a return location." -msgstr "" +msgstr "Энэ байрлалыг буцаалтын байрлал болгож ашиглахаар бол энэ сонголтыг сонгоно." #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_scrap_location @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Компани" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_date_done msgid "Completion Date of Transfer" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэлт дууссан өдөр" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_orderpoint_compute @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Корридор (X)" msgid "" "Could not reserve all requested products. Please use the 'Mark as Todo' " "button to handle the reservation manually." -msgstr "" +msgstr "Шаардсан бүх барааг нөөцлөх боломжгүй. 'Хийхээр тэмдэглэх' даруулыг ашиглан гараар нөөцлөнө." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation @@ -1584,12 +1584,12 @@ msgstr "Тооллогуудын болон хамгийн сүүлийн хөд #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,lead_type:0 msgid "Day(s) to get the products" -msgstr "" +msgstr "Барааг авах хүртэлх хоног" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,lead_type:0 msgid "Day(s) to purchase" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авах хүртэлх хоног" #. module: stock #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 @@ -1652,14 +1652,14 @@ msgstr "Анхны агуулах дундуурх маршрут" #. module: stock #: selection:stock.config.settings,module_product_expiry:0 msgid "Define Expiration Date on serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Цувралын дугаарт дуусах хугацаа тодорхойлох" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "" "Define routes within your warehouse according to business needs, such as " "Quality Control, After Sales Services or Supplier Returns" -msgstr "" +msgstr "Бизнесийн хэрэгцээндээ нийцүүлэн агуулах дотроо маршрутуудыг тодорхойлно уу. Тухайлбал Чанарын Хяналт, Борлуулалтын дараах үйлчилгээ, Нийлүүлэгчийн буцаалт гэх мэт." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Таны бараан дээр хийгдсэн хамгийн сүүл msgid "" "Do not hesitate to send us an email to describe your experience or to " "suggest improvements!" -msgstr "" +msgstr "Эрглзэлгүйгээр өөрийн туршлага эсвэл сайжруулах саналын талаар бидэнд имэйл илгээгээрэй!" #. module: stock #: selection:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Do not track individual product items" -msgstr "" +msgstr "Бараа нэг бүрийг хөтлөхгүй" #. module: stock #: selection:stock.config.settings,module_product_expiry:0 @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Шууд хүргэлт" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "Edit its details or add new ones" -msgstr "" +msgstr "Дэлгэрэнгүй засах эсвэл шинийг нэмэх" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Бүлэгийн Бэлтгэх баримтууд" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_pack_operation_exist msgid "Has Pack Operations" -msgstr "" +msgstr "Баглах Ажилбартай" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_move_ids_exist @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_quant_reserved_exist msgid "Has quants already reserved" -msgstr "" +msgstr "Нөөцлөгдсөн тоо бүртгэлийг агуулж байна" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_posz @@ -2245,12 +2245,12 @@ msgstr "Өндөр (Z)" msgid "" "Help rental management, by generating automated return moves for rented " "products" -msgstr "" +msgstr "Түрээсийн менежментэд тусалдаг, түрээслэсэн барааг буцаах хөдөлгөөнийг автоматаар үүсэдэг" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "Here are some usual problems and their solutions:" -msgstr "" +msgstr "Энд зарим энгийн асуудал болон шийдэл бий:" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receipt_picking_move @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgid "" " an order, you can filter based on the name of the vendor or\n" " the purchase order reference. Then you can confirm all products\n" " received using the buttons on the right of each line." -msgstr "" +msgstr "Бараа хүлээн авах баримт үүсгэхдээ дарна уу.\n Энд бараа нь ямар худалдан авалт, бэлтгэх баримтаар ирж байгаагаас\n хамааралгүйгээр барааг хүлээн авах боломжтой. Хүлээгдэж байгаа бүх \n бүх барааны жагсаалтыг харна. Захиалгыг хүлээн авсан дараагаараа\n нийлүүлэгчийн нэр эсвэл худалдан авалтын захиалгын дугаараар шүүж болно.\n Дараа нь хүлээн авсан бараануудыг мөр бүрийн баруун талд байх даруулаас \n баталгаажуулж болно." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid "" "Here you will find the history of all past deliveries related to\n" " this product, as well as all the products you must deliver to\n" " customers." -msgstr "" +msgstr "Энэ бараанд холбогдох өнгөрсөн хугацааны бүх хүргэлтийн түүхийг эндээс\n үзэх боломжтой, түүнчлэн захиалагчид хүргэхээр хүлээгдэж байгаа барааг\n үзэх боломжтой." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receive_move @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgid "" "Here you will find the history of all receipts related to\n" " this product, as well as all future receipts you are waiting\n" " from your suppliers." -msgstr "" +msgstr "Энэ бараанд холбогдох өнгөрсөн хугацааны бүх хүлээн авалтын түүхийг эндээс\n үзэх боломжтой, түүнчлэн нийлүүлэгчээс ирээдүйд хүлээн авах гэж байгаа барааг\n үзэх боломжтой." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_form @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Түүх" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "How to use Lot Tracking:" -msgstr "" +msgstr "Цуврал хөтлөлтийг хэрхэн хэрэглэх:" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_make_procurement_id @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Хэрэв сонгосон бол, шинэ зурвасуудад ан msgid "" "If checked, this shows the packs to be moved as a whole in the Operations " "tab all the time, even if there was no entire pack reserved." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв сонгосон бол, энэ баглаа нь байнга бүхэлдээ зөөгдөж Ажилбар хавтаст харагдана, баглаа бүхэлдээ нөөцлөгдөөгүй байсан ч байнга бүхлээрээ зөөгдөнө." #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_path_propagate @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Хэрэв идэвхтэй талбар нь Худал бол марш #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_path_filter msgid "If the route is global" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв маршрут глобаль бол" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant_negative_move_id @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgid "" "If you are a developer you can use our\n" " API to load data automatically through\n" " scripts: take a look at our" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв та хөгжүүлэгч бол Манай\n API -г ашиглаж өгөгдлийг скрипт ашиглан ачааллаж болно:\n : манай жишээг үзээрэй" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgid "" " Procurements Orders. You usually don't need to worry about them, but\n" " sometimes the system can remain blocked without generating a\n" " corresponding document, usually due to a configuration problem." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв автомат татан авалтыг тохируулсан бол, Odoo нь татан авах захиалгыг\n автоматаар үүсгэнэ. Тэгэхээр санаа зовох шаардлагагүй болох боловч\n систем заримдаа холбогдох баримтыг үүсгэж чадалгүй хоригдож болдог.\n Энэ нь голдуу тохиргооны алдаанаас болдог." #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory_filter @@ -2492,19 +2492,19 @@ msgid "" " (e.g. Cycle Counting) you can choose 'Manual Selection of Products' and " "the system won't propose anything. You can also let the system propose for " "a single product / lot /... " -msgstr "" +msgstr "Хэрэв та бүтэн тооллого хийвэл 'Бүх бараанууд'-г сонгоно. Энэ нь тооллогын баримтыг одоогийн нөөцөөр дүүргэнэ. Хэрэв зарим барааг (ж: Унадаг дугуй) сонговол 'Бараануудын Гар Сонголт'-г сонгох бөгөөд систем ямар нэг зүйл санал болгохгүй. Мөн нэг барааг (цувралыг) тоолохоор бол системд сонгож өгч болно." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "" "If you have less than 50 vendors, we recommend you\n" " to create them manually." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв 50-с цөөн нийлүүлэгчид байгаа бол, гараараа шивэхийг\n зөвлөж байна." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "If you want to do it yourself:" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв өөрөө хийхийг хүсвэл:" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_immediate_transfer @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "Шууд шилжүүлэх эсэх?" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "Import using the top left button in" -msgstr "" +msgstr "Дараах дэлгэц рүү ороод зүүн дээд товчоор импортло" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgid "" "In Odoo, Reordering Rules are used to replenish your products.\n" " Odoo will automatically propose a procurement to buy new products if you are\n" " running out of stock." -msgstr "" +msgstr "Odoo-д, Дахин захиалах дүрэм нь барааг нөхөн дүүргэхэд хэрэглэгддэг.\n Odoo нь бараа дуусах үед барааг шинээр худалдан саналыг автоматаар\n үүсгэж санал болгодог." #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -2558,14 +2558,14 @@ msgid "" "In case of unique serial numbers, each serial number corresponds\n" " to exactly one piece. In case of lots, you need to supply the quantity\n" " for each lot when you move that product." -msgstr "" +msgstr "Үл давхардах цувралын дугаартай тохиолдолд, цувралын дугаар бүр нь\n нэг л зүйлд хамаарна. Энгийн цувралын дугаарын хувьд цуврал бүр дээр\n тоо хэмжээг хөтлөнө." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "" "In short, you will get a more efficient warehouse management that leads\n" " to inventory reduction and better efficiencies in your daily operations." -msgstr "" +msgstr "Товчоор илүү оновчтой агуулахын удирдлагатай болох бөгөөд өдөр тутамын үйл ажиллагаандаа нөөцийг бууруулж сайн оновчлолыг хийнэ." #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_incoming_qty @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Тооллогын Тохируулга" #. module: stock #: model:web.planner,tooltip_planner:stock.planner_inventory msgid "Inventory Configuration: a step-by-step guide." -msgstr "" +msgstr "Бараа материалын тохиргоо: алхам алхамаарх зааварчилгаа" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Энэ гологдлын байрлал уу?" msgid "" "It is also possible to import your initial inventory from an Excel or CSV file.\n" " If you want to do that, contact your Odoo project manager." -msgstr "" +msgstr "Эхний тооллогоо Excel эсвэл CSV файлаас импортлох боломжтой.\n Хэрэв үүнийг хийхээр бол Odoo төслийн менежертэйгээ холбогдоно уу." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgid "" "It is therefore a good idea to check and try to resolve those procurement\n" " exceptions. These are accessible from the Schedulers menu (you need the Stock\n" " Manager role to see it)." -msgstr "" +msgstr "Тиймээс татан авалтын саатлыг шалгаж шийдвэрлэж ажиллах нь сайхан санаа юм.\n Эдгээр нь Товлогч менюд байдаг (Үүнийг харахын тулд \n агуулахын менежер эрхтэй байх хэрэгтэй)." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "Урьтал төрөл" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route_company_id msgid "Leave this field empty if this route is shared between all companies" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв маршрут компаниудын дунд хэрэглэгддэг бол энэ талбарыг хоосон үлдээ" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_parent_left @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "Хэрэв байрлал нь компани хоорондын дун msgid "" "Like with the sales flow, Odoo inventory management is\n" " fully integrated with the purchase app." -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын урсгалтай ижилээр, Odoo бараа материалын\n менежмент нь худалдан авалтын модультайгаа бүрэн уялдсан байдаг." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_operation_link @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_config_settings_group_stock_production_lot msgid "Lots and Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Цувралын дугаарууд" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgid "" " outgoing deliveries according to the settings in the picking type.\n" " The tracking can be configured on every product: not any tracing at\n" " all, tracking by lot, or tracking by unique serial number." -msgstr "" +msgstr "Цуврал нь ирж буй хүргэлт, дотоод хөдөлгөөн, гарах хүргэлт зэрэг бэлтгэх \n ажилбарууд дээр шивж хөтлөгддөг.\n Хөтлөлт нь бараа бүр дээр тохируулагдана: хөтлөхгүй, \n цувралын дугаараар, үл давтагдах цувралын дугаараар." #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_mto_pull_id @@ -3300,32 +3300,32 @@ msgstr "Бараа материалын Татах болон Түгээх ур #. module: stock #: selection:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "Manage available packaging options per products" -msgstr "" +msgstr "Бараа бүрт боломжит баглалтыг удирдах" #. module: stock #: selection:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 msgid "Manage consignee stocks (advanced)" -msgstr "" +msgstr "Гадны барааг агуулах (дэвшилтэт)" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "Manage default locations per product" -msgstr "" +msgstr "Бараа бүрт үндсэн байрлалыг удирдах" #. module: stock #: selection:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 msgid "Manage picking in batch per worker" -msgstr "" +msgstr "Бэлтгэгч бэлгэх ажлын бөөнөөр хийхийг удирдах" #. module: stock #: selection:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 msgid "Manage pickings one at a time" -msgstr "" +msgstr "Нэг удаад нэг л бэлтгэлтээр удирдах" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "Manage product manufacturing chains" -msgstr "" +msgstr "Барааны үйлдвэрлэлийн хэлхээг удирдах" #. module: stock #: selection:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgid "" "Most operations are prepared automatically by Odoo according\n" " to your preconfigured logistics rules, but you can also record\n" " manual stock movements." -msgstr "" +msgstr "Ихэнх ажилбар Odoo-н логистикийн дүрмийн тохиргооны дагууд автоматаар бэлтгэгдэнэ. Гэхдээ гараараа мөн агуулахын хөдөлгөөнийг хөтлөж болно." #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_operation_link_move_id @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "Шинэ шилжүүлэг" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_pack_operation_fresh_record msgid "Newly created pack operation" -msgstr "" +msgstr "Шинээр үүсгэгдсэн баглах ажилбар" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation @@ -3585,13 +3585,13 @@ msgstr "Тээвэрлэлт алга" #. module: stock #: selection:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0 msgid "No automatic routing of products" -msgstr "" +msgstr "Барааны автомат маршрут алга" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1589 #, python-format msgid "No negative quantities allowed" -msgstr "" +msgstr "Хасах тоо хэмжээ зөвшөөрөгдөөгүй" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:73 @@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "Бэлэн байгаа эсэхийг шалгах зүйл алга." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "Now, all your product quantities are correctly set." -msgstr "" +msgstr "Одоо, бүх барааны тоо хэмжээ зөв тохируулагдсан." #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_message_needaction_counter @@ -3666,12 +3666,12 @@ msgstr "Хоногийн тоо" msgid "" "Number of days after the orderpoint is triggered to receive the products or " "to order to the vendor" -msgstr "" +msgstr "Захиалах цэгээс бараа авахаар товлосон эсвэл нийлүүлэгч рүү захиалснаас хойшх хоногийн тоо" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_path_delay msgid "Number of days needed to transfer the goods" -msgstr "" +msgstr "Барааг шилжүүлэхэд шаардагдах хоногийн тоо" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_message_needaction_counter @@ -3696,12 +3696,12 @@ msgstr "OK" msgid "" "Odoo handles advanced push/pull routes configuration, for " "example:" -msgstr "" +msgstr "Odoo нь дэвшилтэт түгээх/татах маршрутын тохиргоо-г удирддаг, жишээлбэл:" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "Odoo has preconfigured one Warehouse for you." -msgstr "" +msgstr "Odoo нь Нэг агуулах -г урьдчилан тохируулсан байдаг." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner @@ -3709,14 +3709,14 @@ msgid "" "Odoo inventory management is fully integrated with sales and\n" " invoicing process. Everything is automated from the initial\n" " quotation to the delivery and the final invoice." -msgstr "" +msgstr "Odoo-н бараа материалын систем нь борлуулалт болон нэхэмжлэлийн\n процесстой бүрэн уялдсан байдаг. Эхний үнийн саналаас эхлээд\n хүргэлт, нэхэмжлэлийн бүх процесс нь автоматажсан байдаг." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "" "Odoo is able to run advanced traceability by using Product Lots and Serial\n" " Numbers, usually identified by bar codes stuck on the products." -msgstr "" +msgstr "Odoo нь Барааны цувралыг ашиглан дэвшилтэт мөшгилтийг хийх боломжтой." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgid "" "Of course, feel free to add your own. Please note that Odoo is able to " "convert units within the same category, for example, liters to gallons in " "the volume category" -msgstr "" +msgstr "Өөрийнхийгөө нэмэх явдалд болгоомжлох шаардлагагүй. Odoo нь нэг төрлийн хэмжих нэгжүүдийн хооронд хөрвүүлэлт хийх боломжтой. Жишээлбэл: литр, галлоныг Эзэлхүүн төрөлд." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button @@ -3748,7 +3748,7 @@ msgid "" "Once it's fully working, give us some feedback: we love to hear from our " "customer. It would be great if you could send us a photo of your warehouse " "to" -msgstr "" +msgstr "Бүрэн ажиллаж байгаа бол бидэнд сэтгэгдэлээ илгээнэ үү: бид харилцагчдаа сонсохдоо дуртай байх болно. Хэрэв агуулахын гэрэл зурагаа илгээвэл сайхан байна." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2879 @@ -4260,13 +4260,13 @@ msgstr "Төлөвлөгч" msgid "" "Please create some Initial Demand or Mark as Todo and create some " "Operations. " -msgstr "" +msgstr "Эхний Хэрэгцээгээ үүсгэ эсвэл Хийхээр тэмдэглээд ямарваа ажилбар үүсгэ." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1706 #, python-format msgid "Please process some quantities to put in the pack first!" -msgstr "" +msgstr "Баглаанд хийхийн тулд эхлээд ямарваа тоо хэмжээг эхлээд боловсруулна уу!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2712 @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr "Баглах ажиллагааг дахин тооцоолох?" #. module: stock #: selection:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 msgid "Record packages used on packing: pallets, boxes, ..." -msgstr "" +msgstr "Баглалт нь хэрэглэгдсэн баглааг хөтлөх: паллет, хайрцаг, ..." #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_name @@ -5200,21 +5200,21 @@ msgstr "Энэ барааны ангилалын эх байрлалаас үл #. module: stock #: selection:stock.config.settings,module_stock_calendar:0 msgid "Set lead times in calendar days (easy)" -msgstr "" +msgstr "Урьтал хугацааг хоногоор тааруул (хялбар)" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "" "Set the Real Quantity for each Product and Validate the " "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Бараа бүрийн Бодит Тоо Хэмжээ -г тааруулаад Тооллогыг Батлах үйлдлийг гүйцэтгэ." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "" "Set the products you want to track with lots or serial numbers by setting " "the Tracking field on the product form" -msgstr "" +msgstr "Барааны маягт дээр Хөтлөлт талбар дээр нь цувралын дугаарыг хөтлөхийг хүссэн бараандаа тохируулж өгнө." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form @@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "The RFQ becomes a Purchase Order and a Transfer Order is created" -msgstr "" +msgstr "Үнийн Саналын хүсэлт нь Худалдан авалтын захиалга болж Ирж буй хүргэлтийг үүсгэдэг" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product_sale_delay @@ -5641,7 +5641,7 @@ msgstr "Агуулахын код нь компанийн хэмжээнд үл #. module: stock #: sql_constraint:stock.production.lot:0 msgid "The combination of serial number and product must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Серийн дугаар болон барааны хослол нь үл давхцах байх ёстой !" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant_company_id @@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "Нөхөн дүүргэх үндсэн агуулах нь энэ агу #, python-format msgid "" "The destination location must be the same for all the moves of the picking." -msgstr "" +msgstr "Бэлтгэх ажилбарын бүх хөдөлгөөний хүрэх байрлал нь ижил байх ёстой." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.product_category_form_view_inherit @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "Хасах тоо бүртгэлийн хаанаас ирж буй" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_path_location_dest_id msgid "The new location where the goods need to go" -msgstr "" +msgstr "Барааг зөөх шинэ байрлал" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant_package_parent_id @@ -5719,7 +5719,7 @@ msgid "" " operation a specific type which will alter its views accordingly.\n" " On the picking type you could e.g. specify if packing is needed by default,\n" " if it should show the customer." -msgstr "" +msgstr "Бэлтгэх төрөл нь агуулахын ажилбарын төрөлийг тодорхойлдог бөгөөд харагдацад нөлөөлдөг. Бэлтгэх төрөлд жишээлбэл баглах ажлыг тодорхойлж болно. " #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint_qty_multiple @@ -5742,12 +5742,12 @@ msgstr "Барааны хөдөлгөөнийг үүсгэсэн түгээх д #: code:addons/stock/stock.py:4421 #, python-format msgid "The quantity to split should be smaller than the quantity To Do. " -msgstr "" +msgstr "Хуваах тоо хэмжээ нь Хийх тоо хэмжээнээс бага тоо байх ёстой." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "The quotation becomes a Sale Order and a Transfer Order is created" -msgstr "" +msgstr "Үнийн санал нь Борлуулалтын захиалга болж хүргэх захиалгыг үүсгэнэ." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1884 @@ -5777,7 +5777,7 @@ msgstr "%s барааны сонгосон хэмжих нэгж нь бараа #. module: stock #: constraint:stock.inventory:0 msgid "The selected inventory options are not coherent." -msgstr "" +msgstr "Бараа материалын сонгосон сонголтууд логик алдаатай байна." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:573 @@ -5789,7 +5789,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:1195 #, python-format msgid "The source location must be the same for all the moves of the picking." -msgstr "" +msgstr "Бэлтгэх ажилбарын бүх хөдөлгөөний эх байрлал нь ижил байх ёстой." #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_pack_operation_picking_id @@ -5835,14 +5835,14 @@ msgstr "Энэ нь бэлтгэх баримтанд цувралын дуга msgid "" "This allows you to handle minimum stock rules differently by the possibility to take into account the purchase and delivery calendars \n" "-This installs the module stock_calendar." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь хамгийн бага нөөцийн дүрэмийг худалдан авалт, хүргэлтийн цаглабартай уялдуулан ялгаатай удирдах боломжийг олгодог \n-Энэ нь stock_calendar модулийг суулгадаг." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.quantsact msgid "" "This analysis gives you a fast overview on the current stock level of your " "products and their current inventory value." -msgstr "" +msgstr "Энэ шинжилгээ нь одоогийн нөөцийн түвшин, нөөцийн үнэлгээний мэдээллийг түргэн зуур тоймлон харах боломжтой." #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant_package_packaging_id @@ -5856,14 +5856,14 @@ msgstr "Энэ талбар нь баглаанд бүгд ижил барааг msgid "" "This guide helps getting started with Odoo Inventory.\n" " Once you are done, you will benefit from:" -msgstr "" +msgstr "Энэ заавар нь Odoo Бараа Материалыг эхлүүлэхэд зааварчилна.\n Хийж дуусгаснаар дараах ашиг тусыг хүртэнэ:" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "" "This is quite complex to set up, so contact your Project " "Manager to address this." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь тохируулахад нэлээд төвөгтэй тул Төслийн менежертэйгээ холбогдож энэ талаар дурдана уу." #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type_default_location_dest_id @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgid "" "with this picking type. It is possible however to change it or that the " "routes put another location. If it is empty, it will check for the customer " "location on the partner. " -msgstr "" +msgstr "Энэ нь энэ төрөлийн бэлтгэх ажлыг гараараа үүсгэх үеийн үндсэн хүрэх байрлал. Гэхдээ үүнийг өөрчлөх боломжтой. Хэрэв хоосон бол харилцагч дээрх захиалагчийн байрлалыг шалгана." #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type_default_location_src_id @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgid "" "this picking type. It is possible however to change it or that the routes " "put another location. If it is empty, it will check for the supplier " "location on the partner. " -msgstr "" +msgstr "Энэ нь энэ төрөлийн бэлтгэх ажлыг гараараа үүсгэх үеийн үндсэн эх байрлал. Гэхдээ үүнийг өөрчлөх боломжтой. Хэрэв хоосон бол харилцагч дээрх нийлүүлэгчийн байрлалыг шалгана." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form @@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr "Энэ нь тоо бүртгэлийн эзэмшигч" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_path_picking_type_id msgid "This is the picking type that will be put on the stock moves" -msgstr "" +msgstr "Энэ нь агуулахын хөдөлгөөн дээр тавигдах бэлтгэх төрөл" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_product_uom_qty @@ -5917,7 +5917,7 @@ msgid "" "This menu gives you the full traceability of inventory\n" " operations on a specific product. You can filter on the product\n" " to see all the past or future movements for the product." -msgstr "" +msgstr "Энэ меню нь тухайлсан барааны бүх ажилбарыг бүрэн мөшгиж хөтлүүлдэг. Бараан дээр шүүж өнгөрсөн болон ирээдүйн бүх хөдөлгөөнийг харах боломжтой. " #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_config_settings_group_stock_adv_location @@ -5933,7 +5933,7 @@ msgid "" "receive the goods you are returning now, make sure to reverse the " "returned picking in order to avoid logistic rules to be applied again (which" " would create duplicated operations)" -msgstr "" +msgstr "Энэ бэлтгэлт нь өөр ажилбартай хэлхэгдсэн бололтой байна. Дараа нь одоо буцааж байгаа барааг хэрэв хүлээн авбал буцаалт нь буцаалтын баримт гэдэгийг нягтлаарай. Учир нь логистикийн дүрэм үүн дээр давхар ажиллах (давхар ажилбар үүсгэнэ) тул ингэж зайлсхийнэ." #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty_new_quantity @@ -5946,7 +5946,7 @@ msgstr "Тоо хэмжээ нь барааны үндсэн хэмжих нэг msgid "" "This rule can be applied when a move is confirmed that has this location as " "destination location" -msgstr "" +msgstr "Энэ дүрэм нь энэ байрлал нь хүрэх байрлал байх хөдөлгөөн батлагдахад хэрэглэгдэж болно." #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_partner_property_stock_customer @@ -6024,7 +6024,7 @@ msgid "" " subdivisions of your Warehouse called Locations (ex:\n" " Shipping area, Merchandise return, Shelf 34 etc).\n" " Do not use Locations if you do not manage inventory per zone." -msgstr "" +msgstr "Бараа материалаа илүү сайн зохион байгуулахын тулд Агуулахдаа албадууд үүсгэж байна.Байрлалууд (Ж: Хүргэлтийн бүс, Буцаалтын бүс, Тавиур 34 гм) \nХэрэв бараа материалыг бүс тус бүрт зохион байгуулж хянадаггүй бол байрлалыг хэрэглээд хэрэггүй. " #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner @@ -6039,7 +6039,7 @@ msgstr "" msgid "" "To create them, click on " "Reordering on" -msgstr "" +msgstr "Тэдгээрийг үүсгэхдээ Дахин захиалах дээр дар" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner @@ -6047,7 +6047,7 @@ msgid "" "To use more precise units like pounds or kilograms, activate Some " "products may be sold/purchased in different unit of measures (advanced) " "in the" -msgstr "" +msgstr "Илүү тодорхой нэгжүүдийг хэрэглэхийн тулд, Зарим барааны борлуулалт/худалдан авалт нь ялгаатай нэгжээр хэмжигддэг (дэвшилтэт)-г идэвхжүүл. Очих" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search @@ -6159,7 +6159,7 @@ msgstr "USPS уялдуулалт" #: code:addons/stock/stock.py:730 #, python-format msgid "Under no circumstances should you delete or change quants yourselves!" -msgstr "" +msgstr "Ямар ч нөхцөлд тоо бүртгэлийг гараар устгаж эсвэл өөрчилж болохгүй!" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot_name @@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "Үл мэдэгдэх баглаа" msgid "" "Unless you are starting a new business, you probably have a list of vendors " "you would like to import." -msgstr "" +msgstr "Шинэ бизнес эхлэж байгаа л биш бол импорт хийх нийлүүлэгчийн жагсаалт танд байгаа байх." #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 @@ -6514,7 +6514,7 @@ msgid "" " for you: simply send your Odoo project\n" " manager a CSV file containing all your\n" " data." -msgstr "" +msgstr "Импорт хийх процессийг бид танд\n туслаж болно: Odoo төслийн менежертээ\n өгөгдөл агуулж байгаа CSV файлыг\n илгээгээрэй." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner @@ -6523,12 +6523,12 @@ msgid "" " for you: simply send your Odoo project\n" " manager a CSV file containing all your\n" " products." -msgstr "" +msgstr "Импорт хийх процессийг бид танд\n туслаж болно: Odoo төслийн менежертээ\n барааны өгөгдөл агуулж байгаа CSV файлыг\n илгээгээрэй." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "We hope this guide helped you implement Odoo Inventory." -msgstr "" +msgstr "Энэ заавар нь Odoo Бараа Материалыг хэрэгжүүлэхэд тусласан гэж бид найдж байна." #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_website_message_ids @@ -6554,26 +6554,26 @@ msgid "" "the default route when products pass through this warehouse. This behaviour" " can be overridden by the routes on the Product/Product Categories or by the" " Preferred Routes on the Procurement" -msgstr "" +msgstr "Энэ маршрутад агуулахыг сонгосноор энэ маршрут нь тухайн агуулахын үндсэн машрут болох бөгөөд бараа энэ дагуу агуулахад дамжин өнгөрнө." #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route_product_selectable msgid "" "When checked, the route will be selectable in the Inventory tab of the " "Product form. It will take priority over the Warehouse route. " -msgstr "" +msgstr "Сонгосон бол маршрут нь Барааны цонхны Бараа материал хавтас дээр сонгох боломжтой байна." #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route_product_categ_selectable msgid "" "When checked, the route will be selectable on the Product Category. It will" " take priority over the Warehouse route. " -msgstr "" +msgstr "Сонгосон бол маршрут нь Барааны ангилал дээр сонгох боломжтой байна. Энэ нь агуулахын маршрутаас илүү өндөр урьтамжтай байна." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "When everything is set, click on Start Inventory" -msgstr "" +msgstr "Бүх зүйл тохируулагдсан бол Тооллого Эхлүүлэх дээр дарна уу" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_putaway_fixed_location_ids @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgid "" " your warehouses and that define the flows of your products. These\n" " routes can be assigned to a product, a product category or be fixed\n" " on procurement or sales order." -msgstr "" +msgstr "Агуулахууд дээрээ үндсэн маршрутуудыг тодорхойлж болох бөгөөд энэ нь\n барааны урсгалуудыг тодорхойлж байдаг. Эдгээр \n маршрутууд нь бараа, барааны ангилал эсвэл татан авалт эсвэл\n борлуулалтын захиалга дээр тогтмолоор оноогдож болно." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_form @@ -6640,7 +6640,7 @@ msgid "" " confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, Odoo will" " generate a procurement request to increase the stock up to the maximum " "quantity." -msgstr "" +msgstr "Хамгийн бага нөөцийн дүрмийг тодорхойлж болох бөгөөд ингэснээр Odoo нь нөөцийн түвшингээс хамааруулан автоматаар үйлдвэрлэлийн ноорог захиалга эсвэл худалдан авах үнийн саналыг автоматаар үүсгэдэг. Нөөцийн ирээдүйн үлдэгдэл (=гарт байгаа үлдэгдлээс батлагдсан захиалга болон нөөцлөлтийг хассан тоо) нь хамгийн бага тооноос бага болмогц Odoo нь үлдэгдлийн хамгийн их үлдэгдэл хүртэлх хэмжээгээр нэмэгдүүлэх татан авах захиалгыг үүсгэдэг." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form @@ -6675,7 +6675,7 @@ msgid "" "You can not change the unit of measure of a product that has already been " "used in a done stock move. If you need to change the unit of measure, you " "may deactivate this product." -msgstr "" +msgstr "Хийгдсэн агуулахын хөдөлгөөнүүдэд хэрэглэгдсэн барааны хувьд хэмжих нэгжийг солих боломжгүй. Хэрэв хэмжих нэгжийг солихыг хүсвэл барааг идэвхгүй болгох хэрэгтэй." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4432 @@ -6698,7 +6698,7 @@ msgstr "Зөвхөн ноорог хөдөлгөөнийг л устгах бо #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "You can review and edit the predefined units via the" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилан тодорхойлогдсон хэмжих нэгжийг дараах орон хянаж засварлах боломжтой" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2435 @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgstr "Дууссан хөдөлгөөнийг хуваах боломжгүй. msgid "" "You do not have any products reserved for this picking. Please click the 'Reserve' button\n" " to check if products are available." -msgstr "" +msgstr "Энэ бэлтгэлтэнд ямарваа бараа нөөцлөөгүй байна. 'Нөөцлөх' даруулыг дарж бараа бэлэн байгаа эсэхийг шалгана уу." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2595 @@ -6745,17 +6745,17 @@ msgstr "" msgid "" "You have a difference between the quantity on the operation and the " "quantities specified for the lots. " -msgstr "" +msgstr "Ажилбар дээрх тоо хэмжээ болон цуврал дээр заасан тоо хэмжээ зөрүүтэй байна." #. module: stock #: sql_constraint:stock.pack.operation.lot:0 msgid "You have already mentioned this lot in another line" -msgstr "" +msgstr "Энэ цувралыг өөр хөдөлгөөнд аль хэдийнээ хэрэглэсэн байна" #. module: stock #: sql_constraint:stock.pack.operation.lot:0 msgid "You have already mentioned this lot name in another line" -msgstr "" +msgstr "Энэ цувралын нэрийг өөр хөдөлгөөнд аль хэдийнээ хэрэглэсэн байна" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:129 @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgstr "Барааны мөрүүдийг гараараа үүсгэсэн ба #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation msgid "You have processed less products than the initial demand." -msgstr "" +msgstr "Эхний шаардлагаас цөөн тооны бараа боловсрууллаа." #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:339 @@ -6774,7 +6774,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have products in stock that have no lot number. You can assign serial " "numbers by doing an inventory. " -msgstr "" +msgstr "Агуулахад цувралын дугааргүй бараанууд байна. Тооллого явуулж цувралын дугаарыг оноож болно." #. module: stock #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 @@ -6806,19 +6806,19 @@ msgstr "Дууссан бэлтгэх баримтыг буцаах боломж #: code:addons/stock/stock.py:2320 code:addons/stock/stock.py:4443 #, python-format msgid "You need to provide a Lot/Serial Number for product %s" -msgstr "" +msgstr "%s бараанд цувралын дугаарыг өгөх шаардлагатай" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:568 #, python-format msgid "You should only receive by the piece with the same serial number" -msgstr "" +msgstr "Ижил цувралын дугаартай барааг л хүлээн авна." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4447 #, python-format msgid "You should provide a different serial number for each piece" -msgstr "" +msgstr "Барааны зүйл бүрт ялгаатай цувралын дугаар өгөх ёстой" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 @@ -6868,12 +6868,12 @@ msgstr "хадгалах бараа" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "and simply enter a minimum and maximum quantity." -msgstr "" +msgstr "ердөө хамгийн бага болон хамгийн их тоо хэмжээг оруул." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_barcode_rule msgid "barcode.rule" -msgstr "" +msgstr "barcode.rule" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner @@ -6907,7 +6907,7 @@ msgstr "PO0032 гэх мэт" msgid "" "either by manually updating the Done quantity on the product lines, or let " "Odoo do it automatically while validating" -msgstr "" +msgstr "барааны мөрүүд дээр Хийгдсэн тоо хэмжээг гараар шинэчлэх эсвэл Odoo нь шалгах үед автоматаар хийхийн аль нэгээр" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner @@ -6915,7 +6915,7 @@ msgid "" "either by manually updating the Done quantity on the product lines, or scan " "them with the Odoo Barcode app, or let Odoo do it automatically while " "validating" -msgstr "" +msgstr "барааны мөрүүд дээр Хийгдсэн тоо хэмжээг гараар шинэчлэх эсвэл Odoo-г зураасан код уншуулах боломжийг ашиглан шалгах үед автоматаар хийхийн аль нэгээр" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner @@ -6937,14 +6937,14 @@ msgstr "илүү их мэдээлэл." #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "from your vendor with the products and the requested quantities" -msgstr "" +msgstr "бараатай нийлүүлэгчээс ба хүссэн тоо хэмжээ" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "" "is displayed on the transfer if your products supply chain is properly " "configured. Otherwise, Check the availability manually" -msgstr "" +msgstr "нь барааны ханган нийлүүлэлтийн хэлхээ зөв тохируулагдсан бол хөдөлгөөн дээр харагдана. Үгүй бол, Бэлэн байдлыг шалгах гараар хийнэ" #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_origin_returned_move_id @@ -6966,12 +6966,12 @@ msgstr "дээр" msgid "" "on the purchase order form or click on Receive Products to see the " "Transfer Order" -msgstr "" +msgstr "худалдан авалтын захиалгын дэлгэцнээс Бараа хүлээн авах -г дарж ирж буй хүргэлтийг харна" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "on the sale order form to see Transfer Order" -msgstr "" +msgstr "борлуулалтын захиалгын дэлгэц дээр Хүргэх захиалгыг харахдаа" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_product_packaging @@ -6981,7 +6981,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_forecast msgid "report.stock.forecast" -msgstr "" +msgstr "report.stock.forecast" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_config_settings @@ -6991,12 +6991,12 @@ msgstr "stock.config.settings" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fixed_putaway_strat msgid "stock.fixed.putaway.strat" -msgstr "" +msgstr "stock.fixed.putaway.strat" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_line msgid "stock.return.picking.line" -msgstr "" +msgstr "stock.return.picking.line" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner @@ -7011,7 +7011,7 @@ msgstr "Нийлүүлэгчийн жагсаалт" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "to mark the products as transferred to your stock location" -msgstr "" +msgstr "хадгалах байрлал рүү шилжсэнээр барааг тэмдэглэхдээ" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product_reordering_max_qty @@ -7043,17 +7043,17 @@ msgstr "тодорхой бус" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "via the" -msgstr "" +msgstr "аар" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "when you receive the ordered products" -msgstr "" +msgstr "захиалсан барааг хүлээн авахад" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner msgid "with the Validate button" -msgstr "" +msgstr "Батлах даруулаар" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form diff --git a/addons/stock/i18n/vi.po b/addons/stock/i18n/vi.po index 05f25608580bd..d3fd98e3358ff 100644 --- a/addons/stock/i18n/vi.po +++ b/addons/stock/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-13 09:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 03:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 08:18+0000\n" "Last-Translator: trieu le \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Xem" #. module: stock #: model:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_planner diff --git a/addons/stock_account/i18n/ca.po b/addons/stock_account/i18n/ca.po index 0d02102a1055d..7504b41f0fa0d 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/ca.po +++ b/addons/stock_account/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-01 06:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-04 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 12:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Especifiqui aquí una unitat de mesura si la factura es realitzarà en u #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product_can_be_expensed msgid "Specify whether the product can be selected in an HR expense." -msgstr "" +msgstr "Especifica si el producte pot ser seleccionat com una despesa de RRHH." #. module: stock_account #: selection:product.category,property_cost_method:0 diff --git a/addons/stock_account/i18n/mn.po b/addons/stock_account/i18n/mn.po index a7422d209d98d..afca380eba893 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/mn.po +++ b/addons/stock_account/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-01 06:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 05:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 09:52+0000\n" "Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Бараан болон барааны ангилалын үнэлгээ #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_asset_category_id msgid "Asset Type" -msgstr "" +msgstr "Хөрөнгийн Төрөл" #. module: stock_account #: selection:product.category,property_cost_method:0 @@ -86,14 +86,14 @@ msgstr "Стандарт Үнийг Өөрчлөх" #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Choose a date in the past to get the inventory at that date." -msgstr "" +msgstr "Өнгөрсөн хугацааны бараа материалыг харах огноог сонгоно уу." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_inventory_accounting_date msgid "" "Choose the accounting date at which you want to value the stock moves " "created by the inventory instead of the default one (the inventory end date)" -msgstr "" +msgstr "Тооллогын үндсэн огноо (тооллого дууссан огноо) -ны оронд санхүүгийн огноог сонгоно. " #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_wizard_valuation_history @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Компани" #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_template_property_form msgid "Compute from average price" -msgstr "" +msgstr "Дундаж үнээс тооцох" #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Дэлгэцийн Нэр" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory_accounting_date msgid "Force Accounting Date" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн Огноог Албадах" #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "" "account set on the product category will represent the current inventory " "value, and the stock input and stock output account will hold the " "counterpart moves for incoming and outgoing products." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв байнгын үнэлгээ зөвшөөрсөн байгаа бол систем нь автоматаар барааны хөдөлгөөн харгалзах журналын бичилтийг 'Өртөгийн арга'-р заагдсан барааны үнэтэйгээр бичдэг. Тооллогын зөрүүний данс нь барааны ангилал дээр заагддаг бөгөөд энэ нь барааны одоогийн өртөгийг илэрхийлнэ. Бараа орох, гарах данс нь ирж буй бараа, гарч буй барааны харьцах дансыг агуулна." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product_property_valuation @@ -204,12 +204,12 @@ msgid "" "account set on the product category will represent the current inventory " "value, and the stock input and stock output account will hold the " "counterpart moves for incoming and outgoing products." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв байнгын үнэлгээ зөвшөөрсөн байгаа бол систем нь автоматаар барааны хөдөлгөөн харгалзах журналын бичилтийг 'Өртөгийн арга'-р заагдсан барааны үнэтэйгээр бичдэг. Тооллогын зөрүүний данс нь барааны ангилал дээр заагддаг бөгөөд энэ нь барааны одоогийн өртөгийг илэрхийлнэ. Бараа орох, гарах данс нь ирж буй бараа, гарч буй барааны харьцах дансыг агуулна." #. module: stock_account #: selection:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 msgid "Include landed costs in product costing computation" -msgstr "" +msgstr "Барааны өртөг тооцоололд газардсан өртөгийг оруулах" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_config_settings_module_stock_landed_costs @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Тооллогын Үнэлгээ" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history_choose_date #: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_wizard_valuation_history msgid "Inventory at Date" -msgstr "" +msgstr "Огноо дахь Нөөц" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_account_invoice @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Шинэ үнэ болон стандарт үнэ хоорондоо я #. module: stock_account #: selection:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 msgid "No landed costs" -msgstr "" +msgstr "Газардсан өртөг байхгүй" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_date @@ -319,24 +319,24 @@ msgstr "Ажиллагааны Огноо" #: selection:product.category,property_valuation:0 #: selection:product.template,property_valuation:0 msgid "Periodic (manual)" -msgstr "" +msgstr "Мөчлөгт (гараар)" #. module: stock_account #: selection:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "Periodic inventory valuation (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Мөчлөгт нөөцийн үнэлгээ (зөвлөмжит)" #. module: stock_account #: selection:product.category,property_valuation:0 #: selection:product.template,property_valuation:0 msgid "Perpetual (automated)" -msgstr "" +msgstr "Байнгын (автомат)" #. module: stock_account #: selection:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "" "Perpetual inventory valuation (stock move generates accounting entries)" -msgstr "" +msgstr "Байнгын нөөцийн үнэлгээ (агуулахын хөдөлгөөн санхүүгийн бичилтийг үүсгэнэ)" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_new_price @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Барааны Өртөгийг авах" #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Retrieve the curent stock valuation." -msgstr "" +msgstr "Одоогийн нөөцийн үнэлгээг авах" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_serial_number @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" "Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually once a year).\n" "Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n" "Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be used in case of inventory loss for example)." -msgstr "" +msgstr "Стандарт Үнэ: Өртөг үнэ нь тухайлсан мөчлөгийн төгсгөлд гараар засагддаг (ихэнхдээ жил бүр).\n Дундаж үнэ: Өртөг нь үнэ нь орлогын хүргэлт бүрт дахин тооцоологддог бөгөөд барааны үнэлгээнд хэрэглэгддэг.\n Бодит Үнэ: Өртөг үнэ нь сүүлийн гарсан хүргэлтийн өртөг байна (тухайлбал тооллогын дутагдлын тохиолдолд хэрэглэгдэнэ)." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_stock_account_input_categ_id @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Нөөцийн үнэлгээний түүхийн хүснэгтийг msgid "" "You don't have any stock journal defined on your product category, check if " "you have installed a chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Барааны ангилал дээрээ агуулахын журналь тохируулаагүй байна, дансы төлөвлөгөө суулгасан эсэхээ шалгана уу" #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "stock.config.settings" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_history msgid "stock.history" -msgstr "" +msgstr "stock.history" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_cost_method diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/mn.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/mn.po index b93419b34cd0a..d11bb2f3024bb 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/mn.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/mn.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 09:40+0000\n" -"Last-Translator: Otgonbayar Agvaan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Нэмэлт газардсан өртөг" #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Current Cost" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн Өртгөөр" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "Цуцлагдсан" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost msgid "Click to create a new landed cost." -msgstr "" +msgstr "Шинэ газардсан өртөг үүсгэхдээ дарна уу." #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action msgid "Click to define a new kind of landed cost." -msgstr "" +msgstr "Газардсан өртөгийн шинэ ангилал тодорхойлохдоо дарна уу." #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Тодорхойлолт" msgid "" "Disabling the costing methods will prevent you to use the landed costs " "feature." -msgstr "" +msgstr "Өртөгийн аргыг хориглосноор энэ нь газардсан өртөгийн боломжийг ашиглах боломжгүй болно." #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_display_name @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Газардсан өртөг" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Landed Cost Name" -msgstr "" +msgstr "Газардсан өртөгийн нэр" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Уншаагүй зурвасын тоо" #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:181 #, python-format msgid "Only draft landed costs can be validated" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн ноорог газардсан өртөгийг батлах боломжтой" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_picking_ids @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Батлах" msgid "" "Validated landed costs cannot be cancelled, but you could create negative " "landed costs to reverse them" -msgstr "" +msgstr "Батласан газардсан өртөгийг цуцлах боломжгүй, гэхдээ буцаахын тулд хасах газардсан өртөг үүсгэж болно" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_valuation_adjustment_lines diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/mn.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/mn.po index 3c9a4232b28ed..bdda96ac6b31b 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/mn.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/mn.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 13:53+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 13:24+0000\n" +"Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Цуцлагдсан" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave msgid "Click to create a Picking Wave." -msgstr "" +msgstr "Бэлтгэх Давалгааг үүсгэхдээ дарна уу." #. module: stock_picking_wave #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "ID" #: model:product.product,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template msgid "Ice Cream Chocolate" -msgstr "" +msgstr "Шоколадтай зайрмаг" #. module: stock_picking_wave #: model:product.product,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template msgid "Ice Cream Vanilla" -msgstr "" +msgstr "Ваниллтай зайрмаг" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_message_unread @@ -318,13 +318,13 @@ msgstr "Зарим бэлтгэх баримтууд нь бараа хүлээ #: model:product.product,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template msgid "Speculoos" -msgstr "" +msgstr "Speculoos" #. module: stock_picking_wave #: model:product.product,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template msgid "Speculoos - A belgian speciality" -msgstr "" +msgstr "Speculoos - Белгийн тусгай" #. module: stock_picking_wave #: model:mail.message.subtype,description:stock_picking_wave.mt_wave_state @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Шилжүүлэх" #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:60 #, python-format msgid "Transferred by" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлсэн" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_message_unread diff --git a/addons/web/i18n/mn.po b/addons/web/i18n/mn.po index 6d6a552069bfd..e8f3e699506e9 100644 --- a/addons/web/i18n/mn.po +++ b/addons/web/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-18 04:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 17:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:web.layout #: model:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite msgid "<!DOCTYPE html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE html>" #. module: web #: model:ir.ui.view,arch_db:web.webclient_bootstrap @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Хандалтын Алдаа" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1503 #, python-format msgid "Access to all Enterprise Apps" -msgstr "" +msgstr "Байгууллагын бүх аппруу хандах" #. module: web #. openerp-web @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:671 #, python-format msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Унтраах" #. module: web #. openerp-web @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:675 #, python-format msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Асаах" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_editor/i18n/da.po b/addons/web_editor/i18n/da.po index 4db16e964330a..3e30bc5e0869c 100644 --- a/addons/web_editor/i18n/da.po +++ b/addons/web_editor/i18n/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-29 10:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-22 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-24 09:10+0000\n" "Last-Translator: Morten Schou \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,14 +124,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:768 #, python-format msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Baggrundsfarve" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:321 #, python-format msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Basis" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:730 #, python-format msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Bord" #. module: web_editor #. openerp-web diff --git a/addons/web_editor/i18n/mn.po b/addons/web_editor/i18n/mn.po index 261fa3a79f5fe..cb4494d23a436 100644 --- a/addons/web_editor/i18n/mn.po +++ b/addons/web_editor/i18n/mn.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-29 10:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,14 +20,14 @@ msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.layout msgid "<!DOCTYPE html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE html>" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:727 #, python-format msgid "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)" -msgstr "" +msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion эсвэл Youku)" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -70,21 +70,21 @@ msgstr "Зурагны URL нэмэх" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:761 #, python-format msgid "Align center" -msgstr "" +msgstr "Төвд байрлуулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:760 #, python-format msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "Зүүн байрлуулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:762 #, python-format msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Баруун байрлуулах" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Автомат тоглох" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:768 #, python-format msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Дэвсгэр өнгө" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Блокийн стиль" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:688 #, python-format msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Бүдүүн" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Цуцлах" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:72 #, python-format msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Төвд" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Код" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:754 #, python-format msgid "Code View" -msgstr "" +msgstr "Код Харагдац" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -275,14 +275,14 @@ msgstr "Баримт" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:781 #, python-format msgid "Document Style" -msgstr "" +msgstr "Баримтын Стиль" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:708 #, python-format msgid "Drag an image here" -msgstr "" +msgstr "Зураг ийш нь чирнэ үү" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -318,14 +318,14 @@ msgstr "Видеог Шигтгэх (HTML)" #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:44 #, python-format msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Англи" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:43 #, python-format msgid "English (edit mode)" -msgstr "" +msgstr "Англи (засах горим)" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -339,35 +339,35 @@ msgstr "Хэт жижиг" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:705 #, python-format msgid "Float Left" -msgstr "" +msgstr "Зүүн тийш хөвөх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:707 #, python-format msgid "Float None" -msgstr "" +msgstr "Хөвөлт байхгүй" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:706 #, python-format msgid "Float Right" -msgstr "" +msgstr "Баруун тийш хөвөх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:696 #, python-format msgid "Font Family" -msgstr "" +msgstr "Үсэгний Ангилал" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:697 #, python-format msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Үсэгний хэмжээ" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:753 #, python-format msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Дэлгэц дүүрэн" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http @@ -393,42 +393,42 @@ msgstr "HTTP шилжүүлэг" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:740 #, python-format msgid "Header 1" -msgstr "" +msgstr "Толгой 1" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:741 #, python-format msgid "Header 2" -msgstr "" +msgstr "Толгой 2" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:742 #, python-format msgid "Header 3" -msgstr "" +msgstr "Толгой 3" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:743 #, python-format msgid "Header 4" -msgstr "" +msgstr "Толгой 4" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:744 #, python-format msgid "Header 5" -msgstr "" +msgstr "Толгой 5" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:745 #, python-format msgid "Header 6" -msgstr "" +msgstr "Толгой 6" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -461,14 +461,14 @@ msgstr "Зураг" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:710 #, python-format msgid "Image URL" -msgstr "" +msgstr "Зурагны URL" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:759 #, python-format msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Догол" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -494,49 +494,49 @@ msgstr "Блокуудыг оруулах" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:733 #, python-format msgid "Insert Horizontal Rule" -msgstr "" +msgstr "Хэвтээ шугам оруулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:701 #, python-format msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Зураг оруулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:715 #, python-format msgid "Insert Link" -msgstr "" +msgstr "Холбоос оруулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:725 #, python-format msgid "Insert Video" -msgstr "" +msgstr "Видео оруулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:689 #, python-format msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Налуу" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:763 #, python-format msgid "Justify full" -msgstr "" +msgstr "Дүүрнээр зэрэгцүүлэх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:776 #, python-format msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Гарны shortcut" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:695 #, python-format msgid "Line Height" -msgstr "" +msgstr "Шугамын Өндөр" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Линк" #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:284 #, python-format msgid "Link Label" -msgstr "" +msgstr "Холбоосын шошго" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Дундаж" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:767 #, python-format msgid "More Color" -msgstr "" +msgstr "Илүү Өнгө" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -648,42 +648,42 @@ msgstr "Шинэ цонхонд нээх" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:749 #, python-format msgid "Ordered list" -msgstr "" +msgstr "Эрэмбэлэгдсэн жагсаалт" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:758 #, python-format msgid "Outdent" -msgstr "" +msgstr "Гадагш догол" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:87 #, python-format msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Гүйцээлт" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:757 #, python-format msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Параграф" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:780 #, python-format msgid "Paragraph formatting" -msgstr "" +msgstr "Параграфын формат" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:45 #, python-format msgid "Pictogram" -msgstr "" +msgstr "Pictogram" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -718,28 +718,28 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:738 #, python-format msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Хашилт" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.js:341 #, python-format msgid "Readonly field" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн унших талбар" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:766 #, python-format msgid "Recent Color" -msgstr "" +msgstr "Сүүлийн өнгө" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:785 #, python-format msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Давтан хийх" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -760,14 +760,14 @@ msgstr "Блокийг устгах" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:694 #, python-format msgid "Remove Font Style" -msgstr "" +msgstr "Үсэгний Стилийг авч хаях" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:711 #, python-format msgid "Remove Image" -msgstr "" +msgstr "Зурагийг устгах" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -781,14 +781,14 @@ msgstr "Сэргээх" #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:18 #, python-format msgid "Reset from source" -msgstr "" +msgstr "Эхээс шинэчлэх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:773 #, python-format msgid "Reset to default" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн рүү шинэчлэх" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -802,21 +802,21 @@ msgstr "Хэмжээ өөрчилөх" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:702 #, python-format msgid "Resize Full" -msgstr "" +msgstr "Дүүрнээр хэмжээ өөрчлөх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:703 #, python-format msgid "Resize Half" -msgstr "" +msgstr "Хагасаар хэмжэг өөрчлөх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:704 #, python-format msgid "Resize Quarter" -msgstr "" +msgstr "1/4-р хэмжээг өөрчлөх" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Хайх" #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:64 #, python-format msgid "Search Contact" -msgstr "" +msgstr "Холбох хаягийг хайх" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Зураг сонгох" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:709 #, python-format msgid "Select from files" -msgstr "" +msgstr "Файлуудаас сонгох" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Видеоны URL-г тохируулах" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:771 #, python-format msgid "Set transparent" -msgstr "" +msgstr "Тунгалагаар тааруулах" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -918,14 +918,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:108 #, python-format msgid "Spin" -msgstr "" +msgstr "Эргүүлэг" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:691 #, python-format msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Дарж зурах" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Загвар" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:692 #, python-format msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Индекс" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:693 #, python-format msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Зэрэг" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -973,14 +973,14 @@ msgstr "Хүснэгт" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:778 #, python-format msgid "Text formatting" -msgstr "" +msgstr "Текст форматжуулалт" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:718 #, python-format msgid "Text to display" -msgstr "" +msgstr "Харуулах текст" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Зурагийг устгах боломжгүй. Учир нь дара #: code:addons/web_editor/static/src/js/translator.js:148 #, python-format msgid "This document is not saved!" -msgstr "" +msgstr "Энэ баримт хадгалагдаагүй!" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1011,21 +1011,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:719 #, python-format msgid "To what URL should this link go?" -msgstr "" +msgstr "Энэ холбоос нь ямар URL очих?" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:20 #, python-format msgid "Translate Attribute" -msgstr "" +msgstr "Аттрибютийг орчуулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:770 #, python-format msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Тунгалаг" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1039,28 +1039,28 @@ msgstr "URL эсвэл Эмэйл хаяг" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:690 #, python-format msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Доогуур зурах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:784 #, python-format msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Үйлдлийг буцаах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:716 #, python-format msgid "Unlink" -msgstr "" +msgstr "Холбоосыг салгах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:748 #, python-format msgid "Unordered list" -msgstr "" +msgstr "Эрэмбэлэгдээгүй жагсаалт" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1096,14 +1096,14 @@ msgstr "Видео" #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:724 #, python-format msgid "Video Link" -msgstr "" +msgstr "Видео холбоос" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:726 #, python-format msgid "Video URL?" -msgstr "" +msgstr "Видео URL?" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1122,21 +1122,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:104 #, python-format msgid "Write Your Text Here" -msgstr "" +msgstr "Өөрийн текстээ энд бичнэ үү" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:108 #, python-format msgid "Write Your Text or Drag a Block Here" -msgstr "" +msgstr "Өөрийн текстээ энд бичих буюу Блокийг энд чирж авчирна уу" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:95 #, python-format msgid "Xl" -msgstr "" +msgstr "Xl" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1174,82 +1174,82 @@ msgstr "ir.attachment" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb msgid "ir.qweb" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field msgid "ir.qweb.field" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact msgid "ir.qweb.field.contact" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.contact" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date msgid "ir.qweb.field.date" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.date" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime msgid "ir.qweb.field.datetime" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.datetime" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration msgid "ir.qweb.field.duration" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.duration" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float msgid "ir.qweb.field.float" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.float" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html msgid "ir.qweb.field.html" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.html" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image msgid "ir.qweb.field.image" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.image" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer msgid "ir.qweb.field.integer" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.integer" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one msgid "ir.qweb.field.many2one" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.many2one" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary msgid "ir.qweb.field.monetary" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.monetary" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb msgid "ir.qweb.field.qweb" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative msgid "ir.qweb.field.relative" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.relative" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection msgid "ir.qweb.field.selection" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.selection" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text msgid "ir.qweb.field.text" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.text" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_translation @@ -1287,12 +1287,12 @@ msgstr "хадгалаагүй өөрчлөлт байхгүй болно." #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test msgid "web_editor.converter.test" -msgstr "" +msgstr "web_editor.converter.test" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub msgid "web_editor.converter.test.sub" -msgstr "" +msgstr "web_editor.converter.test.sub" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1300,11 +1300,11 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:247 #, python-format msgid "— or —" -msgstr "" +msgstr "— эсвэл —" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:49 #, python-format msgid "← Previous" -msgstr "" +msgstr "← Өмнөх" diff --git a/addons/web_kanban/i18n/mn.po b/addons/web_kanban/i18n/mn.po index ce658aa3c7889..aae5b3ebbf535 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/mn.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 15:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:170 #, python-format msgid " records" -msgstr "" +msgstr "бичлэгүүд" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Нэмэх" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:50 #, python-format msgid "Add new Column" -msgstr "" +msgstr "Шинэ багана нэмэх" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -54,14 +54,14 @@ msgstr "Нэмэх: " #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:27 #, python-format msgid "Archive Records" -msgstr "" +msgstr "Бичлэгүүдийг Архивлах" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:206 #, python-format msgid "Are you sure that you want to remove this column ?" -msgstr "" +msgstr "Та энэ баганыг арилгахдаа итгэлтэй байна уу?" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Засах" #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:216 #, python-format msgid "Edit Column" -msgstr "" +msgstr "Багана засварлах" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Канбан" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:43 #, python-format msgid "Load more... (" -msgstr "" +msgstr "Илүүг ачааллах... (" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Нээх " #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:28 #, python-format msgid "Unarchive Records" -msgstr "" +msgstr "Бичлэгүүдийг архиаваас гаргах" #. module: web_kanban #. openerp-web diff --git a/addons/web_tip/i18n/mn.po b/addons/web_tip/i18n/mn.po index d3eb7aa9dc009..926e1d1491fa8 100644 --- a/addons/web_tip/i18n/mn.po +++ b/addons/web_tip/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 08:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 15:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:web_tip.field_web_tip_user_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:web_tip.edit_tip_form msgid "Consumed by" -msgstr "" +msgstr "Хангагдсан" #. module: web_tip #: model:web.tip,description:web_tip.web_tip_3 diff --git a/addons/website/i18n/ca.po b/addons/website/i18n/ca.po index 3e62ff944302c..b412fb1c07616 100644 --- a/addons/website/i18n/ca.po +++ b/addons/website/i18n/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 09:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 11:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-25 11:21+0000\n" "Last-Translator: RGB Consulting \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Premi aquí ara i descobreixi més avui!" #. module: website #: model:ir.ui.view,arch_db:website.website_planner msgid "Check your references before deciding to work with you" -msgstr "" +msgstr "Revisi les seves preferències abans de decidir-se a treballar." #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu_child_id @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "HTML compres" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_config_settings_compress_html msgid "Compress rendered HTML for a better Google PageSpeed result" -msgstr "" +msgstr "Comprimeix el seu codi HTML per millorar PageSpeed de Google" #. module: website #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_global_configuration @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "" "Delete the above image or replace it with a picture\n" " that illustrates your message. Click on the picture to\n" " change it's rounded corner style." -msgstr "" +msgstr "Eliminar la imatge anterior o reemplaçar-la per una altra que il·lustri el seu missatge. Faci clic en la imatge per canviar la seva cantonada arredonida." #. module: website #: model:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Disseny" #. module: website #: model:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Disable autoplay" -msgstr "" +msgstr "Desactivar reproducció automàtica" #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/da.po b/addons/website/i18n/da.po index f168b6efd00a3..7ac467f855868 100644 --- a/addons/website/i18n/da.po +++ b/addons/website/i18n/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 09:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-16 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-24 08:51+0000\n" "Last-Translator: Morten Schou \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Firkantet" #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/fi.po b/addons/website/i18n/fi.po index 3e546a6af4c62..d87f11774640a 100644 --- a/addons/website/i18n/fi.po +++ b/addons/website/i18n/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 09:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 15:35+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr " Asenna nyt" #. module: website #: model:ir.ui.view,arch_db:website.website_planner msgid " Website Live Chat on" -msgstr "" +msgstr " Verkkosivun live Chat sijainnissa" #. module: website #: model:ir.ui.view,arch_db:website.website_planner @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model:ir.ui.view,arch_db:website.website_planner msgid "Congratulations, you're done !" -msgstr "" +msgstr "Nyt on valmista. Onnittelut." #. module: website #: model:ir.ui.view,arch_db:website.footer_default diff --git a/addons/website/i18n/mn.po b/addons/website/i18n/mn.po index 8a9c75fba4c2f..a8c5ecafc9d9c 100644 --- a/addons/website/i18n/mn.po +++ b/addons/website/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 09:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 04:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 18:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "&times;" #. module: website #: model:ir.ui.view,arch_db:website.layout msgid "<!DOCTYPE html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE html>" #. module: website #: model:ir.ui.view,arch_db:website.sitemap_index_xml @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Домэйн" #. module: website #: model:ir.ui.view,arch_db:website.website_planner msgid "Don't hesitate to" -msgstr "" +msgstr "Эргэлзэх хэрэггүй." #. module: website #: model:ir.ui.view,arch_db:website.website_planner @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Энэ горимд, зөвхөн текстийг л орчуулах #: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:10 #, python-format msgid "Include Asset Bundles" -msgstr "" +msgstr "Asset Bundle-г агуулах" #. module: website #: model:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model:ir.ui.view,arch_db:website.website_planner msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Унтраах" #. module: website #. openerp-web @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "QWeb" #. module: website #: model:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Хашилт" #. module: website #: model:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Вебсайтын хянагчид дараах алдаа гарлаа #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_mixin_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." -msgstr "" +msgstr "Вебсайтаар дамжин баримт руу хандах бүтэн URL." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_act_server_website_url @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "ir.attachment" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb msgid "ir.qweb" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_ui_view @@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model:ir.ui.view,arch_db:website.website_planner msgid "send us an email" -msgstr "" +msgstr "бидэнд эмэйл илгээнэ үү" #. module: website #: model:ir.ui.view,arch_db:website.sitemap_index_xml diff --git a/addons/website_blog/i18n/mn.po b/addons/website_blog/i18n/mn.po index 0f740d514ac11..bff2aee76955a 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/mn.po +++ b/addons/website_blog/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 04:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 18:40+0000\n" "Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Үргэлжлүүлэх" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 #, python-format msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Нүүр царай" #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_cover_properties @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)" #. module: website_blog #: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Дэлгэц дүүрэн" #. module: website_blog #: model:blog.blog,subtitle:website_blog.blog_blog_1 @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." -msgstr "" +msgstr "Вебсайтаар дамжин баримт руу хандах бүтэн URL." #. module: website_blog #. openerp-web diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fi.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fi.po index 5c14acd8ccfcb..7d96ab5fc804a 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fi.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-07 12:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 16:19+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Filter by Level" -msgstr "" +msgstr "Suodata tason mukaan" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/mn.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/mn.po index 6be0adcab1c9d..035ea6b54c588 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/mn.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 17:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 17:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Хайх" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." -msgstr "" +msgstr "Вебсайтаар дамжин баримт руу хандах бүтэн URL." #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_website_published diff --git a/addons/website_customer/i18n/fi.po b/addons/website_customer/i18n/fi.po index 739b0fd8283b7..fdd1b8785a8dd 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/fi.po +++ b/addons/website_customer/i18n/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 16:14+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Kumppanien tunnisteet" msgid "" "Partner Tags - These tags can be used on website to find customers by " "sector, or ... " -msgstr "" +msgstr "Kumppanien tunnisteet - Näitä voidaan käyttää verkkosivuilla löytämään asiakasryhmiä jne." #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_partner_ids @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Näkyvillä verkkosivustolla" #. module: website_customer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partners_form_website msgid "Website Tags" -msgstr "" +msgstr "Verkkosivun tunnisteet" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_website_url @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Verkkosivuston osoite" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_website_tag_ids msgid "Website tags" -msgstr "" +msgstr "Verkkosivun tunnisteet" #. module: website_customer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country diff --git a/addons/website_customer/i18n/mn.po b/addons/website_customer/i18n/mn.po index 611d4cd707e02..0c93b63eaa492 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/mn.po +++ b/addons/website_customer/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 17:43+0000\n" "Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Пайзууд" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." -msgstr "" +msgstr "Вебсайтаар дамжин баримт руу хандах бүтэн URL." #. module: website_customer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index diff --git a/addons/website_event/i18n/mn.po b/addons/website_event/i18n/mn.po index 3cd12c2dd0dcb..dcada13a7ad36 100644 --- a/addons/website_event/i18n/mn.po +++ b/addons/website_event/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-29 10:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 17:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 17:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." -msgstr "" +msgstr "Вебсайтаар дамжин баримт руу хандах бүтэн URL." #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:42 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/mn.po b/addons/website_event_track/i18n/mn.po index c9ad3eb15f67f..6bad1d78febbd 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/mn.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 04:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 17:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." -msgstr "" +msgstr "Вебсайтаар дамжин баримт руу хандах бүтэн URL." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track29 diff --git a/addons/website_forum/i18n/mn.po b/addons/website_forum/i18n/mn.po index b8b1015890522..f1a4777f31900 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/mn.po +++ b/addons/website_forum/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-26 14:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-21 00:54+0000\n" "Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Асаах" #. module: website_forum #. openerp-web diff --git a/addons/website_google_map/i18n/mn.po b/addons/website_google_map/i18n/mn.po index 0c87c4358394b..8af2d7ac2dddb 100644 --- a/addons/website_google_map/i18n/mn.po +++ b/addons/website_google_map/i18n/mn.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_google_map #: model:ir.ui.view,arch_db:website_google_map.google_map msgid "<!DOCTYPE html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE html>" #. module: website_google_map #: model:ir.ui.view,arch_db:website_google_map.google_map diff --git a/addons/website_hr/i18n/mn.po b/addons/website_hr/i18n/mn.po index fb51ad87e0aba..503296ee08c74 100644 --- a/addons/website_hr/i18n/mn.po +++ b/addons/website_hr/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 17:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Нийтийн Мэдээлэл" #. module: website_hr #: model:ir.model.fields,help:website_hr.field_hr_employee_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." -msgstr "" +msgstr "Вебсайтаар дамжин баримт руу хандах бүтэн URL." #. module: website_hr #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr.field_hr_employee_website_published diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/mn.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/mn.po index f4aaeac6a626a..f86a4f3d091a3 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/mn.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 17:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:website_hr_recruitment.field_hr_job_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." -msgstr "" +msgstr "Вебсайтаар дамжин баримт руу хандах бүтэн URL." #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index diff --git a/addons/website_links/i18n/bg.po b/addons/website_links/i18n/bg.po index 71916c867b029..3f2eb8c02390a 100644 --- a/addons/website_links/i18n/bg.po +++ b/addons/website_links/i18n/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 04:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #, python-format msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "ОК" #. module: website_links #. openerp-web diff --git a/addons/website_livechat/i18n/mn.po b/addons/website_livechat/i18n/mn.po index 9ddc39a51ffc2..938b9c1dd056f 100644 --- a/addons/website_livechat/i18n/mn.po +++ b/addons/website_livechat/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-14 10:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 17:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,help:website_livechat.field_im_livechat_channel_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." -msgstr "" +msgstr "Вебсайтаар дамжин баримт руу хандах бүтэн URL." #. module: website_livechat #: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_list_page diff --git a/addons/website_partner/i18n/mn.po b/addons/website_partner/i18n/mn.po index fd7adfe462dca..d1db21b3c1d27 100644 --- a/addons/website_partner/i18n/mn.po +++ b/addons/website_partner/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 17:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Жагсаалт харагдацад богино тайлбар" #. module: website_partner #: model:ir.model.fields,help:website_partner.field_res_partner_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." -msgstr "" +msgstr "Вебсайтаар дамжин баримт руу хандах бүтэн URL." #. module: website_partner #: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner_website_published diff --git a/addons/website_payment/i18n/mn.po b/addons/website_payment/i18n/mn.po index 7dbadedb59005..15cb1236e8403 100644 --- a/addons/website_payment/i18n/mn.po +++ b/addons/website_payment/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 17:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Дугаар" #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,help:website_payment.field_payment_acquirer_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." -msgstr "" +msgstr "Вебсайтаар дамжин баримт руу хандах бүтэн URL." #. module: website_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.pay diff --git a/addons/website_quote/i18n/ca.po b/addons/website_quote/i18n/ca.po index b1c9f6d3eea2e..94f1e362c9536 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/ca.po +++ b/addons/website_quote/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 12:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-09 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualitat" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default diff --git a/addons/website_quote/i18n/mn.po b/addons/website_quote/i18n/mn.po index 1c0e60f78de2c..1a8e25e3b75fa 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/mn.po +++ b/addons/website_quote/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 12:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 09:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-25 15:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Төлбөр" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "Payment Method:" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн арга" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_payment_transaction @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing msgid "Pricing" -msgstr "" +msgstr "Үнэ тооцоолол" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.sale_order_form_quote @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template msgid "Terms & Conditions" -msgstr "" +msgstr "Нэр томъёо & Нөхцөл" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_note diff --git a/addons/website_rating_project_issue/i18n/mn.po b/addons/website_rating_project_issue/i18n/mn.po index 8dec58a6fd714..664f0c4623898 100644 --- a/addons/website_rating_project_issue/i18n/mn.po +++ b/addons/website_rating_project_issue/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 17:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Төслүүд" #. module: website_rating_project_issue #: model:ir.model.fields,help:website_rating_project_issue.field_project_project_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." -msgstr "" +msgstr "Вебсайтаар дамжин баримт руу хандах бүтэн URL." #. module: website_rating_project_issue #: model:ir.model.fields,field_description:website_rating_project_issue.field_project_project_website_published diff --git a/addons/website_sale/i18n/fi.po b/addons/website_sale/i18n/fi.po index 83a7a6e52e54c..8ea96a4836b6d 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/fi.po +++ b/addons/website_sale/i18n/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 09:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-12 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 15:35+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr " muuta" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid " Website Live Chat on" -msgstr "" +msgstr " Verkkosivun live Chat sijainnissa" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner diff --git a/addons/website_sale/i18n/mn.po b/addons/website_sale/i18n/mn.po index 37e15efc2c342..8f702f4db5d42 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/mn.po +++ b/addons/website_sale/i18n/mn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 09:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 20:39+0000\n" "Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_accessory_product_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_accessory_product_ids msgid "Accessory Products" -msgstr "" +msgstr "Дагалдах Бараа" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.option_collapse_products_categories #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories msgid "All Products" -msgstr "" +msgstr "Бүх бараа" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_pricelist_selectable @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Хэрэглэх" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_available_in_pos msgid "Available in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Цэгээр борлуулах" #. module: website_sale #: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux @@ -575,12 +575,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_to_weight msgid "" "Check if the product should be weighted using the hardware scale integration" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв барааг компьютертэй холбосон жигнүүрээр жигнэх бол үүнийг сонгоно" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_available_in_pos msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв энэ бараа нь Борлуулалтын Цэгт харагдах бол үүнийг сонгоно" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_purchase_requisition @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Төлбөрийн мэдээлэл" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment msgid "Payment Method:" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн арга" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Хүргэлт холбох" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout msgid "Shipping Information" -msgstr "" +msgstr "Хүргэлтийн Мэдээлэл" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_website_url #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." -msgstr "" +msgstr "Вебсайтаар дамжин баримт руу хандах бүтэн URL." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message @@ -1914,12 +1914,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_pos_categ_id msgid "Those categories are used to group similar products for point of sale." -msgstr "" +msgstr "Эдгээр ангилалууд нь ижил төрлийн барааг борлуулалтын цэг дээр бүлэглэхэд хэрэглэгддэг." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_to_weight msgid "To Weigh With Scale" -msgstr "" +msgstr "Задгайгаар жигнэх" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Вэбсайт" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view msgid "Website Categories" -msgstr "" +msgstr "Вебсайт Ангилал" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_message_ids diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/mn.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/mn.po index 855b8da8f5085..bbded90d2a05d 100644 --- a/addons/website_sale_delivery/i18n/mn.po +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 20:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_accessory_product_ids msgid "Accessory Products" -msgstr "" +msgstr "Дагалдах Бараа" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_alternative_product_ids @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_available_in_pos msgid "Available in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Цэгээр борлуулах" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier @@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Тээвэрлэгч" #: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_to_weight msgid "" "Check if the product should be weighted using the hardware scale integration" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв барааг компьютертэй холбосон жигнүүрээр жигнэх бол үүнийг сонгоно" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_available_in_pos msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв энэ бараа нь Борлуулалтын Цэгт харагдах бол үүнийг сонгоно" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_purchase_requisition @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Татваргүй дүн." #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." -msgstr "" +msgstr "Вебсайтаар дамжин баримт руу хандах бүтэн URL." #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_public_categ_ids @@ -248,12 +248,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_pos_categ_id msgid "Those categories are used to group similar products for point of sale." -msgstr "" +msgstr "Эдгээр ангилалууд нь ижил төрлийн барааг борлуулалтын цэг дээр бүлэглэхэд хэрэглэгддэг." #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_to_weight msgid "To Weigh With Scale" -msgstr "" +msgstr "Задгайгаар жигнэх" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_published diff --git a/addons/website_slides/i18n/mn.po b/addons/website_slides/i18n/mn.po index 85dcb4fc83337..f1dffcbbc1414 100644 --- a/addons/website_slides/i18n/mn.po +++ b/addons/website_slides/i18n/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 04:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 17:43+0000\n" "Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Энэ" #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_website_url #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." -msgstr "" +msgstr "Вебсайтаар дамжин баримт руу хандах бүтэн URL." #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_4 diff --git a/addons/website_twitter/i18n/mn.po b/addons/website_twitter/i18n/mn.po index 8eacfe3883605..6c9319f487c45 100644 --- a/addons/website_twitter/i18n/mn.po +++ b/addons/website_twitter/i18n/mn.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings msgid "https://www.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "https://www.odoo.com" #. module: website_twitter #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_config_settings diff --git a/openerp/addons/base/i18n/bg.po b/openerp/addons/base/i18n/bg.po index 07809aa233d6b..83f20af23eb12 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/bg.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-22 07:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 09:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11217,7 +11217,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays msgid "Leave Management" -msgstr "" +msgstr "Упаравление на отпуски" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays_gantt @@ -12576,7 +12576,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_user msgid "Officer" -msgstr "" +msgstr "Служител" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone diff --git a/openerp/addons/base/i18n/da.po b/openerp/addons/base/i18n/da.po index d045319b87338..1a451b4edbcfd 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/da.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-22 07:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 14:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6781,7 +6781,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Kommunikation" #. module: base #: model:res.country,name:base.km @@ -6821,7 +6821,7 @@ msgstr "Virksomhed" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "Company Contact" -msgstr "" +msgstr "Virksomheds kontaktperson" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_name @@ -6832,7 +6832,7 @@ msgstr "Virksomhedsnavn" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all msgid "Company Properties" -msgstr "" +msgstr "Virksomheds ejendomme" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_company_registry @@ -6848,18 +6848,18 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_company_type #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_company_type msgid "Company Type" -msgstr "" +msgstr "Virksomheds type" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_contact_address #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_contact_address msgid "Complete Address" -msgstr "" +msgstr "Fulde adresse" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data_complete_name msgid "Complete ID" -msgstr "" +msgstr "Fulde ID" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_complete_name @@ -9294,7 +9294,7 @@ msgstr "Generel opsætning" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "Generisk" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_generic_coa @@ -11392,7 +11392,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_loyalty msgid "Loyalty Program" -msgstr "" +msgstr "Loyalitets program" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_loyalty @@ -13246,7 +13246,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale msgid "Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Salgssted" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_discount @@ -14074,7 +14074,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Restaurant" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fi.po b/openerp/addons/base/i18n/fi.po index d9bfa5e44fa13..3a25ae90c73ae 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fi.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-22 07:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-08 20:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-26 13:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4473,37 +4473,37 @@ msgstr "- Toiminto: toiminto joka on liitetty yhteen mallin osaan\n- Oletus: ole #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview msgid "- domain =" -msgstr "" +msgstr "- domain =" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview msgid "- field =" -msgstr "" +msgstr "- kenttä =" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview msgid "- groups =" -msgstr "" +msgstr "- ryhmät =" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview msgid "- ondelete =" -msgstr "" +msgstr "- ondelete =" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview msgid "- relation =" -msgstr "" +msgstr "- relaatio =" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview msgid "- selection =" -msgstr "" +msgstr "- valinta =" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview msgid "- size =" -msgstr "" +msgstr "- koko =" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mn.po b/openerp/addons/base/i18n/mn.po index 2755e920be9c5..7309a59b93b27 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mn.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-22 07:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 19:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "%s (copy)" msgid "" "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in " "an o2m." -msgstr "" +msgstr "%s Энэ нь '%s' одоогийн модельд эсвэл нэг нь олонтой дотор ижил нэртэй талбарын нэр." #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "'%s' нь '%%(field)s' талбарын хувьд бүхэл тоо б #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form msgid "(edit)" -msgstr "" +msgstr "(засах)" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form @@ -4447,12 +4447,12 @@ msgstr ", эсвэл таны зөвлөмжит текст засварлагч #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference msgid ", readonly" -msgstr "" +msgstr ", зөвхөн унших" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference msgid ", required" -msgstr "" +msgstr ", шаардлагатай" #. module: base #: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_values_key @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "- Үйлдэл: өгсөн моделийн нэг үүрэнд холб #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview msgid "- domain =" -msgstr "" +msgstr "- domain =" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree msgid "No module found!" -msgstr "" +msgstr "Модуль олдсонгүй!" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form @@ -4632,12 +4632,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference msgid "Dependencies :" -msgstr "" +msgstr "Хамаарал :" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Бүлэг" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview msgid "Inherited" -msgstr "" +msgstr "Удамшсан" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "" msgid "" "This operation will permanently erase all data currently stored by " "the modules!" -msgstr "" +msgstr "Энэ үйлдэл нь модулиудын хадгалж байгаа бүх өгөгдлийг буцаж сэргэхгүйгээр нэг мөсөн устгана!" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "" #: code:addons/models.py:3480 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд (%s:%d) баримтыг харснаас хойш баримт засагдсан байна" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "Ажлын урсгалтай ажиллах модуль." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex msgid "A module to test import/export." -msgstr "" +msgstr "импорт/экспортыг тестлэх модуль." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api @@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr "'Илүү' цэсэнд нэмэх" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view msgid "Add in the 'Print' menu" -msgstr "" +msgstr "'Хэвлэх' менюд нэмэх" #. module: base #: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_report_xml_header @@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr "Дэлгэрүүлсэн Арга хэмжээнүүд" #: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Дэвшилтэт Үзүүлэлтүүд" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_adyen @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgstr "Дүнгийн ард" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale msgid "After-Sale" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Дараах" #. module: base #: model:res.country,name:base.al @@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability #: model:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view msgid "Extra Rights" -msgstr "" +msgstr "Нэмэлт Эрхүүд" #. module: base #: model:res.country,name:base.fk @@ -9398,7 +9398,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Google Цаглабар" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form msgid "Legends for supported Date and Time Formats" -msgstr "" +msgstr "Дэмжигддэг Огноо болон Цагийн форматуудын тайлар" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls @@ -11774,7 +11774,7 @@ msgstr "Зурвас" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form msgid "Messaging and Social" -msgstr "" +msgstr "Зурвас болон нийгмийн харилцаа" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_function @@ -12774,7 +12774,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_extra #: model:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view msgid "Other Extra Rights" -msgstr "" +msgstr "Бусад Нэмэлт Эрхүүд" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -13380,7 +13380,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_rml_report #: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form msgid "Preview RML Report" -msgstr "" +msgstr "RML Тайлангийн Урьдчилсан Харагдац" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form @@ -13635,7 +13635,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Python expression" -msgstr "" +msgstr "Пайтон илэрхийлэл" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 @@ -14170,12 +14170,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:878 #, python-format msgid "Run %s" -msgstr "" +msgstr "Ажиллуулах %s" #. module: base #: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view msgid "Run Manually" -msgstr "" +msgstr "Гараар ажиллуулах" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo @@ -18131,82 +18131,82 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb msgid "ir.qweb" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field msgid "ir.qweb.field" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_contact msgid "ir.qweb.field.contact" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.contact" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_date msgid "ir.qweb.field.date" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.date" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_datetime msgid "ir.qweb.field.datetime" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.datetime" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_duration msgid "ir.qweb.field.duration" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.duration" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_float msgid "ir.qweb.field.float" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.float" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_html msgid "ir.qweb.field.html" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.html" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_image msgid "ir.qweb.field.image" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.image" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_integer msgid "ir.qweb.field.integer" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.integer" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_many2one msgid "ir.qweb.field.many2one" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.many2one" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_monetary msgid "ir.qweb.field.monetary" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.monetary" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_qweb msgid "ir.qweb.field.qweb" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.qweb" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_relative msgid "ir.qweb.field.relative" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.relative" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_selection msgid "ir.qweb.field.selection" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.selection" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_text msgid "ir.qweb.field.text" -msgstr "" +msgstr "ir.qweb.field.text" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_widget @@ -18323,7 +18323,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail.py:277 #, python-format msgid "read more" -msgstr "" +msgstr "илүү унших" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_report_base_report_irmodulereference diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po index f96c3612768ff..9d6e7d5019bb7 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-22 07:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-30 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-24 05:37+0000\n" "Last-Translator: Jeffery CHEN \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "" "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome,\n" "please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n哥斯达黎加的会计科目表\n=================================\n\nIncludes:\n---------\n * account.account.template\n * account.tax.template\n * account.chart.template\n\nEverything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome,\nplease go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "" " https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n" " https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n克罗地亚本地化\n======================\n\nAuthor: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n https://www.slobodni-programi.hr\n\nContributions:\n Tomislav Bošnjaković, Storm Computers: tipovi konta\n Ivan Vađić, Slobodni programi: tipovi konta\n\nDescription:\n\nCroatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n\nRRIF-ov računski plan za poduzetnike za 2012.\nVrste konta\nKontni plan prema RRIF-u, dorađen u smislu kraćenja naziva i dodavanja analitika\nPorezne grupe prema poreznoj prijavi\nPorezi PDV obrasca\nOstali porezi\nOsnovne fiskalne pozicije\n\nIzvori podataka:\n https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal @@ -5575,7 +5575,7 @@ msgstr "阿拉伯语 / الْعَرَبيّة" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_arch_db msgid "Arch Blob" -msgstr "" +msgstr "Arch Blob" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_arch_fs @@ -5769,7 +5769,7 @@ msgstr "自动安装" #: code:addons/base/module/module.py:693 #, python-format msgid "Automatic install of downloaded Apps is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "自动安装下载的APP,当前不可用" #. module: base #: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_translation_state @@ -7507,7 +7507,7 @@ msgstr "克罗地亚" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr msgid "Croatia - Accounting (RRIF 2012)" -msgstr "" +msgstr "克罗地亚-会计" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr_reports @@ -12312,7 +12312,7 @@ msgstr "新西兰" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nz msgid "New Zealand - Accounting" -msgstr "" +msgstr "新西兰-会计" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:536 @@ -12412,7 +12412,7 @@ msgstr "不可更新" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:348 #, python-format msgid "Non-relational field %r in dependency %r" -msgstr "" +msgstr "依赖%r中无相关的字段%r" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:305 @@ -13572,7 +13572,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_theme_install msgid "Propose to install a theme on website installation" -msgstr "" +msgstr "建议安装一个网站主题" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 @@ -16426,7 +16426,7 @@ msgstr "翻译进行中" msgid "" "Translation is not valid:\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "翻译无效:\n%s" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation @@ -16853,7 +16853,7 @@ msgstr "在基础模块中使用关系字段" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_use_date_range msgid "Use subsequences per date_range" -msgstr "" +msgstr "每个日期范围使用不同序号" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_gamification @@ -17598,7 +17598,7 @@ msgstr "工作项" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips msgid "Worldline SIPS" -msgstr "" +msgstr "Worldline SIPS" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access_perm_write @@ -17677,7 +17677,7 @@ msgid "" "\n" "Please uninstall your current theme before installing another one.\n" "Warning: switching themes may significantly alter the look of your current website pages!" -msgstr "" +msgstr "你正在试图安装一个不兼容的主题:\n%s\n\n请在安装这个主题之前卸载当前使用的主题。\n警告:更换主题可能会影响你当前网站页面。" #. module: base #: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment_type