diff --git a/queue_job/i18n/de.po b/queue_job/i18n/de.po index b3b82ff74..ca729827b 100644 --- a/queue_job/i18n/de.po +++ b/queue_job/i18n/de.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * queue_job +# * queue_job # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,9 @@ msgstr "" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form -msgid " If the max. retries is 0, the number of retries is infinite." +msgid "" +" If the max. retries is 0, the number of " +"retries is infinite." msgstr "" "Wenn die maximale Anzahl der Wiederholung " "auf 0 gesetzt ist, wird dies als unendlich interpretiert." @@ -33,6 +35,13 @@ msgstr "Aktion notwendig" msgid "Activities" msgstr "Aktivitäten" +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration +#, fuzzy +#| msgid "Exception Information" +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Exception-Information" + #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state msgid "Activity State" @@ -67,13 +76,13 @@ msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: queue_job -#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:365 +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Cannot change the root channel" msgstr "Der Root-Kanal kann nicht geändert werden" #. module: queue_job -#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:372 +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Cannot remove the root channel" msgstr "Der Root-Kanal kann nicht entfernt werden" @@ -92,7 +101,7 @@ msgid "Channel Method Name" msgstr "Kanal-Methodenname" #. module: queue_job -#: sql_constraint:queue.job.channel:0 +#: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq msgid "Channel complete name must be unique" msgstr "Der vollständige Name des Kanals muss eindeutig sein" @@ -164,8 +173,8 @@ msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search -#: selection:queue.job,state:0 msgid "Done" msgstr "Erledigt" @@ -175,8 +184,8 @@ msgid "Enqueue Time" msgstr "Zeit der Einreihung" #. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__enqueued #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search -#: selection:queue.job,state:0 msgid "Enqueued" msgstr "Eingereiht" @@ -196,8 +205,8 @@ msgid "Execute only after" msgstr "Erst ausführen nach" #. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__failed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search -#: selection:queue.job,state:0 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" @@ -231,23 +240,30 @@ msgstr "Gruppieren nach" msgid "ID" msgstr "ID" +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key msgid "Identity Key" msgstr "Identitätsschlüssel" -#. module: queue_job -#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_unread -msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Wenn es gesetzt ist, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit." - #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Wenn es gesetzt ist, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" "Wenn es gesetzt ist, gibt es einige Nachrichten mit einem Übertragungsfehler." @@ -295,7 +311,7 @@ msgid "Job failed" msgstr "Job ist fehlgeschlagen" #. module: queue_job -#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:100 +#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Job interrupted and set to Done: nothing to do." msgstr "Job unterbrochen und als Erledigt markiert: Es ist nicht zu tun." @@ -344,7 +360,7 @@ msgid "Main Attachment" msgstr "Haupt-Anhang" #. module: queue_job -#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:173 +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Manually set to done by %s" msgstr "Manuell als Erledigt markiert von: %s" @@ -396,7 +412,7 @@ msgid "Next Activity Type" msgstr "Typ der nächsten Aktivität" #. module: queue_job -#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:151 +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "No action available for this job" msgstr "Für diesen Job ist keine Aktion verfügbar" @@ -408,7 +424,9 @@ msgstr "Anzahl der Aktionen" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter -msgid "Number of error" +#, fuzzy +#| msgid "Number of error" +msgid "Number of errors" msgstr "Anzahl der Fehler" #. module: queue_job @@ -426,11 +444,6 @@ msgstr "Das ist die Anzahl von Nachrichten mit Übermittlungsfehler" msgid "Number of unread messages" msgstr "Das ist die Anzahl von ungelesenen Nachrichten" -#. module: queue_job -#: selection:queue.job,activity_state:0 -msgid "Overdue" -msgstr "Überfällig" - #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__override_channel msgid "Override Channel" @@ -442,22 +455,17 @@ msgid "Parent Channel" msgstr "Übergeordneter Kanal" #. module: queue_job -#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:357 +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Parent channel required." msgstr "Es ist ein übergeordneter Kanal notwendig." #. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search -#: selection:queue.job,state:0 msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" -#. module: queue_job -#: selection:queue.job,activity_state:0 -msgid "Planned" -msgstr "Geplant" - #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority msgid "Priority" @@ -484,17 +492,22 @@ msgid "Related" msgstr "Zugehörige Aktion anzeigen" #. module: queue_job -#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:265 +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Related Record" msgstr "Zugehöriger Datensatz" #. module: queue_job -#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:275 +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Related Records" msgstr "Zugehörige Datensätze" +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval +msgid "Removal Interval" +msgstr "" + #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job msgid "Requeue" @@ -522,6 +535,13 @@ msgstr "Verantwortlicher Benutzer" msgid "Result" msgstr "Ergebnis" +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_sms_error +#, fuzzy +#| msgid "Message Delivery error" +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Fehler bei Nachrichtenübermittlung" + #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done msgid "Set all selected jobs to done" @@ -548,9 +568,11 @@ msgid "Set to done" msgstr "Als Erledigt markieren" #. module: queue_job -#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:223 +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format -msgid "Something bad happened during the execution of the job. More details in the 'Exception Information' section." +msgid "" +"Something bad happened during the execution of the job. More details in the " +"'Exception Information' section." msgstr "" "Bei der Ausführung des Jobs ist etwas Ungewöhnliches passiert. Beachten Sie " "die Details im Abschnitt \"Exception-Information\"." @@ -561,8 +583,8 @@ msgid "Start Date" msgstr "Gestartet am" #. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search -#: selection:queue.job,state:0 msgid "Started" msgstr "Gestartet" @@ -574,7 +596,8 @@ msgstr "Status" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state -msgid "Status based on activities\n" +msgid "" +"Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." @@ -591,7 +614,8 @@ msgstr "Aufgabe" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries -msgid "The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n" +msgid "" +"The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n" "Retries are infinite when empty." msgstr "" "Der Job wird fehlschlagen, wenn die Anzahl der Versuche gleich der maximalen " @@ -610,9 +634,9 @@ msgid "The selected jobs will be set to done." msgstr "Die ausgewählten Jobs werden als Erledigt markiert." #. module: queue_job -#: selection:queue.job,activity_state:0 -msgid "Today" -msgstr "Heute" +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid @@ -638,3 +662,16 @@ msgstr "Benutzer" #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job msgid "Wizard to requeue a selection of jobs" msgstr "Assistent zur erneuten Einreihung einer Job-Auswahl" + +#~ msgid "If checked new messages require your attention." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn es gesetzt ist, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit." + +#~ msgid "Overdue" +#~ msgstr "Überfällig" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Geplant" + +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Heute" diff --git a/queue_job/i18n/zh_CN.po b/queue_job/i18n/zh_CN.po index 7fa303df6..7763e0fbd 100644 --- a/queue_job/i18n/zh_CN.po +++ b/queue_job/i18n/zh_CN.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * queue_job +# * queue_job # msgid "" msgstr "" @@ -18,8 +18,12 @@ msgstr "" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form -msgid " If the max. retries is 0, the number of retries is infinite." -msgstr "如果最大重试次数是0,则重试次数是无限的。" +msgid "" +" If the max. retries is 0, the number of " +"retries is infinite." +msgstr "" +"如果最大重试次数是0,则重试次数是无限的。" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction @@ -31,6 +35,13 @@ msgstr "前置操作" msgid "Activities" msgstr "活动" +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration +#, fuzzy +#| msgid "Exception Information" +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "异常信息" + #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state msgid "Activity State" @@ -65,13 +76,13 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: queue_job -#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:365 +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Cannot change the root channel" msgstr "无法更改root频道" #. module: queue_job -#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:372 +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Cannot remove the root channel" msgstr "无法删除root频道" @@ -90,7 +101,7 @@ msgid "Channel Method Name" msgstr "频道方法名称" #. module: queue_job -#: sql_constraint:queue.job.channel:0 +#: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq msgid "Channel complete name must be unique" msgstr "频道完整名称必须是唯一的" @@ -162,8 +173,8 @@ msgid "Display Name" msgstr "显示名称" #. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search -#: selection:queue.job,state:0 msgid "Done" msgstr "完成" @@ -173,8 +184,8 @@ msgid "Enqueue Time" msgstr "排队时间" #. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__enqueued #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search -#: selection:queue.job,state:0 msgid "Enqueued" msgstr "排队" @@ -194,8 +205,8 @@ msgid "Execute only after" msgstr "仅在此之后执行" #. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__failed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search -#: selection:queue.job,state:0 msgid "Failed" msgstr "失败" @@ -229,23 +240,30 @@ msgstr "分组" msgid "ID" msgstr "ID" +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key msgid "Identity Key" msgstr "身份密钥" -#. module: queue_job -#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_unread -msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "查看是否有需要留意的新消息。" - #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "确认后, 出现提示消息。" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "如果勾选此项, 某些消息将会产生传递错误。" @@ -292,7 +310,7 @@ msgid "Job failed" msgstr "作业失败" #. module: queue_job -#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:100 +#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Job interrupted and set to Done: nothing to do." msgstr "作业中断并设置为已完成:无需执行任何操作。" @@ -341,7 +359,7 @@ msgid "Main Attachment" msgstr "附件" #. module: queue_job -#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:173 +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Manually set to done by %s" msgstr "由%s手动设置为完成" @@ -393,7 +411,7 @@ msgid "Next Activity Type" msgstr "下一活动类型" #. module: queue_job -#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:151 +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "No action available for this job" msgstr "此作业无法执行任何操作" @@ -405,7 +423,9 @@ msgstr "操作次数" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter -msgid "Number of error" +#, fuzzy +#| msgid "Number of error" +msgid "Number of errors" msgstr "错误个数" #. module: queue_job @@ -423,11 +443,6 @@ msgstr "递送错误消息数量" msgid "Number of unread messages" msgstr "未读消息数量" -#. module: queue_job -#: selection:queue.job,activity_state:0 -msgid "Overdue" -msgstr "逾期" - #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__override_channel msgid "Override Channel" @@ -439,22 +454,17 @@ msgid "Parent Channel" msgstr "父频道" #. module: queue_job -#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:357 +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Parent channel required." msgstr "父频道必填。" #. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search -#: selection:queue.job,state:0 msgid "Pending" msgstr "等待" -#. module: queue_job -#: selection:queue.job,activity_state:0 -msgid "Planned" -msgstr "计划" - #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority msgid "Priority" @@ -481,17 +491,22 @@ msgid "Related" msgstr "相关的" #. module: queue_job -#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:265 +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Related Record" msgstr "相关记录" #. module: queue_job -#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:275 +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Related Records" msgstr "相关记录" +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval +msgid "Removal Interval" +msgstr "" + #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job msgid "Requeue" @@ -519,6 +534,13 @@ msgstr "负责的用户" msgid "Result" msgstr "结果" +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_sms_error +#, fuzzy +#| msgid "Message Delivery error" +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "消息递送错误" + #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done msgid "Set all selected jobs to done" @@ -545,10 +567,13 @@ msgid "Set to done" msgstr "设置为完成" #. module: queue_job -#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:223 +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format -msgid "Something bad happened during the execution of the job. More details in the 'Exception Information' section." -msgstr "在执行作业期间发生了一些不好的事情。有关详细信息,请参见“异常信息”部分。" +msgid "" +"Something bad happened during the execution of the job. More details in the " +"'Exception Information' section." +msgstr "" +"在执行作业期间发生了一些不好的事情。有关详细信息,请参见“异常信息”部分。" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started @@ -556,8 +581,8 @@ msgid "Start Date" msgstr "开始日期" #. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search -#: selection:queue.job,state:0 msgid "Started" msgstr "开始" @@ -569,7 +594,8 @@ msgstr "状态" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state -msgid "Status based on activities\n" +msgid "" +"Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." @@ -586,7 +612,8 @@ msgstr "任务" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries -msgid "The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n" +msgid "" +"The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n" "Retries are infinite when empty." msgstr "" "如果尝试次数达到最大重试次数,作业将失败。\n" @@ -603,9 +630,9 @@ msgid "The selected jobs will be set to done." msgstr "所选作业将设置为完成。" #. module: queue_job -#: selection:queue.job,activity_state:0 -msgid "Today" -msgstr "今天" +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid @@ -631,3 +658,15 @@ msgstr "用户" #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job msgid "Wizard to requeue a selection of jobs" msgstr "重新排队向导所选的作业" + +#~ msgid "If checked new messages require your attention." +#~ msgstr "查看是否有需要留意的新消息。" + +#~ msgid "Overdue" +#~ msgstr "逾期" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "计划" + +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "今天"