From cfb2d5a9d2cbefd2c840b12c81b3d3fb2346ed26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rodrigo Macedo Date: Tue, 3 Sep 2019 12:55:34 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: website-12.0/website-12.0-website_legal_page Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/website-12-0/website-12-0-website_legal_page/pt_BR/ --- website_legal_page/i18n/pt_BR.po | 207 +++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 180 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/website_legal_page/i18n/pt_BR.po b/website_legal_page/i18n/pt_BR.po index 4251570f20..87622baaa5 100644 --- a/website_legal_page/i18n/pt_BR.po +++ b/website_legal_page/i18n/pt_BR.po @@ -9,27 +9,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 03:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-27 03:46+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" -"teams/23907/pt_BR/)\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-03 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/" +"23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.privacy_page msgid "(\"us\", \"we\", or \"our\") operates" -msgstr "" +msgstr "(\"nós\", \"nós\" ou \"nosso\") opera" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.terms_page msgid "(\"us\", \"we\", or \"our\")." -msgstr "" +msgstr "(\"nós\", \"nós\" ou \"nosso\")." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view @@ -41,6 +42,10 @@ msgid "" " of Personal Information we " "receive from users of the Site." msgstr "" +"(o site\"). Esta página informa sobre nossas políticas em relação ao\n" +" coleta, uso e divulgação\n" +" das informações pessoais " +"que recebemos dos usuários do site." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use @@ -50,6 +55,9 @@ msgid "" " without regard to its " "conflict of law provisions." msgstr "" +",\n" +" sem levar em conta suas " +"disposições sobre conflitos de leis." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.acceptance_full @@ -73,6 +81,14 @@ msgid "" "indemnity\n" " and limitations of liability." msgstr "" +"Todas as disposições dos Termos que, por sua natureza, devem sobreviver\n" +" rescisão deve sobreviver\n" +" rescisão, incluindo, sem " +"limitação, disposições de propriedade,\n" +" isenções de garantia, " +"indenização\n" +" e limitações de " +"responsabilidade." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use @@ -83,18 +99,23 @@ msgid "" " any part of the terms then " "you may not access the Service." msgstr "" +"Ao acessar ou usar o Serviço, você concorda em ficar vinculado a estes " +"Termos.\n" +" Se você não concorda com\n" +" qualquer parte dos termos, " +"você poderá não acessar o Serviço." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.terms_page msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Mudanças" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.privacy_page msgid "Changes To This Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Alterações nesta política de privacidade" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view @@ -102,13 +123,13 @@ msgstr "" #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.privacy_page #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.terms_page msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "Contate-nos" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.privacy_page msgid "Cookies" -msgstr "" +msgstr "Cookies" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view @@ -121,6 +142,12 @@ msgid "" "browser from a web site and stored on your\n" " computer's hard drive." msgstr "" +"Cookies são arquivos com pequena quantidade de dados, que podem incluir uma\n" +" identificador exclusivo " +"anônimo.\n" +" Os cookies são enviados " +"para o seu navegador a partir de um site e armazenados no seu\n" +" disco rígido do computador." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.advice @@ -130,13 +157,13 @@ msgstr "" #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.privacy_page #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.terms_page msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Endereço de E-mail:" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.terms_page msgid "Governing Law" -msgstr "" +msgstr "Lei Governamental" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.acceptance_full @@ -150,19 +177,20 @@ msgstr "Eu aceito o" #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.terms_page msgid "If you have any questions about these Terms, please contact us." msgstr "" +"Se você tiver alguma dúvida sobre estes Termos, entre em contato conosco." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.privacy_page msgid "Information Collection And Use" -msgstr "" +msgstr "Coleta e uso de informações" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.advice #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_advice_link #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.advise_page msgid "Legal Advice" -msgstr "" +msgstr "Aconselhamento jurídico" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view @@ -180,6 +208,19 @@ msgid "" "the time spent on those pages and other\n" " statistics." msgstr "" +"Como muitos operadores de sites, coletamos informações que seu navegador " +"envia\n" +" sempre que você visitar " +"nosso\n" +" Site (\"Dados do Log\"). " +"Esses dados de log podem incluir informações como sua\n" +" Internet do computador\n" +" Endereço de protocolo (\"" +"IP\"), tipo de navegador, versão do navegador, as páginas de nossa\n" +" Site que você visita, o\n" +" hora e data da sua visita, " +"o tempo gasto nessas páginas e em outros\n" +" Estatísticas." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view @@ -194,18 +235,26 @@ msgid "" " may not be able to use some " "portions of our Site." msgstr "" +"Como muitos sites, usamos \"cookies\" para coletar informações. Você pode\n" +" instrua seu navegador a " +"recusar\n" +" todos os cookies ou para " +"indicar quando um cookie está sendo enviado. No entanto, se você\n" +" não aceita cookies, você\n" +" talvez não seja possível " +"usar algumas partes do nosso site." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.terms_page msgid "Links To Other Web Sites" -msgstr "" +msgstr "Links para Outros Websites" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.privacy_page msgid "Log Data" -msgstr "" +msgstr "Log de Dados" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use @@ -228,6 +277,23 @@ msgid "" " on or through any such\n" " web sites or services." msgstr "" +"Nosso Serviço pode conter links para sites de terceiros ou serviços que\n" +" não pertencem ou são " +"controlados\n" +" por nós. Não temos controle " +"e não assumimos nenhuma responsabilidade pelo\n" +" conteúdo, políticas de " +"privacidade ou práticas de sites de terceiros ou\n" +" Serviços. Você ainda\n" +" pode reconhecer e concordar " +"que não devemos ser responsabilizados,\n" +" direta ou indiretamente, por " +"qualquer dano ou perda causada ou supostamente\n" +" causada por ou em conexão\n" +" com o uso ou confiança em " +"qualquer conteúdo, bens ou serviços disponíveis\n" +" ou através de qualquer\n" +" sites ou serviços." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use @@ -248,6 +314,23 @@ msgid "" " we might have between us " "regarding the Service." msgstr "" +"Nossa falha em fazer cumprir qualquer direito ou disposição destes Termos " +"não será\n" +" considerado uma renúncia " +"de\n" +" esses direitos. Se qualquer " +"disposição destes Termos for considerada inválida ou\n" +" inexequível por um " +"tribunal, a\n" +" as demais disposições " +"destes Termos permanecerão em vigor. Estes Termos\n" +" constituem o todo\n" +" acordo entre nós em relação " +"ao nosso Serviço e substitua e substitua\n" +" quaisquer acordos " +"anteriores\n" +" podemos ter entre nós em " +"relação ao serviço." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.advice @@ -257,7 +340,7 @@ msgstr "" #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.privacy_page #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.terms_page msgid "Phone number:" -msgstr "" +msgstr "Número de Telefone:" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use @@ -266,31 +349,33 @@ msgid "" "Please read these Terms of Use (\"Terms\", \"Terms of Use\") carefully\n" " before using the" msgstr "" +"Leia estes Termos de uso (\"Termos\", \"Termos de uso\") com atenção\n" +" antes de usar o" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_policy_link #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.privacy_page msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Política de Privacidade" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.privacy_page msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Segurança" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.terms_page msgid "Termination" -msgstr "" +msgstr "Conclusão" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.terms_page msgid "Terms of Use (\"Terms\")" -msgstr "" +msgstr "Termos of Uso (\"Terms\")" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use @@ -303,7 +388,7 @@ msgstr "Termos de uso" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.advice #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.advise_page msgid "The owner of this website is" -msgstr "" +msgstr "O proprietário deste site é" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view @@ -319,6 +404,17 @@ msgid "" " we cannot guarantee\n" " its absolute security." msgstr "" +"A segurança de suas informações pessoais é importante para nós, mas\n" +" lembre-se que nenhum método " +"de\n" +" transmissão pela Internet, " +"ou método de armazenamento eletrônico, é 100%\n" +" seguro. Enquanto nos " +"esforçamos para\n" +" use meios comercialmente " +"aceitáveis para proteger suas informações pessoais,\n" +" não podemos garantir\n" +" sua segurança absoluta." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use @@ -327,12 +423,14 @@ msgid "" "These Terms shall be governed and construed in accordance with the laws\n" " of ​" msgstr "" +"Estes Termos serão regidos e interpretados de acordo com as leis\n" +" de" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.advice #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.advise_page msgid "VAT number:" -msgstr "" +msgstr "Número de IVA:" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use @@ -344,6 +442,12 @@ msgid "" "including without limitation if you breach\n" " the Terms." msgstr "" +"Podemos encerrar ou suspender o acesso ao nosso Serviço imediatamente, sem\n" +" aviso prévio ou " +"responsabilidade,\n" +" por qualquer motivo, " +"incluindo, sem limitação, se você violar\n" +" os termos." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view @@ -356,6 +460,14 @@ msgid "" " Privacy Policy periodically " "for any changes." msgstr "" +"Podemos atualizar esta Política de Privacidade periodicamente. Vamos " +"notificar\n" +" você de quaisquer " +"alterações, publicando a nova Política de Privacidade no Site. Você\n" +" é aconselhável revisar " +"este\n" +" Política de Privacidade " +"periodicamente para quaisquer alterações." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use @@ -378,6 +490,23 @@ msgid "" " please stop using the\n" " Service." msgstr "" +"Reservamo-nos o direito, a nosso critério, de modificar ou substituir esses\n" +" Termos a qualquer momento. " +"Se uma\n" +" revisão é material, " +"tentaremos fornecer pelo menos 30 dias de antecedência\n" +" antes de qualquer novo\n" +" termo entrando em vigor. O " +"que constitui uma mudança material será\n" +" determinado a nosso " +"critério.\n" +" Continuando a acessar ou " +"usar nosso Serviço depois que essas revisões se tornarem\n" +" eficazes, você concorda em\n" +" estar vinculado pelos " +"termos revisados. Se você não concorda com os novos termos,\n" +" por favor, pare de usar o\n" +" Serviço." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use @@ -388,6 +517,11 @@ msgid "" " web sites or services that " "you visit." msgstr "" +"É altamente recomendável que você leia os termos e condições e a " +"privacidade\n" +" políticas de terceiros\n" +" sites ou serviços que você " +"visita." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view @@ -399,6 +533,11 @@ msgid "" "and use of information in accordance with\n" " this policy." msgstr "" +"Usamos suas informações pessoais apenas para fornecer e melhorar o\n" +" Local. Ao usar o site,\n" +" você concorda com a coleta " +"e o uso de informações de acordo com\n" +" esta política." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view @@ -414,12 +553,21 @@ msgid "" " not limited to your name " "(\"Personal Information\")." msgstr "" +"Ao usar nosso Site, podemos solicitar que você nos forneça certas\n" +" informação pessoalmente " +"identificável\n" +" que pode ser usado para " +"entrar em contato ou identificar você. Identificável pessoalmente\n" +" informações podem incluir, " +"mas é\n" +" não limitado ao seu nome (\"" +"Informações pessoais\")." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.advice #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.advise_page msgid "You can contact us at:" -msgstr "" +msgstr "Você pode entrar em contato conosco em:" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use @@ -431,6 +579,11 @@ msgid "" "apply to all visitors, users and others who\n" " access or use the Service." msgstr "" +"Seu acesso e uso do Serviço estão condicionados à sua aceitação\n" +" e conformidade com\n" +" estes Termos. Estes Termos " +"se aplicam a todos os visitantes, usuários e outras pessoas que\n" +" acessar ou usar o Serviço." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.acceptance_full @@ -440,7 +593,7 @@ msgstr "aviso legal" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.acceptance_full msgid "of this website." -msgstr "deste site" +msgstr "deste site." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.acceptance_full @@ -456,4 +609,4 @@ msgstr "Termos de uso" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use #: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.terms_page msgid "website (the \"Service\") operated by ​" -msgstr "" +msgstr "Site (o \"Serviço\") operado por"