diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 18eb1edac..3f65423d2 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,13 +1,13 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Temuri Doghonadze , 2022, 2023. +# Temuri Doghonadze , 2022, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-12 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-29 05:36+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:458 ../authconn.py:460 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 @@ -2114,6 +2114,8 @@ msgid "" "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " "the print feed mechanisms are working properly." msgstr "" +"ჩვეულებრივ, აჩვენებს, არის თუ არა ყველა ჭავლი მბეჭდავ ბუნიკზე მუშა და რომ " +"ბეჭდვის მიწოდების მექანიზმები სწორად მუშაობს." #: ../printerproperties.py:603 #, python-format @@ -2127,6 +2129,9 @@ msgid "" "Changes can only be applied after\n" "these conflicts are resolved." msgstr "" +"აღმოჩენილია ურთიერთგამომრიცხავი პარამეტრები.\n" +"ცვლილებები, მხოლოდ, მას შემდეგ გადატარდება,\n" +"როცა კონფლიქტებს აღმოფხვრით." #: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" @@ -2431,6 +2436,8 @@ msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" +"გაზიარებული პრინტერები სხვებისთვის ხელმისაწვდომი არაა, თუ სერვერის " +"პარამეტრებში 'გაზიარებული პრინტერების გამოჩენის' პარამეტრს არ ჩართავთ." #: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" @@ -2461,6 +2468,8 @@ msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." msgstr "" +"პრინტერი '%s' მოითხოვს პროგრამას ' %s', მაგრამ ის დაყენებული არაა. დააყენეთ " +"ის პრინტერის გამოყენებამდე." #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." @@ -2486,6 +2495,18 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"ეს პროგრამა თავისუფალია. შეგიძლიათ მისი რედისტრიბუცია ან/და მისი შეცვლა GNU " +"ზოგადი საჯარო ლიცენზიის მიხედვით, რომელიც Free Software Foundation-მა " +"გამოაქვეყნა. ვერსია 2 ან (სურვილის მიხედვით) ნებისმიერი უფრო ახალი ვერსია.\n" +"\n" +"პროგრამის დისტრიბუცია ხდება იმედით, რომ ის სასარგებლო იქნება, მაგრამ, " +"ყოველგვარი გარანტიის გარეშე. without even the implied warranty of " +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. მეტი დეტალებისთვის " +"იხილეთ GNU ზოგადი საჯარო ლიცენზია.\n" +"\n" +"GNU ზოგადი საჯარო ლიცენზიის ასლი ამ პროგრამასთან ერთად უნდა მიგეღოთ. თუ ეს " +"ასე არაა, მიწერეთ Free Software Foundation-ს მისამართზე. 51 Franklin Street, " +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 @@ -2755,6 +2776,11 @@ msgid "" "provided PPD files provide better access to the specific features of the " "printer." msgstr "" +"პრინტერების ბაზა foomatic შეიცავს სხვადასხვა მწარმოებლების მიერ მოწოდებულ " +"PostScript პრინტერის აღწერის (PPD) ფაილებს და ასევე შეუძლიათ, PPD ფაილები " +"დიდი რაოდენობის (არა-PostScipt) პრინტერებისთვის დააგენერიროს. მაგრამ, " +"ზოგადად, მწარმოებლის მიერ მოწოდებული PPD ფაილებით პრინტერის ფუნქციებთან " +"უკეთესი წვდომა გექნებათ." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 msgid "" @@ -2762,6 +2788,9 @@ msgid "" "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " "part of the Windows® driver." msgstr "" +"PostScript პრინტერის აღწერის ფაილები (PPD) ხშირად დრაივერების დისკზე " +"შეგიძლიათ იპოვოთ, რომელიც პრინტერს მოჰყვა. PostScript პრინტერებისთვის, ისინი " +"ხშირად ®-ის დრაივერის ნაწილია." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:57 msgid "Make and model:" @@ -2812,6 +2841,8 @@ msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " msgstr "" +"ასე ყველა მიმდინარე პარამეტრის მნიშვნელობა დაიკარგება. გამოყენებული იქნება " +"ახალი PPD ფაილის პარამეტრები. " #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " @@ -2823,6 +2854,10 @@ msgid "" "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " "lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" +"ეს ხდება ჩათვლით, რომ პარამეტრები იგივე სახელით იმავეს აკეთებენ, რასაც ის " +"ნიშნავს. პარამეტრის მნიშვნელობები, რომლებიც ახალ PPD ფაილში არაა, დაიკარგება " +"და ნაგულისხმევად იქნება გამოყენებული, მხოლოდ, ის მნიშვნელობები, რომლებიც " +"ახალ PPD ფაილშია." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 msgid "Change PPD" @@ -2856,6 +2891,9 @@ msgid "" "be covered by their commercial support. See the support and license terms " "of the driver's supplier." msgstr "" +"ეს დრაივერები არაა თქვენი ოპერაციული სისტემის მომწოდებლის პროდუქტი და არ " +"იქნება დაფარული მათი ფასიანი მხარდაჭერის მიერ. იხილეთ დრაივერის " +"მომწოდებლის მხარდაჭერისა და ლიცენზიის პირობები." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:77 msgid "Note" @@ -2870,6 +2908,8 @@ msgid "" "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " "locally installed driver will be selected." msgstr "" +"ამ არჩევნით დრაივერის გადმოწერა არ მოხდება. შემდეგ საფეხურებზე ლოკალურად " +"დაყენებულ დრაივერს აირჩევთ." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:81 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7 msgid "Description:" @@ -3111,6 +3151,9 @@ msgid "" "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." msgstr "" +"მიუთითეთ ნაგულისხმევი დავალების პარამეტრები ამ პრინტერისთვის. დავალებები, " +"რომლებსაც ეს ბეჭდვის სერვერი მიიღებს, ეს პარამეტრები დაემატება, თუ ისინი " +"აპლიკაციის მიერ უკვე დაყენებული არაა." #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3399,6 +3442,8 @@ msgid "" "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " "periodically ask for queues instead." msgstr "" +"ჩვეულებრივ ბეჭდვის სერვერები თავიანთ რიგს აქვეყნებენ. მიუთითეთ ბეჭდვის " +"სერვერები ქვემოთ, რომ პერიოდულად მათი რიგების გამოთხოვა მოხდეს." #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16 msgid "Remove" @@ -3594,12 +3639,16 @@ msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." msgstr "" +"იმის მიუხედავად, რომ ერთი ან მეტი პრინტერი მონიშნულია, როგორც გაზიარებული, " +"ბეჭდვის სერვერი გაზიარებულ პრინტერებს ქსელში არ გამოიტანს." #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." msgstr "" +"ჩართეთ 'ამ სისტემასთან მიერთებული გაზიარებული პრინტერების გამოქვეყნების' " +"პარამეტრი სერვერის მორგების გვერდზე დაბეჭდვის მართვის ხელსაწყოში." #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:186 msgid "Install" @@ -3615,6 +3664,7 @@ msgid "" "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " "Possible reason follows:" msgstr "" +"PPD ფალი პრინტერისთვის '%s' სპეციფიკაციას არ მისდევს. შესაძლო მიზეზებია:" #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 @@ -3643,6 +3693,8 @@ msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" +"აირჩიეთ ქვემო სიიდან ქსელური პრინტერი, რომლის გამოყენებასაც აპირებთ. თუ ის " +"სიაში არ ჩანს, აირჩიეთ 'სიაში არაა'." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 @@ -3663,6 +3715,8 @@ msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" +"აირჩიეთ ქვედა სიიდან პრინტერი, რომლის გამოყენებასაც ცდილობთ. თუ ის სიაში " +"არაა, აირჩიეთ 'სიაში არაა'." #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 msgid "Choose Device" @@ -3673,6 +3727,8 @@ msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" +"ქვედა სიიდან აირჩიეთ მოწყობილობა, რომელიც გნებავთ, გამოიყენოთ. თუ ის სიაში " +"არაა, აირჩიეთ 'სიაში არაა'." #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 msgid "Debugging" @@ -3683,6 +3739,9 @@ msgid "" "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." msgstr "" +"ეს ნაბიჯი CUPS-ის დამგეგმავის გამართვის შეტყობინებებს ჩართავს. ამან, " +"შეიძლება, დამგეგმავის გადატვირთვა გამოიწვიოს. დააწკაპუნეთ ღილაკს ქვემოთ " +"გამართვის დასაწყებად." #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 msgid "Enable Debugging" @@ -3705,6 +3764,9 @@ msgid "" "No system journal entries were found. This may be because you are not an " "administrator. To fetch journal entries please run this command:" msgstr "" +"სისტემური ჟურნალის ჩანაწერები აღმოჩენილი არაა. ეს შეიძლება, იმიტომ ხდება, " +"რომ ადმინისტრატორი არ ბრძანდებით. ჟურნალის ჩანაწერების მისაღებად გაუშვით " +"ბრძანება:" #: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:32 msgid "Error log messages" @@ -3723,6 +3785,9 @@ msgid "" "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " "this is not intentional it may cause alignment problems." msgstr "" +"ბეჭდვის დავალების გვერდის ზომა პრინტერის ნაგულისხმევი გვერდის ზომა არ იყო. " +"თუ ეს წინასწარგანზრახული არ იყო, ამან სწორების პრობლემები შეიძლება, " +"გამოიწვიოს." #: ../troubleshoot/Locale.py:44 msgid "Print job page size:" @@ -3758,7 +3823,7 @@ msgstr "სტატუსის შეტყობინებები" #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:35 msgid "There are status messages associated with this queue." -msgstr "" +msgstr "არსებობს ამ რიგთან ასოცირებული სტატუსის შეტყობინებები." #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:65 #, python-format @@ -3782,6 +3847,8 @@ msgid "" "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " "document, print that document now and mark the print job below." msgstr "" +"სცადეთ, სატესტო გვერდი დაბეჭდოთ. თუ პრობლემა გაქვთ სპეციფიკური დოკუმენტის " +"ბეჭდვასთან, დაბეჭდეთ ის დოკუმენტი და დანიშნეთ ბეჭდვის დავალება ქვემოთ." #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 msgid "Cancel All Jobs" @@ -3798,7 +3865,7 @@ msgstr "მონიშნული ამოცანები სწორა #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:144 #, python-format msgid "Remember to load paper of type '%s' into the printer first." -msgstr "" +msgstr "დაიმახსოვრეთ, რომ პრინტერში, ჯერ, '%s' ტიპის ქაღალდი უნდა ჩატვირთოთ." #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:430 msgid "Error submitting test page" @@ -3828,6 +3895,8 @@ msgid "" "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." msgstr "" +"იმისათვის, რომ ჩართოთ, აირჩიეთ 'ჩართულია' თოლია ამ პრინტერისთვის " +"'პოლიტიკების' ჩანართში პრინტერის მართვის ხელსაწყოში." #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 msgid "Queue Rejecting Jobs" @@ -3843,6 +3912,9 @@ msgid "" "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." msgstr "" +"იმისათვის, რომ ამ რიგმა დავალებები მიიღოს, პრინტერების მართვის ხელსაწყოში " +"აირჩიეთ 'დავალებების მიღების' თოლია ' ამ პრინტერის მორგების ფანჯრის " +"'პოლიტიკების' ჩანართში." #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "Remote Address" @@ -3874,6 +3946,8 @@ msgid "" "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "'cups' service." msgstr "" +"CUPS ბეჭდვის მგეგმავი, როგორც ჩანს, გაშვებული არაა. გასასწორებლადა ირჩიეთ " +"სისტემა->ადმინისტრაცია->სერვისები მთავარ მენიუში და იპოვეთ სერვისი 'cups'." #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 msgid "Check Server Firewall" @@ -3889,6 +3963,8 @@ msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server '%s'." msgstr "" +"შეამოწმეთ, ბრანდმაუერი ან რაუტერის კონფიგურაცია ხომ არ ბლოკავს TCP პორტს %d " +"სერვერზე '%s'." #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "Sorry!" @@ -3900,6 +3976,9 @@ msgid "" "collected together with other useful information. If you would like to " "report a bug, please include this information." msgstr "" +"ამ პრობლემას იოლი გადაწყვეტა არ გააჩნიათ. თქვენი პასუხები მოვაგროვე სხვა " +"სასარგებლო ინფორმაციასთან ერთად. თუ გნებავთ, შეცდომის ანგარიში " +"გამოაგზავნოთ, ჩასვით ეს ინფორმაციაც." #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 msgid "Diagnostic Output (Advanced)" @@ -3922,6 +4001,8 @@ msgid "" "The next few screens will contain some questions about your problem with " "printing. Based on your answers a solution may be suggested." msgstr "" +"შემდეგი რამდენიმე ეკრანი შეიცავს კითხვებს თქვენი ბეჭდვის პრობლემის შესახებ. " +"პასუხებიდან გამომდინარე, შეიძლება, გადაწყვეტაც შემოგთავაზოთ." #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 msgid "Click 'Forward' to begin."