Skip to content
Permalink
Browse files

Update: Translations from eints

czech: 1 change by LubosKolouch
german: 18 changes by matthiasradde
  • Loading branch information
translators
translators committed Oct 1, 2020
1 parent bdaf596 commit 53f36f4afae2210b508699c043992c17d54b8140
Showing with 19 additions and 0 deletions.
  1. +1 −0 src/lang/czech.txt
  2. +18 −0 src/lang/german.txt
@@ -951,6 +951,7 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G ý á é í é é á} {STRING} k dispozici! - {ENGINE}

STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Otevřít okno skupin s předvybranou skupinou daného vozidla

STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING.acc}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING.acc} ani {STRING.acc}
@@ -236,6 +236,8 @@ STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Filterkr
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortieren nach
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Standort
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Umbenennen
STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Einzugsgebiet
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Anzeige des Einzugsgebietes umschalten

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster schließen
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste klicken und ziehen, um das Fenster zu verschieben
@@ -926,6 +928,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgischer Lar
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iranischer Rial (IRR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Russische Rubel (RUB)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Mexikanischer Peso (MXN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Neuer Taiwan-Dollar (NTD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Chinesischer Yuan (CNY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hongkong-Dollar (HKD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indische Rupie (INR)
############ end of currency region

STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Fahrzeuge
@@ -1473,6 +1479,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Rechenoperation
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maximale Anzahl Rechenschritte, die ein Skript in einer Runde zur Verfügung hat
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Maximaler Arbeitsspeicher pro Script: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Wie viel Arbeitsspeicher ein Script maximal benutzen darf bevor es terminiert wird. Diese Wert muss eventuell vergrößert werden für größere Maps.
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB

STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Wartungsintervalle in Prozent: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Lege fest, ob Fahrzeuge zur Wartung geschickt werden basierend auf der verstrichenen Zeit seit der letzten Wartung oder dem Absinken der Zuverlässigkeit auf einen gewissen Prozentsatz der maximalen Zuverlässigkeit des Fahrzeugtyps
@@ -2718,13 +2725,16 @@ STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Aktuelle
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Wie schnell das Spiel aktuell läuft, verglichen mit der erwarteten Geschwindigkeit bei normaler Simulationsrate.
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Momentan
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Durchschnitt
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Arbeitsspeicher
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Daten basierend auf {COMMA} Messungen
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} Bilder/s
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} Bilder/s
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} Bilder/s
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
STR_FRAMERATE_BYTES_WARN :{YELLOW}{BYTES}
STR_FRAMERATE_BYTES_BAD :{RED}{BYTES}
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
@@ -3164,6 +3174,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick au
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Chronik für {COMPANY}
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Allgemeine Chronik
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Allgemeine Chronik
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Seite {NUM}
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Springt zur gewünschten Seite, wenn diese im Auswahlmenü angeklickt wird
@@ -3656,6 +3667,7 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Umschalt
STR_REPLACE_ENGINES :Schienenfahrzeuge
STR_REPLACE_WAGONS :Waggons
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Alle Schienenfahrzeuge
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alle Straßenfahrzeuge

STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Gleistyp auswählen, für den Loks ersetzt werden sollen
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird
@@ -4116,6 +4128,9 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewä
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Abbrechen
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Skript nicht wechseln

STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Sreenshot erzeugen
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Normaler Screenshot
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Screenshot des ganzen Spielfeldes

# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameter
@@ -4389,6 +4404,7 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keine ge
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise müssen erst abgerissen werden
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Einbahnstraße oder blockierter Weg
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Bahnübergänge sind für diesen Schienentyp nicht erlaubt
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Bahnübergänge sind für diesen Straßentyp nicht erlaubt
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Signal kann hier nicht aufgestellt werden...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können hier nicht verlegt werden...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können nicht abgerissen werden...
@@ -4408,7 +4424,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Diese St
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Straßenbahngleise können hier nicht entfernt werden...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...hier ist keine Straße
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...hier ist kein Straßenbahngleis
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Straßentyp kann hier nicht geändert werden...
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Straßenbahngleistyp kann hier nicht geändert werden...
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Keine geeigneten Straßenbahnschienen

# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanal kann hier nicht gebaut werden...

0 comments on commit 53f36f4

Please sign in to comment.