Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

2061 lines (1597 sloc) 54.663 kb
# Finnish translation for pinta
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the pinta package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pinta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-12 01:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-21 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Beluga <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-09 02:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#: Pinta.Tools/Tools/PanTool.cs:37
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
#: Pinta.Tools/Tools/PanTool.cs:43
msgid "Click and drag to navigate image."
msgstr "Napsauta ja siirrä hiirtä liikkuaksesi kuvalla."
#: Pinta.Tools/Tools/MoveSelectedTool.cs:41
#: Pinta/Actions/Edit/PasteAction.cs:100
#: Pinta.Core/HistoryItems/FinishPixelsHistoryItem.cs:64
#: Pinta.Core/HistoryItems/PasteHistoryItem.cs:70
msgid "Move Selected Pixels"
msgstr "Siirrä valittuja pikseleitä"
#: Pinta.Tools/Tools/MoveSelectedTool.cs:47
msgid "Drag the selection to move selected content."
msgstr "Siirrä valintaa siirtääksesi kohdetta."
#: Pinta.Tools/Tools/ColorPickerTool.cs:63
msgid "Color Picker"
msgstr "Värinpoimija"
#: Pinta.Tools/Tools/ColorPickerTool.cs:69
msgid "Left click to set primary color. Right click to set secondary color."
msgstr ""
"Vasemmalla hiiren napilla valitset edustavärin, oikealla valitset "
"taustavärin."
#: Pinta.Tools/Tools/ColorPickerTool.cs:94
msgid "Sampling"
msgstr ""
#: Pinta.Tools/Tools/ColorPickerTool.cs:101
msgid "Single Pixel"
msgstr "Yksittäinen pikseli"
#: Pinta.Tools/Tools/ColorPickerTool.cs:102
msgid "3 x 3 Region"
msgstr "3 x 3 -alue"
#: Pinta.Tools/Tools/ColorPickerTool.cs:103
msgid "5 x 5 Region"
msgstr "5 x 5 -alue"
#: Pinta.Tools/Tools/ColorPickerTool.cs:104
msgid "7 x 7 Region"
msgstr "7 x 7 -alue"
#: Pinta.Tools/Tools/ColorPickerTool.cs:105
msgid "9 x 9 Region"
msgstr "9 x 9 -alue"
#: Pinta.Tools/Tools/ColorPickerTool.cs:113 Pinta.Core/Classes/Document.cs:300
msgid "Layer"
msgstr "Taso"
#: Pinta.Tools/Tools/ColorPickerTool.cs:114
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#: Pinta.Tools/Tools/ColorPickerTool.cs:125
msgid "After select"
msgstr "Valinnan jälkeen"
#: Pinta.Tools/Tools/ColorPickerTool.cs:132
msgid "Do not switch tool"
msgstr "Älä vaihda työkalua"
#: Pinta.Tools/Tools/ColorPickerTool.cs:133
msgid "Switch to previous tool"
msgstr "Vaihda edelliseen työkaluun"
#: Pinta.Tools/Tools/ColorPickerTool.cs:134
msgid "Switch to Pencil tool"
msgstr "Vaihda kynään"
#: Pinta.Tools/Tools/ColorPickerTool.cs:187 Pinta.Tools/Tools/PencilTool.cs:47
msgid "Pencil"
msgstr "Kynä"
#: Pinta.Tools/Tools/MagicWandTool.cs:45
msgid "Magic Wand Select"
msgstr "Taikasauva"
#: Pinta.Tools/Tools/MagicWandTool.cs:53
msgid "Click to select region of similar color."
msgstr "Napsauta valitaksesi samanvärisen alueen."
#: Pinta.Tools/Tools/MoveSelectionTool.cs:41
msgid "Move Selection"
msgstr "Siirrä valintaa"
#: Pinta.Tools/Tools/MoveSelectionTool.cs:47
msgid "Drag the selection to move selection outline."
msgstr "Vedä valintaa siirtääksesi valinnan reunaa."
#: Pinta.Tools/Tools/PaintBrushTool.cs:40 Pinta/MainWindow.cs:65
msgid "Paintbrush"
msgstr "Sivellin"
#: Pinta.Tools/Tools/PaintBrushTool.cs:42
#: Pinta.Tools/Tools/FreeformShapeTool.cs:54
msgid ""
"Left click to draw with primary color, right click to draw with secondary "
"color."
msgstr ""
"Vasemmalla napilla piirrät edustavärillä, oikealla napilla taustavärillä."
#: Pinta.Tools/Tools/PaintBrushTool.cs:63
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: Pinta.Tools/Tools/RectangleSelectTool.cs:37
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Suorakulmainen valinta"
#: Pinta.Tools/Tools/RectangleSelectTool.cs:43
msgid ""
"Click and drag to draw a rectangular selection. Hold shift to constrain to a "
"square."
msgstr ""
"Napsauta ja siirrä piirtääksesi suorakulmaisen valinnan. Pakota neliöksi "
"shift-näppäimellä."
#: Pinta.Tools/Tools/FloodTool.cs:74
msgid "Flood Mode"
msgstr "Tulvatila"
#: Pinta.Tools/Tools/FloodTool.cs:81
msgid "Contiguous"
msgstr "Jatkuva"
#: Pinta.Tools/Tools/FloodTool.cs:82
msgid "Global"
msgstr "Globaali"
#: Pinta.Tools/Tools/FloodTool.cs:93 Pinta.Tools/Tools/RecolorTool.cs:73
msgid "Tolerance"
msgstr "Toleranssi"
#: Pinta.Tools/Tools/BaseBrushTool.cs:70 Pinta.Tools/Tools/ShapeTool.cs:99
msgid "Brush width"
msgstr "Siveltimen koko"
#: Pinta.Tools/Tools/BaseBrushTool.cs:75 Pinta.Tools/Tools/ShapeTool.cs:104
msgid "Decrease brush size"
msgstr "Pienennä sivellintä"
#: Pinta.Tools/Tools/BaseBrushTool.cs:89 Pinta.Tools/Tools/ShapeTool.cs:118
msgid "Increase brush size"
msgstr "Suurenna sivellintä"
#: Pinta.Tools/Tools/EllipseTool.cs:37
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipsi"
#: Pinta.Tools/Tools/EllipseTool.cs:43
msgid ""
"Click and drag to draw an ellipse (right click for secondary color). Hold "
"shift to constrain to a circle."
msgstr ""
"Napsauta ja siirrä piirtääksesi ellipsin (oikealla napilla taustavärillä). "
"Pakota ympyräksi shift-näppäimellä."
#: Pinta.Tools/Tools/RoundedRectangleTool.cs:43
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Pyöristetty suorakulmio"
#: Pinta.Tools/Tools/RoundedRectangleTool.cs:49
msgid ""
"Click and drag to draw a rounded rectangle (right click for secondary "
"color). Hold shift to constrain to a square."
msgstr ""
"Napsauta ja siirrä piirtääksesi pyöristetyn suorakulmion (oikealla napilla "
"taustavärillä). Pakota neliöksi shift-näppäimellä."
#: Pinta.Tools/Tools/RoundedRectangleTool.cs:87
msgid "Radius"
msgstr "Säde"
#: Pinta.Tools/Tools/RoundedRectangleTool.cs:92
msgid "Decrease rectangle's corner radius"
msgstr "Vähennä pyöristetyn kulman sädettä"
#: Pinta.Tools/Tools/RoundedRectangleTool.cs:106
msgid "Increase rectangle's corner radius"
msgstr "Lisää pyöristetyn kulman sädettä"
#: Pinta.Tools/Tools/RecolorTool.cs:58
msgid "Recolor"
msgstr "Väritä uudelleen"
#: Pinta.Tools/Tools/RecolorTool.cs:60
msgid "Left click to replace the secondary color with the primary color."
msgstr "Vasemmalla napilla korvaa taustaväri edustavärillä."
#: Pinta.Tools/Tools/EllipseSelectTool.cs:37
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Ellipsivalinta"
#: Pinta.Tools/Tools/EllipseSelectTool.cs:43
msgid ""
"Click and drag to draw an elliptical selection. Hold shift to constrain to a "
"circle."
msgstr ""
"Napsauta ja siirrä piirtääksesi elliptisen valinnan. Pakota ympyräksi shift-"
"näppäimellä."
#: Pinta.Tools/Tools/TextTool/TextTool.cs:35
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: Pinta.Tools/Tools/TextTool/TextTool.cs:41
msgid ""
"Left click to place cursor, then type desired text. Text color is primary "
"color."
msgstr ""
"Napsauta vasemmalla sijoittaaksesi kursorin, ja kirjoita teksti. Väri on "
"edustaväri."
#: Pinta.Tools/Tools/TextTool/TextTool.cs:89
msgid "Font"
msgstr "Kirjasin"
#: Pinta.Tools/Tools/TextTool/TextTool.cs:124
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoitu"
#: Pinta.Tools/Tools/TextTool/TextTool.cs:131
msgid "Italic"
msgstr "Kursivoitu"
#: Pinta.Tools/Tools/TextTool/TextTool.cs:138
msgid "Underline"
msgstr "Alleviivattu"
#: Pinta.Tools/Tools/TextTool/TextTool.cs:147
msgid "Left Align"
msgstr "Tasaa vasemmalle"
#: Pinta.Tools/Tools/TextTool/TextTool.cs:155
msgid "Center Align"
msgstr "Keskitä"
#: Pinta.Tools/Tools/TextTool/TextTool.cs:162
msgid "Right Align"
msgstr "Tasaa oikealle"
#: Pinta.Tools/Tools/TextTool/TextTool.cs:174
msgid "Text Style"
msgstr "Tekstin tyyli"
#: Pinta.Tools/Tools/TextTool/TextTool.cs:181
#: Pinta.Tools/Brushes/PlainBrush.cs:37 Pinta.Core/Effects/UserBlendOps.cs:52
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
#: Pinta.Tools/Tools/TextTool/TextTool.cs:182
msgid "Normal and Outline"
msgstr "Normaali ja ääriviiva"
#: Pinta.Tools/Tools/TextTool/TextTool.cs:183
#: Pinta.Effects/Effects/OutlineEffect.cs:28
msgid "Outline"
msgstr "Ääriviiva"
#: Pinta.Tools/Tools/TextTool/TextTool.cs:184
msgid "Fill Background"
msgstr "Täytä tausta"
#: Pinta.Tools/Tools/TextTool/TextTool.cs:192
msgid "Outline width"
msgstr "Ääriviivan paksuus"
#: Pinta.Tools/Tools/TextTool/TextTool.cs:197
msgid "Decrease outline size"
msgstr "Pienennä ääriviivaa"
#: Pinta.Tools/Tools/TextTool/TextTool.cs:214
msgid "Increase outline size"
msgstr "Suurenna ääriviivaa"
#: Pinta.Tools/Tools/LineCurveTool.cs:37
msgid "Line"
msgstr "Viiva"
#: Pinta.Tools/Tools/LineCurveTool.cs:43
msgid ""
"Left click to draw with primary color, right click for secondary color. Hold "
"Shift key to snap to angles."
msgstr ""
"Vasemmalla napilla piirrät edustavärillä, oikealla napilla taustavärillä. "
"Shift-nappi pohjassa pakottaa tasaisiin kulmiin."
#: Pinta.Tools/Tools/ZoomTool.cs:48
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomaus"
#: Pinta.Tools/Tools/ZoomTool.cs:54
msgid ""
"Left click to zoom in. Right click to zoom out. Click and drag to zoom in "
"selection."
msgstr ""
"Vasemmalla napilla suurennat, oikealla pienennät. Napsauta ja siirrä "
"luodaksesi valinnan."
#: Pinta.Tools/Tools/PaintBucketTool.cs:40
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Täyttö"
#: Pinta.Tools/Tools/PaintBucketTool.cs:46
msgid ""
"Left click to fill a region with the primary color, right click to fill with "
"the secondary color."
msgstr ""
"Vasemmalla napilla täytät alueen edustavärillä, oikealla napilla täytät "
"taustavärillä."
#: Pinta.Tools/Tools/RectangleTool.cs:37
msgid "Rectangle"
msgstr "Suorakulmio"
#: Pinta.Tools/Tools/RectangleTool.cs:43
msgid ""
"Click and drag to draw a rectangle (right click for secondary color). Hold "
"shift to constrain to a square."
msgstr ""
"Napsauta ja siirrä piirtääksesi suorakulmion (oikealla napilla "
"taustavärillä). Pakota neliöksi shift-näppäimellä."
#: Pinta.Tools/Tools/GradientTool.cs:55 Pinta.Tools/Tools/GradientTool.cs:166
msgid "Gradient"
msgstr "Väriliukuma"
#: Pinta.Tools/Tools/GradientTool.cs:63
msgid ""
"Click and drag to draw gradient from primary to secondary color. Right "
"click to reverse."
msgstr ""
"Napsauta ja siirrä piirtääksesi liukuman edustaväristä taustaväriin. "
"Oikealla napilla käänteinen suunta."
#: Pinta.Tools/Tools/GradientTool.cs:173
msgid "Linear Gradient"
msgstr "Lineaari"
#: Pinta.Tools/Tools/GradientTool.cs:174
msgid "Linear Reflected Gradient"
msgstr "Lineaari (Peilattu)"
#: Pinta.Tools/Tools/GradientTool.cs:175
msgid "Linear Diamond Gradient"
msgstr "Timantti"
#: Pinta.Tools/Tools/GradientTool.cs:176
msgid "Radial Gradient"
msgstr "Säteittäinen"
#: Pinta.Tools/Tools/GradientTool.cs:177
msgid "Conical Gradient"
msgstr "Kartio"
#: Pinta.Tools/Tools/ShapeTool.cs:131
#: Pinta.Tools/Tools/FreeformShapeTool.cs:71
msgid "Fill Style"
msgstr "Piirtotyyli"
#: Pinta.Tools/Tools/ShapeTool.cs:138
#: Pinta.Tools/Tools/FreeformShapeTool.cs:78
msgid "Outline Shape"
msgstr "Reunan muoto"
#: Pinta.Tools/Tools/ShapeTool.cs:139
#: Pinta.Tools/Tools/FreeformShapeTool.cs:79
msgid "Fill Shape"
msgstr "Täytön muoto"
#: Pinta.Tools/Tools/ShapeTool.cs:140
#: Pinta.Tools/Tools/FreeformShapeTool.cs:80
msgid "Fill and Outline Shape"
msgstr "Täytön ja reunan muoto"
#: Pinta.Tools/Tools/PencilTool.cs:49
msgid ""
"Left click to draw freeform, one-pixel wide lines with the primary color, "
"right click to use the secondary color."
msgstr ""
"Vasemmalla napilla piirrät vapaita, pikselin leveitä viivoja edustavärillä, "
"oikealla napilla taustavärillä."
#: Pinta.Tools/Tools/LassoSelectTool.cs:44
msgid "Lasso Select"
msgstr "Lassovalinta"
#: Pinta.Tools/Tools/LassoSelectTool.cs:46
msgid "Click and drag to draw the outline for a selection area."
msgstr "Napsauta ja siirrä hiirtä luodaksesi valittavan alueen reunan."
#: Pinta.Tools/Tools/CloneStampTool.cs:42
msgid "Clone Stamp"
msgstr "Kloonaus"
#: Pinta.Tools/Tools/CloneStampTool.cs:47
msgid "Ctrl-left click to set origin, left click to paint."
msgstr "Napsauta oikealla asettaaksesi lähtöpisteen, vasemmalla piirrät."
#: Pinta.Tools/Tools/EraserTool.cs:44
msgid "Eraser"
msgstr "Pyyhin"
#: Pinta.Tools/Tools/EraserTool.cs:46
msgid ""
"Left click to erase to transparent, right click to erase to secondary color. "
msgstr ""
"Vasemmalla hiiren napilla pyyhit läpinäkyväksi, oikealla pyyhit "
"taustavärillä. "
#: Pinta.Tools/Tools/FreeformShapeTool.cs:52
msgid "Freeform Shape"
msgstr "Vapaa muoto"
#: Pinta.Tools/Brushes/CircleBrush.cs:37
msgid "Circles"
msgstr "Ympyrät"
#: Pinta.Tools/Brushes/GridBrush.cs:37
msgid "Grid"
msgstr "Ristikot"
#: Pinta.Tools/Brushes/SplatterBrush.cs:37
msgid "Splatter"
msgstr "Roiske"
#: Pinta.Tools/Brushes/SquaresBrush.cs:39
msgid "Squares"
msgstr "Neliöt"
#: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ReseedButtonWidget.cs:38
msgid "Random Noise"
msgstr "Satunnainen kohina"
#: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ReseedButtonWidget.cs:65
msgid "Reseed"
msgstr "Uusi siemen"
#: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ComboBoxWidget.cs:42
#: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.PointPickerWidget.cs:58
msgid "label"
msgstr "label"
#: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.AnglePickerWidget.cs:52
#: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.HScaleSpinButtonWidget.cs:48
msgid "label1"
msgstr "label1"
#: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:80
msgid "Choose Primary Color"
msgstr "Valitse edustaväri"
#: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:94
msgid "Choose Secondary Color"
msgstr "Valitse taustaväri"
#: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:117
msgid "Choose Palette Color"
msgstr "Valitse palettiväri"
#: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/Layers/LayersListWidget.cs:216
msgid "Layer Shown"
msgstr "Taso esillä"
#: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/Layers/LayersListWidget.cs:216
msgid "Layer Hidden"
msgstr "Taso piilotettu"
#: Pinta/Options.cs:486
msgid "OptionName"
msgstr "OptionName"
#: Pinta/Main.cs:68
msgid "number of threads to use for rendering"
msgstr "renderointiin käytettävät säikeet"
#: Pinta/Actions/Edit/ResizePaletteAction.cs:50
msgid "Resize Palette"
msgstr "Muuta paletin kokoa"
#: Pinta/Actions/Edit/ResizePaletteAction.cs:51
msgid "New palette size:"
msgstr "Paletin uusi koko:"
#: Pinta/Actions/Edit/PasteAction.cs:115
msgid "Image larger than canvas"
msgstr "Kuva on suurempi kuin pohja"
#: Pinta/Actions/Edit/PasteAction.cs:116
msgid ""
"The image being pasted is larger than the canvas size. What would you like "
"to do?"
msgstr "Tuotava kuva on suurempi kuin pohjan koko. Mitä haluat tehdä?"
#: Pinta/Actions/Edit/PasteAction.cs:120
msgid "Expand canvas"
msgstr "Laajenna pohjaa"
#: Pinta/Actions/Edit/PasteAction.cs:121
msgid "Don't change canvas size"
msgstr "Pidä pohjan koko"
#: Pinta/Actions/Edit/PasteIntoNewLayerAction.cs:67
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:74
msgid "Paste Into New Layer"
msgstr "Liitä uuteen tasoon"
#: Pinta/Actions/Layers/LayerPropertiesAction.cs:92
msgid "Layer Opacity"
msgstr "Tason peittävyys"
#: Pinta/Actions/Layers/LayerPropertiesAction.cs:97
msgid "Rename Layer"
msgstr "Nimeä taso uudelleen"
#: Pinta/Actions/Layers/LayerPropertiesAction.cs:102
msgid "Hide Layer"
msgstr "Piilota taso"
#: Pinta/Actions/Layers/LayerPropertiesAction.cs:102
msgid "Show Layer"
msgstr "Näytä taso"
#: Pinta/Actions/Layers/LayerPropertiesAction.cs:107
#: Pinta/Dialogs/LayerPropertiesDialog.cs:50
msgid "Layer Properties"
msgstr "Tason ominaisuudet"
#: Pinta/Actions/Layers/RotateZoomLayerAction.cs:52
#: Pinta/Actions/Layers/RotateZoomLayerAction.cs:75
msgid "Rotate / Zoom Layer"
msgstr "Käännä / lähennä tasoa"
#: Pinta/Actions/File/SaveDocumentImplementationAction.cs:75
msgid "Save Image File"
msgstr "Tallenna kuva"
#: Pinta/Actions/File/SaveDocumentImplementationAction.cs:181
msgid "Pinta does not support saving images in this file format."
msgstr "Pinta ei tue kuvien tallentamista tässä muodossa."
#: Pinta/Actions/File/SaveDocumentImplementationAction.cs:182
#: Pinta/Actions/File/SaveDocumentImplementationAction.cs:194
#: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:193
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:352
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: Pinta/Actions/File/SaveDocumentImplementationAction.cs:193
msgid "Cannot save read only file."
msgstr "Vain luku -tiedostoon ei voi tallentaa."
#: Pinta/Actions/File/SaveDocumentImplementationAction.cs:208
msgid "Image too large"
msgstr "Kuva on liian iso"
#: Pinta/Actions/File/SaveDocumentImplementationAction.cs:209
msgid "ICO files can not be larger than 255 x 255 pixels."
msgstr "ICO-tiedostot voivat olla korkeintaan 255x255 pikselin kokoisia"
#: Pinta/Actions/File/SaveDocumentImplementationAction.cs:231
#, csharp-format
msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Tiedosto nimeltä \"{0}\" on olemassa. Haluatko korvata sen?"
#: Pinta/Actions/File/SaveDocumentImplementationAction.cs:232
#, csharp-format
msgid ""
"The file already exists in \"{1}\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Tiedosto on jo olemassa \"{1}\". Korvaaminen ylikirjoittaa sisällön."
#: Pinta/Actions/File/OpenDocumentAction.cs:50
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:157
msgid "Open Image File"
msgstr "Avaa kuvatiedosto"
#: Pinta/Actions/File/OpenDocumentAction.cs:64
msgid "Image files"
msgstr "Kuvatiedostot"
#: Pinta/Actions/File/OpenDocumentAction.cs:68
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:335
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
#: Pinta/Actions/File/CloseDocumentAction.cs:61
#, csharp-format
msgid "Save the changes to image \"{0}\" before closing?"
msgstr "Tallennetaanko muutokset kuvaan \"{0}\" ennen sulkemista?"
#: Pinta/Actions/File/CloseDocumentAction.cs:62
msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
msgstr "Jos tallennusta ei tehdä, kaikki muutokset häviävät lopullisesti."
#: Pinta/Actions/File/CloseDocumentAction.cs:69
msgid "Close without saving"
msgstr "Sulje tallentamatta"
#: Pinta/Actions/File/NewScreenshotAction.cs:52
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ota kuvankaappaus"
#: Pinta/Actions/File/NewScreenshotAction.cs:53
msgid "Delay before taking a screenshot (seconds):"
msgstr "Viive ennen kuvankaappauksen ottamista (sekuntteja):"
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:27
#: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:165
msgid "New Image"
msgstr "Uusi kuva"
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:37
msgid "New Image Size "
msgstr "Uusi koko "
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:102
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:114
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:160
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:200
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:189
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:229
msgid "pixels"
msgstr "pikseliä"
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:127
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:138
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:167
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:140
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:178
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:207
msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:56
#: Pinta.Core/HistoryItems/ResizeHistoryItem.cs:43
msgid "Resize Image"
msgstr "Muuta kokoa"
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:75
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:105
msgid "By percentage:"
msgstr "Prosentin mukaan:"
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:117
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:146
msgid "By absolute size:"
msgstr "Koon mukaan:"
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:216
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:245
msgid "Maintain aspect ratio"
msgstr "Säilytä kuvasuhde"
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:86
#: Pinta.Core/Classes/Document.cs:629
msgid "Resize Canvas"
msgstr "Pohjan koko"
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:530
msgid "Anchor:"
msgstr "Ankkuri:"
#: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:114
msgid "Contributors to this release:"
msgstr ""
#: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:126
msgid "Previous contributors:"
msgstr ""
#: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:137
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Beluga https://launchpad.net/~beluga\n"
" Jarno Ruokamo https://launchpad.net/~jarno-ruokamo\n"
" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n"
" Jonathan Pobst https://launchpad.net/~jpobst\n"
" Tommi Saira https://launchpad.net/~tommisaira\n"
" Urmas https://launchpad.net/~urmas-2006"
#: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:140
msgid "Translated by:"
msgstr "Käännöksen tehnyt:"
#: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:146
msgid "Based on the work of Paint.NET:"
msgstr "Perustuu ohjelmaan Paint.NET:"
#: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:153
msgid "Using some icons from:"
msgstr "Käyttää kuvakkeita kokoelmista:"
#: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:161
msgid "Powered by Mono:"
msgstr ""
#: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:270
msgid "About Pinta"
msgstr "Tietoja Pintasta"
#: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:288
msgid "Version Info"
msgstr "Versiotiedot"
#: Pinta/Dialogs/JpegCompressionDialog.cs:38
msgid "JPEG Quality"
msgstr "JPEG-laatu"
#: Pinta/Dialogs/JpegCompressionDialog.cs:46
msgid "Quality: "
msgstr "Laatu: "
#: Pinta/Dialogs/LayerPropertiesDialog.cs:159
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: Pinta/Dialogs/LayerPropertiesDialog.cs:167
msgid "Visible"
msgstr "Näkyvä"
#: Pinta/Dialogs/LayerPropertiesDialog.cs:178 GlowEffect dialog
msgid "Blend Mode"
msgstr "Sekoitustila"
#: Pinta/Dialogs/LayerPropertiesDialog.cs:189
msgid "Opacity:"
msgstr "Peittävyys:"
#: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:41
#: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:50
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:50
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"
#: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:50
msgid "Released under the MIT X11 License."
msgstr "Julkaistaan MIT X11 -lisenssin alaisena."
#: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:57
msgid "Copyright"
msgstr "Tekijänoikeus"
#: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:57
msgid "by Pinta contributors"
msgstr "Pinta-tekijöiden"
#: Pinta/Dialogs/ClipboardEmptyDialog.cs:36
msgid "Image cannot be pasted"
msgstr "Kuvaa ei voi liittää"
#: Pinta/Dialogs/ClipboardEmptyDialog.cs:37
msgid "The clipboard does not contain an image."
msgstr "Leikepöytä ei sisällä kuvaa."
#: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:44
msgid "Title"
msgstr "Nimi"
#: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:53
msgid "Path"
msgstr "Polku"
#: Pinta/MainWindow.cs:123
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
#: Pinta/MainWindow.cs:124
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
#: Pinta/MainWindow.cs:126
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
#: Pinta/MainWindow.cs:129
msgid "_Image"
msgstr "_Kuva"
#: Pinta/MainWindow.cs:130
msgid "_Layers"
msgstr "T_asot"
#: Pinta/MainWindow.cs:131
msgid "_Adjustments"
msgstr "_Säädöt"
#: Pinta/MainWindow.cs:132
msgid "Effe_cts"
msgstr "T_ehosteet"
#: Pinta/MainWindow.cs:134
msgid "_Window"
msgstr "_Ikkuna"
#: Pinta/MainWindow.cs:138
msgid "Tool Windows"
msgstr "Työkaluikkunat"
#: Pinta/MainWindow.cs:142
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
#: Pinta/MainWindow.cs:160 Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:53
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
#: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:91 Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:477
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
#: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:191
msgid "Dock"
msgstr "Telakka"
#: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:195
#: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:502
msgid "Auto Hide"
msgstr "Automaattinen piilotus"
#: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:485
msgid "Dockable"
msgstr "Telakoitava"
#: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:493
msgid "Floating"
msgstr "Kelluva"
#: Pinta/Pads/ToolBoxPad.cs:42 Pinta/Pads/ToolBoxPad.cs:48
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
#: Pinta/Pads/HistoryPad.cs:43 Pinta/Pads/HistoryPad.cs:50
msgid "History"
msgstr "Historia"
#: Pinta/Pads/LayersPad.cs:43 Pinta/Pads/LayersPad.cs:54
msgid "Layers"
msgstr "Tasot"
#: Pinta/Pads/CanvasPad.cs:75
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentit"
#: Pinta/Pads/ColorPalettePad.cs:42 Pinta/Pads/ColorPalettePad.cs:49
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:128
msgid "Palette"
msgstr "Paletti"
#: Pinta/Pads/OpenImagesPad.cs:41 Pinta/Pads/OpenImagesPad.cs:45
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
#: Pinta.Core/Managers/EffectsManager.cs:63
#: Pinta.Core/Managers/EffectsManager.cs:98
msgid "..."
msgstr "..."
#: Pinta.Core/Managers/ToolManager.cs:234
#: Pinta.Core/Managers/ToolManager.cs:236
msgid "No tool selected."
msgstr "Työkalua ei ole valittu."
#: Pinta.Core/Managers/LivePreviewManager.cs:220
msgid "Rendering Effect"
msgstr "Renderointi"
#: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:97
#, csharp-format
msgid "Unsaved Image {0}"
msgstr "Tallentamaton kuva {0}"
#: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:156
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
#: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:184
msgid "Open Image"
msgstr "Avaa kuva"
#: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:192
#, csharp-format
msgid "Could not open file: {0}"
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata: {0}"
#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:54
msgid "New..."
msgstr "Uusi..."
#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:55
msgid "New Screenshot..."
msgstr "Uusi kuvakaappaus..."
#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:56 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:82
msgid "Open..."
msgstr "Avaa..."
#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:57
msgid "Open Recent"
msgstr "Avaa viimeisin"
#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:64
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:65
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:66 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:83
msgid "Save As..."
msgstr "Tallenna nimellä..."
#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:67
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:68
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:70
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:71
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:65
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:287
msgid "Add New Layer"
msgstr "Uusi taso"
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:66
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:270
msgid "Delete Layer"
msgstr "Poista taso"
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:67
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:261
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "Monista taso"
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:68
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:239
msgid "Merge Layer Down"
msgstr "Yhdistä taso alas"
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:69
msgid "Import from File..."
msgstr "Tuo tiedostosta..."
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:70 Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:63
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Käännä vaakatasossa"
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:71 Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:64
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Käännä pystytasossa"
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:72
msgid "Rotate / Zoom Layer..."
msgstr "Käännä / lähennä tasoa..."
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:73
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:217
msgid "Move Layer Up"
msgstr "Siirrä tasoa ylös"
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:74
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:228
msgid "Move Layer Down"
msgstr "Siirrä tasoa alas"
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:75
msgid "Layer Properties..."
msgstr "Tason ominaisuudet..."
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:183
msgid "Import From File"
msgstr "Tuo tiedostosta"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:68
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:69
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:70 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:220
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:71
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:72
msgid "Copy Merged"
msgstr "Kopioi yhdistettynä"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:73
#: Pinta.Core/HistoryItems/PasteHistoryItem.cs:44
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:75
msgid "Paste Into New Image"
msgstr "Liitä uuteen kuvaan"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:76
msgid "Delete Selection"
msgstr "Poista valinta"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:77 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:182
msgid "Fill Selection"
msgstr "Täytä valinta"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:78
msgid "Invert Selection"
msgstr "Käännä valinta"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:79 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:191
msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:80
msgid "Deselect All"
msgstr "Poista valinnat"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:84
msgid "Reset to Default"
msgstr "Palauta oletus"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:85
msgid "Set Number of Colors"
msgstr "Aseta värien määrä"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:87
msgid "Add-in Manager"
msgstr "Lisäosien hallinta"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:222
msgid "Erase Selection"
msgstr "Poista valinta"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:231
msgid "Deselect"
msgstr "Poista valinta"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:324
msgid "Open Palette File"
msgstr "Avaa palettitiedosto"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:331
msgid "Palette files (*.txt, *.gpl)"
msgstr "Palettitiedostot (*.txt, *.gpl)"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:351
#, csharp-format
msgid ""
"Could not open palette file: {0}.\n"
"Please verify that you are trying to open a valid GIMP or Paint.NET palette."
msgstr ""
"Palettia ei voitu avata: {0}\n"
"Varmista, että avaamasi tiedosto on kelvollinen GIMP- tai Paint.NET-paletti."
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:364
msgid "Save Palette File"
msgstr "Tallenna palettitiedosto"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:370
msgid "Paint.NET palette (*.txt)"
msgstr "Paint.NET-paletti (*.txt)"
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:375
msgid "GIMP palette (*.gpl)"
msgstr "GIMP-paletti (*.gpl)"
#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:59
#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:277
msgid "Crop to Selection"
msgstr "Rajaa valintaan"
#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:60
msgid "Auto Crop"
msgstr "Automaattinen rajaus"
#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:61
msgid "Resize Image..."
msgstr "Muuta kokoa..."
#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:62
msgid "Resize Canvas..."
msgstr "Pohjan koko..."
#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:65
#: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:62
msgid "Rotate 90° Clockwise"
msgstr "Pyöritä 90° myötäpäivään"
#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:66
#: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:66
msgid "Rotate 90° Counter-Clockwise"
msgstr "Pyöritä 90° vastapäivään"
#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:67
#: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:50
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Pyöritä 180°"
#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:68
#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:135
msgid "Flatten"
msgstr "Yhdistä tasot"
#: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:50
msgid "Pinta Website"
msgstr "Pintan verkkosivusto"
#: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:51
msgid "File a Bug"
msgstr "Ilmoita virheestä"
#: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:52
msgid "Translate This Application"
msgstr "Käännä tämä ohjelma"
#: Pinta.Core/Actions/WindowActions.cs:45
msgid "Save All"
msgstr "Tallenna kaikki"
#: Pinta.Core/Actions/WindowActions.cs:46
msgid "Close All"
msgstr "Sulje kaikki"
#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:75
msgid "Zoom In"
msgstr "Suurenna"
#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:76
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pienennä"
#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:77
msgid "Best Fit"
msgstr "Paras koko"
#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:78
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Tarkenna valintaan"
#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:79
msgid "Normal Size"
msgstr "Normaali koko"
#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:80
msgid "Toolbar"
msgstr "Työkalupalkki"
#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:81
msgid "Pixel Grid"
msgstr "Pikseliristikko"
#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:82
msgid "Rulers"
msgstr "Viivoitin"
#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:83
msgid "Pixels"
msgstr "Pikseliä"
#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:84
msgid "Inches"
msgstr "Tuumaa"
#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:85
msgid "Centimeters"
msgstr "Senttimetriä"
#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:86
msgid "Fullscreen"
msgstr "Koko näyttö"
#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:88 Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:216
#: Pinta.Core/Classes/DocumentWorkspace.cs:229
#: Pinta.Core/Classes/DocumentWorkspace.cs:237
msgid "Window"
msgstr "Ikkuna"
#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:126
msgid "Ruler Units"
msgstr "Mitta-asteikko"
#: Pinta.Core/Classes/Document.cs:373
msgid "copy"
msgstr "kopioi"
#: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:190
msgid "Tool"
msgstr "Työkalu"
#: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:257
msgid "Shortcut key"
msgstr "Pikanäppäin"
#: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:280
msgid "Normal Blending"
msgstr "Normaali sekoitus"
#: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:281
msgid "Overwrite"
msgstr "Ylikirjoitus"
#: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:295
msgid "Antialiasing On"
msgstr "Reunojen pehmennys päällä"
#: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:296
msgid "Antialiasing Off"
msgstr "Reunojen pehmennys pois päältä"
#: Pinta.Core/ImageFormats/FormatDescriptor.cs:67
#, csharp-format
msgid "{0} image ({1})"
msgstr "{0} kuva ({1})"
#: Pinta.Core/Effects/UserBlendOps.cs:53
msgid "Multiply"
msgstr "Kerro"
#: Pinta.Core/Effects/UserBlendOps.cs:54
msgid "Additive"
msgstr "Lisäävä"
#: Pinta.Core/Effects/UserBlendOps.cs:55
msgid "Color Burn"
msgstr "Varjostus"
#: Pinta.Core/Effects/UserBlendOps.cs:56
msgid "Color Dodge"
msgstr "Valotus"
#: Pinta.Core/Effects/UserBlendOps.cs:57
msgid "Reflect"
msgstr "Heijastettu"
#: Pinta.Core/Effects/UserBlendOps.cs:58
#: Pinta.Effects/Effects/GlowEffect.cs:30
msgid "Glow"
msgstr "Hehku"
#: Pinta.Core/Effects/UserBlendOps.cs:59
msgid "Overlay"
msgstr "Sulauttava"
#: Pinta.Core/Effects/UserBlendOps.cs:60
msgid "Difference"
msgstr "Erottava"
#: Pinta.Core/Effects/UserBlendOps.cs:61
msgid "Negation"
msgstr "Negatiivi"
#: Pinta.Core/Effects/UserBlendOps.cs:62
msgid "Lighten"
msgstr "Kevennä"
#: Pinta.Core/Effects/UserBlendOps.cs:63
msgid "Darken"
msgstr "Tummenna"
#: Pinta.Core/Effects/UserBlendOps.cs:64
msgid "Screen"
msgstr "Näyttö"
#: Pinta.Core/Effects/UserBlendOps.cs:65
msgid "Xor"
msgstr "Xor"
#: Pinta.Core/HistoryItems/FinishPixelsHistoryItem.cs:43
msgid "Finish Pixels"
msgstr "Viimeistele pikselit"
#: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:54
msgid "Flip Image Horizontal"
msgstr "Käännä kuva vaakatasossa"
#: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:58
msgid "Flip Image Vertical"
msgstr "Käännä kuva pystytasossa"
#: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:79
msgid "Flip Layer Horizontal"
msgstr "Käännä taso vaakatasossa"
#: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:83
msgid "Flip Layer Vertical"
msgstr "Käännä taso pystytasossa"
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:103
msgid "Levels Adjustment"
msgstr "Sävyjen säädöt"
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:130
msgid "Input Histogram"
msgstr "Sisääntulon histogrammi"
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:172
msgid "Input"
msgstr "Sisääntulo"
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:285
msgid "Output"
msgstr "Ulostulo"
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:413
msgid "Output Histogram"
msgstr "Ulostulon histogrammi"
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:456
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:468
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:173
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:478
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:489
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:142
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:528
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:46
#: Pinta.Effects/Adjustments/CurvesEffect.cs:27
msgid "Curves"
msgstr "Käyrät"
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:62
msgid "Transfer Map"
msgstr "Siirtokartta"
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:85
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:86
msgid "Luminosity"
msgstr "Värin kirkkaus"
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:100
msgid "(256, 256)"
msgstr "(256, 256)"
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:131
msgid "Red "
msgstr "Punainen "
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:153
msgid "Blue "
msgstr "Sininen "
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:187
msgid "Tip: Right-click to remove control points."
msgstr "Vihje: Napsauta oikealla napilla poistaaksesi pisteitä."
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.PosterizeDialog.cs:26
#: Pinta.Effects/Adjustments/PosterizeEffect.cs:25
msgid "Posterize"
msgstr "Porrasta"
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.PosterizeDialog.cs:93
msgid "Linked"
msgstr "Kytketty"
#: Pinta.Effects/Adjustments/InvertColorsEffect.cs:25
msgid "Invert Colors"
msgstr "Käännä värit"
#: Pinta.Effects/Adjustments/AutoLevelEffect.cs:25
msgid "Auto Level"
msgstr "Automaattinen taso"
#: Pinta.Effects/Adjustments/BlackAndWhiteEffect.cs:25
msgid "Black and White"
msgstr "Mustavalkoinen"
#: Pinta.Effects/Adjustments/HueSaturationEffect.cs:26
msgid "Hue / Saturation"
msgstr "Sävy / Värikylläisyys"
#: Pinta.Effects/Adjustments/BrightnessContrastEffect.cs:29
msgid "Brightness / Contrast"
msgstr "Kirkkaus / Kontrasti"
#: Pinta.Effects/Adjustments/LevelsEffect.cs:23
msgid "Levels"
msgstr "Sävyala"
#: Pinta.Effects/Adjustments/SepiaEffect.cs:26
msgid "Sepia"
msgstr "Seepia"
#: Pinta.Effects/Effects/MedianEffect.cs:28
msgid "Median"
msgstr "Mediaani"
#: Pinta.Effects/Effects/MedianEffect.cs:36
#: Pinta.Effects/Effects/ReduceNoiseEffect.cs:36
#: Pinta.Effects/Effects/AddNoiseEffect.cs:37
msgid "Noise"
msgstr "Kohina"
#: Pinta.Effects/Effects/PixelateEffect.cs:25
msgid "Pixelate"
msgstr "Pikselöi"
#: Pinta.Effects/Effects/PixelateEffect.cs:37
#: Pinta.Effects/Effects/TwistEffect.cs:33
#: Pinta.Effects/Effects/BulgeEffect.cs:33
#: Pinta.Effects/Effects/TileEffect.cs:33
#: Pinta.Effects/Effects/PolarInversionEffect.cs:38
#: Pinta.Effects/Effects/FrostedGlassEffect.cs:33
msgid "Distort"
msgstr "Vääristä"
#: Pinta.Effects/Effects/OilPaintingEffect.cs:25
msgid "Oil Painting"
msgstr "Öljymaalaus"
#: Pinta.Effects/Effects/OilPaintingEffect.cs:33
#: Pinta.Effects/Effects/PencilSketchEffect.cs:40
#: Pinta.Effects/Effects/InkSketchEffect.cs:41
msgid "Artistic"
msgstr "Artistinen"
#: Pinta.Effects/Effects/TwistEffect.cs:25
msgid "Twist"
msgstr "Kierre"
#: Pinta.Effects/Effects/BulgeEffect.cs:25
msgid "Bulge"
msgstr "Pullistuma"
#: Pinta.Effects/Effects/GlowEffect.cs:38
#: Pinta.Effects/Effects/RedEyeRemoveEffect.cs:36
#: Pinta.Effects/Effects/SharpenEffect.cs:33
#: Pinta.Effects/Effects/SoftenPortraitEffect.cs:66
msgid "Photo"
msgstr "Valokuva"
#: Pinta.Effects/Effects/FragmentEffect.cs:25
msgid "Fragment"
msgstr "Pirstaloi"
#: Pinta.Effects/Effects/FragmentEffect.cs:33
#: Pinta.Effects/Effects/UnfocusEffect.cs:35
#: Pinta.Effects/Effects/RadialBlurEffect.cs:33
#: Pinta.Effects/Effects/GaussianBlurEffect.cs:33
#: Pinta.Effects/Effects/MotionBlurEffect.cs:33
#: Pinta.Effects/Effects/ZoomBlurEffect.cs:33
msgid "Blurs"
msgstr "Sumennus"
#: Pinta.Effects/Effects/ReduceNoiseEffect.cs:28
msgid "Reduce Noise"
msgstr "Vähennä kohinaa"
#: Pinta.Effects/Effects/UnfocusEffect.cs:27
msgid "Unfocus"
msgstr "Epäkohdistus"
#: Pinta.Effects/Effects/TileEffect.cs:25
msgid "Tile Reflection"
msgstr "Tiiliheijastus"
#: Pinta.Effects/Effects/RedEyeRemoveEffect.cs:28
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Punasilmän poistaja"
#: Pinta.Effects/Effects/ReliefEffect.cs:32
#: Pinta.Effects/Effects/OutlineEffect.cs:36
#: Pinta.Effects/Effects/EmbossEffect.cs:33
#: Pinta.Effects/Effects/EdgeDetectEffect.cs:36
msgid "Stylize"
msgstr "Tyyli"
#: Pinta.Effects/Effects/ReliefEffect.cs:44
msgid "Relief"
msgstr "Reliefi"
#: Pinta.Effects/Effects/AddNoiseEffect.cs:29
msgid "Add Noise"
msgstr "Lisää kohinaa"
#: Pinta.Effects/Effects/RadialBlurEffect.cs:25
msgid "Radial Blur"
msgstr "Säteittäinen sumennus"
#: Pinta.Effects/Effects/GaussianBlurEffect.cs:25
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gauss-sumennus"
#: Pinta.Effects/Effects/PencilSketchEffect.cs:32
msgid "Pencil Sketch"
msgstr "Kynäluonnos"
#: Pinta.Effects/Effects/EmbossEffect.cs:25
msgid "Emboss"
msgstr "Korkokuva"
#: Pinta.Effects/Effects/JuliaFractalEffect.cs:25
msgid "Julia Fractal"
msgstr "Julian joukko"
#: Pinta.Effects/Effects/JuliaFractalEffect.cs:33
#: Pinta.Effects/Effects/MandelbrotFractalEffect.cs:33
#: Pinta.Effects/Effects/CloudsEffect.cs:37
msgid "Render"
msgstr "Renderointi"
#: Pinta.Effects/Effects/MandelbrotFractalEffect.cs:25
msgid "Mandelbrot Fractal"
msgstr "Mandelbrotin joukko"
#: Pinta.Effects/Effects/MotionBlurEffect.cs:25
msgid "Motion Blur"
msgstr "Liike-epäterävyys"
#: Pinta.Effects/Effects/PolarInversionEffect.cs:25
msgid "Polar Inversion"
msgstr "Käänteismuunnos"
#: Pinta.Effects/Effects/SharpenEffect.cs:25
msgid "Sharpen"
msgstr "Terävöitä"
#: Pinta.Effects/Effects/ZoomBlurEffect.cs:25
msgid "Zoom Blur"
msgstr "Zoom-sumennus"
#: Pinta.Effects/Effects/FrostedGlassEffect.cs:25
msgid "Frosted Glass"
msgstr "Jäätynyt lasi"
#: Pinta.Effects/Effects/CloudsEffect.cs:29
msgid "Clouds"
msgstr "Pilviä"
#: Pinta.Effects/Effects/InkSketchEffect.cs:33
msgid "Ink Sketch"
msgstr "Musteluonnos"
#: Pinta.Effects/Effects/SoftenPortraitEffect.cs:58
msgid "Soften Portrait"
msgstr "Pehmennä"
#: Pinta.Effects/Effects/EdgeDetectEffect.cs:28
msgid "Edge Detect"
msgstr "Reunan tunnistus"
#: BulgeEffect dialog FrostedGlassEffect PolarInversionEffect TwistEffect
#: SharpenData MotionBlurEffect
msgid "Amount"
msgstr "Määrä"
#: RadialBlurEffect dialog JuliaFractalEffect MandelbrotFractalEffect
#: EdgeDetectData EmbossEffect ReliefData TwistEffect
msgid "Angle"
msgstr "Kulma"
#: CloudsEffect dialog
msgid "Antialias"
msgstr "Reunanpehmennys"
#: OilPaintingEffect dialog
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
#: PixelateData dialog
msgid "Brush Size"
msgstr "Siveltimen koko"
#: PolarInversionEffect dialog
msgid "Cell Size"
msgstr "Solun koko"
#: MotionBlurEffect dialog
msgid "Center Offset"
msgstr "Keskusta"
#: OilPaintingEffect dialog
msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"
#: PencilSketchEffect dialog
msgid "Coarseness"
msgstr "Karheus"
#: AddNoiseEffect dialog
msgid "Color Range"
msgstr "Värialue"
#: InkSketchEffect dialog
msgid "Color Saturation"
msgstr "Värikylläisyys"
#: GlowEffect dialog
msgid "Coloring"
msgstr "Väritys"
#: AddNoiseEffect dialog
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
#: FragmentEffect dialog
msgid "Coverage"
msgstr "Kattavuus"
#: MotionBlurEffect dialog PolarInversionEffect
msgid "Distance"
msgstr "Etäisyys"
#: JuliaFractalEffect dialog
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Reunan käyttäytyminen"
#: MandelbrotFractalEffect dialog FragmentEffect
msgid "Factor"
msgstr "Kerroin"
#: InkSketchEffect dialog
msgid "Fragments"
msgstr "Pirstaleet"
#: TileEffect dialog
msgid "Ink Outline"
msgstr "Mustereunus"
#: AddNoiseEffect dialog OutlineEffect MandelbrotFractalEffect
msgid "Intensity"
msgstr "Voimakkuus"
#: RadialBlurEffect dialog
msgid "Lighting"
msgstr "Valaistus"
#: ZoomBlurEffect dialog BulgeEffect PencilSketchEffect
msgid "Offset"
msgstr "Siirtymä"
#: MedianEffect dialog
msgid "Pencil Tip Size"
msgstr "Kynän kärjen koko"
#: CloudsEffect dialog
msgid "Percentile"
msgstr "Prosenttipiste"
#: RadialBlurEffect dialog
msgid "Power"
msgstr "Voima"
#: PolarInversionEffect dialog JuliaFractalEffect MandelbrotFractalEffect
#: GaussianBlurEffect
msgid "Quality"
msgstr "Laatu"
#: TileEffect dialog RedEyeRemoveData
msgid "Rotation"
msgstr "Kierto"
#: CloudsEffect dialog
msgid "Saturation percentage"
msgstr "Värikylläisyyden määrä"
#: CloudsEffect dialog
msgid "Scale"
msgstr "Skaala"
#: SoftenPortraitData dialog
msgid "Seed"
msgstr "Siemen"
#: ReduceNoiseEffect dialog
msgid "Softness"
msgstr "Pehmeys"
#: OutlineEffect dialog
msgid "Strength"
msgstr "Voimakkuus"
#: TileEffect dialog
msgid "Thickness"
msgstr "Paksuus"
#: RedEyeRemoveData dialog
msgid "Tile Size"
msgstr "Tiilin koko"
#: JuliaFractalEffect dialog
msgid "Warmth"
msgstr "Lämpö"
#: RadialBlurEffect dialog
msgid ""
"Use low quality for previews, small images, and small angles. Use high "
"quality for final quality, large images, and large angles."
msgstr ""
"Käytä pientä laatua tarkastamiseen, pieniin kuviin ja pieniin kulmiin. Käytä "
"suurta laatua lopullisiin kuviin, isoihin kuviin ja suuriin kulmiin."
#: RedEyeRemoveEffect dialog
msgid "Hint: For best results, first use selection tools to select each eye."
msgstr ""
"Vihje: Parhaan tuloksen saamiseksi käytä valintatyökalua ja valitse "
"kummatkin silmät ennen käyttöä."
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:123
msgid ""
"Multiple selection:\n"
"\n"
msgstr ""
"Usea valinta:\n"
"\n"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:160
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:163
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:270
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:178
msgid "No selection"
msgstr "Ei valintaa"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:217
msgid "Available in repository:"
msgstr "Saatavilla pakettivarastossa:"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:256
msgid "Update available"
msgstr "Päivitys saatavilla"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:263
msgid "This add-in can't be loaded due to missing dependencies"
msgstr "Tätä lisäosapekttia ei voi ladata puuttuvien riippuvuiden takia"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:270
#, csharp-format
msgid "Required: {0} v{1}, found v{2}"
msgstr "Vaatii: {0} v{1}, löytyi v{2}"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:272
#, csharp-format
msgid "Missing: {0} v{1}"
msgstr "Puuttuu: {0} v{1}"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:286
msgid "Installed version"
msgstr "Asennettu versio"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:287
msgid "Repository version"
msgstr "Pakettivaraston versio"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:293
msgid "Download size"
msgstr "Latauksen koko"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:295
msgid "The following depedencies required by this add-in are not available:"
msgstr "Seuraavia lisäosan riippuvuuksia ei ollut saatavilla:"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstaller.cs:16
msgid "Installation cancelled"
msgstr "Asennus peruttiin"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:159
msgid "Some of the required add-ins were not found"
msgstr "Joitain tarvittavia lisäosia ei löytynyt"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:171
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:115
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:250
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:122
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:123
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:364
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:247
msgid "Updates"
msgstr "Päivitykset"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:131
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:325
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:347
msgid "Gallery"
msgstr "Kokoelma"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:261
msgid "All repositories"
msgstr "Kaikki pakettivarastot"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:268
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Hallitse pakettivarastoja..."
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:363
#, csharp-format
msgid "{0} update available"
msgid_plural "{0} updates available"
msgstr[0] "{0} päivitys saatavilla"
msgstr[1] "{0} päivitystä saatavilla"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:419
msgid "Updating repository"
msgstr "Päivitetään varastoa"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:513
msgid "Install Add-in Package"
msgstr "Asenna lisäosapaketti"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:523
msgid "Add-in packages"
msgstr "Lisäosapaketit"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:102
msgid "No add-ins found"
msgstr "Lisäosia ei löytynyt"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:120
msgid "Add-in"
msgstr "Lisäosa"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:213
msgid "Other"
msgstr "Muut"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:77
msgid "Uninstall"
msgstr "Poista asennus"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:82
msgid "The following packages will be uninstalled:"
msgstr "Seuraavat paketit poistetaan:"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:89
msgid ""
"There are other add-ins that depend on the previous ones which will also be "
"uninstalled:"
msgstr ""
"On lisäosia jotka tarvitsevat aiemman version joka tullaan poistamaan:"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:124
msgid ""
"The selected add-ins can't be installed because there are dependency "
"conflicts."
msgstr ""
"Valittuja lisäosia ei voi asentaa koska riippuvuiden kanssa on ristiriitoja."
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:138
msgid "The following packages will be installed:"
msgstr "Seuraavat paketit asennetaan:"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:142
msgid " (in user directory)"
msgstr " (käyttäjän hakemistossa)"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:148
msgid "The following packages need to be uninstalled:"
msgstr "Seuraavat paketit täytyy poistaa:"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:156
msgid "The following dependencies could not be resolved:"
msgstr "Seuraavia riippuvuuksia ei voitu selvittää:"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:190
msgid "Are you sure you want to cancel the installation?"
msgstr "Halutko varmasti keskeyttää asennuksen?"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:209
msgid "Installing Add-ins"
msgstr "Asennetaan lisäosia"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:211
msgid "The installation failed!"
msgstr "Asennus epäonnistui!"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:212
msgid "The installation has completed with warnings."
msgstr "Asennus valmistui onnistuneesti, mutta varoituksin."
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:214
msgid "Uninstalling Add-ins"
msgstr "Poistetaan lisäosia"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:216
msgid "The uninstallation failed!"
msgstr "Poistaminen epäonnistui!"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:217
msgid "The uninstallation has completed with warnings."
msgstr "Pakettien poisto valmistui onnistuneesti, mutta varoituksin."
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:98
msgid "Registering repository"
msgstr "Lisätään pakettivarasto"
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:64
#: Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:73
#, csharp-format
msgid "Exception occurred: {0}"
msgstr "Tapahtui poikkeus: {0}"
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:181
msgid "More information"
msgstr "Lisätietoja"
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:229
msgid "Install..."
msgstr "Asenna..."
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:255
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:281
msgid "_Uninstall..."
msgstr "Poista asenn_us..."
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:38
msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
msgstr "Tämän toiminnon suorittaminen vaatii lisäosia."
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:48
msgid "The following add-ins will be installed:"
msgstr "Seuraavat lisäosat asennetaan:"
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:143
msgid "No updates found"
msgstr "Päivityksiä ei löytynyt"
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:166
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:194
msgid "Update All"
msgstr "Päivitä kaikki"
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:268
msgid "Repository:"
msgstr "Pakettivarasto:"
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:373
msgid "Install from file..."
msgstr "Asenna tiedostosta..."
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:92
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:66
msgid "Details"
msgstr "Lisätiedot"
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:126
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ManageSitesDialog.cs:20
msgid "Add-in Repository Management"
msgstr "Lisäosien varastohallinta"
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:29
msgid "Add New Repository"
msgstr "Lisää uusi pakettivarasto"
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:47
msgid "Select the location of the repository you want to register:"
msgstr "Valitse rekisteröitävän pakettivaraston sijainti:"
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:54
msgid "Register an on-line repository"
msgstr "Rekisteröi pakettivarasto verkosta"
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:82
msgid "Url:"
msgstr "Osoite:"
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:103
msgid "Register a local repository"
msgstr "Rekisteröi paikallinen pakettivarasto"
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:130
msgid "Path:"
msgstr "Polku:"
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:154
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
#: Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:21
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
#: Mono.Addins/Mono.Addins.Description/AssemblyDependency.cs:103
#, csharp-format
msgid "(provided by {0})"
msgstr "(tarjoaa {0})"
Jump to Line
Something went wrong with that request. Please try again.