Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
tree: f55cec52d3
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

365 lines (302 sloc) 14.484 kB
import gettext
import os
from translationstring import (
Translator,
Pluralizer,
TranslationString, # API
TranslationStringFactory, # API
)
TranslationString = TranslationString # PyFlakes
TranslationStringFactory = TranslationStringFactory # PyFlakes
from pyramid.compat import PY3
from pyramid.interfaces import (
ILocalizer,
ITranslationDirectories,
ILocaleNegotiator,
)
from pyramid.threadlocal import get_current_registry
class Localizer(object):
"""
An object providing translation and pluralizations related to
the current request's locale name. A
:class:`pyramid.i18n.Localizer` object is created using the
:func:`pyramid.i18n.get_localizer` function.
"""
def __init__(self, locale_name, translations):
self.locale_name = locale_name
self.translations = translations
self.pluralizer = None
self.translator = None
def translate(self, tstring, domain=None, mapping=None):
"""
Translate a :term:`translation string` to the current language
and interpolate any *replacement markers* in the result. The
``translate`` method accepts three arguments: ``tstring``
(required), ``domain`` (optional) and ``mapping`` (optional).
When called, it will translate the ``tstring`` translation
string to a ``unicode`` object using the current locale. If
the current locale could not be determined, the result of
interpolation of the default value is returned. The optional
``domain`` argument can be used to specify or override the
domain of the ``tstring`` (useful when ``tstring`` is a normal
string rather than a translation string). The optional
``mapping`` argument can specify or override the ``tstring``
interpolation mapping, useful when the ``tstring`` argument is
a simple string instead of a translation string.
Example::
from pyramid.18n import TranslationString
ts = TranslationString('Add ${item}', domain='mypackage',
mapping={'item':'Item'})
translated = localizer.translate(ts)
Example::
translated = localizer.translate('Add ${item}', domain='mypackage',
mapping={'item':'Item'})
"""
if self.translator is None:
self.translator = Translator(self.translations)
return self.translator(tstring, domain=domain, mapping=mapping)
def pluralize(self, singular, plural, n, domain=None, mapping=None):
"""
Return a Unicode string translation by using two
:term:`message identifier` objects as a singular/plural pair
and an ``n`` value representing the number that appears in the
message using gettext plural forms support. The ``singular``
and ``plural`` objects passed may be translation strings or
unicode strings. ``n`` represents the number of elements.
``domain`` is the translation domain to use to do the
pluralization, and ``mapping`` is the interpolation mapping
that should be used on the result. Note that if the objects
passed are translation strings, their domains and mappings are
ignored. The domain and mapping arguments must be used
instead. If the ``domain`` is not supplied, a default domain
is used (usually ``messages``).
Example::
num = 1
translated = localizer.pluralize('Add ${num} item',
'Add ${num} items',
num,
mapping={'num':num})
"""
if self.pluralizer is None:
self.pluralizer = Pluralizer(self.translations)
return self.pluralizer(singular, plural, n, domain=domain,
mapping=mapping)
def default_locale_negotiator(request):
""" The default :term:`locale negotiator`. Returns a locale name
or ``None``.
- First, the negotiator looks for the ``_LOCALE_`` attribute of
the request object (possibly set by a view or a listener for an
:term:`event`).
- Then it looks for the ``request.params['_LOCALE_']`` value.
- Then it looks for the ``request.cookies['_LOCALE_']`` value.
- Finally, the negotiator returns ``None`` if the locale could not
be determined via any of the previous checks (when a locale
negotiator returns ``None``, it signifies that the
:term:`default locale name` should be used.)
"""
name = '_LOCALE_'
locale_name = getattr(request, name, None)
if locale_name is None:
locale_name = request.params.get(name)
if locale_name is None:
locale_name = request.cookies.get(name)
return locale_name
def negotiate_locale_name(request):
""" Negotiate and return the :term:`locale name` associated with
the current request (never cached)."""
try:
registry = request.registry
except AttributeError:
registry = get_current_registry()
negotiator = registry.queryUtility(ILocaleNegotiator,
default=default_locale_negotiator)
locale_name = negotiator(request)
if locale_name is None:
settings = registry.settings or {}
locale_name = settings.get('default_locale_name', 'en')
return locale_name
def get_locale_name(request):
""" Return the :term:`locale name` associated with the current
request (possibly cached)."""
locale_name = getattr(request, 'locale_name', None)
if locale_name is None:
locale_name = negotiate_locale_name(request)
request.locale_name = locale_name
return locale_name
def make_localizer(current_locale_name, translation_directories):
""" Create a :class:`pyramid.i18n.Localizer` object
corresponding to the provided locale name from the
translations found in the list of translation directories."""
translations = Translations()
translations._catalog = {}
locales_to_try = []
if '_' in current_locale_name:
locales_to_try = [current_locale_name.split('_')[0]]
locales_to_try.append(current_locale_name)
# intent: order locales left to right in least specific to most specific,
# e.g. ['de', 'de_DE']. This services the intent of creating a
# translations object that returns a "more specific" translation for a
# region, but will fall back to a "less specific" translation for the
# locale if necessary. Ordering from least specific to most specific
# allows us to call translations.add in the below loop to get this
# behavior.
for tdir in translation_directories:
locale_dirs = []
for lname in locales_to_try:
ldir = os.path.realpath(os.path.join(tdir, lname))
if os.path.isdir(ldir):
locale_dirs.append(ldir)
for locale_dir in locale_dirs:
messages_dir = os.path.join(locale_dir, 'LC_MESSAGES')
if not os.path.isdir(os.path.realpath(messages_dir)):
continue
for mofile in os.listdir(messages_dir):
mopath = os.path.realpath(os.path.join(messages_dir,
mofile))
if mofile.endswith('.mo') and os.path.isfile(mopath):
with open(mopath, 'rb') as mofp:
domain = mofile[:-3]
dtrans = Translations(mofp, domain)
translations.add(dtrans)
return Localizer(locale_name=current_locale_name,
translations=translations)
def get_localizer(request):
""" Retrieve a :class:`pyramid.i18n.Localizer` object
corresponding to the current request's locale name. """
localizer = getattr(request, 'localizer', None)
if localizer is None:
# no locale object cached on request
try:
registry = request.registry
except AttributeError:
registry = get_current_registry()
current_locale_name = get_locale_name(request)
localizer = registry.queryUtility(ILocalizer, name=current_locale_name)
if localizer is None:
# no localizer utility registered yet
tdirs = registry.queryUtility(ITranslationDirectories, default=[])
localizer = make_localizer(current_locale_name, tdirs)
registry.registerUtility(localizer, ILocalizer,
name=current_locale_name)
request.localizer = localizer
return localizer
class Translations(gettext.GNUTranslations, object):
"""An extended translation catalog class (ripped off from Babel) """
DEFAULT_DOMAIN = 'messages'
def __init__(self, fileobj=None, domain=DEFAULT_DOMAIN):
"""Initialize the translations catalog.
:param fileobj: the file-like object the translation should be read
from
"""
# germanic plural by default; self.plural will be overwritten by
# GNUTranslations._parse (called as a side effect if fileobj is
# passed to GNUTranslations.__init__) with a "real" self.plural for
# this domain; see https://github.com/Pylons/pyramid/issues/235
self.plural = lambda n: int(n != 1)
gettext.GNUTranslations.__init__(self, fp=fileobj)
self.files = list(filter(None, [getattr(fileobj, 'name', None)]))
self.domain = domain
self._domains = {}
@classmethod
def load(cls, dirname=None, locales=None, domain=DEFAULT_DOMAIN):
"""Load translations from the given directory.
:param dirname: the directory containing the ``MO`` files
:param locales: the list of locales in order of preference (items in
this list can be either `Locale` objects or locale
strings)
:param domain: the message domain
:return: the loaded catalog, or a ``NullTranslations`` instance if no
matching translations were found
:rtype: `Translations`
"""
if locales is not None:
if not isinstance(locales, (list, tuple)):
locales = [locales]
locales = [str(l) for l in locales]
if not domain:
domain = cls.DEFAULT_DOMAIN
filename = gettext.find(domain, dirname, locales)
if not filename:
return gettext.NullTranslations()
with open(filename, 'rb') as fp:
return cls(fileobj=fp, domain=domain)
def __repr__(self):
return '<%s: "%s">' % (type(self).__name__,
self._info.get('project-id-version'))
def add(self, translations, merge=True):
"""Add the given translations to the catalog.
If the domain of the translations is different than that of the
current catalog, they are added as a catalog that is only accessible
by the various ``d*gettext`` functions.
:param translations: the `Translations` instance with the messages to
add
:param merge: whether translations for message domains that have
already been added should be merged with the existing
translations
:return: the `Translations` instance (``self``) so that `merge` calls
can be easily chained
:rtype: `Translations`
"""
domain = getattr(translations, 'domain', self.DEFAULT_DOMAIN)
if merge and domain == self.domain:
return self.merge(translations)
existing = self._domains.get(domain)
if merge and existing is not None:
existing.merge(translations)
else:
translations.add_fallback(self)
self._domains[domain] = translations
return self
def merge(self, translations):
"""Merge the given translations into the catalog.
Message translations in the specified catalog override any messages
with the same identifier in the existing catalog.
:param translations: the `Translations` instance with the messages to
merge
:return: the `Translations` instance (``self``) so that `merge` calls
can be easily chained
:rtype: `Translations`
"""
if isinstance(translations, gettext.GNUTranslations):
self._catalog.update(translations._catalog)
if isinstance(translations, Translations):
self.files.extend(translations.files)
return self
def dgettext(self, domain, message):
"""Like ``gettext()``, but look the message up in the specified
domain.
"""
return self._domains.get(domain, self).gettext(message)
def ldgettext(self, domain, message):
"""Like ``lgettext()``, but look the message up in the specified
domain.
"""
return self._domains.get(domain, self).lgettext(message)
def dugettext(self, domain, message):
"""Like ``ugettext()``, but look the message up in the specified
domain.
"""
if PY3: # pragma: no cover
return self._domains.get(domain, self).gettext(message)
else: # pragma: no cover
return self._domains.get(domain, self).ugettext(message)
def dngettext(self, domain, singular, plural, num):
"""Like ``ngettext()``, but look the message up in the specified
domain.
"""
return self._domains.get(domain, self).ngettext(singular, plural, num)
def ldngettext(self, domain, singular, plural, num):
"""Like ``lngettext()``, but look the message up in the specified
domain.
"""
return self._domains.get(domain, self).lngettext(singular, plural, num)
def dungettext(self, domain, singular, plural, num):
"""Like ``ungettext()`` but look the message up in the specified
domain.
"""
if PY3: # pragma: no cover
return self._domains.get(domain, self).ngettext(
singular, plural, num)
else: # pragma: no cover
return self._domains.get(domain, self).ungettext(
singular, plural, num)
Jump to Line
Something went wrong with that request. Please try again.