Permalink
Switch branches/tags
Nothing to show
Find file Copy path
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
125 lines (105 sloc) 4.74 KB
//
// AEdit String Catalog
//
// Translated by: Maximo Pech Jaramillo
//
MSG_APPWND_TITLE=0 AEdit
MSG_APPWND_TITLE_NEW_FILE Archivo Nuevo
MSG_MENU_APPLICATION=100 Aplicación
MSG_MENU_APPLICATION_QUIT Salir
MSG_MENU_APPLICATION_ABOUT Acerca de AEdit...
MSG_MENU_FILE=200 Archivo
MSG_MENU_FILE_NEW Nuevo
MSG_MENU_FILE_OPEN Abrir...
MSG_MENU_FILE_CLOSE Cerrar
MSG_MENU_FILE_SAVE Guardar
MSG_MENU_FILE_SAVE_AS Guardar Como...
MSG_MENU_FILE_SAVE_ALL Guardar Todos
MSG_MENU_FILE_NEXT_FILE Archivo Siguiente
MSG_MENU_FILE_PREVIOUS_FILE Archivo Anterior
MSG_MENU_EDIT=300 Editar
MSG_MENU_EDIT_CUT Cortar
MSG_MENU_EDIT_COPY Copiar
MSG_MENU_EDIT_PASTE Pegar
MSG_MENU_EDIT_SELECT_ALL Seleccionar Todo
MSG_MENU_EDIT_UNDO Deshacer
MSG_MENU_EDIT_REDO Rehacer
MSG_MENU_VIEW_VIEW=350 Ver
MSG_MENU_VIEW_TOOLBAR Barra de herramientas
MSG_MENU_VIEW_STATUSBAR Barra de estado
MSG_MENU_VIEW_SETFONT Establecer fuente...
MSG_MENU_VIEW_TABS Pestañas
MSG_MENU_VIEW_SHOW Mostrar
MSG_MENU_VIEW_HIDE Ocultar
MSG_MENU_VIEW_AUTO Automático
MSG_MENU_FIND=400 Buscar
MSG_MENU_FIND_FIND Buscar...
MSG_MENU_FIND_REPLACE Reemplazar...
MSG_MENU_FIND_GOTO_LINE Ir a la línea...
MSG_MENU_FONT=500 Fuente
MSG_MENU_FONT_SIZE Tamaño
MSG_MENU_SETTINGS=600 Configuración
MSG_MENU_SETTINGS_SAVE_ON_CLOSE Guardar la Configuración al Salir
MSG_MENU_SETTINGS_SAVE_NOW Guardar la Configuración Ahora
MSG_MENU_SETTINGS_RESET Volver a la COnfiguración Original
MSG_MENU_HELP=700 Ayuda
MSG_MENU_HELP_TABLE_OF_CONTENTS Manual...
MSG_MENU_HELP_HOMEPAGE Página web de AEdit
MSG_ABOUT_TITLE=800 Acerca de AEdit
MSG_ABOUT_TEXT \n\nEditor de Texto para Pyro\nCopyright 2000-2003 Kristian Van Der Vliet\n\nAEdit is released under the GNU General\nPublic License. Please see the file COPYING,\ndistributed with AEdit, or http://www.gnu.org\nfor more information.
MSG_ABOUT_CLOSE Cerrar
MSG_ABOUT_VERSION versión:
MSG_ABOUT_LINE_1 Un Editor de Texto para Pyro
MSG_ABOUT_LINE_2 (c) 2005 The Syllable Team
MSG_ABOUT_LINE_3 w w w . p y r o - o s . o r g
MSG_ERROR_TITLE=900 Guardar
MSG_ERROR_CANT_SAVE No se puede guardar el archivo.
MSG_ERROR_CLOSE OK
MSG_FIND_TITLE=1000 Buscar
MSG_FIND_FIND_LABEL Buscar
MSG_FIND_CASE_SENSITIVE Distinguir entre Mayúsculas y minúsculas
MSG_FIND_FIND _Buscar
MSG_FIND_FIND_NEXT Buscar _Siguiente
MSG_FIND_CLOSE _Cerrar
MSG_GOTO_TITLE=1100 Ir a la Línea
MSG_GOTO_GOTO _Ir a la Línea
MSG_GOTO_CLOSE _Cancelar
MSG_GOTO_LINE Fila:
MSG_REPLACE_TITLE=1200 Reemplazar
MSG_REPLACE_LBLFIND Buscar
MSG_REPLACE_WITH Reemplazar con
MSG_REPLACE_CASE_SENSITIVE Distinguir entre _Mayúsculas y minúsculas
MSG_REPLACE_FIND _Buscar
MSG_REPLACE_FIND_NEXT Buscar _Siguiente
MSG_REPLACE_REPLACE _Reemplazar
MSG_REPLACE_CLOSE _Cerrar
MSG_ALERT_CLOSE_FILE_TITLE=1500 Deseas Guardar el Archivo?
MSG_ALERT_CLOSE_FILE_BODY ¿Deseas Guardar el Archivo antes de cerrarlo?
MSG_ALERT_CLOSE_FILE_YES Guardar
MSG_ALERT_CLOSE_FILE_NO Descartar
MSG_ALERT_CLOSE_FILE_CANCEL Cancelar
MSG_ALERT_SAVE_FILE_TITLE Error
MSG_ALERT_SAVE_FILE_BODY No se puede guardar el archivo "%s".
MSG_ALERT_SAVE_FILE_OK OK
MSG_ALERT_QUIT_TITLE ¿Realmente deseas salir?
MSG_ALERT_QUIT_BODY Tienes archivos sin guardar. Los cambios se perderán si sales ahora.\n¿Estas seguro de que desear salir?
MSG_ALERT_QUIT_YES Salir
MSG_ALERT_QUIT_NO Cancelar
MSG_ALERT_FILE_OPEN_TITLE Error
MSG_ALERT_FILE_OPEN_OK OK
MSG_STATUSBAR_WELCOME=2000 Bienvenido a AEdit!
MSG_STATUSBAR_CLOSED_FILE Se ha cerrado el archivo "%s" .
MSG_STATUSBAR_SAVED_FILE El archivo "%s" ha sido guardado.
MSG_STATUSBAR_FILE_CLOSED_AND_SAVED El archivo "%s" ha sido cerrado y sus cambios fueron guardados.
MSG_STATUSBAR_FILE_CLOSED_AND_NOT_SAVED El archivo "%s" ha sido cerrado sin guardar sus cambios.
MSG_STATUSBAR_NEW_FILE_CREATED Nuevo archivo "%s" creado.
MSG_STATUSBAR_FILE_LOADED_OK El archivo "%s" fue abierto exitosamente.
MSG_STATUSBAR_FILE_UNABLE_TO_OPEN No se puede abrir el archivo "%s".
MSG_STATUSBAR_SEARCH_FOUND Frase "%s" encontrada.
MSG_STATUSBAR_SEARCH_NOT_FOUND_1 Frase \"%s\" no encontrada.
MSG_STATUSBAR_SEARCH_NOT_FOUND_2 Frase no encontrada.
MSG_STATUSBAR_REPLACE_OK Frase "%s" reemplazada con "%s".
MSG_STATUSBAR_REPLACE_NOT_OK No se reemplazó la frase.
MSG_BUFFER_UNTITLED=2100 Sin título - %d
MSG_BUFFER_CURSOR Columna: %d Fila: %d
MSG_MIMETYPE_TEXT_PLAIN=10000 Archivos de texto plano