Join GitHub today
GitHub is home to over 28 million developers working together to host and review code, manage projects, and build software together.
Sign upImplement website translations #2652
Comments
andrewdavidwong
added
C: doc
C: website
enhancement
localization
labels
Feb 26, 2017
andrewdavidwong
added this to the
Documentation/website milestone
Feb 26, 2017
andrewdavidwong
referenced this issue
Feb 26, 2017
Closed
Decide how to handle doc/website language translations #1333
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
tokideveloper
May 25, 2017
Hello @andrewdavidwong, what is the current state? Your TODO list has no checkmarks. How can I help you?
tokideveloper
commented
May 25, 2017
|
Hello @andrewdavidwong, what is the current state? Your TODO list has no checkmarks. How can I help you? |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
andrewdavidwong
May 26, 2017
Member
@tokideveloper: Thanks for asking! All the tasks except the last one are internal tasks that we'll take care of when the time comes. But we would love help with the last one, if you have experience in this area: "Implement a language switching mechanism on the website (highly non-trivial, since we can't use Jekyll plugins)."
Other than that, I think the best way to help with translations would be to focus on:
- Actual translation at Transifex.
- Determing the translation guidelines (including workflow): #2824 and this thread.
|
@tokideveloper: Thanks for asking! All the tasks except the last one are internal tasks that we'll take care of when the time comes. But we would love help with the last one, if you have experience in this area: "Implement a language switching mechanism on the website (highly non-trivial, since we can't use Jekyll plugins)." Other than that, I think the best way to help with translations would be to focus on:
|
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
tokideveloper
May 26, 2017
From @andrewdavidwong:
But we would love help with the last one, if you have experience in this area: "Implement a language switching mechanism on the website (highly non-trivial, since we can't use Jekyll plugins)."
No, I don't have any experience in this area. However, I suggest a poor man solution for a language switch: To each (*.md) file, add a line (or two) containing the links to all translations. E.g.:
The content of the fictional file /doc/example.md:
YAML header
Deutsch English Français
rest of document
Deutsch English Français
The content of the fictional file /de/doc/example.md:
YAML header
Deutsch English Français
rest of document
Deutsch English Français
The content of the fictional file /fr/doc/example.md:
YAML header
Deutsch English Français
rest of document
Deutsch English Français
This should be a practicable way since the translators have to adapt links anyway.
tokideveloper
commented
May 26, 2017
•
|
From @andrewdavidwong:
No, I don't have any experience in this area. However, I suggest a poor man solution for a language switch: To each (*.md) file, add a line (or two) containing the links to all translations. E.g.: The content of the fictional file YAML header The content of the fictional file YAML header The content of the fictional file YAML header This should be a practicable way since the translators have to adapt links anyway. |
andrewdavidwong commentedFeb 26, 2017
•
edited
Edited 1 time
-
andrewdavidwong
edited Feb 26, 2017 (most recent)
Tasks:
_utils/update-submodulesscript to ensure that all translated pages are within a separate namespace (e.g.,qubes-os.org/es/) and use an appropriate layout.qubes-doc?).