Skip to content

Hacknet 한국어 번역 개선 패치 - 직역체 제거, 자연스러운 한국어 번역

Notifications You must be signed in to change notification settings

Rein-DevOps/hacknet-korean-improved-translation

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

16 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Hacknet 한국어 번역 개선 패치

Hacknet 본편의 한국어 번역을 전면 개선한 패치입니다.

기존 번역의 직역체, 어색한 문장, 오역을 수정하여 자연스러운 한국어로 플레이할 수 있습니다.

Note: DLC(Labyrinths)는 포함되어 있지 않습니다.

설치 방법

  1. Hacknet 설치 폴더로 이동

    Steam 기본 경로: C:\Program Files\Steam\steamapps\common\Hacknet
    
  2. (권장) 기존 번역 백업

    • Content\Locales\ko-kr 폴더를 다른 곳에 복사해두세요.
  3. 압축 해제

    • 다운로드한 ZIP 파일의 ko-kr 폴더를 Content\Locales에 덮어쓰기합니다.
  4. 게임 실행

    • Steam에서 Hacknet을 실행하고 언어 설정이 한국어인지 확인하세요.

주요 개선 사항

항목 개선 내용
튜토리얼 어색한 직역체 전면 수정
미션 이메일 캐릭터별 말투 일관성 개선
스토리 텍스트 자연스러운 한국어 표현으로 재번역
시스템 메시지 용어 통일 (터미널, 포트 등)
문예 창작 숙제 1 원문의 의도적 오류 스타일 재현
IRC 드립 (BashLogs) 영어권 언어유희를 한국어에 맞게 현지화

IRC 드립 현지화 예시

영어 원문의 언어유희/말장난을 한국어 문화에 맞게 변경했습니다:

원문 한국어 현지화
Caps Lock → easier to type Shift → 쌍자음 오타
suck/cool 말장난 개같은/개쩌는 말장난
laid/paid 발음 유사 쌌다/샀다 발음 유사
ass (나귀/엉덩이) 성경 드립 십팔 년 (숫자/욕) 성경 드립
G'Day mate (호주) 김정은 동지 만세 (북한)
Python (뱀/언어) 몬티 파이썬 죽음의 다리
wtf is a palindrome 미친 이거 회문이야?

문의 및 버그 리포트

오류나 개선 제안이 있으시면 Issues에 등록해주세요.

크레딧

  • 번역 개선: Claude Code (Anthropic)
  • 원본 게임: Team Fractal Alligator

라이선스

이 프로젝트는 비공식 팬 번역 패치입니다. Hacknet의 모든 권리는 Team Fractal Alligator에 있습니다.

About

Hacknet 한국어 번역 개선 패치 - 직역체 제거, 자연스러운 한국어 번역

Resources

Stars

Watchers

Forks

Packages

No packages published

Contributors 2

  •  
  •  

Languages