Permalink
Browse files

XML 8.9.12

  • Loading branch information...
ScratchBuild committed Sep 13, 2018
1 parent cc076f7 commit e3d58596fccc35f7e3021061b79fe8b165e753e9
@@ -0,0 +1,26 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string-array name="trans_succeed_survey_title">
<item>‘‡•]‰¿</item>
<item>“]‘—ŽžŠÔ</item>
<item>Simplicity of the process</item>
<item>Clarity of instructions</item>
</string-array>
<string-array name="trans_succeed_rating_hint">
<item>Very dissatisfied</item>
<item>Somewhat dissatisfied</item>
<item>Neutral</item>
<item>Somewhat satisfied</item>
<item>Very satisfied</item>
</string-array>
<string-array name="trans_cancel_survey_title">
<item>Transfer takes too long</item>
<item>Connection was interrupted</item>
<item>I selected wrong items to transfer</item>
<item>Too many steps</item>
<item>"My phone's battery is low"</item>
<item>Transferred items are corrupted</item>
<item>I started the transfer accidentally</item>
<item>Other</item>
</string-array>
</resources>
@@ -393,6 +393,7 @@ Don't change or rename backup files."</string>
<string name="trans_calculating_media_description">"メディアファイル"</string>
<string name="trans_calculating_tip">計算中 %s…</string>
<string name="trans_cancel_confirm">"転送の処理中です、今すぐ停止しますか?"</string>
<string name="trans_cancel_dialog_survey_title">Why did you interrupt the transfer?</string>
<string name="trans_cancel_selection_message">If you exit Mi Mover, the ongoing transfer will be interrupted. Wait until the transfer is complete.</string>
<string name="trans_cancel_selection_title">Stay in Mi Mover</string>
<string name="trans_cancelling">"キャンセル中…"</string>
@@ -429,6 +430,7 @@ Don't change or rename backup files."</string>
<string name="trans_device_auto_reconnecting">"端末が切断されました。自動的に再接続します…"</string>
<string name="trans_device_disconnected">"接続が中断されました"</string>
<string name="trans_device_wait_for_reconnecting">"接続が中断されました。続行するにはもう一度接続してください。"</string>
<string name="trans_dialog_survey_finish">送信</string>
<string name="trans_disconnected_tips_message">"リモート端末が切断されました。手動で再接続するか、転送をキャンセルしてください。"</string>
<string name="trans_disconnected_tips_title">"リモート端末が切断されました"</string>
<string name="trans_failed_details_page_title">"失敗した転送"</string>
@@ -555,9 +557,14 @@ Wi-Fiをオフにしないでください。
<string name="trans_show_qr_code_tips">Scan QR code using old device</string>
<string name="trans_start_failed_message">"Couldn't start transfer, try again or reboot device."</string>
<string name="trans_start_failed_title">"Couldn't start transfer"</string>
<string name="trans_success_dialog_button_market_comment">コメント</string>
<string name="trans_success_dialog_button_market_favourable_comment">Rate Mi Mover</string>
<string name="trans_success_dialog_button_survey">Survey</string>
<string name="trans_success_dialog_market_comment_and_survey_title">"You're ready to rock! Tell us what you think about Mi Mover."</string>
<string name="trans_success_dialog_market_comment_title">"Your new device feels like home now.
Did you like Mi Mover?"</string>
<string name="trans_success_dialog_survey_title">We appreciate your feedback</string>
<string name="trans_success_survey_hint">Fill in all fields first.</string>
<string name="trans_switching_5g">"5GHz帯域に切り替え中…"</string>
<string name="trans_time_format_second">"1分未満"</string>
<string name="trans_time_spent">"経過時間: %s"</string>
@@ -57,6 +57,7 @@
<string name="edit_alarm">"アラームの編集"</string>
<string name="edit_systemtime">"システム時刻の編集"</string>
<string name="every_day">"毎日"</string>
<string name="expired_timers_dismissed">タイマーを正常に終了しました</string>
<string name="force_touch_add_alarm">"アラームを追加"</string>
<string name="force_touch_enter_stopwatch">"ストップウォッチ"</string>
<string name="force_touch_enter_timer">"タイマー"</string>
@@ -68,6 +69,7 @@
<string name="install_weather_app_error">"アプリを読み込めませんでした"</string>
<string name="install_weather_app_loading">"読み込み中…"</string>
<string name="invalid_time">無効な時刻: %3$s %1$d: %2$d</string>
<string name="invalid_timer_length">"タイマーの期間が無効です"</string>
<string name="keep_screen_on">"画面を点灯したままにする"</string>
<string name="label">"ラベル"</string>
<string name="label_pref_summary">"ラベル"</string>
@@ -176,6 +178,7 @@
<string name="timer_clock_alert_text">"タイマーを設定"</string>
<string name="timer_continue">"再開"</string>
<string name="timer_continue_timer">"タイマーを再開"</string>
<string name="timer_created">タイマーを正常に追加しました</string>
<string name="timer_end_time">"タイマーは %s に停止します"</string>
<string name="timer_end_time_format">M月d日 HH:mm</string>
<string name="timer_end_time_format_today">HH:mm</string>
@@ -14,6 +14,7 @@
<string name="open_wifi_connect_summary">詳細を表示するにはタップ。</string>
<string name="open_wifi_connect_title">%1$sに接続しました</string>
<string name="permdesc_accessDrm">DRMで保護されたコンテンツへのアクセスをアプリに許可する。</string>
<string name="poco_privacy_policy">POCO Launcher プライバシーポリシーと利用規約</string>
<string name="policy_name">プロトコル:%s</string>
<string name="pre_installed_apps">プリインストールアプリ</string>
<string name="settings_ad_loading">読み込み中…</string>
@@ -17,6 +17,24 @@
<string name="bluetooth_search_for_devices">"デバイスの検索"</string>
<string name="device_picker">"Bluetoothデバイスの設定"</string>
<string name="disconnect">"切断"</string>
<string name="fast_connect_device_box">Box</string>
<string name="fast_connect_device_box_name">%1$s Box</string>
<string name="fast_connect_device_box_use_time">Can use %1$s hours</string>
<string name="fast_connect_device_connect_cancel">キャンセル</string>
<string name="fast_connect_device_connect_ok">接続</string>
<string name="fast_connect_device_connect_retry">再試行</string>
<string name="fast_connect_device_connect_setup">セットアップ</string>
<string name="fast_connect_device_connect_success">完了</string>
<string name="fast_connect_device_headset_l_not_connect">L not connect</string>
<string name="fast_connect_device_headset_l_use_time">L %1$s hours</string>
<string name="fast_connect_device_headset_name">%1$s Headset</string>
<string name="fast_connect_device_headset_r_not_connect">R not connect</string>
<string name="fast_connect_device_headset_r_use_time">R %1$s hours</string>
<string name="fast_connect_device_headset_reset">long press box reset button</string>
<string name="fast_connect_device_title_connect_fail">ヘッドセット接続に失敗</string>
<string name="fast_connect_device_title_connecting">接続中...</string>
<string name="fast_connect_device_title_find_headset">Find headset %1$s</string>
<string name="fast_connect_device_title_find_headset_others">Find headset %1$s others</string>
<string name="goto_package">"%1$sを開く"</string>
<string name="install_package">Install %1$s for more functions</string>
<string name="mi_band_vibrate_alarm">"アラーム時に振動する"</string>
@@ -37,6 +55,9 @@
<string name="mi_key_take_photo">"写真を撮影"</string>
<string name="notify_device_lose_connection_text">"%1$sとペアを解除するにはタップ"</string>
<string name="notify_device_lose_connection_title">"%1$sとの接続が失われました"</string>
<string name="notify_fast_connect_device_group">ヘッドセットと自動接続</string>
<string name="notify_fast_connect_device_text">画面のロック解除時に接続を試みる</string>
<string name="notify_fast_connect_device_title">Find headset %1$s</string>
<string name="ok_button">OK</string>
<string name="progress_scanning">"検索中…"</string>
<string name="reset_function_msg">"この機能をリセットすると、%1$sが正常に動作しなくなる可能性があります。"</string>
@@ -56,7 +56,7 @@
<string name="accessibility_zoom_button">Zoom mode</string>
<string name="ai_scene_mode_use_hint_text">"AIカメラを開き、写真の撮影シーンや被写体に基づいて画像を最適化します。"</string>
<string name="audio_focus_exit_button_text">"音声フォーカスをオフにする"</string>
<string name="back_bokeh_use_hint">"Make sure the object isn't further than 1.5 meters."</string>
<string name="back_bokeh_use_hint">Keep your subject within 1.5 meters for best effect</string>
<string name="beauty_fragment_tab_name_3d_beauty">Beauty</string>
<string name="beauty_fragment_tab_name_3d_makeup">Makeup</string>
<string name="beauty_fragment_tab_name_3d_remodeling">Remodeling</string>
@@ -212,6 +212,8 @@ in Portrait mode"</string>
<string name="portrait_mode_too_far_hint">Place object within 2 meters</string>
<string name="portrait_mode_use_hint">"Portrait mode blurs the background
and brings out the people in the front."</string>
<string name="portrait_mode_use_hint_for_bokeh">"Try Portrait mode.
Keep the subject sharp while blurring the background."</string>
<string name="pref_advance_settings">"その他の設定"</string>
<string name="pref_ai_detect">AI detection</string>
<string name="pref_audio_focus_entry_front">"前面"</string>
@@ -544,6 +544,7 @@
<string name="face_unlock_rise">"頭を下げてください"</string>
<string name="face_unlock_rotated_left">"頭を右に向けてください"</string>
<string name="face_unlock_rotated_right">"頭を左に向けてください"</string>
<string name="face_unlock_sc_status">Push the screen down to open camera</string>
<string name="face_unlock_stay_away_screen">"画面から25~40cmの位置で保持してください"</string>
<string name="failed_to_open_app_settings_toast">%1$sの設定を開くことができませんでした</string>
<string name="fingerprint_add_text">"指紋インターフェースが更新されました。指紋をもう一度追加してください。"</string>
@@ -351,6 +351,10 @@ If you turn on mobile data again, your carrier may charge you for additional dat
<item quantity="other">%d apps are hidden</item>
<item quantity="one">%d app is hidden</item>
</plurals>
<plurals name="first_aid_card_float_window_summary">
<item quantity="other">%d apps may be displayed incorrectly. Restrict floating notifications.</item>
<item quantity="one">%d app may be displayed incorrectly. Restrict floating notifications.</item>
</plurals>
<plurals name="first_aid_result_summary_exception">
<item quantity="other">%1$d issues require optimization</item>
<item quantity="one">%1$d issue requires optimization</item>
@@ -791,15 +791,10 @@ All data on your device might be erased and your Lock screen password might be r
<string name="first_aid_card_apn_title">"ネットワークに接続できません"</string>
<string name="first_aid_card_consume_power_button1">"制限する"</string>
<string name="first_aid_card_consume_power_button2">"オフにする"</string>
<string name="first_aid_card_consume_power_button3">"オフにする"</string>
<string name="first_aid_card_consume_power_button4">"オフにする"</string>
<string name="first_aid_card_consume_power_summary1">"自動起動が5つ以上のアプリで許可されています。バッテリーを節約するために制限します。"</string>
<string name="first_aid_card_consume_power_summary2">"バッテリーを節約するためにテザリングをオフにします。"</string>
<string name="first_aid_card_consume_power_summary3">"バッテリーを節約するためにBluetoothをオフにします。"</string>
<string name="first_aid_card_consume_power_summary4">"バッテリーを節約するためにGPSをオフにします。"</string>
<string name="first_aid_card_consume_power_title">"バッテリー使用量"</string>
<string name="first_aid_card_float_window_button">"制限する"</string>
<string name="first_aid_card_float_window_summary">"%sが正常に表示されない可能性があるため、フローティング通知を制限します。"</string>
<string name="first_aid_card_float_window_title">"フローティング通知が許可されました"</string>
<string name="first_aid_card_kadun_button1">"空き領域を確保"</string>
<string name="first_aid_card_kadun_button2">"制限する"</string>
@@ -825,9 +820,10 @@ All data on your device might be erased and your Lock screen password might be r
<string name="first_aid_item4_content">"バッテリー"</string>
<string name="first_aid_item5_content">"その他の問題"</string>
<string name="first_aid_result_feedback_button">"送信"</string>
<string name="first_aid_result_feedback_summary">"使用している端末の問題が解決できません。"</string>
<string name="first_aid_result_feedback_summary">"First aid scan couldn't find any problems. However, I spotted some."</string>
<string name="first_aid_result_feedback_title">"フィードバック"</string>
<string name="first_aid_result_summary_normal">Everything looks good!</string>
<string name="first_aid_result_summary_not_finished">"Scan wan't complete. Some risks may be undetected."</string>
<string name="first_aid_scanning_item1">"パフォーマンスの問題を確認中…"</string>
<string name="first_aid_scanning_item2">"ネットワークの問題を確認中…"</string>
<string name="first_aid_scanning_item3">"不適切な設定を確認中…"</string>
@@ -1683,7 +1679,7 @@ Try using another Ethernet cable to connect your router. If you suspect there's
<string name="privacy_apps_manage_dialog_title">About hidden apps</string>
<string name="privacy_apps_manager_dialog_message">"This app's icon won't be displayed on the Home screen after you hide this app. Hide this app now?"</string>
<string name="privacy_apps_tutorial">"チュートリアル"</string>
<string name="privacy_apps_tutorial_prompt_pageone">"When you hide an app, it's moved to a hidden folder. Its Home screen shortcut is hidden is well.
<string name="privacy_apps_tutorial_prompt_pageone">"When you hide an app, it's moved to a hidden folder. Its Home screen shortcut is hidden as well.
This feature isn't supported for system apps."</string>
<string name="privacy_apps_tutorial_prompt_pagethree">After you enter your password, the folder with hidden apps will appear.</string>
<string name="privacy_apps_tutorial_prompt_pagetwo">"Spread two fingers on the screen. You'll see a message asking you to enter your App lock password."</string>
@@ -45,6 +45,8 @@ this feature will be added to Second space automatically."</string>
<string name="confirmDelete">"削除"</string>
<string name="confirmSecondSpacePassword">"Second spaceのパスワードを確認"</string>
<string name="confirm_airspace_password">"%sのパスワードを確認"</string>
<string name="confirm_close_password_desc">"パスワードをオフにした後、ロック画面からSecond spaceに切り替えることはできません。とにかくオフにしますか?"</string>
<string name="confirm_close_password_title">パスワードをオフにする</string>
<string name="confirm_main_space_password">"First spaceのパスワードを確認"</string>
<string name="confirm_restore">"表示しない"</string>
<string name="contactData">"連絡先"</string>
Oops, something went wrong.

0 comments on commit e3d5859

Please sign in to comment.