Permalink
Browse files

XML 8.10.10

  • Loading branch information...
ScratchBuild committed Oct 11, 2018
1 parent 0c4f563 commit faaa70e7b9269d7b2f304a01e64f0ab86b681589
@@ -44,6 +44,13 @@
<item>"これ以降の予定"</item>
<item>"すべての予定"</item>
</string-array>
<string-array name="edit_event_dislike">
<item>No event type I want to create</item>
<item>More Settings</item>
<item>Some Settings cannot be determined</item>
<item>Just look around</item>
<item>"Don't tell you"</item>
</string-array>
<string-array name="gemini_info">
<item>gemini</item>
<item>双子座</item>
@@ -298,13 +305,6 @@
<item>Transparent</item>
<item>White background</item>
</string-array>
<string-array name="edit_event_dislike">
<item>No event type I want to create</item>
<item>More Settings</item>
<item>Some Settings cannot be determined</item>
<item>Just look around</item>
<item>"Don't tell you"</item>
</string-array>
<string-array name="aqi_level_simple_desc">
<item>优</item>
<item>良</item>
@@ -76,6 +76,10 @@
<item quantity="other">%1$d日までの日数を入力することができます</item>
<item quantity="one">%1$d日までの日数を入力することができます</item>
</plurals>
<plurals name="event_reminders_to_max">
<item quantity="other">通知は%d個まで設定できます</item>
<item quantity="one">通知は%d個まで設定できます</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_interval_frequency_day_multiple">
<item quantity="other">%1$d日</item>
<item quantity="one">%1$d日</item>
@@ -99,10 +103,6 @@
<item quantity="other">%d営業日</item>
<item quantity="one">%d営業日</item>
</plurals>
<plurals name="event_reminders_to_max">
<item quantity="other">通知は%d個まで設定できます</item>
<item quantity="one">通知は%d個まで設定できます</item>
</plurals>
<plurals name="Ndays_after">
<item quantity="other">"%1$d日後"</item>
<item quantity="one">"%1$d日後"</item>
@@ -4,19 +4,13 @@
<string name="accessibility_all_day">"終日"</string>
<string name="accessibility_pick_start_date">"開始日"</string>
<string name="accessibility_pick_time_zone">"タイムゾーン"</string>
<string name="accessibility_reminder_time">"通知の時間"</string>
<string name="accessibility_remove_attendee">"参加者を削除"</string>
<string name="accessibility_repeats">"頻度"</string>
<string name="accessibility_sync_cal">"カレンダーを同期"</string>
<string name="account_and_calendar">"アカウント"</string>
<string name="accounts">"アカウントと同期"</string>
<string name="acct_not_synced">"このアカウントは同期されていないため、カレンダーが最新ではない可能性があります。"</string>
<string name="acessibility_selected_marker_description">"選択した予定"</string>
<string name="action_bar_date_button_title">"日付を計算"</string>
<string name="action_bar_more_menu_view_description">"その他"</string>
<string name="action_bar_return">"戻る"</string>
<string name="action_text_card_manager">"チャンネル"</string>
<string name="action_text_today">"今日"</string>
<string name="ad_card_connecting">"接続中"</string>
<string name="ad_card_download_count">"%1$s人がダウンロード"</string>
<string name="ad_card_download_count_million">"%1$s万人がダウンロード"</string>
@@ -33,10 +27,8 @@
<string name="add_event">"予定を追加"</string>
<string name="address">"住所"</string>
<string name="agenda_month_empty_hint">"今日の予定はありません"</string>
<string name="agenda_today">"今日: %1$s"</string>
<string name="agenda_tomorrow">"明日: %1$s"</string>
<string name="agenda_view">"予定リスト"</string>
<string name="agenda_yesterday">"昨日: %1$s"</string>
<string name="alarm_label">"閉じる"</string>
<string name="alert_reminder_expired">"期限切れ"</string>
<string name="alert_title">"カレンダーの通知"</string>
@@ -62,12 +54,6 @@
<string name="birthday_term">"誕生日"</string>
<string name="book_card_free">"無料"</string>
<string name="book_card_rating_text">"|   %1$s 評価"</string>
<string name="button_day">"日"</string>
<string name="button_month">"月"</string>
<string name="button_week">"週"</string>
<string name="calculate_result">"結果"</string>
<string name="calendar_network_error">"ネットワークエラー"</string>
<string name="calendar_refresh">"更新"</string>
<string name="can_not_create_long_event">"予定の名前が長すぎます"</string>
<string name="can_not_modify_allday_event">"終日の予定が変更できません"</string>
<string name="can_not_modify_event">"予定が変更できません"</string>
@@ -78,7 +64,6 @@
<string name="card_detail_dialog_title">"購読を行いますか?"</string>
<string name="card_detail_hint">"購読後、コンテンツは毎日更新されホームページに表示されます"</string>
<string name="card_detail_title">"購読の詳細"</string>
<string name="card_manager">"購読の管理"</string>
<string name="card_manager_no_data">"購読しているカードはありません :)"</string>
<string name="card_title_change">"その他"</string>
<string name="change_response_title">"出欠状況を変更"</string>
@@ -131,19 +116,15 @@
<string name="date_time_fmt" formatted="false">%sの%s</string>
<string name="date_today">" (今日)"</string>
<string name="day_view_new_event_hint">"+予定を追加"</string>
<string name="delete_calendar">"購読解除"</string>
<string name="delete_recurring_event_title">"%sを削除しますか?"</string>
<string name="delete_this_event_title">"この予定を削除しますか?"</string>
<string name="deleting_calendar">"解除中…"</string>
<string name="description_calendar">"システムアプリ/カレンダー"</string>
<string name="description_calendar_edit_event">"システムアプリ/カレンダー/予定"</string>
<string name="directory_searching_fmt">"%sを検索中…"</string>
<string name="discard_label">"キャンセル"</string>
<string name="does_not_repeat">"繰り返しなし"</string>
<string name="done">"戻る"</string>
<string name="download">"ダウンロード"</string>
<string name="download_finished">"ダウンロード完了"</string>
<string name="downloaded">"ダウンロード済み"</string>
<string name="downloading">"ダウンロード中"</string>
<string name="edit_date_calculate_days_backward_error_hint">"Can't calculate forwards"</string>
<string name="edit_date_calculate_days_empty_hint">"日数を入力してください"</string>
@@ -154,8 +135,6 @@
<string name="edit_event_birthday_import_from_contact">"連絡先から誕生日をインポート"</string>
<string name="edit_event_birthday_name_empty_hint">"名前を入力"</string>
<string name="edit_event_birthday_name_hint">"名前"</string>
<string name="edit_event_birthday_reminder_3_days_before">Remind 3 days in advance as well</string>
<string name="edit_event_birthday_reminder_time">"通知の時間"</string>
<string name="edit_event_calendar_label">"カレンダー"</string>
<string name="edit_event_choose_date">"日付を選択"</string>
<string name="edit_event_confirm_message">"変更を破棄しますか?"</string>
@@ -208,7 +187,6 @@
<string name="event_view">"予定を表示"</string>
<string name="every_weekday">"平日(月~金)"</string>
<string name="festival_detail_title">Festival</string>
<string name="force_touch_title_add_new_event">"新しい予定を追加"</string>
<string name="free_day_default_banner_title">"良い休暇をお楽しみください!"</string>
<string name="from_google_group_calendar">"Googleカレンダー"</string>
<string name="gadget_no_events">"近日中の予定はありません"</string>
@@ -277,7 +255,6 @@
<string name="limit_setting_label">车辆限行提醒设置</string>
<string name="limit_setting_tips">开启并设置提醒后,你的爱车当天限行时你会收到日历的限行提醒。非数字尾号设置说明:%1$s</string>
<string name="limit_setting_tips_url">"タップして表示"</string>
<string name="limit_tips_bar_title">点击设置限行通知提醒,爱车限行早知道</string>
<string name="limit_today">"今日"</string>
<string name="limit_tomorrow">"明日"</string>
<string name="live_text">"ライブ"</string>
@@ -290,11 +267,9 @@
<string name="login_failed_toast">"ログインできませんでした、更新してもう一度お試しください"</string>
<string name="lunar_date">Lunar date</string>
<string name="match_ed">"終了済"</string>
<string name="match_ing">"進行中"</string>
<string name="match_not_started">"開始前"</string>
<string name="match_select_activity_label">Select matches</string>
<string name="menu_general_preferences">"全般設定"</string>
<string name="menu_preferences">"設定"</string>
<string name="menu_reminder_preferences">"通知の設定"</string>
<string name="missing_name">(No name)</string>
<string name="missing_required_permission">"必要なアクセス許可が制限されています。"</string>
@@ -339,8 +314,6 @@
<string name="movie_event_title">"映画:"</string>
<string name="network_not_available">"ネットワークに接続できません"</string>
<string name="new_event_description">"新規"</string>
<string name="new_event_dialog_label">"新しい予定"</string>
<string name="new_event_dialog_option">"新しい予定"</string>
<string name="no_contact_birthday_hint">"インポートする誕生日がありません"</string>
<string name="no_events_hint">"予定はありません"</string>
<string name="no_network">"ネットワークに接続できません"</string>
@@ -349,13 +322,11 @@
<string name="no_visiable_calendar_message">"カレンダーのアカウントを追加する必要があります。続行するには[アカウントの選択]をタップします。"</string>
<string name="no_visiable_calendar_select_account">"アカウントを追加"</string>
<string name="no_visiable_calendar_title">"カレンダーアカウントを追加"</string>
<string name="not_synced">"未同期"</string>
<string name="online_reminder_header_text">"通知"</string>
<string name="path_calendar_settings">"システムアプリ/カレンダー/設定"</string>
<string name="pengzu">彭祖</string>
<string name="phone_num">"電話番号"</string>
<string name="prefDialogTitle_vibrateWhen">"バイブレーション"</string>
<string name="pref_error_no_ringtone_select">"デフォルトの通知音"</string>
<string name="pref_reminder_time">"通知の時間"</string>
<string name="pref_title_alarm_remind">"アラーム通知"</string>
<string name="pref_title_no_remind">"通知なし"</string>
@@ -377,7 +348,6 @@
<string name="preferences_use_home_tz_title">"自宅のタイムゾーン"</string>
<string name="preferences_week_start_day_dialog">"週の開始日"</string>
<string name="preferences_week_start_day_title">"週の開始日"</string>
<string name="provided_ad">"スポンサー"</string>
<string name="pull_to_refresh_hint">Pull to load events from %1$d</string>
<string name="receive_net_mock_success">Net mock receive success</string>
<string name="recommend_card_add">"今すぐ購読"</string>
@@ -416,12 +386,10 @@
<string name="rest_day_indication">: )</string>
<string name="saving_event">"予定を保存しました"</string>
<string name="saving_event_with_guest">"更新を送信中…"</string>
<string name="search">"検索"</string>
<string name="search_calendar">"Date;Solar Terms;Lunar;Almanac;Fortune;予定;ミーティング;リマインダー;休暇;祝日;誕生日;2017;2018;Spring Festival;New Year's Day;Mid-Autumn Festival"</string>
<string name="search_calendar_edit_event">ミーティング;リマインダー;予定</string>
<string name="search_calendar_settings">カレンダー;予定;リマインダー</string>
<string name="select_date">"日付を選択"</string>
<string name="select_synced_calendars_title">"カレンダーと同期"</string>
<string name="setting_about_calendar_version">カレンダーバージョン:</string>
<string name="setting_about_miui_version">MIUIバージョン:</string>
<string name="setting_about_summary">バージョン:</string>
@@ -445,19 +413,15 @@
<string name="subscribe_card_success">"正常に購読されました。詳細はホームページで確認してください。"</string>
<string name="subscribe_card_success_for_homepage">"「%1$s」の購読に成功しました"</string>
<string name="subscribe_channel_bottom_hint">—— Xiaomiカレンダー ——</string>
<string name="subscribe_channel_click_hint">"購読が必要です"</string>
<string name="subscribe_channel_footer_button">"購読の管理"</string>
<string name="subscribe_channel_footer_desc">"登録した内容を表示、または購読を解除するための管理画面を開く"</string>
<string name="subscribe_channel_footer_title">"購読済み"</string>
<string name="subscribe_channel_footer_view">"確認"</string>
<string name="subscribe_channel_hint">"Subscribe to the services you like and receive daily updates on your home page.
You can also add reminders so you don't miss anything important."</string>
<string name="subscribe_channel_subscribe">"購読"</string>
<string name="subscribe_channel_subscribing">"購読中"</string>
<string name="subscribe_channel_title">"チャンネル"</string>
<string name="subscribing_card">"購読中"</string>
<string name="swipe_up_guide_hint_text">"詳細を確認するには上にスワイプ"</string>
<string name="synced">"同期済み"</string>
<string name="tab_title_agenda">"予定"</string>
<string name="tab_title_day">"日"</string>
<string name="tab_title_month">"月"</string>
@@ -467,8 +431,6 @@ You can also add reminders so you don't miss anything important."</string>
<string name="talk_back_read_date">%1$s (%2$s according to lunar calendar).</string>
<string name="talk_back_setting">"設定"</string>
<string name="template_announce_item_index">"%2$s件中%1$s件目の予定"</string>
<string name="template_week_num">"第%1$s週"</string>
<string name="text_day">日</string>
<string name="text_year">年</string>
<string name="ticket_card_date">%1$s月%2$s日</string>
<string name="ticket_card_description">今日可预定</string>
@@ -4,4 +4,16 @@
<item quantity="other">%d calls recorded.</item>
<item quantity="one">%d call recorded.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_seconds">
<item quantity="other">%d秒</item>
<item quantity="one">1秒</item>
</plurals>
<plurals name="duration_minutes">
<item quantity="other">%d分</item>
<item quantity="one">1分</item>
</plurals>
<plurals name="duration_hours">
<item quantity="other">%d時間</item>
<item quantity="one">1時間</item>
</plurals>
</resources>
@@ -239,8 +239,8 @@ If you turn on mobile data again, your carrier may charge you for additional dat
<item quantity="one">%d risk,</item>
</plurals>
<plurals name="hints_handle_item_text_virus_number">
<item quantity="other">%d trojans,</item>
<item quantity="one">%d trojan,</item>
<item quantity="other">%d trojans</item>
<item quantity="one">%d trojan</item>
</plurals>
<plurals name="white_list_risk_app_header">
<item quantity="other">危険なアプリ: %d</item>
@@ -589,7 +589,7 @@
<string name="descx_quick_scan_cancel">"スキャンがキャンセルされました"</string>
<string name="descx_quick_scan_preparation">"読み込み中…"</string>
<string name="detail_app_button">"アプリ情報"</string>
<string name="details_subtitle">Use details</string>
<string name="details_subtitle">Usage details</string>
<string name="device_manager_apply_step_1">Activate device administrator for this app?</string>
<string name="device_manager_apply_step_2">"Activating device administrator for this app might lead to the exposure of your personal data.
All data on your device might be erased and your Lock screen password might be reset."</string>
@@ -1232,8 +1232,8 @@ Carrier may charge you additional fees if you use mobile data connection again."
<string name="mi_service_app_detail">"データ使用量の詳細"</string>
<string name="mi_service_traffic_detail">"フレームワークの詳細"</string>
<string name="mian_page_primary_txt">"海外ローミング"</string>
<string name="midrop_post_notification_contentText">Try out Mi drop, with transfer speed upto 50M/s.</string>
<string name="midrop_post_notification_contentTitle">Files share?</string>
<string name="midrop_post_notification_contentText">Transfer files at speeds up to 50 Mbps in Mi Drop.</string>
<string name="midrop_post_notification_contentTitle">Need to share files?</string>
<string name="mixed_need_to_confirm">Enter again to confirm</string>
<string name="mixed_password_confirmed_header_confirm">Set successfully. Tap to confirm.</string>
<string name="mixed_password_confirmed_header_continue">Set successfully. Tap \"Next\".</string>
@@ -1717,7 +1717,7 @@ While calibrating, MIUI will send a text message to your carrier to receive the
<string name="report_error">"メッセージを報告できませんでした"</string>
<string name="report_only">"報告するメッセージを選択"</string>
<string name="report_success">"メッセージを報告しました"</string>
<string name="report_warning">"Report %1$s SMS to Mi? These messages and the phone numbers they were sent from will be uploaded to Mi's servers for review. Any personal info associated with these messages is always kept anonymous."</string>
<string name="report_warning">"Report %1$s SMS to Mi? These messages and phone numbers they were sent from will be uploaded to Mi's servers for review. Any personal info associated with these messages is always kept anonymous."</string>
<string name="report_warning_title">"注意"</string>
<string name="reset_data_dialog_message">"この端末はお使いのMi Accountに関連付けられていないため、パスワードの復元やリセットはできません。すべての重要なデータをバックアップして、ファクトリーリセットを実行します。すべてのデータは完全に削除され、SDカードは工場出荷時の状態にフォーマットされます。"</string>
<string name="reset_data_dialog_ok">"ファクトリーリセット"</string>
@@ -2128,7 +2128,7 @@ While calibrating, MIUI will send a text message to your carrier to receive the
<string name="tc_sms_report_receive_num">Recipient number</string>
<string name="tc_sms_report_send_num">Carrier phone #</string>
<string name="tc_sms_report_summary">Help us improve this feature by sending a report when your data usage info is incorrect or fails to update.</string>
<string name="tc_sms_report_tips_dialog_message">"An SMS is sent to to get the latest data usage info from your carrier. If you think the info isn't correct, send us your feedback."</string>
<string name="tc_sms_report_tips_dialog_message">"An SMS is sent to get the latest data usage info from your carrier. If you think the info isn't correct, send us your feedback."</string>
<string name="tc_sms_report_tips_dialog_title">Data usage SMS</string>
<string name="tc_sms_report_title">"データ使用量のバグを報告"</string>
<string name="tc_sms_report_toast_text">"情報を取得中…"</string>
Oops, something went wrong.

0 comments on commit faaa70e

Please sign in to comment.