diff --git a/tsc/data/translations/Secretchronicles.pot b/tsc/data/translations/Secretchronicles.pot index 093176439..b8250be2a 100644 --- a/tsc/data/translations/Secretchronicles.pot +++ b/tsc/data/translations/Secretchronicles.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Secretchronicles\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 06:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:37+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -107,6 +107,7 @@ msgid "" "Home - Focus level start\n" "End - Focus last level exit\n" "Ctrl + G - Goto Camera position\n" +"L - In world editor: toggle walk line visibility\n" "N - Step one screen to the right ( Next Screen )\n" "P - Step one screen to the left ( Previous Screen )\n" "Ctrl + N - Create a new Level\n" @@ -147,22 +148,22 @@ msgid "" " \n" msgstr "" -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1470 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1471 #, c-format msgid "Change selected sprite's image" msgid_plural "Change selected %d sprites' images" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../src/core/game_core.cpp:242 +#: ../../src/core/game_core.cpp:247 msgid "Loading Level failed : " msgstr "" -#: ../../src/core/game_core.cpp:353 +#: ../../src/core/game_core.cpp:358 msgid "Loading Images" msgstr "" -#: ../../src/core/game_core.cpp:495 +#: ../../src/core/game_core.cpp:500 msgid "Loading Sounds" msgstr "" @@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "" #: ../../src/enemies/larry.cpp:401 ../../src/enemies/pip.cpp:356 #: ../../src/enemies/rokko.cpp:582 ../../src/enemies/spikeball.cpp:507 #: ../../src/enemies/thromp.cpp:678 ../../src/level/level_player.cpp:3987 -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:483 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:960 ../../src/video/animation.cpp:1577 msgid "Direction" msgstr "" @@ -429,9 +430,9 @@ msgstr "" #: ../../src/enemies/static.cpp:345 ../../src/enemies/static.cpp:349 #: ../../src/enemies/static.cpp:418 ../../src/objects/bonusbox.cpp:507 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:511 ../../src/objects/bonusbox.cpp:619 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:419 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:423 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:486 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:542 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:546 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:664 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -442,8 +443,8 @@ msgstr "" #: ../../src/enemies/static.cpp:346 ../../src/enemies/static.cpp:352 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:508 ../../src/objects/bonusbox.cpp:514 #: ../../src/objects/box.cpp:691 ../../src/objects/box.cpp:706 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:420 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:426 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:543 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:549 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Speed" msgstr "" -#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:547 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:945 msgid "Path Identifier" msgstr "" @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:769 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:771 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1360,11 +1361,11 @@ msgstr "" msgid "Lava" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:201 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:208 msgid " Beam" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:204 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:211 msgid " Warp" msgstr "" @@ -1376,58 +1377,68 @@ msgstr "" msgid "Name for identification" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:483 msgid "Direction to move in" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Motion" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Camera Motion" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "Destination Level" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "" "Name of the level that should be entered. If empty uses the current level." msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "Destination Entry" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "" "Name of the Entry in the destination level. If empty the entry point is the " "player start position." msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 msgid "Return Level" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 msgid "Name of the level that should be pushed onto return stack." msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 msgid "Return Entry" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 msgid "Name of the Entry in the return level." msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +msgid "Exit Name" +msgstr "" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +msgid "" +"Name of the Exit (use this in the overworld editor to set the path selected " +"by this exit)." +msgstr "" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:547 msgid "Name of the Path to use for the camera movement." msgstr "" -#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "Move Type" msgstr "" @@ -1504,79 +1515,79 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "Identifier" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "" "Identifier name of the Path. This is needed for objects that can link to " "this." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Show Line" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Wether or not to show the path's moving line ingame." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "" "Movement type. Mirror moves forth and back and rewind starts from the " "beginning again." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Select the Segment to edit." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:760 +#: ../../src/objects/path.cpp:762 msgid "Add a Segment after the selected one." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:762 +#: ../../src/objects/path.cpp:764 msgid "Add" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:767 +#: ../../src/objects/path.cpp:769 msgid "Delete the selected Segment." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Pos X1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Line position X1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Y1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Line position Y1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Pos X2" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Line position X2" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Y2" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Line position Y2" msgstr "" @@ -1660,97 +1671,174 @@ msgstr "" msgid "Line End Point" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:254 +#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:291 msgid "Waypoint origin" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:104 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:127 msgid "Waypoint" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:372 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:376 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:441 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:489 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:493 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:619 msgid "Level" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:373 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:379 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:490 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:496 msgid "World" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Destination type" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination level or world" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:402 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:521 msgid "Backward Direction" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:414 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:536 msgid "Forward Direction" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Default Access" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Enable if the Waypoint should be always accessible." msgstr "" +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +msgid "Waypoint Exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +msgid "Select the waypoint exit to edit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:564 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +msgid "New Exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +msgid "Create a new exit by clicking." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:570 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +msgid "Delete Exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +msgid "Delete the currently selected exit by clicking." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +msgid "Leave direction" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +msgid "Direction key to press for leaving the waypoint for this exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Level Exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Name of the level exit in the level that activates this waypoint exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +msgid "Line start UID" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +msgid "UID of the line start point to set Alex onto when taking this exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:601 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:603 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:771 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:785 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:602 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:773 +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "Lock state" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "" +"Is this exit locked by default? PLEASE also set access to enabled on the " +"target waypoint if you unlock by default!" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:757 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:760 +msgid "(None)" +msgstr "" + #. TRANS: Prompt issued in the game console #: ../../src/scripting/scripting.cpp:102 msgid "(console)" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid "Savegame " msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid " loaded" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:440 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:447 msgid "Couldn't save savegame " msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:443 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:450 msgid "Saved to Slot " msgstr "" #. TRANS: %u is replaced by the number of the save slot, starting with 1. -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:509 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:516 #, c-format msgid "%u. Free Save" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:531 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 msgid " - Level " msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:545 msgid " - Unknown" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:542 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:549 msgid " - Date " msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:72 +#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:75 msgid "No description" msgstr "" diff --git a/tsc/data/translations/de.po b/tsc/data/translations/de.po index c864226f5..6a780bc4a 100644 --- a/tsc/data/translations/de.po +++ b/tsc/data/translations/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Secretchronicles\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 06:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-15 17:01+0100\n" "Last-Translator: Marvin Gülker \n" "Language-Team: TSC German translation team\n" @@ -102,6 +102,7 @@ msgstr "Hilfe zum Editor" #. TRANS: This is the help window in the editor. Do not translate #. TRANS: the color codes in the string. #: ../../src/core/editor/editor.cpp:432 +#, fuzzy msgid "" " \n" "----- [colour='FFFFCF5F']General[colour='FFFFFFFF'] -----\n" @@ -113,6 +114,7 @@ msgid "" "Home - Focus level start\n" "End - Focus last level exit\n" "Ctrl + G - Goto Camera position\n" +"L - In world editor: toggle walk line visibility\n" "N - Step one screen to the right ( Next Screen )\n" "P - Step one screen to the left ( Previous Screen )\n" "Ctrl + N - Create a new Level\n" @@ -201,22 +203,22 @@ msgstr "" " Pfeiltasten zum Bewegen der Kamera. Umschalt für schnellere Bewegung.\n" " \n" -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1470 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1471 #, c-format msgid "Change selected sprite's image" msgid_plural "Change selected %d sprites' images" msgstr[0] "Ändere Bild des ausgewählten Elements" msgstr[1] "Ändere Bilder der ausgewählten %d Elemente" -#: ../../src/core/game_core.cpp:242 +#: ../../src/core/game_core.cpp:247 msgid "Loading Level failed : " msgstr "Laden des Levels fehlgeschlagen : " -#: ../../src/core/game_core.cpp:353 +#: ../../src/core/game_core.cpp:358 msgid "Loading Images" msgstr "Lade Bilder" -#: ../../src/core/game_core.cpp:495 +#: ../../src/core/game_core.cpp:500 msgid "Loading Sounds" msgstr "Lade Sounds" @@ -402,7 +404,7 @@ msgstr "violett" #: ../../src/enemies/larry.cpp:401 ../../src/enemies/pip.cpp:356 #: ../../src/enemies/rokko.cpp:582 ../../src/enemies/spikeball.cpp:507 #: ../../src/enemies/thromp.cpp:678 ../../src/level/level_player.cpp:3987 -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:483 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:960 ../../src/video/animation.cpp:1577 msgid "Direction" msgstr "Richtung" @@ -483,9 +485,9 @@ msgstr "Zeit als fahrender Panzer vor dem aufstehen" #: ../../src/enemies/static.cpp:345 ../../src/enemies/static.cpp:349 #: ../../src/enemies/static.cpp:418 ../../src/objects/bonusbox.cpp:507 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:511 ../../src/objects/bonusbox.cpp:619 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:419 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:423 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:486 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:542 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:546 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:664 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" @@ -496,8 +498,8 @@ msgstr "Aktiviert" #: ../../src/enemies/static.cpp:346 ../../src/enemies/static.cpp:352 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:508 ../../src/objects/bonusbox.cpp:514 #: ../../src/objects/box.cpp:691 ../../src/objects/box.cpp:706 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:420 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:426 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:543 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:549 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" @@ -590,7 +592,7 @@ msgstr "Bild Dateiname" msgid "Rotation Speed" msgstr "Rotations Geschwindigkeit" -#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:547 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:945 msgid "Path Identifier" msgstr "Pfad Identifizierer" @@ -693,7 +695,7 @@ msgstr "Neu" msgid "Edit" msgstr "Ändern" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:769 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:771 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -1442,11 +1444,11 @@ msgstr "Rotes Juwel" msgid "Lava" msgstr "Lava" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:201 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:208 msgid " Beam" msgstr " Beam" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:204 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:211 msgid " Warp" msgstr " Warp" @@ -1458,34 +1460,34 @@ msgstr "Die Richtung zum herauskommen" msgid "Name for identification" msgstr "Name zur Identifizierung" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:483 msgid "Direction to move in" msgstr "Die Richtung zum hereingehen" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Motion" msgstr "Bewegung" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Camera Motion" msgstr "Kamera Bewegung" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "Destination Level" msgstr "Ziel Level" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "" "Name of the level that should be entered. If empty uses the current level." msgstr "" "Name des Levels welches betreten werden soll. Falls leer wird das aktuelle " "Level benutzt." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "Destination Entry" msgstr "Ziel Eingang" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "" "Name of the Entry in the destination level. If empty the entry point is the " "player start position." @@ -1493,27 +1495,38 @@ msgstr "" "Name des Eingangs im Ziel Level. Falls leer ist der Eingangspunkt die " "Spieler Position." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 msgid "Return Level" msgstr "Rückkehr-Level" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 msgid "Name of the level that should be pushed onto return stack." msgstr "Name des Levels, welches auf den Rückkehr-Stack gelegt werden soll." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 msgid "Return Entry" msgstr "Rückkehr-Eingang" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 msgid "Name of the Entry in the return level." msgstr "Name des Eingangs im Level für die Rückkehr." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Exit Name" +msgstr "Name" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +msgid "" +"Name of the Exit (use this in the overworld editor to set the path selected " +"by this exit)." +msgstr "" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:547 msgid "Name of the Path to use for the camera movement." msgstr "Name des Pfades welcher für die Kamera Bewegung benutzt wird." -#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "Move Type" msgstr "Bewegungs Typ" @@ -1594,11 +1607,11 @@ msgstr "Plattform - " msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "Identifier" msgstr "Identifizierer" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "" "Identifier name of the Path. This is needed for objects that can link to " "this." @@ -1606,15 +1619,15 @@ msgstr "" "Identifizierender Name des Pfades. Das ist erforderlich damit Objekte sich " "hierhin verlinken können." -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Show Line" msgstr "Zeige Linie" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Wether or not to show the path's moving line ingame." msgstr "Soll die Linie des Pfad im Spiel angezeigt werden?" -#: ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "" "Movement type. Mirror moves forth and back and rewind starts from the " "beginning again." @@ -1622,55 +1635,55 @@ msgstr "" "Bewegungs Typ. Mirror bewegt sich bis zum ende und dreht um, rewind fängt " "vom anfang wieder an." -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Select the Segment to edit." msgstr "Wähle das Segment zum editieren." -#: ../../src/objects/path.cpp:760 +#: ../../src/objects/path.cpp:762 msgid "Add a Segment after the selected one." msgstr "Füge ein Segment nach dem ausgewählten hinzu." -#: ../../src/objects/path.cpp:762 +#: ../../src/objects/path.cpp:764 msgid "Add" msgstr "Erstellen" -#: ../../src/objects/path.cpp:767 +#: ../../src/objects/path.cpp:769 msgid "Delete the selected Segment." msgstr "Lösche das ausgewählte Segment." -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Pos X1" msgstr "Pos X1" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Line position X1" msgstr "Linie Position X1" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Y1" msgstr "Y1" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Line position Y1" msgstr "Linie Position Y1" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Pos X2" msgstr "Pos X2" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Line position X2" msgstr "Linie Position X2" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Y2" msgstr "Y2" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Line position Y2" msgstr "Linie Position Y2" @@ -1754,97 +1767,183 @@ msgstr "Linie Startpunkt" msgid "Line End Point" msgstr "Linie Endpunkt" -#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:254 +#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:291 msgid "Waypoint origin" msgstr "Wegpunkt Herkunft " -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:104 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:127 msgid "Waypoint" msgstr "Wegpunkt" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:372 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:376 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:441 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:489 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:493 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:619 msgid "Level" msgstr "Level" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:373 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:379 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:490 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:496 msgid "World" msgstr "Welt" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Destination type" msgstr "Ziel typ" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination level or world" msgstr "Ziel Level oder Welt" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:402 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:521 msgid "Backward Direction" msgstr "Richtung Rückwärts" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:414 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:536 msgid "Forward Direction" msgstr "Richtung Vorwärts" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Default Access" msgstr "Standard Zugriff" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Enable if the Waypoint should be always accessible." msgstr "Aktiviere damit der Wegpunkt immer begehbar ist." +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Exit" +msgstr "Wegpunkt" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Select the waypoint exit to edit." +msgstr "Wähle das Segment zum editieren." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:564 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "New Exit" +msgstr "Level Ausgang" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Create a new exit by clicking." +msgstr "Erstelle ein neues Level" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:570 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete Exit" +msgstr "Lösche" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete the currently selected exit by clicking." +msgstr "Lösche das ausgewählte Segment." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Leave direction" +msgstr "Richtungs Zugabe" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +msgid "Direction key to press for leaving the waypoint for this exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Level Exit" +msgstr "Level Ausgang" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Name of the level exit in the level that activates this waypoint exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Line start UID" +msgstr "Linie Startpunkt" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +msgid "UID of the line start point to set Alex onto when taking this exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:601 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:603 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:771 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:785 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:602 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:773 +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "Lock state" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "" +"Is this exit locked by default? PLEASE also set access to enabled on the " +"target waypoint if you unlock by default!" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:757 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Keinen" + #. TRANS: Prompt issued in the game console #: ../../src/scripting/scripting.cpp:102 msgid "(console)" msgstr "(Konsole)" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid "Savegame " msgstr "Spielstand " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid " loaded" msgstr " Geladen" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:440 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:447 msgid "Couldn't save savegame " msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:443 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:450 msgid "Saved to Slot " msgstr "Gespeichert in Slot " #. TRANS: %u is replaced by the number of the save slot, starting with 1. -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:509 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:516 #, c-format msgid "%u. Free Save" msgstr "%u. Freier Speicherplatz" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:531 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 msgid " - Level " msgstr " - Level " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:545 msgid " - Unknown" msgstr " - Unbekannt" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:542 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:549 msgid " - Date " msgstr " - Datum " -#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:72 +#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:75 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" @@ -2280,9 +2379,6 @@ msgstr "Speichere Grafiken im Cache" #~ msgid "Level Entry" #~ msgstr "Level Eingang" -#~ msgid "Level Exit" -#~ msgstr "Level Ausgang" - #~ msgid "World Loading failed : " #~ msgstr "Laden der Welt fehlgeschlagen : " diff --git a/tsc/data/translations/el.po b/tsc/data/translations/el.po index 1fe0b2bae..cd1e0ffc5 100644 --- a/tsc/data/translations/el.po +++ b/tsc/data/translations/el.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Secret Maryo Chronicles\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 06:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:39+0200\n" "Last-Translator: Florian Richter \n" "Language-Team: UNMAINTANED\n" @@ -105,6 +105,7 @@ msgid "" "Home - Focus level start\n" "End - Focus last level exit\n" "Ctrl + G - Goto Camera position\n" +"L - In world editor: toggle walk line visibility\n" "N - Step one screen to the right ( Next Screen )\n" "P - Step one screen to the left ( Previous Screen )\n" "Ctrl + N - Create a new Level\n" @@ -145,22 +146,22 @@ msgid "" " \n" msgstr "" -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1470 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1471 #, c-format msgid "Change selected sprite's image" msgid_plural "Change selected %d sprites' images" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../src/core/game_core.cpp:242 +#: ../../src/core/game_core.cpp:247 msgid "Loading Level failed : " msgstr "" -#: ../../src/core/game_core.cpp:353 +#: ../../src/core/game_core.cpp:358 msgid "Loading Images" msgstr "Φόρτωση Εικόνων" -#: ../../src/core/game_core.cpp:495 +#: ../../src/core/game_core.cpp:500 msgid "Loading Sounds" msgstr "Φόρτωση Ήχων" @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "" #: ../../src/enemies/larry.cpp:401 ../../src/enemies/pip.cpp:356 #: ../../src/enemies/rokko.cpp:582 ../../src/enemies/spikeball.cpp:507 #: ../../src/enemies/thromp.cpp:678 ../../src/level/level_player.cpp:3987 -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:483 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:960 ../../src/video/animation.cpp:1577 msgid "Direction" msgstr "Κατεύθυνση" @@ -432,9 +433,9 @@ msgstr "Τρεχούμενος χρόνος ως κέλυφος για να ξα #: ../../src/enemies/static.cpp:345 ../../src/enemies/static.cpp:349 #: ../../src/enemies/static.cpp:418 ../../src/objects/bonusbox.cpp:507 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:511 ../../src/objects/bonusbox.cpp:619 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:419 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:423 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:486 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:542 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:546 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:664 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" @@ -445,8 +446,8 @@ msgstr "Ενεργοποιημένο" #: ../../src/enemies/static.cpp:346 ../../src/enemies/static.cpp:352 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:508 ../../src/objects/bonusbox.cpp:514 #: ../../src/objects/box.cpp:691 ../../src/objects/box.cpp:706 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:420 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:426 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:543 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:549 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" @@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "Αρχείο εικόνας" msgid "Rotation Speed" msgstr "Ταχύτητα περιστροφής" -#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:547 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:945 msgid "Path Identifier" msgstr "" @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:769 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:771 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1394,11 +1395,11 @@ msgstr "" msgid "Lava" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:201 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:208 msgid " Beam" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:204 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:211 msgid " Warp" msgstr "" @@ -1410,59 +1411,70 @@ msgstr "" msgid "Name for identification" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:483 msgid "Direction to move in" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Motion" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Camera Motion" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "Destination Level" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "" "Name of the level that should be entered. If empty uses the current level." msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "Destination Entry" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "" "Name of the Entry in the destination level. If empty the entry point is the " "player start position." msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 #, fuzzy msgid "Return Level" msgstr "Δημιουργία καινούργιου Επιπέδου" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 msgid "Name of the level that should be pushed onto return stack." msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 msgid "Return Entry" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 msgid "Name of the Entry in the return level." msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Exit Name" +msgstr "Όνομα" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +msgid "" +"Name of the Exit (use this in the overworld editor to set the path selected " +"by this exit)." +msgstr "" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:547 msgid "Name of the Path to use for the camera movement." msgstr "" -#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "Move Type" msgstr "" @@ -1539,79 +1551,79 @@ msgstr "Πλατφόρμα - " msgid "Path" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "Identifier" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "" "Identifier name of the Path. This is needed for objects that can link to " "this." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Show Line" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Wether or not to show the path's moving line ingame." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "" "Movement type. Mirror moves forth and back and rewind starts from the " "beginning again." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Select the Segment to edit." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:760 +#: ../../src/objects/path.cpp:762 msgid "Add a Segment after the selected one." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:762 +#: ../../src/objects/path.cpp:764 msgid "Add" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:767 +#: ../../src/objects/path.cpp:769 msgid "Delete the selected Segment." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Pos X1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Line position X1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Y1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Line position Y1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Pos X2" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Line position X2" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Y2" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Line position Y2" msgstr "" @@ -1697,98 +1709,180 @@ msgstr "" msgid "Line End Point" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:254 +#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:291 msgid "Waypoint origin" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:104 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:127 msgid "Waypoint" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:372 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:376 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:441 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:489 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:493 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:619 msgid "Level" msgstr "Επίπεδο" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:373 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:379 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:490 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:496 msgid "World" msgstr "Κόσμος" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Destination type" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination" msgstr "Προορισμός" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination level or world" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:402 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:521 msgid "Backward Direction" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:414 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:536 msgid "Forward Direction" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Default Access" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Enable if the Waypoint should be always accessible." msgstr "" +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +msgid "Waypoint Exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +msgid "Select the waypoint exit to edit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:564 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "New Exit" +msgstr "Έξοδος" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Create a new exit by clicking." +msgstr "Δημιουργία καινούργιου Επιπέδου" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:570 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +msgid "Delete Exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +msgid "Delete the currently selected exit by clicking." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Leave direction" +msgstr "Κατάλογος εικόνων" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +msgid "Direction key to press for leaving the waypoint for this exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Level Exit" +msgstr "Επίπεδο" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Name of the level exit in the level that activates this waypoint exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +msgid "Line start UID" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +msgid "UID of the line start point to set Alex onto when taking this exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:601 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:603 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:771 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:785 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:602 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:773 +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "Lock state" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "" +"Is this exit locked by default? PLEASE also set access to enabled on the " +"target waypoint if you unlock by default!" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:757 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Κανένα" + #. TRANS: Prompt issued in the game console #: ../../src/scripting/scripting.cpp:102 msgid "(console)" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid "Savegame " msgstr "Αποθηκευμένο παιχνίδι " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid " loaded" msgstr " φορτωμένο" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:440 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:447 #, fuzzy msgid "Couldn't save savegame " msgstr "Δε μπορούσε να αποθηκευτεί ο κόσμος " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:443 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:450 msgid "Saved to Slot " msgstr "" #. TRANS: %u is replaced by the number of the save slot, starting with 1. -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:509 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:516 #, c-format msgid "%u. Free Save" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:531 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 msgid " - Level " msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:545 msgid " - Unknown" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:542 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:549 msgid " - Date " msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:72 +#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:75 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "Δεν υπάρχει επεξήγηση" diff --git a/tsc/data/translations/es.po b/tsc/data/translations/es.po index 27fa44669..6b5b0f871 100644 --- a/tsc/data/translations/es.po +++ b/tsc/data/translations/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Secret Maryo Chronicles\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 06:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:40+0200\n" "Last-Translator: Florian Richter \n" "Language-Team: UNMAINTAINED\n" @@ -108,6 +108,7 @@ msgid "" "Home - Focus level start\n" "End - Focus last level exit\n" "Ctrl + G - Goto Camera position\n" +"L - In world editor: toggle walk line visibility\n" "N - Step one screen to the right ( Next Screen )\n" "P - Step one screen to the left ( Previous Screen )\n" "Ctrl + N - Create a new Level\n" @@ -148,22 +149,22 @@ msgid "" " \n" msgstr "" -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1470 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1471 #, c-format msgid "Change selected sprite's image" msgid_plural "Change selected %d sprites' images" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../src/core/game_core.cpp:242 +#: ../../src/core/game_core.cpp:247 msgid "Loading Level failed : " msgstr "Carga de Nivel fallida :" -#: ../../src/core/game_core.cpp:353 +#: ../../src/core/game_core.cpp:358 msgid "Loading Images" msgstr "Cargando Imágenes" -#: ../../src/core/game_core.cpp:495 +#: ../../src/core/game_core.cpp:500 msgid "Loading Sounds" msgstr "Cargando Sonidos" @@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "" #: ../../src/enemies/larry.cpp:401 ../../src/enemies/pip.cpp:356 #: ../../src/enemies/rokko.cpp:582 ../../src/enemies/spikeball.cpp:507 #: ../../src/enemies/thromp.cpp:678 ../../src/level/level_player.cpp:3987 -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:483 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:960 ../../src/video/animation.cpp:1577 msgid "Direction" msgstr "Dirección" @@ -435,9 +436,9 @@ msgstr "Tiempo corriendo como caparazón hasta levantarse otra vez" #: ../../src/enemies/static.cpp:345 ../../src/enemies/static.cpp:349 #: ../../src/enemies/static.cpp:418 ../../src/objects/bonusbox.cpp:507 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:511 ../../src/objects/bonusbox.cpp:619 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:419 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:423 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:486 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:542 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:546 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:664 msgid "Enabled" msgstr "Activado" @@ -448,8 +449,8 @@ msgstr "Activado" #: ../../src/enemies/static.cpp:346 ../../src/enemies/static.cpp:352 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:508 ../../src/objects/bonusbox.cpp:514 #: ../../src/objects/box.cpp:691 ../../src/objects/box.cpp:706 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:420 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:426 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:543 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:549 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" @@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "Nombre de archivo de la imagen" msgid "Rotation Speed" msgstr "Velocidad de rotación" -#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:547 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:945 msgid "Path Identifier" msgstr "Identificador de ruta" @@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:769 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:771 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1417,11 +1418,11 @@ msgstr "" msgid "Lava" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:201 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:208 msgid " Beam" msgstr "Rayo" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:204 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:211 msgid " Warp" msgstr "Trasladar" @@ -1433,34 +1434,34 @@ msgstr "La dirección de la que vino" msgid "Name for identification" msgstr "Nombre para identificación" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:483 msgid "Direction to move in" msgstr "Dirección a la que moverse" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Motion" msgstr "Movimiento" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Camera Motion" msgstr "Movimiento de cámara" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "Destination Level" msgstr "Destino del nivel" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "" "Name of the level that should be entered. If empty uses the current level." msgstr "" "Se debería introducir un nombre para el nivel. Si está vacío se usa el nivel " "actual." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "Destination Entry" msgstr "Entrada de destino" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "" "Name of the Entry in the destination level. If empty the entry point is the " "player start position." @@ -1468,33 +1469,44 @@ msgstr "" "Nombre de la Entrada en el nivel de destino. Si está vacía el punto de " "entrada será la posición inicial del jugador." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 #, fuzzy msgid "Return Level" msgstr "Menú del Nivel" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 #, fuzzy msgid "Name of the level that should be pushed onto return stack." msgstr "" "Se debería introducir un nombre para el nivel. Si está vacío se usa el nivel " "actual." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 #, fuzzy msgid "Return Entry" msgstr "Entrada de destino" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 #, fuzzy msgid "Name of the Entry in the return level." msgstr "Nombre de la Ruta para recorrer" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Exit Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +msgid "" +"Name of the Exit (use this in the overworld editor to set the path selected " +"by this exit)." +msgstr "" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:547 msgid "Name of the Path to use for the camera movement." msgstr "Nombre de la ruta para usar el movimiento de cámara." -#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "Move Type" msgstr "Tipo de movimiento" @@ -1574,11 +1586,11 @@ msgstr "Plataforma -" msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "" "Identifier name of the Path. This is needed for objects that can link to " "this." @@ -1586,70 +1598,70 @@ msgstr "" "Nombre identificador de la Ruta. Es necesario para objetos que se puedan " "enlazar." -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 #, fuzzy msgid "Show Line" msgstr "Mostrar imágenes" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Wether or not to show the path's moving line ingame." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "" "Movement type. Mirror moves forth and back and rewind starts from the " "beginning again." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Select the Segment to edit." msgstr "Selecciona el segmento a editar." -#: ../../src/objects/path.cpp:760 +#: ../../src/objects/path.cpp:762 msgid "Add a Segment after the selected one." msgstr "Añade un segmento después del seleccionado." -#: ../../src/objects/path.cpp:762 +#: ../../src/objects/path.cpp:764 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../../src/objects/path.cpp:767 +#: ../../src/objects/path.cpp:769 msgid "Delete the selected Segment." msgstr "Eliminar el segmento seleccionado." -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Pos X1" msgstr "Pos X1" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Line position X1" msgstr "Posición linea X1" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Y1" msgstr "Pos Y1" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Line position Y1" msgstr "Posición linea Y1" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Pos X2" msgstr "Pos X2" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Line position X2" msgstr "Posición linea X2" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Y2" msgstr "Pos Y2" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Line position Y2" msgstr "Posición linea Y2" @@ -1736,98 +1748,184 @@ msgstr "Linea de punto de partida" msgid "Line End Point" msgstr "Linea de punto de llegada" -#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:254 +#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:291 msgid "Waypoint origin" msgstr "Punto de paso original" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:104 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:127 msgid "Waypoint" msgstr "Punto de paso" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:372 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:376 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:441 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:489 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:493 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:619 msgid "Level" msgstr "Nivel" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:373 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:379 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:490 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:496 msgid "World" msgstr "Mundo" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Destination type" msgstr "Tipo de destino" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination level or world" msgstr "Mundo o nivel de destino" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:402 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:521 msgid "Backward Direction" msgstr "Hacia atrás" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:414 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:536 msgid "Forward Direction" msgstr "Hacia delante" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Default Access" msgstr "Acceso por defecto" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Enable if the Waypoint should be always accessible." msgstr "Activar si el punto de paso debe estar siempre accesible" +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Exit" +msgstr "Punto de paso" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Select the waypoint exit to edit." +msgstr "Selecciona el segmento a editar." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:564 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "New Exit" +msgstr "Salida del nivel" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Create a new exit by clicking." +msgstr "Crear un nuevo nivel" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:570 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete Exit" +msgstr "Eliminar" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete the currently selected exit by clicking." +msgstr "Eliminar el segmento seleccionado." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Leave direction" +msgstr "Añadir dirección" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +msgid "Direction key to press for leaving the waypoint for this exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Level Exit" +msgstr "Salida del nivel" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Name of the level exit in the level that activates this waypoint exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Line start UID" +msgstr "Linea de punto de partida" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +msgid "UID of the line start point to set Alex onto when taking this exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:601 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:603 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:771 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:785 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:602 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:773 +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "Lock state" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "" +"Is this exit locked by default? PLEASE also set access to enabled on the " +"target waypoint if you unlock by default!" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:757 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Ninguno" + #. TRANS: Prompt issued in the game console #: ../../src/scripting/scripting.cpp:102 msgid "(console)" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid "Savegame " msgstr "Partida guardada" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid " loaded" msgstr "cargado" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:440 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:447 #, fuzzy msgid "Couldn't save savegame " msgstr "No se pudo guardar el nivel" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:443 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:450 msgid "Saved to Slot " msgstr "Guardado en la ranura" #. TRANS: %u is replaced by the number of the save slot, starting with 1. -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:509 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:516 #, c-format msgid "%u. Free Save" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:531 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 msgid " - Level " msgstr " - Nivel" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:545 msgid " - Unknown" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:542 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:549 msgid " - Date " msgstr " - Fecha" -#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:72 +#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:75 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "Sin descripción" @@ -2262,9 +2360,6 @@ msgstr "Capturando imágenes" #~ msgid "Level Entry" #~ msgstr "Entrada del nivel" -#~ msgid "Level Exit" -#~ msgstr "Salida del nivel" - #~ msgid "World Loading failed : " #~ msgstr "Carga del mundo fallida :" diff --git a/tsc/data/translations/fi_FI.po b/tsc/data/translations/fi_FI.po index b05218cb1..a419e49fa 100644 --- a/tsc/data/translations/fi_FI.po +++ b/tsc/data/translations/fi_FI.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Secretchronicles\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 06:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:37+0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Lauri Ojansivu \n" "Language-Team: TSC Finnish translation team\n" @@ -19,7 +19,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" #: ../../src/audio/random_sound.cpp:459 ../../src/video/animation.cpp:1403 msgid "Filename" @@ -112,6 +111,7 @@ msgid "" "Home - Focus level start\n" "End - Focus last level exit\n" "Ctrl + G - Goto Camera position\n" +"L - In world editor: toggle walk line visibility\n" "N - Step one screen to the right ( Next Screen )\n" "P - Step one screen to the left ( Previous Screen )\n" "Ctrl + N - Create a new Level\n" @@ -161,6 +161,7 @@ msgstr "" "Home - Kohdistu tason alkuun\n" "End - Kohdistu viimeisen tason poistumiskohtaan\n" "Ctrl + G - Mene kamera kohtaan\n" +"L - Maaima muokkain: kävelyviiva näkyviin tai pois näkyvistä\n" "N - Yksi näytöllinen oikealle ( Seuraava näyttö )\n" "P - Yksi näytöllinen vasemmalle ( Edellinen näyttö )\n" "Ctrl + N - Uusi taso\n" @@ -202,22 +203,22 @@ msgstr "" " liikkuaksesi nopeammin\n" " \n" -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1470 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1471 #, c-format msgid "Change selected sprite's image" msgid_plural "Change selected %d sprites' images" msgstr[0] "Vaihda valitun spriten kuva" msgstr[1] "Vaihda valittujen %d spriten kuvat" -#: ../../src/core/game_core.cpp:242 +#: ../../src/core/game_core.cpp:247 msgid "Loading Level failed : " msgstr "Tason lataaminen epäonnistui : " -#: ../../src/core/game_core.cpp:353 +#: ../../src/core/game_core.cpp:358 msgid "Loading Images" msgstr "Ladataan kuvia" -#: ../../src/core/game_core.cpp:495 +#: ../../src/core/game_core.cpp:500 msgid "Loading Sounds" msgstr "Ladataan ääniä" @@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "violetti" #: ../../src/enemies/larry.cpp:401 ../../src/enemies/pip.cpp:356 #: ../../src/enemies/rokko.cpp:582 ../../src/enemies/spikeball.cpp:507 #: ../../src/enemies/thromp.cpp:678 ../../src/level/level_player.cpp:3987 -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:483 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:960 ../../src/video/animation.cpp:1577 msgid "Direction" msgstr "Suunta" @@ -484,9 +485,9 @@ msgstr "Juoksuaika kun kilpi nousee jälleen" #: ../../src/enemies/static.cpp:345 ../../src/enemies/static.cpp:349 #: ../../src/enemies/static.cpp:418 ../../src/objects/bonusbox.cpp:507 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:511 ../../src/objects/bonusbox.cpp:619 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:419 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:423 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:486 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:542 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:546 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:664 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" @@ -497,8 +498,8 @@ msgstr "Käytössä" #: ../../src/enemies/static.cpp:346 ../../src/enemies/static.cpp:352 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:508 ../../src/objects/bonusbox.cpp:514 #: ../../src/objects/box.cpp:691 ../../src/objects/box.cpp:706 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:420 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:426 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:543 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:549 msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" @@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "Kuvan tiedostonimi" msgid "Rotation Speed" msgstr "Pyörimisnopeus" -#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:547 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:945 msgid "Path Identifier" msgstr "Polku tunniste" @@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "Uusi" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:769 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:771 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -1020,11 +1021,11 @@ msgstr "Muokkain nopea kopio alas" #: ../../src/gui/menu_data.cpp:2394 msgid "Editor fast copy left" -msgstr "Muokkain nopea kopio vas." +msgstr "Muokkain nopea kopio vas" #: ../../src/gui/menu_data.cpp:2395 msgid "Editor fast copy right" -msgstr "Muokkain nopea kopio oik." +msgstr "Muokkain nopea kopio oik" #: ../../src/gui/menu_data.cpp:2396 msgid "Editor pixel move up" @@ -1036,11 +1037,11 @@ msgstr "Muokkain pikseli siirrä alas" #: ../../src/gui/menu_data.cpp:2398 msgid "Editor pixel move left" -msgstr "Muokkain pikseli siirrä vas." +msgstr "Muokkain pikseli siirrä vas" #: ../../src/gui/menu_data.cpp:2399 msgid "Editor pixel move right" -msgstr "Muokkain pikseli siirrä oik." +msgstr "Muokkain pikseli siirrä oik" #: ../../src/gui/menu_data.cpp:2407 msgid "Exit" @@ -1084,7 +1085,7 @@ msgstr "Käytössä : " #: ../../src/gui/menu_data.cpp:3215 ../../src/gui/menu_data.cpp:3217 msgid "Save" -msgstr "Tallenna " +msgstr "Tallenna" #: ../../src/gui/menu_data.cpp:3216 msgid "Save the game" @@ -1448,13 +1449,13 @@ msgstr "Punainen Jalokivi" msgid "Lava" msgstr "Laava" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:201 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:208 msgid " Beam" -msgstr "Säde" +msgstr " Säde" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:204 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:211 msgid " Warp" -msgstr "Kiertymä" +msgstr " Kiertymä" #: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 msgid "The direction to come out" @@ -1464,32 +1465,32 @@ msgstr "Suunta josta tullaan ulos" msgid "Name for identification" msgstr "Nimi tunnisteelle" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:483 msgid "Direction to move in" msgstr "Suunta johon liikutaan" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Motion" msgstr "Liike" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Camera Motion" msgstr "Kameran liike" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "Destination Level" msgstr "Määränpää taso" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "" "Name of the level that should be entered. If empty uses the current level." msgstr "Nimi tasolle jolle tullaan sisään. Jos tyhjä, käyttää nykyistä tasoa." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "Destination Entry" msgstr "Määränpää sisääntulo" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "" "Name of the Entry in the destination level. If empty the entry point is the " "player start position." @@ -1497,27 +1498,39 @@ msgstr "" "Nimi sisääntulolle kohdetasolla. Jos tyhjä, sisääntulokohta on pelaajan " "aloituskohta." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 msgid "Return Level" msgstr "Paluutaso" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 msgid "Name of the level that should be pushed onto return stack." msgstr "Nimi tasolle joka pitäisi työntää paluupinoon." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 msgid "Return Entry" msgstr "Määränpää sisääntulo" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 msgid "Name of the Entry in the return level." msgstr "Nimi sisääntulolle paluutasolla." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +msgid "Exit Name" +msgstr "Poistumiskohdan nimi" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +msgid "" +"Name of the Exit (use this in the overworld editor to set the path selected " +"by this exit)." +msgstr "" +"Poistumiskohdan nimi (käytä tätä ylimaailma muokkaimessa valitaksesi " +"poistumiskohdan polku)." + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:547 msgid "Name of the Path to use for the camera movement." msgstr "Nimi polulle käytettäväksi kameran liikkeeseen." -#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "Move Type" msgstr "Liike tyyppi" @@ -1595,26 +1608,26 @@ msgstr "Alusta - " msgid "Path" msgstr "Polku" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "Identifier" msgstr "Tunniste" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "" "Identifier name of the Path. This is needed for objects that can link to " "this." msgstr "" "Polun tunnisteen nimi. Tämä tarvitaan esineille jotka linkittävät tähän." -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Show Line" msgstr "Näytä viiva" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Wether or not to show the path's moving line ingame." msgstr "Näytetäänkö polulla liikkumisviiva pelissä." -#: ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "" "Movement type. Mirror moves forth and back and rewind starts from the " "beginning again." @@ -1622,55 +1635,55 @@ msgstr "" "Liikkeen tyyppi. Peili liikuttaa eteenpäin ja taaksepäin ja kelaa aloittaa " "jälleen alusta." -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Segment" msgstr "Osa" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Select the Segment to edit." msgstr "Valitse muokattava osa." -#: ../../src/objects/path.cpp:760 +#: ../../src/objects/path.cpp:762 msgid "Add a Segment after the selected one." msgstr "Lisää osa valitun jälkeen." -#: ../../src/objects/path.cpp:762 +#: ../../src/objects/path.cpp:764 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: ../../src/objects/path.cpp:767 +#: ../../src/objects/path.cpp:769 msgid "Delete the selected Segment." msgstr "Poista valittu osa." -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Pos X1" msgstr "Sij X1" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Line position X1" msgstr "Viiva sijainti X1" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Y1" msgstr "Y1" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Line position Y1" msgstr "Viiva sijainti Y1" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Pos X2" msgstr "Sij X2" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Line position X2" msgstr "Viiva sijainti X2" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Y2" msgstr "Y2" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Line position Y2" msgstr "Viiva sijainti Y2" @@ -1725,7 +1738,7 @@ msgstr "Ei voitu tallentaa maailmaa " #: ../../src/overworld/overworld.cpp:246 #: ../../src/overworld/world_editor.cpp:88 msgid "World " -msgstr "Maailma" +msgstr "Maailma " #: ../../src/overworld/world_editor.cpp:69 msgid "Create a new World" @@ -1754,97 +1767,181 @@ msgstr "Viivan alkupiste" msgid "Line End Point" msgstr "Viivan loppupiste" -#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:254 +#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:291 msgid "Waypoint origin" msgstr "Reittipisteen lähtöpaikka" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:104 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:127 msgid "Waypoint" msgstr "Reittipiste" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:372 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:376 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:441 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:489 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:493 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:619 msgid "Level" msgstr "Taso" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:373 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:379 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:490 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:496 msgid "World" msgstr "Maailma" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Destination type" msgstr "Määränpää tyyppi" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination" msgstr "Määränpää" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination level or world" msgstr "Määränpää taso tai maailma" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:402 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:521 msgid "Backward Direction" msgstr "Taaksepäin suunta" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:414 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:536 msgid "Forward Direction" msgstr "Eteenpäin suunta" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Default Access" msgstr "Oletus pääsy" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Enable if the Waypoint should be always accessible." msgstr "Ota käyttöön jos reittipiste pitäisi olla aina saatavilla." +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +msgid "Waypoint Exit" +msgstr "Reittipisteen poistumiskohta" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +msgid "Select the waypoint exit to edit." +msgstr "Valitse reittipisteen muokattava poistumiskohta." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:564 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +msgid "New Exit" +msgstr "Uusi poistumiskohta" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +msgid "Create a new exit by clicking." +msgstr "Luo uusi poistumiskohta klikkaamalla." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:570 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +msgid "Delete Exit" +msgstr "Poista poistumiskohta" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +msgid "Delete the currently selected exit by clicking." +msgstr "Poista valittu poistumiskohta klikkaamalla." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +msgid "Leave direction" +msgstr "Poistumissuunta" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +msgid "Direction key to press for leaving the waypoint for this exit" +msgstr "" +"Suunta näppäin painettavaksi jätettäessä reittipiste tälle poistumiskohdalle" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Level Exit" +msgstr "Tasolta poistuminen" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Name of the level exit in the level that activates this waypoint exit." +msgstr "" +"Nimi tasonn poistumiskohdalle tasolla joka aktivoi tämän reittipiste " +"poistumiskohdan." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +msgid "Line start UID" +msgstr "Viivan alku UID" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +msgid "UID of the line start point to set Alex onto when taking this exit." +msgstr "" +"UID rivin aloituspisteelle johon Alex asetetaan kun käytetään tätä " +"poistumiskohtaa." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:601 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:603 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:771 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:785 +msgid "Locked" +msgstr "Lukittu" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:602 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:773 +msgid "Unlocked" +msgstr "Lukitsematon" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "Lock state" +msgstr "Lukon tila" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "" +"Is this exit locked by default? PLEASE also set access to enabled on the " +"target waypoint if you unlock by default!" +msgstr "" +"Onko poistumiskohta lukittu oletuksena? Muista myös asettaa pääsy otettu " +"käyttöön kohteena olevalle reittipisteelle jos lukitsematon oletuksena!" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:757 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:760 +msgid "(None)" +msgstr "(Ei mitään)" + #. TRANS: Prompt issued in the game console #: ../../src/scripting/scripting.cpp:102 msgid "(console)" msgstr "(konsoli)" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid "Savegame " msgstr "Pelitallennus " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid " loaded" msgstr " ladattu" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:440 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:447 msgid "Couldn't save savegame " msgstr "Pelin tallennus epäonnistui " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:443 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:450 msgid "Saved to Slot " msgstr "Tallennettu tallennuspaikkaan " #. TRANS: %u is replaced by the number of the save slot, starting with 1. -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:509 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:516 #, c-format msgid "%u. Free Save" msgstr "%u. Vapaa tallennuspaikka" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:531 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 msgid " - Level " -msgstr "- Taso " +msgstr " - Taso " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:545 msgid " - Unknown" -msgstr "- Tuntematon" +msgstr " - Tuntematon" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:542 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:549 msgid " - Date " -msgstr "- Pvm " +msgstr " - Pvm " -#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:72 +#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:75 msgid "No description" msgstr "Ei kuvausta" @@ -1865,7 +1962,7 @@ msgstr "Lisä satunnaisluku" #: ../../src/video/animation.cpp:1410 msgid "Based on camera pos." -msgstr "Perustuu kameran paikkaan" +msgstr "Perustuu kameran paikkaan." #: ../../src/video/animation.cpp:1410 msgid "The emitter position is based on the camera position" @@ -1873,7 +1970,7 @@ msgstr "Päästölähteen paikka perustuu kameran paikkaan" #: ../../src/video/animation.cpp:1417 msgid "Particles Based on Emitter pos." -msgstr "Hiukkaset perustuen päästölähteen paikkaan" +msgstr "Hiukkaset perustuen päästölähteen paikkaan." #: ../../src/video/animation.cpp:1417 msgid "The particle position is based on the emitter position" @@ -2285,9 +2382,6 @@ msgstr "Tallennetaan kuvia välimuistiin" #~ msgid "Level Entry" #~ msgstr "Taso sisääntulo" -#~ msgid "Level Exit" -#~ msgstr "Tasolta poistuminen" - #~ msgid "World Loading failed : " #~ msgstr "Maailman tallennus epäonnistui : " diff --git a/tsc/data/translations/fr.po b/tsc/data/translations/fr.po index 77e97a90d..9210eaf17 100644 --- a/tsc/data/translations/fr.po +++ b/tsc/data/translations/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Secretchronicles\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 06:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-14 23:42+0000\n" "Last-Translator: Benjamin Leduc \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/the-secret-" @@ -113,6 +113,7 @@ msgid "" "Home - Focus level start\n" "End - Focus last level exit\n" "Ctrl + G - Goto Camera position\n" +"L - In world editor: toggle walk line visibility\n" "N - Step one screen to the right ( Next Screen )\n" "P - Step one screen to the left ( Previous Screen )\n" "Ctrl + N - Create a new Level\n" @@ -202,22 +203,22 @@ msgstr "" "Arrow keys:\n" " Use arrow keys to move around. Press shift for faster movement\n" -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1470 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1471 #, c-format msgid "Change selected sprite's image" msgid_plural "Change selected %d sprites' images" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../src/core/game_core.cpp:242 +#: ../../src/core/game_core.cpp:247 msgid "Loading Level failed : " msgstr "Échec du chargement du Niveau : " -#: ../../src/core/game_core.cpp:353 +#: ../../src/core/game_core.cpp:358 msgid "Loading Images" msgstr "Chargement des Images" -#: ../../src/core/game_core.cpp:495 +#: ../../src/core/game_core.cpp:500 msgid "Loading Sounds" msgstr "Chargement des Sons" @@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "violet" #: ../../src/enemies/larry.cpp:401 ../../src/enemies/pip.cpp:356 #: ../../src/enemies/rokko.cpp:582 ../../src/enemies/spikeball.cpp:507 #: ../../src/enemies/thromp.cpp:678 ../../src/level/level_player.cpp:3987 -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:483 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:960 ../../src/video/animation.cpp:1577 msgid "Direction" msgstr "Direction" @@ -484,9 +485,9 @@ msgstr "Temps entre le déplacement à carapace et la remise à la marche" #: ../../src/enemies/static.cpp:345 ../../src/enemies/static.cpp:349 #: ../../src/enemies/static.cpp:418 ../../src/objects/bonusbox.cpp:507 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:511 ../../src/objects/bonusbox.cpp:619 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:419 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:423 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:486 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:542 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:546 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:664 msgid "Enabled" msgstr "Activé" @@ -497,8 +498,8 @@ msgstr "Activé" #: ../../src/enemies/static.cpp:346 ../../src/enemies/static.cpp:352 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:508 ../../src/objects/bonusbox.cpp:514 #: ../../src/objects/box.cpp:691 ../../src/objects/box.cpp:706 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:420 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:426 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:543 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:549 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "Nom du fichier de l'image" msgid "Rotation Speed" msgstr "Vitesse de Rotation" -#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:547 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:945 msgid "Path Identifier" msgstr "Identifier le chemin" @@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "Nouveau" msgid "Edit" msgstr "Editer " -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:769 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:771 msgid "Delete" msgstr "Effacer" @@ -1442,11 +1443,11 @@ msgstr "Rubis " msgid "Lava" msgstr "Lave" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:201 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:208 msgid " Beam" msgstr "Passerelle" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:204 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:211 msgid " Warp" msgstr "Tunnel" @@ -1458,32 +1459,32 @@ msgstr "La direction pour sortir" msgid "Name for identification" msgstr "Nom d'identification" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:483 msgid "Direction to move in" msgstr "Direction de déplacement" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Motion" msgstr "Mouvement" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Camera Motion" msgstr "Mouvement de Caméra" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "Destination Level" msgstr "Niveau de destination" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "" "Name of the level that should be entered. If empty uses the current level." msgstr "Nom du niveau devant être indiqué. Si vide utilise le niveau actuel." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "Destination Entry" msgstr "Entrée de destination" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "" "Name of the Entry in the destination level. If empty the entry point is the " "player start position." @@ -1491,27 +1492,38 @@ msgstr "" "Nom de l'entrée dans le niveau de destination. Si vide, le point d'entrée " "sera la position de départ du joueur." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 msgid "Return Level" msgstr "Retourner au niveau " -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 msgid "Name of the level that should be pushed onto return stack." msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 msgid "Return Entry" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 msgid "Name of the Entry in the return level." msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Exit Name" +msgstr "Nom" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +msgid "" +"Name of the Exit (use this in the overworld editor to set the path selected " +"by this exit)." +msgstr "" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:547 msgid "Name of the Path to use for the camera movement." msgstr "Nom du chemin à employer pour le mouvement de caméra." -#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "Move Type" msgstr "Type De Déplacement" @@ -1591,11 +1603,11 @@ msgstr "Plate-forme - " msgid "Path" msgstr "Repertoire" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "Identifier" msgstr "Identifier" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "" "Identifier name of the Path. This is needed for objects that can link to " "this." @@ -1603,15 +1615,15 @@ msgstr "" "Nom de marque du repertoire. C'est nécessaire pour les objets qui peuvent " "être liés à ceci." -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Show Line" msgstr "Montrer la Ligne" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Wether or not to show the path's moving line ingame." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "" "Movement type. Mirror moves forth and back and rewind starts from the " "beginning again." @@ -1619,55 +1631,55 @@ msgstr "" "Type de mouvement. Les mouvements de miroir en avant et en arrière et " "reculon commence encore au commencement." -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Select the Segment to edit." msgstr "Choisissez le segment pour éditer." -#: ../../src/objects/path.cpp:760 +#: ../../src/objects/path.cpp:762 msgid "Add a Segment after the selected one." msgstr "Ajoutez un segment après celui choisi." -#: ../../src/objects/path.cpp:762 +#: ../../src/objects/path.cpp:764 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../../src/objects/path.cpp:767 +#: ../../src/objects/path.cpp:769 msgid "Delete the selected Segment." msgstr "Supprimez le segment choisi." -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Pos X1" msgstr "Pos X1" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Line position X1" msgstr "Ligne position X1" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Y1" msgstr "Y1" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Line position Y1" msgstr "Ligne position Y1" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Pos X2" msgstr "Pos X2" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Line position X2" msgstr "Ligne position X2" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Y2" msgstr "Y2" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Line position Y2" msgstr "Ligne position Y2" @@ -1753,97 +1765,184 @@ msgstr "Ligne de point de départ" msgid "Line End Point" msgstr "Ligne d'arrivée" -#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:254 +#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:291 msgid "Waypoint origin" msgstr "Origine du point" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:104 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:127 msgid "Waypoint" msgstr "Point" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:372 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:376 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:441 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:489 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:493 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:619 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:373 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:379 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:490 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:496 msgid "World" msgstr "Monde" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Destination type" msgstr "Type de déstination" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination level or world" msgstr "Destination niveau ou monde" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:402 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:521 msgid "Backward Direction" msgstr "Direction arrière" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:414 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:536 msgid "Forward Direction" msgstr "Direction avant" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Default Access" msgstr "Accès par défaut" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Enable if the Waypoint should be always accessible." msgstr "Active si le Point de cheminement doit être toujours accessible." +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Exit" +msgstr "Point" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Select the waypoint exit to edit." +msgstr "Choisissez le segment pour éditer." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:564 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "New Exit" +msgstr "Sortir" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Create a new exit by clicking." +msgstr "Créer un nouveau Niveau" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:570 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete Exit" +msgstr "Supprimer" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete the currently selected exit by clicking." +msgstr "Supprimez le segment choisi." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Leave direction" +msgstr "Ajouter une direction" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +msgid "Direction key to press for leaving the waypoint for this exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Level Exit" +msgstr "Niveau " + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Name of the level exit in the level that activates this waypoint exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Line start UID" +msgstr "Ligne de point de départ" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +msgid "UID of the line start point to set Alex onto when taking this exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:601 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:603 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:771 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:785 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:602 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:773 +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "Lock state" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "" +"Is this exit locked by default? PLEASE also set access to enabled on the " +"target waypoint if you unlock by default!" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:757 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Aucun" + #. TRANS: Prompt issued in the game console #: ../../src/scripting/scripting.cpp:102 msgid "(console)" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid "Savegame " msgstr "Parties enregistrées " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid " loaded" msgstr " chargé" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:440 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:447 msgid "Couldn't save savegame " msgstr "Imposible d'enregistrer la sauvegarde " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:443 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:450 msgid "Saved to Slot " msgstr "Enregistré dans le Slot" #. TRANS: %u is replaced by the number of the save slot, starting with 1. -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:509 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:516 #, c-format msgid "%u. Free Save" msgstr "%u. Sauvegarde Libre" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:531 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 msgid " - Level " msgstr " - Niveau " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:545 msgid " - Unknown" msgstr "- Inconnu " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:542 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:549 msgid " - Date " msgstr " - Date " -#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:72 +#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:75 msgid "No description" msgstr "Aucune description" diff --git a/tsc/data/translations/it.po b/tsc/data/translations/it.po index 017c8c052..715a9e458 100644 --- a/tsc/data/translations/it.po +++ b/tsc/data/translations/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Secret Maryo Chronicles\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 06:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:44+0200\n" "Last-Translator: Florian Richter \n" "Language-Team: UNMAINTAINED\n" @@ -104,6 +104,7 @@ msgid "" "Home - Focus level start\n" "End - Focus last level exit\n" "Ctrl + G - Goto Camera position\n" +"L - In world editor: toggle walk line visibility\n" "N - Step one screen to the right ( Next Screen )\n" "P - Step one screen to the left ( Previous Screen )\n" "Ctrl + N - Create a new Level\n" @@ -144,22 +145,22 @@ msgid "" " \n" msgstr "" -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1470 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1471 #, c-format msgid "Change selected sprite's image" msgid_plural "Change selected %d sprites' images" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../src/core/game_core.cpp:242 +#: ../../src/core/game_core.cpp:247 msgid "Loading Level failed : " msgstr "Caricamento livello fallito :" -#: ../../src/core/game_core.cpp:353 +#: ../../src/core/game_core.cpp:358 msgid "Loading Images" msgstr "Caricamento Immagini" -#: ../../src/core/game_core.cpp:495 +#: ../../src/core/game_core.cpp:500 msgid "Loading Sounds" msgstr "Caricamento Suoni" @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "" #: ../../src/enemies/larry.cpp:401 ../../src/enemies/pip.cpp:356 #: ../../src/enemies/rokko.cpp:582 ../../src/enemies/spikeball.cpp:507 #: ../../src/enemies/thromp.cpp:678 ../../src/level/level_player.cpp:3987 -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:483 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:960 ../../src/video/animation.cpp:1577 msgid "Direction" msgstr "Direzione" @@ -431,9 +432,9 @@ msgstr "Tempo della shell per ripartire" #: ../../src/enemies/static.cpp:345 ../../src/enemies/static.cpp:349 #: ../../src/enemies/static.cpp:418 ../../src/objects/bonusbox.cpp:507 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:511 ../../src/objects/bonusbox.cpp:619 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:419 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:423 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:486 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:542 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:546 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:664 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" @@ -444,8 +445,8 @@ msgstr "Abilitato" #: ../../src/enemies/static.cpp:346 ../../src/enemies/static.cpp:352 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:508 ../../src/objects/bonusbox.cpp:514 #: ../../src/objects/box.cpp:691 ../../src/objects/box.cpp:706 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:420 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:426 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:543 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:549 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" @@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "Nome file immagine" msgid "Rotation Speed" msgstr "Velocità rotazione" -#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:547 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:945 msgid "Path Identifier" msgstr "Identificativo Percorso" @@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:769 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:771 msgid "Delete" msgstr "Cancella" @@ -1413,11 +1414,11 @@ msgstr "" msgid "Lava" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:201 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:208 msgid " Beam" msgstr " brilla" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:204 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:211 msgid " Warp" msgstr " Curvo" @@ -1429,32 +1430,32 @@ msgstr "Direzione di uscita" msgid "Name for identification" msgstr "Nome per identificatore" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:483 msgid "Direction to move in" msgstr "Direzione movimento" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Motion" msgstr "Movimento" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Camera Motion" msgstr "Movimento camera" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "Destination Level" msgstr "Livello destinazione" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "" "Name of the level that should be entered. If empty uses the current level." msgstr "Nome del livello di ingresso. Se vuoto usa il livello corrente." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "Destination Entry" msgstr "Punto di destinazione" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "" "Name of the Entry in the destination level. If empty the entry point is the " "player start position." @@ -1462,31 +1463,42 @@ msgstr "" "Nome del punto di ingresso nel livello di destinazione. Se vuoto il punto di " "ingresso è la posizione del giocatore." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 #, fuzzy msgid "Return Level" msgstr "Menu livello" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 #, fuzzy msgid "Name of the level that should be pushed onto return stack." msgstr "Nome del livello di ingresso. Se vuoto usa il livello corrente." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 #, fuzzy msgid "Return Entry" msgstr "Punto di destinazione" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 #, fuzzy msgid "Name of the Entry in the return level." msgstr "Nome del percorso da seguire." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Exit Name" +msgstr "Nome" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +msgid "" +"Name of the Exit (use this in the overworld editor to set the path selected " +"by this exit)." +msgstr "" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:547 msgid "Name of the Path to use for the camera movement." msgstr "Nome dell'identificatore da usare per il movimento della camera." -#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "Move Type" msgstr "Tipo movimento" @@ -1564,11 +1576,11 @@ msgstr "Piattaforma -" msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "Identifier" msgstr "Identificatore" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "" "Identifier name of the Path. This is needed for objects that can link to " "this." @@ -1576,70 +1588,70 @@ msgstr "" "Nome che identifica il Percorso. E' necessario per gli oggetti che possono " "riferirsi ad esso." -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 #, fuzzy msgid "Show Line" msgstr "Mostra immagini" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Wether or not to show the path's moving line ingame." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "" "Movement type. Mirror moves forth and back and rewind starts from the " "beginning again." msgstr "Tipo movimento. Movimenti allo specchio." -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Select the Segment to edit." msgstr "Seleziona il segmento per modificarlo" -#: ../../src/objects/path.cpp:760 +#: ../../src/objects/path.cpp:762 msgid "Add a Segment after the selected one." msgstr "Aggiungi un segmento dopo quello selezionato." -#: ../../src/objects/path.cpp:762 +#: ../../src/objects/path.cpp:764 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../../src/objects/path.cpp:767 +#: ../../src/objects/path.cpp:769 msgid "Delete the selected Segment." msgstr "Elimina il segmento selezionato." -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Pos X1" msgstr "Pos X1" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Line position X1" msgstr "Posizione Linea X1" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Y1" msgstr "Y1" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Line position Y1" msgstr "Posizione linea Y1" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Pos X2" msgstr "Pos X2" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Line position X2" msgstr "Posizione Linea X2" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Y2" msgstr "Y2" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Line position Y2" msgstr "Posizione linea Y2" @@ -1726,98 +1738,184 @@ msgstr "Linea di partenza" msgid "Line End Point" msgstr "Linea di arrivo" -#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:254 +#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:291 msgid "Waypoint origin" msgstr "Origine punto di passaggio" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:104 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:127 msgid "Waypoint" msgstr "Punto di passaggio" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:372 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:376 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:441 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:489 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:493 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:619 msgid "Level" msgstr "Livello" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:373 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:379 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:490 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:496 msgid "World" msgstr "Mondo" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Destination type" msgstr "Tipo destinazione" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination level or world" msgstr "Livello o Mondo di destinazione" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:402 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:521 msgid "Backward Direction" msgstr "Direzione all'indietro" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:414 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:536 msgid "Forward Direction" msgstr "Direzione in avanti" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Default Access" msgstr "Accesso base" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Enable if the Waypoint should be always accessible." msgstr "Abilita se il punto di passaggio deve essere sempre accessibile" +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Exit" +msgstr "Punto di passaggio" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Select the waypoint exit to edit." +msgstr "Seleziona il segmento per modificarlo" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:564 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "New Exit" +msgstr "Uscita Livello" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Create a new exit by clicking." +msgstr "Crea un nuovo livello" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:570 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete Exit" +msgstr "Elimina" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete the currently selected exit by clicking." +msgstr "Elimina il segmento selezionato." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Leave direction" +msgstr "Aggiungi direzione" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +msgid "Direction key to press for leaving the waypoint for this exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Level Exit" +msgstr "Uscita Livello" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Name of the level exit in the level that activates this waypoint exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Line start UID" +msgstr "Linea di partenza" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +msgid "UID of the line start point to set Alex onto when taking this exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:601 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:603 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:771 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:785 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:602 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:773 +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "Lock state" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "" +"Is this exit locked by default? PLEASE also set access to enabled on the " +"target waypoint if you unlock by default!" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:757 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Nessuno" + #. TRANS: Prompt issued in the game console #: ../../src/scripting/scripting.cpp:102 msgid "(console)" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid "Savegame " msgstr "Salva partita" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid " loaded" msgstr " caricato" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:440 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:447 #, fuzzy msgid "Couldn't save savegame " msgstr "Non è possibile salvare il livello" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:443 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:450 msgid "Saved to Slot " msgstr "Salva nello " #. TRANS: %u is replaced by the number of the save slot, starting with 1. -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:509 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:516 #, c-format msgid "%u. Free Save" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:531 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 msgid " - Level " msgstr " - Livello" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:545 msgid " - Unknown" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:542 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:549 msgid " - Date " msgstr " - Data" -#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:72 +#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:75 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "Nessuna Descrizione" @@ -2253,9 +2351,6 @@ msgstr "Ottimizzazione immagini" #~ msgid "Level Entry" #~ msgstr "Ingresso livello" -#~ msgid "Level Exit" -#~ msgstr "Uscita Livello" - #~ msgid "World Loading failed : " #~ msgstr "Caricamento Mondo Fallito" diff --git a/tsc/data/translations/nl.po b/tsc/data/translations/nl.po index 7cd012ff1..e4904df9d 100644 --- a/tsc/data/translations/nl.po +++ b/tsc/data/translations/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Secret Maryo Chronicles\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 06:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:45+0200\n" "Last-Translator: Florian Richter \n" "Language-Team: UNMAINTAINED\n" @@ -106,6 +106,7 @@ msgid "" "Home - Focus level start\n" "End - Focus last level exit\n" "Ctrl + G - Goto Camera position\n" +"L - In world editor: toggle walk line visibility\n" "N - Step one screen to the right ( Next Screen )\n" "P - Step one screen to the left ( Previous Screen )\n" "Ctrl + N - Create a new Level\n" @@ -146,22 +147,22 @@ msgid "" " \n" msgstr "" -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1470 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1471 #, c-format msgid "Change selected sprite's image" msgid_plural "Change selected %d sprites' images" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../src/core/game_core.cpp:242 +#: ../../src/core/game_core.cpp:247 msgid "Loading Level failed : " msgstr "Laden van level mislukt :" -#: ../../src/core/game_core.cpp:353 +#: ../../src/core/game_core.cpp:358 msgid "Loading Images" msgstr "Plaatjes worden geladen" -#: ../../src/core/game_core.cpp:495 +#: ../../src/core/game_core.cpp:500 msgid "Loading Sounds" msgstr "Geluiden worden geladen" @@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "" #: ../../src/enemies/larry.cpp:401 ../../src/enemies/pip.cpp:356 #: ../../src/enemies/rokko.cpp:582 ../../src/enemies/spikeball.cpp:507 #: ../../src/enemies/thromp.cpp:678 ../../src/level/level_player.cpp:3987 -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:483 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:960 ../../src/video/animation.cpp:1577 msgid "Direction" msgstr "Richting" @@ -433,9 +434,9 @@ msgstr "Tijd verlopen als schild herrijst" #: ../../src/enemies/static.cpp:345 ../../src/enemies/static.cpp:349 #: ../../src/enemies/static.cpp:418 ../../src/objects/bonusbox.cpp:507 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:511 ../../src/objects/bonusbox.cpp:619 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:419 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:423 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:486 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:542 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:546 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:664 msgid "Enabled" msgstr "Aangezet" @@ -446,8 +447,8 @@ msgstr "Aangezet" #: ../../src/enemies/static.cpp:346 ../../src/enemies/static.cpp:352 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:508 ../../src/objects/bonusbox.cpp:514 #: ../../src/objects/box.cpp:691 ../../src/objects/box.cpp:706 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:420 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:426 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:543 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:549 msgid "Disabled" msgstr "Uitgezet" @@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "Plaatje bestandsnaam" msgid "Rotation Speed" msgstr "Rotatie Snelheid" -#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:547 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:945 msgid "Path Identifier" msgstr "Pad Identificeerder" @@ -637,7 +638,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:769 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:771 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" @@ -1414,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Lava" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:201 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:208 msgid " Beam" msgstr "Straal" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:204 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:211 msgid " Warp" msgstr "Warp" @@ -1430,34 +1431,34 @@ msgstr "De richting uit te komen" msgid "Name for identification" msgstr "Naam voor indentificatie" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:483 msgid "Direction to move in" msgstr "Richting naar te bewegen" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Motion" msgstr "Beweging" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Camera Motion" msgstr "Camera Beweging" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "Destination Level" msgstr "Bestemming Level" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "" "Name of the level that should be entered. If empty uses the current level." msgstr "" "Naam van het level dat zal moeten worden ingevoerd. Indien leeg zal het " "huidige level worden gebruikt." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "Destination Entry" msgstr "Bestemming Ingang" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "" "Name of the Entry in the destination level. If empty the entry point is the " "player start position." @@ -1465,33 +1466,44 @@ msgstr "" "Naam van de Ingang in het bestemmings level. Indien leeg zal het ingangs " "punt de spelers start positie worden." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 #, fuzzy msgid "Return Level" msgstr "Menu Level" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 #, fuzzy msgid "Name of the level that should be pushed onto return stack." msgstr "" "Naam van het level dat zal moeten worden ingevoerd. Indien leeg zal het " "huidige level worden gebruikt." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 #, fuzzy msgid "Return Entry" msgstr "Bestemming Ingang" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 #, fuzzy msgid "Name of the Entry in the return level." msgstr "Naam van het pad om door te gaan." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Exit Name" +msgstr "Naam" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +msgid "" +"Name of the Exit (use this in the overworld editor to set the path selected " +"by this exit)." +msgstr "" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:547 msgid "Name of the Path to use for the camera movement." msgstr "Naam van het Pad voor camera beweging." -#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "Move Type" msgstr "Beweeg Type" @@ -1570,11 +1582,11 @@ msgstr "Platform -" msgid "Path" msgstr "Pad" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "Identifier" msgstr "Identificeerder" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "" "Identifier name of the Path. This is needed for objects that can link to " "this." @@ -1582,71 +1594,71 @@ msgstr "" "Identificeer naam van het Pad. Dit is nodig voor objecten die hieraan kunnen " "koppelen." -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 #, fuzzy msgid "Show Line" msgstr "Toon afbeeldingen" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Wether or not to show the path's moving line ingame." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "" "Movement type. Mirror moves forth and back and rewind starts from the " "beginning again." msgstr "" "Bewegings type. Kopieerd bewegingen heen en weer en herstart vanaf begin." -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Select the Segment to edit." msgstr "Selecteer het Segment om te bewerken." -#: ../../src/objects/path.cpp:760 +#: ../../src/objects/path.cpp:762 msgid "Add a Segment after the selected one." msgstr "Voeg een Segment toe na de geselecteerde." -#: ../../src/objects/path.cpp:762 +#: ../../src/objects/path.cpp:764 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" -#: ../../src/objects/path.cpp:767 +#: ../../src/objects/path.cpp:769 msgid "Delete the selected Segment." msgstr "Verwijder het geselecteerd Segment." -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Pos X1" msgstr "Pos X1" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Line position X1" msgstr "Lijn positie X1" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Y1" msgstr "Y1" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Line position Y1" msgstr "Lijn positie Y1" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Pos X2" msgstr "Pos X2" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Line position X2" msgstr "Lijn positie X2" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Y2" msgstr "Y2" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Line position Y2" msgstr "Lijn positie Y2" @@ -1733,98 +1745,184 @@ msgstr "Lijn Start Punt" msgid "Line End Point" msgstr "Lijn Eind Punt" -#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:254 +#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:291 msgid "Waypoint origin" msgstr "Waypoint oorsprong" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:104 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:127 msgid "Waypoint" msgstr "Waypoint" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:372 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:376 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:441 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:489 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:493 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:619 msgid "Level" msgstr "Level" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:373 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:379 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:490 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:496 msgid "World" msgstr "Wereld" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Destination type" msgstr "Bestemmings type" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination level or world" msgstr "Bestemmings level of wereld" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:402 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:521 msgid "Backward Direction" msgstr "Achteruit Richting" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:414 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:536 msgid "Forward Direction" msgstr "Vooruit Richting" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Default Access" msgstr "Standaard Toegang" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Enable if the Waypoint should be always accessible." msgstr "Ingeschakeld als het Waypoint altijd toegankelijk moet zijn." +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Exit" +msgstr "Waypoint" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Select the waypoint exit to edit." +msgstr "Selecteer het Segment om te bewerken." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:564 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "New Exit" +msgstr "Level Uitgang" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Create a new exit by clicking." +msgstr "Maak een nieuw Level" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:570 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete Exit" +msgstr "Verwijder" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete the currently selected exit by clicking." +msgstr "Verwijder het geselecteerd Segment." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Leave direction" +msgstr "Voeg richting toe" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +msgid "Direction key to press for leaving the waypoint for this exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Level Exit" +msgstr "Level Uitgang" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Name of the level exit in the level that activates this waypoint exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Line start UID" +msgstr "Lijn Start Punt" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +msgid "UID of the line start point to set Alex onto when taking this exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:601 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:603 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:771 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:785 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:602 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:773 +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "Lock state" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "" +"Is this exit locked by default? PLEASE also set access to enabled on the " +"target waypoint if you unlock by default!" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:757 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Geen" + #. TRANS: Prompt issued in the game console #: ../../src/scripting/scripting.cpp:102 msgid "(console)" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid "Savegame " msgstr "Opgeslagen spel" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid " loaded" msgstr "geladen" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:440 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:447 #, fuzzy msgid "Couldn't save savegame " msgstr "Opslaan level mislukt" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:443 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:450 msgid "Saved to Slot " msgstr "Sla op in Slot" #. TRANS: %u is replaced by the number of the save slot, starting with 1. -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:509 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:516 #, c-format msgid "%u. Free Save" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:531 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 msgid " - Level " msgstr "- Level" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:545 msgid " - Unknown" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:542 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:549 msgid " - Date " msgstr "- Datum" -#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:72 +#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:75 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "Geen omschrijving" @@ -2259,9 +2357,6 @@ msgstr "Vangen Afbeelden" #~ msgid "Level Entry" #~ msgstr "Level Ingang" -#~ msgid "Level Exit" -#~ msgstr "Level Uitgang" - #~ msgid "World Loading failed : " #~ msgstr "Wereld laden mislukt :" diff --git a/tsc/data/translations/nn.po b/tsc/data/translations/nn.po index 20d84c0c4..14474accb 100644 --- a/tsc/data/translations/nn.po +++ b/tsc/data/translations/nn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Secret Maryo Chronicles\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 06:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:46+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -107,6 +107,7 @@ msgid "" "Home - Focus level start\n" "End - Focus last level exit\n" "Ctrl + G - Goto Camera position\n" +"L - In world editor: toggle walk line visibility\n" "N - Step one screen to the right ( Next Screen )\n" "P - Step one screen to the left ( Previous Screen )\n" "Ctrl + N - Create a new Level\n" @@ -147,22 +148,22 @@ msgid "" " \n" msgstr "" -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1470 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1471 #, c-format msgid "Change selected sprite's image" msgid_plural "Change selected %d sprites' images" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../src/core/game_core.cpp:242 +#: ../../src/core/game_core.cpp:247 msgid "Loading Level failed : " msgstr "Klarte ikkje opna brettet:" -#: ../../src/core/game_core.cpp:353 +#: ../../src/core/game_core.cpp:358 msgid "Loading Images" msgstr "Lastar bilete" -#: ../../src/core/game_core.cpp:495 +#: ../../src/core/game_core.cpp:500 msgid "Loading Sounds" msgstr "Lastar lydeffektar" @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "" #: ../../src/enemies/larry.cpp:401 ../../src/enemies/pip.cpp:356 #: ../../src/enemies/rokko.cpp:582 ../../src/enemies/spikeball.cpp:507 #: ../../src/enemies/thromp.cpp:678 ../../src/level/level_player.cpp:3987 -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:483 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:960 ../../src/video/animation.cpp:1577 msgid "Direction" msgstr "Retning" @@ -434,9 +435,9 @@ msgstr "Tid som skal for oppstoda" #: ../../src/enemies/static.cpp:345 ../../src/enemies/static.cpp:349 #: ../../src/enemies/static.cpp:418 ../../src/objects/bonusbox.cpp:507 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:511 ../../src/objects/bonusbox.cpp:619 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:419 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:423 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:486 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:542 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:546 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:664 msgid "Enabled" msgstr "På" @@ -447,8 +448,8 @@ msgstr "På" #: ../../src/enemies/static.cpp:346 ../../src/enemies/static.cpp:352 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:508 ../../src/objects/bonusbox.cpp:514 #: ../../src/objects/box.cpp:691 ../../src/objects/box.cpp:706 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:420 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:426 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:543 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:549 msgid "Disabled" msgstr "Av" @@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "Biletfilnamn" msgid "Rotation Speed" msgstr "Dreiefart" -#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:547 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:945 msgid "Path Identifier" msgstr "Stigidentifikator" @@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:769 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:771 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -1410,11 +1411,11 @@ msgstr "" msgid "Lava" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:201 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:208 msgid " Beam" msgstr " Stråle" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:204 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:211 msgid " Warp" msgstr " Teleportering" @@ -1426,63 +1427,74 @@ msgstr "Retninga å komma ut" msgid "Name for identification" msgstr "Namn på identifikator" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:483 msgid "Direction to move in" msgstr "Retning å flytta i" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Motion" msgstr "Rørsle" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Camera Motion" msgstr "Kamerarørsle" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "Destination Level" msgstr "Målbrett" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "" "Name of the level that should be entered. If empty uses the current level." msgstr "Namnet på brettet å gå i. Vis tom, det gjeldande brettet." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "Destination Entry" msgstr "Måloppføring" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "" "Name of the Entry in the destination level. If empty the entry point is the " "player start position." msgstr "" "Namnet på oppføringa i målbrettet. Viss tom, startplasseringa til spelaren." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 #, fuzzy msgid "Return Level" msgstr "Menybrett" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 #, fuzzy msgid "Name of the level that should be pushed onto return stack." msgstr "Namnet på brettet å gå i. Vis tom, det gjeldande brettet." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 #, fuzzy msgid "Return Entry" msgstr "Måloppføring" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 #, fuzzy msgid "Name of the Entry in the return level." msgstr "Namnet på stigen å flytta langs." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Exit Name" +msgstr "Namn" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +msgid "" +"Name of the Exit (use this in the overworld editor to set the path selected " +"by this exit)." +msgstr "" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:547 msgid "Name of the Path to use for the camera movement." msgstr "Namnet på stigen å bruka for kamerarørsla." -#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "Move Type" msgstr "Flyttetype" @@ -1560,11 +1572,11 @@ msgstr "Plattform – " msgid "Path" msgstr "Stig" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "" "Identifier name of the Path. This is needed for objects that can link to " "this." @@ -1572,16 +1584,16 @@ msgstr "" "Identifikatornamn til stigen. Dette trengst for objekt som skal lenkja til " "denne." -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 #, fuzzy msgid "Show Line" msgstr "Vis bilete" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Wether or not to show the path's moving line ingame." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "" "Movement type. Mirror moves forth and back and rewind starts from the " "beginning again." @@ -1589,55 +1601,55 @@ msgstr "" "Rørsletype. Spegel flyttar att og fram, og spol tilbake startar frå " "begynnelsen." -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Segment" msgstr "Linjestykke" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Select the Segment to edit." msgstr "Vel linjestykket du vil redigera" -#: ../../src/objects/path.cpp:760 +#: ../../src/objects/path.cpp:762 msgid "Add a Segment after the selected one." msgstr "Legg til eit linjestykket etter det valde." -#: ../../src/objects/path.cpp:762 +#: ../../src/objects/path.cpp:764 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../../src/objects/path.cpp:767 +#: ../../src/objects/path.cpp:769 msgid "Delete the selected Segment." msgstr "Slett del valde linjestykket." -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Pos X1" msgstr "Pos X1" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Line position X1" msgstr "Linjeplassering X1" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Y1" msgstr "Y1" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Line position Y1" msgstr "Linjeplassering Y1" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Pos X2" msgstr "Pos X2" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Line position X2" msgstr "Linjeplassering Y2" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Y2" msgstr "Y2" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Line position Y2" msgstr "Linjeplassering Y2" @@ -1724,98 +1736,184 @@ msgstr "Startpunkt linje" msgid "Line End Point" msgstr "Sluttpunkt linje" -#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:254 +#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:291 msgid "Waypoint origin" msgstr "Vegpunkt opphav" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:104 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:127 msgid "Waypoint" msgstr "Vegpunkt" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:372 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:376 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:441 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:489 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:493 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:619 msgid "Level" msgstr "Brett" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:373 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:379 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:490 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:496 msgid "World" msgstr "Verd" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Destination type" msgstr "Måltype" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination level or world" msgstr "Målbrett eller -verd" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:402 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:521 msgid "Backward Direction" msgstr "Baklengsretning" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:414 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:536 msgid "Forward Direction" msgstr "Framlengsretning" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Default Access" msgstr "Standardtilgang" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Enable if the Waypoint should be always accessible." msgstr "Slå på viss vegpunktet alltid skal vera tilgjengeleg." +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Exit" +msgstr "Vegpunkt" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Select the waypoint exit to edit." +msgstr "Vel linjestykket du vil redigera" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:564 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "New Exit" +msgstr "Brettutgang" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Create a new exit by clicking." +msgstr "Lag eit nytt brett" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:570 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete Exit" +msgstr "Slett " + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete the currently selected exit by clicking." +msgstr "Slett del valde linjestykket." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Leave direction" +msgstr "Legg til retning" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +msgid "Direction key to press for leaving the waypoint for this exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Level Exit" +msgstr "Brettutgang" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Name of the level exit in the level that activates this waypoint exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Line start UID" +msgstr "Startpunkt linje" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +msgid "UID of the line start point to set Alex onto when taking this exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:601 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:603 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:771 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:785 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:602 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:773 +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "Lock state" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "" +"Is this exit locked by default? PLEASE also set access to enabled on the " +"target waypoint if you unlock by default!" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:757 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Ingen" + #. TRANS: Prompt issued in the game console #: ../../src/scripting/scripting.cpp:102 msgid "(console)" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid "Savegame " msgstr "Lagra spel " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid " loaded" msgstr " lasta" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:440 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:447 #, fuzzy msgid "Couldn't save savegame " msgstr "Klarte ikkje lagra brettet " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:443 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:450 msgid "Saved to Slot " msgstr "Lagra til plassen " #. TRANS: %u is replaced by the number of the save slot, starting with 1. -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:509 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:516 #, c-format msgid "%u. Free Save" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:531 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 msgid " - Level " msgstr " – Brett " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:545 msgid " - Unknown" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:542 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:549 msgid " - Date " msgstr " – Dato " -#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:72 +#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:75 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "Inga skildring" @@ -2247,9 +2345,6 @@ msgstr "Gjer klar bilete" #~ msgid "Level Entry" #~ msgstr "Brettinngang" -#~ msgid "Level Exit" -#~ msgstr "Brettutgang" - #~ msgid "World Loading failed : " #~ msgstr "Klarte ikkje lasta verda: " diff --git a/tsc/data/translations/pl.po b/tsc/data/translations/pl.po index e1cb58d73..121cd3c69 100644 --- a/tsc/data/translations/pl.po +++ b/tsc/data/translations/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Secret Maryo Chronicles\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-05 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:47+0200\n" "Last-Translator: Florian Richter \n" "Language-Team: \n" @@ -78,23 +78,23 @@ msgstr "" "jest odtwarzany." #. TRANS: displayed to the user when opening the editor -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:137 ../../src/video/loading_screen.cpp:68 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:141 ../../src/video/loading_screen.cpp:68 msgid "Loading" msgstr "Ładuję" -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:140 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:144 msgid "Editor enabled" msgstr "Edytor aktywny" #. TRANS: Title of the editor help window -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:399 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:418 #, fuzzy msgid "Editor Help" msgstr "Edytor aktywny" #. TRANS: This is the help window in the editor. Do not translate #. TRANS: the color codes in the string. -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:413 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:432 msgid "" " \n" "----- [colour='FFFFCF5F']General[colour='FFFFFFFF'] -----\n" @@ -106,6 +106,7 @@ msgid "" "Home - Focus level start\n" "End - Focus last level exit\n" "Ctrl + G - Goto Camera position\n" +"L - In world editor: toggle walk line visibility\n" "N - Step one screen to the right ( Next Screen )\n" "P - Step one screen to the left ( Previous Screen )\n" "Ctrl + N - Create a new Level\n" @@ -146,22 +147,22 @@ msgid "" " \n" msgstr "" -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1441 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1471 #, c-format msgid "Change selected sprite's image" msgid_plural "Change selected %d sprites' images" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../src/core/game_core.cpp:242 +#: ../../src/core/game_core.cpp:247 msgid "Loading Level failed : " msgstr "Ładowanie poziomu nieudane : " -#: ../../src/core/game_core.cpp:353 +#: ../../src/core/game_core.cpp:358 msgid "Loading Images" msgstr "Ładuję obrazy" -#: ../../src/core/game_core.cpp:495 +#: ../../src/core/game_core.cpp:500 msgid "Loading Sounds" msgstr "Ładuję dźwięki" @@ -303,8 +304,8 @@ msgstr "" msgid "plastic" msgstr "ostatni" -#: ../../src/core/property_helper.cpp:852 ../../src/gui/menu_data.cpp:1577 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1600 ../../src/gui/menu_data.cpp:2557 +#: ../../src/core/property_helper.cpp:852 ../../src/gui/menu_data.cpp:1616 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1639 ../../src/gui/menu_data.cpp:2579 msgid "default" msgstr "domyślny" @@ -350,8 +351,8 @@ msgstr "" #: ../../src/enemies/gee.cpp:573 ../../src/enemies/krush.cpp:369 #: ../../src/enemies/larry.cpp:401 ../../src/enemies/pip.cpp:356 #: ../../src/enemies/rokko.cpp:582 ../../src/enemies/spikeball.cpp:507 -#: ../../src/enemies/thromp.cpp:678 ../../src/level/level_player.cpp:3971 -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:382 ../../src/objects/level_exit.cpp:472 +#: ../../src/enemies/thromp.cpp:678 ../../src/level/level_player.cpp:3987 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:483 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:960 ../../src/video/animation.cpp:1577 msgid "Direction" msgstr "Kierunek" @@ -433,9 +434,9 @@ msgstr "Czas biegania jako muszla do ponownego powstania" #: ../../src/enemies/static.cpp:345 ../../src/enemies/static.cpp:349 #: ../../src/enemies/static.cpp:418 ../../src/objects/bonusbox.cpp:507 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:511 ../../src/objects/bonusbox.cpp:619 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:419 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:423 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:486 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:542 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:546 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:664 msgid "Enabled" msgstr "Aktywne" @@ -446,8 +447,8 @@ msgstr "Aktywne" #: ../../src/enemies/static.cpp:346 ../../src/enemies/static.cpp:352 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:508 ../../src/objects/bonusbox.cpp:514 #: ../../src/objects/box.cpp:691 ../../src/objects/box.cpp:706 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:420 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:426 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:543 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:549 msgid "Disabled" msgstr "Nieaktywne" @@ -529,11 +530,11 @@ msgstr "Początkowy kierunek" msgid "Speed when activated" msgstr "Prędkość, kiedy aktywowany" -#: ../../src/enemies/static.cpp:314 ../../src/objects/sprite.cpp:1449 +#: ../../src/enemies/static.cpp:314 ../../src/objects/sprite.cpp:1454 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: ../../src/enemies/static.cpp:314 ../../src/objects/sprite.cpp:1449 +#: ../../src/enemies/static.cpp:314 ../../src/objects/sprite.cpp:1454 #: ../../src/video/animation.cpp:1403 msgid "Image filename" msgstr "Nazwa pliku obrazu" @@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "Nazwa pliku obrazu" msgid "Rotation Speed" msgstr "Prędkość obrotowa" -#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:529 +#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:547 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:945 msgid "Path Identifier" msgstr "" @@ -577,6 +578,37 @@ msgstr "" msgid "Detection distance into its direction" msgstr "Odległość wykrywania w jego kierunku" +#. TRANS: The text is copied from the end of the GPLv3. If there is an +#. TRANS: accepted translation of the GPLv3 available in your language, +#. TRANS: then you should use its wording rather than trying to translate +#. TRANS: it yourself. +#: ../../src/gui/game_console.cpp:172 +#, c-format +msgid "" +"TSC Scripting Console\n" +"Copyright © 2012-%d The TSC Contributors\n" +"\n" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details\n" +"see the file COPYING. This is free software, and you are\n" +"welcome to redistribute it under certain conditions; see the\n" +"aforementioned file for details.\n" +msgstr "" + +#. TRANS: %s is the version postfix, e.g. "dev" or "beta3". +#: ../../src/gui/game_console.cpp:183 +#, c-format +msgid "You are running TSC version %d.%d.%d-%s.\n" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/game_console.cpp:189 +#, c-format +msgid "You are running TSC version %d.%d.%d.\n" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/game_console.cpp:241 +msgid "(#inspect did not return a string)\n" +msgstr "" + #: ../../src/gui/hud.cpp:165 #, c-format msgid "Time %02d:%02d" @@ -593,50 +625,50 @@ msgstr "" msgid "Points %08ld" msgstr "Punkty %08d" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:320 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:331 msgid "Credits" msgstr "Napisy" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:348 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:363 msgid "Version " msgstr "Wersja " -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:647 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:674 msgid "New" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:648 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:675 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:649 ../../src/objects/path.cpp:769 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:771 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:650 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:677 msgid "Enter" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:651 ../../src/gui/menu_data.cpp:1495 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3176 ../../src/gui/menu_data.cpp:3540 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:678 ../../src/gui/menu_data.cpp:1534 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3229 msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:655 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:682 #, fuzzy msgid "Select Level" msgstr "Wyczyścić poziom?" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:657 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:684 msgid "Select Campaign" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:659 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:686 #, fuzzy msgid "Select Overworld" msgstr "Załaduj Mapę" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:661 ../../src/gui/menu_data.cpp:663 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:688 ../../src/gui/menu_data.cpp:690 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Brak opisu" @@ -648,7 +680,7 @@ msgstr "Brak opisu" #. TRANS: personal level directory and is coloured mixedly to indicate #. TRANS: that. "Deprecated" are levels from very old versions #. TRANS: of the game. -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:673 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:700 msgid "" "- Level Colors -\n" "\n" @@ -658,7 +690,7 @@ msgid "" "Mixed: See the colors" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:848 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:865 #, fuzzy msgid "" "This will take affect after restarting.\n" @@ -667,8 +699,8 @@ msgstr "" "To spowoduje skasowanie Twoich aktualnych postępów.\n" "Kontynuować?" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:859 ../../src/gui/menu_data.cpp:894 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:920 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:876 ../../src/gui/menu_data.cpp:911 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:937 msgid "" "This will reset your current progress.\n" "Continue ?" @@ -676,326 +708,339 @@ msgstr "" "To spowoduje skasowanie Twoich aktualnych postępów.\n" "Kontynuować?" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:867 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:884 #, fuzzy msgid "Couldn't load campaign " msgstr "Nie można załadować poziomu" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:902 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:919 msgid "Couldn't load overworld " msgstr "Nie można załadować mapy" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:928 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:945 msgid "Couldn't load level " msgstr "Nie można załadować poziomu" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1424 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1463 msgid "Delete " msgstr "Usunąć " -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1533 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1572 msgid "Always Run" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1537 ../../src/gui/menu_data.cpp:1545 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1708 ../../src/gui/menu_data.cpp:1716 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1730 ../../src/gui/menu_data.cpp:1738 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1821 ../../src/gui/menu_data.cpp:1829 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1852 ../../src/gui/menu_data.cpp:1860 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1969 ../../src/gui/menu_data.cpp:1977 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2045 ../../src/gui/menu_data.cpp:2053 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2076 ../../src/gui/menu_data.cpp:2084 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2139 ../../src/gui/menu_data.cpp:2231 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2242 ../../src/gui/menu_data.cpp:2280 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2291 ../../src/gui/menu_data.cpp:2316 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2331 ../../src/gui/menu_data.cpp:2520 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2653 ../../src/gui/menu_data.cpp:2669 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2723 ../../src/gui/menu_data.cpp:2731 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2832 ../../src/gui/menu_data.cpp:2867 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3023 ../../src/gui/menu_data.cpp:3102 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3128 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1576 ../../src/gui/menu_data.cpp:1584 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1747 ../../src/gui/menu_data.cpp:1755 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1769 ../../src/gui/menu_data.cpp:1777 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1860 ../../src/gui/menu_data.cpp:1868 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1891 ../../src/gui/menu_data.cpp:1899 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2061 ../../src/gui/menu_data.cpp:2069 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2092 ../../src/gui/menu_data.cpp:2100 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2155 ../../src/gui/menu_data.cpp:2247 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2258 ../../src/gui/menu_data.cpp:2296 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2307 ../../src/gui/menu_data.cpp:2332 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2347 ../../src/gui/menu_data.cpp:2542 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2675 ../../src/gui/menu_data.cpp:2691 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2745 ../../src/gui/menu_data.cpp:2753 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2854 ../../src/gui/menu_data.cpp:2889 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3109 ../../src/gui/menu_data.cpp:3135 msgid "On" msgstr "Wł" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1540 ../../src/gui/menu_data.cpp:1548 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1711 ../../src/gui/menu_data.cpp:1719 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1733 ../../src/gui/menu_data.cpp:1741 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1824 ../../src/gui/menu_data.cpp:1832 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1855 ../../src/gui/menu_data.cpp:1863 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1972 ../../src/gui/menu_data.cpp:1980 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2048 ../../src/gui/menu_data.cpp:2056 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2079 ../../src/gui/menu_data.cpp:2087 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2142 ../../src/gui/menu_data.cpp:2234 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2245 ../../src/gui/menu_data.cpp:2283 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2294 ../../src/gui/menu_data.cpp:2319 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2334 ../../src/gui/menu_data.cpp:2726 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2734 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1579 ../../src/gui/menu_data.cpp:1587 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1750 ../../src/gui/menu_data.cpp:1758 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1772 ../../src/gui/menu_data.cpp:1780 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1863 ../../src/gui/menu_data.cpp:1871 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1894 ../../src/gui/menu_data.cpp:1902 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2064 ../../src/gui/menu_data.cpp:2072 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2095 ../../src/gui/menu_data.cpp:2103 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2158 ../../src/gui/menu_data.cpp:2250 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2261 ../../src/gui/menu_data.cpp:2299 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2310 ../../src/gui/menu_data.cpp:2335 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2350 ../../src/gui/menu_data.cpp:2748 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2756 msgid "Off" msgstr "Wył" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1555 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1594 msgid "Camera Hor Speed" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1564 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1603 msgid "Camera Ver Speed" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1573 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1612 msgid "Language" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1610 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1649 msgid "Menu Level" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1626 ../../src/gui/menu_data.cpp:1774 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1878 ../../src/gui/menu_data.cpp:1908 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2032 ../../src/gui/menu_data.cpp:2095 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1665 ../../src/gui/menu_data.cpp:1813 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1917 ../../src/gui/menu_data.cpp:1947 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2048 ../../src/gui/menu_data.cpp:2111 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1635 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1674 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1687 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1726 msgid "Bpp" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1704 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1743 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1726 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1765 msgid "VSync" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1748 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1787 msgid "FPS Limit" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1757 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1796 msgid "Geometry Quality" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1765 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1804 msgid "Texture Quality" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1779 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1818 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1784 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1823 msgid "Recreate Cache" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1793 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1832 msgid "Hertz (Hz)" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1794 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1833 msgid "You should only change the value if the audio is scratchy." msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1816 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1855 msgid "Music" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1817 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1856 msgid "Enable to play music. You need to have the Music Addon installed." msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1839 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1878 msgid "Set the Music Volume." msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1847 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1886 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1848 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1887 msgid "Enable to play Sounds." msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1870 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1909 msgid "Set the Sound Volume." msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1887 ../../src/gui/menu_data.cpp:2019 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1926 ../../src/gui/menu_data.cpp:2035 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1891 ../../src/gui/menu_data.cpp:2023 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1930 ../../src/gui/menu_data.cpp:2039 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1892 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1931 msgid "Key" msgstr "Klawisz" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1899 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1938 msgid "Scroll Speed" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1917 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1956 msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1921 -msgid "Analog Jump" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1925 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1960 msgid "Joystick" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1932 ../../src/gui/menu_data.cpp:2997 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1967 ../../src/gui/menu_data.cpp:3019 msgid "None" msgstr "Żaden" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1987 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2003 msgid "Axis Hor" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1995 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2011 msgid "Ver" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2003 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2019 msgid "Axis Hor2" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2011 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2027 msgid "Ver2" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2024 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2040 msgid "Button" msgstr "Przycisk" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2041 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2057 msgid "Show images" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2063 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2079 msgid "Item image size" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2072 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2088 msgid "Auto-Hide Mouse" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2367 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2383 msgid "Up" msgstr "Góra" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2368 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2384 msgid "Down" msgstr "Dół" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2369 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2385 msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2370 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2386 msgid "Right" msgstr "Prawy" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2371 ../../src/gui/menu_data.cpp:2387 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2387 ../../src/gui/menu_data.cpp:2403 msgid "Jump" msgstr "Skok" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2372 ../../src/gui/menu_data.cpp:2388 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2388 ../../src/gui/menu_data.cpp:2404 msgid "Shoot" msgstr "Strzał" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2373 ../../src/gui/menu_data.cpp:2390 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2389 ../../src/gui/menu_data.cpp:2406 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:502 msgid "Item" msgstr "Przedmiot" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2374 ../../src/gui/menu_data.cpp:2389 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2390 ../../src/gui/menu_data.cpp:2405 msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2375 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2391 msgid "Screenshot" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2376 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2392 msgid "Editor fast copy up" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2377 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2393 msgid "Editor fast copy down" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2378 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2394 msgid "Editor fast copy left" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2379 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2395 msgid "Editor fast copy right" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2380 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2396 msgid "Editor pixel move up" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2381 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2397 #, fuzzy msgid "Editor pixel move down" msgstr "Edytor aktywny" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2382 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2398 msgid "Editor pixel move left" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2383 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2399 msgid "Editor pixel move right" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2391 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2407 msgid "Exit" msgstr "Wyjście" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2445 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2466 msgid "Press a key" msgstr "Naciśnij jakiś klawisz" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2448 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2469 msgid "Press a button" msgstr "Naciśnij jakiś przycisk" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2451 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2472 msgid " for " msgstr ", żeby " -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2451 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2472 msgid ". Press ESC to cancel." msgstr ". Naciśnij ESC, żeby anulować." -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2755 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2777 msgid "Reinitialization" msgstr "Inicjuję" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2814 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2836 msgid "Reloading" msgstr "Przeładowuję" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2841 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2863 msgid "" "Music addon not detected.\n" "You can download it from the Website." msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2978 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3000 msgid "Enabled : " msgstr "Aktywny : " -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3397 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3215 ../../src/gui/menu_data.cpp:3217 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Zapisać " + +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3216 +#, fuzzy +msgid "Save the game" +msgstr "Zapisana gra " + +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3222 ../../src/gui/menu_data.cpp:3224 +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "Ładuję" + +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3223 +#, fuzzy +msgid "Load a saved game" +msgstr "Nie mógł zapisać poziomu " + +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3387 msgid "" "3000 Points needed for saving in a level.\n" "Saving on the Overworld is free." @@ -1004,148 +1049,153 @@ msgstr "" "poziomu.\n" "Zapisywanie na Mapie jest za darmo." -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3416 ../../src/gui/menu_data.cpp:3420 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3425 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3408 ../../src/gui/menu_data.cpp:3412 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3417 msgid "No Description" msgstr "Brak opisu" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3429 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3421 msgid "Enter Description" msgstr "Wpisz opis" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3445 ../../src/gui/menu_data.cpp:3450 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3455 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3439 ../../src/gui/menu_data.cpp:3444 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3449 #, fuzzy msgid "Savegame loading failed" msgstr "Nieudane ładowanie zapisanej gry : " -#: ../../src/input/keyboard.cpp:230 +#: ../../src/input/keyboard.cpp:254 #, fuzzy msgid "Debug mode disabled" msgstr "Edytor poziomów wyłączony" -#: ../../src/input/keyboard.cpp:236 +#: ../../src/input/keyboard.cpp:260 #, fuzzy msgid "Debug mode enabled" msgstr "Edytor poziomów wyłączony" -#: ../../src/input/mouse.cpp:1165 +#: ../../src/input/mouse.cpp:1172 msgid "Snap to object mode enabled" msgstr "" -#: ../../src/input/mouse.cpp:1168 +#: ../../src/input/mouse.cpp:1175 msgid "Snap to object mode disabled" msgstr "" -#: ../../src/input/mouse.cpp:1585 ../../src/input/mouse.cpp:1604 +#: ../../src/input/mouse.cpp:1617 ../../src/input/mouse.cpp:1636 msgid "Halfmassive - " msgstr "Półmasywne - " -#: ../../src/input/mouse.cpp:1588 +#: ../../src/input/mouse.cpp:1620 msgid "Massive - " msgstr "Masywne - " -#: ../../src/input/mouse.cpp:1596 +#: ../../src/input/mouse.cpp:1628 msgid "Front Passive - " msgstr "Przednio-pasywne - " -#: ../../src/input/mouse.cpp:1599 +#: ../../src/input/mouse.cpp:1631 msgid "Passive - " msgstr "Pasywne - " -#: ../../src/input/mouse.cpp:1607 +#: ../../src/input/mouse.cpp:1639 msgid "Climbable - " msgstr "Wspinaczkowe - " -#: ../../src/input/mouse.cpp:1629 +#: ../../src/input/mouse.cpp:1658 msgid " Editor Z : " msgstr " Edytor Z : " +#. TRANS: Displayed when hovering over the level finish object in the editor. +#: ../../src/input/mouse.cpp:1675 +msgid "FINISH" +msgstr "" + #: ../../src/level/level.cpp:210 #, fuzzy msgid "Unsupported Level format : " msgstr "Nieznane : " -#: ../../src/level/level.cpp:376 +#: ../../src/level/level.cpp:377 msgid "Couldn't save level " msgstr "Nie mógł zapisać poziomu " -#: ../../src/level/level.cpp:392 ../../src/level/level_editor.cpp:145 +#: ../../src/level/level.cpp:393 ../../src/level/level_editor.cpp:148 msgid "Level " msgstr "Poziom " -#: ../../src/level/level.cpp:392 ../../src/overworld/overworld.cpp:247 -#: ../../src/video/video.cpp:1473 +#: ../../src/level/level.cpp:393 ../../src/overworld/overworld.cpp:246 +#: ../../src/video/video.cpp:1486 msgid " saved" msgstr " zapisany" -#: ../../src/level/level.cpp:791 +#: ../../src/level/level.cpp:797 #, fuzzy msgid "Omega Mode disabled" msgstr "Edytor poziomów wyłączony" -#: ../../src/level/level.cpp:794 +#: ../../src/level/level.cpp:800 msgid "Omega Mode enabled" msgstr "" -#: ../../src/level/level_editor.cpp:136 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:139 msgid "Create a new Level" msgstr "Utwórz nowy poziom" -#: ../../src/level/level_editor.cpp:136 ../../src/level/level_editor.cpp:163 -#: ../../src/level/level_editor.cpp:167 ../../src/objects/level_entry.cpp:387 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:139 ../../src/level/level_editor.cpp:166 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:170 ../../src/objects/level_entry.cpp:375 #, fuzzy msgctxt "level" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../../src/level/level_editor.cpp:145 ../../src/overworld/world_editor.cpp:89 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:148 ../../src/overworld/world_editor.cpp:88 msgid " already exists" msgstr " już istnieje" -#: ../../src/level/level_editor.cpp:157 ../../src/overworld/world_editor.cpp:85 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:160 ../../src/overworld/world_editor.cpp:84 msgid "Created " msgstr "Utworzono " -#: ../../src/level/level_editor.cpp:167 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:170 msgid "Load a Level" msgstr "Załaduj poziom" -#: ../../src/level/level_editor.cpp:186 -#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:117 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:189 +#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:116 msgid "Loaded " msgstr "Załadowano " -#: ../../src/level/level_editor.cpp:205 ../../src/level/level_settings.cpp:257 -#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:130 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:208 ../../src/level/level_settings.cpp:256 +#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:129 msgid "Save " msgstr "Zapisać " -#: ../../src/level/level_editor.cpp:214 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:217 msgid "Save Level as" msgstr "Zapisz poziom jako" -#: ../../src/level/level_editor.cpp:214 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:217 msgid "New name" msgstr "Nowa nazwa" -#: ../../src/level/level_editor.cpp:229 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:232 msgid "Level was not yet saved" msgstr "" -#: ../../src/level/level_editor.cpp:234 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:237 msgid "Delete and Unload " msgstr "Usunąć i skasować " -#: ../../src/level/level_editor.cpp:256 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:259 msgid "Reload Level ?" msgstr "Załadować ponownie poziom?" -#: ../../src/level/level_manager.cpp:480 +#: ../../src/level/level_manager.cpp:478 msgid "Invalid target level." msgstr "" -#: ../../src/level/level_player.cpp:3971 +#: ../../src/level/level_player.cpp:3987 msgid "Initial direction" msgstr "Początkowy kierunek" @@ -1210,7 +1260,7 @@ msgstr "" "poziomie przedmiot" #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:459 ../../src/objects/bonusbox.cpp:498 -#: ../../src/overworld/overworld.cpp:55 +#: ../../src/overworld/overworld.cpp:54 msgid "Empty" msgstr "Pusty" @@ -1365,50 +1415,50 @@ msgstr "" msgid "Lava" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:134 ../../src/objects/level_exit.cpp:202 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:208 msgid " Beam" msgstr " Promień" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:137 ../../src/objects/level_exit.cpp:205 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:211 msgid " Warp" msgstr " Zakrzywienie" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:382 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 msgid "The direction to come out" msgstr "Kierunek wyjścia" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:387 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:375 msgid "Name for identification" msgstr "Nazwa dla identyfikacji" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:472 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:483 msgid "Direction to move in" msgstr "Kierunek wejścia" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:497 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Motion" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:497 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Camera Motion" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:501 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "Destination Level" msgstr "Poziom Przeznaczenia" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:501 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "" "Name of the level that should be entered. If empty uses the current level." msgstr "" "Nazwa poziomu, na który się wchodzi. Jeśli nie podana, użyty jest aktualny " "poziom." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "Destination Entry" msgstr "Wejście Przeznaczenia" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "" "Name of the Entry in the destination level. If empty the entry point is the " "player start position." @@ -1416,32 +1466,43 @@ msgstr "" "Nazwa Wejścia na poziomie przeznaczenia. Jeśli nie podana, punktem wejścia " "jest początkowa pozycja gracza." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:515 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 #, fuzzy msgid "Return Level" msgstr "Wyczyścić poziom?" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:515 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 #, fuzzy msgid "Name of the level that should be pushed onto return stack." msgstr "" "Nazwa poziomu, na który się wchodzi. Jeśli nie podana, użyty jest aktualny " "poziom." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:522 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 #, fuzzy msgid "Return Entry" msgstr "Wejście Przeznaczenia" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:522 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 msgid "Name of the Entry in the return level." msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:529 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Exit Name" +msgstr "Nazwa" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +msgid "" +"Name of the Exit (use this in the overworld editor to set the path selected " +"by this exit)." +msgstr "" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:547 msgid "Name of the Path to use for the camera movement." msgstr "" -#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "Move Type" msgstr "" @@ -1518,79 +1579,79 @@ msgstr "Platforma " msgid "Path" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "Identifier" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "" "Identifier name of the Path. This is needed for objects that can link to " "this." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Show Line" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Wether or not to show the path's moving line ingame." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "" "Movement type. Mirror moves forth and back and rewind starts from the " "beginning again." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Select the Segment to edit." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:760 +#: ../../src/objects/path.cpp:762 msgid "Add a Segment after the selected one." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:762 +#: ../../src/objects/path.cpp:764 msgid "Add" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:767 +#: ../../src/objects/path.cpp:769 msgid "Delete the selected Segment." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Pos X1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Line position X1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Y1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Line position Y1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Pos X2" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Line position X2" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Y2" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Line position Y2" msgstr "" @@ -1607,6 +1668,14 @@ msgstr "" msgid "Cookie (3-UP)" msgstr "Księżyc (3-WYŻEJ)" +#: ../../src/objects/secret_area.cpp:67 +msgid "Secret Area" +msgstr "" + +#: ../../src/objects/secret_area.cpp:176 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "" + #: ../../src/objects/spinbox.cpp:49 msgid "Spinbox" msgstr "Pudło obrotowe" @@ -1616,48 +1685,48 @@ msgstr "Pudło obrotowe" msgid "Text Box" msgstr "Pudło tekstowe" -#: ../../src/objects/text_box.cpp:235 +#: ../../src/objects/text_box.cpp:240 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../../src/objects/text_box.cpp:235 +#: ../../src/objects/text_box.cpp:240 msgid "Text to display when activated" msgstr "Tekst do wyświetlenia przy aktywacji" -#: ../../src/overworld/overworld.cpp:51 +#: ../../src/overworld/overworld.cpp:50 msgid "Unnamed" msgstr "Nienazwany" -#: ../../src/overworld/overworld.cpp:72 +#: ../../src/overworld/overworld.cpp:71 msgid "Couldn't save world description " msgstr "Nie można zapisać opisu świata" -#: ../../src/overworld/overworld.cpp:242 +#: ../../src/overworld/overworld.cpp:241 msgid "Couldn't save world " msgstr "Nie można zapisać świata" -#: ../../src/overworld/overworld.cpp:247 -#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:89 +#: ../../src/overworld/overworld.cpp:246 +#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:88 msgid "World " msgstr "Świat " -#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:70 +#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:69 msgid "Create a new World" msgstr "Utwórz nowy Świat" -#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:70 -#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:97 -#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:101 +#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:69 +#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:96 +#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:100 #, fuzzy msgctxt "world" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:101 +#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:100 msgid "Load an Overworld" msgstr "Załaduj Mapę" -#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:140 +#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:139 msgid "Reload World ?" msgstr "Przeładować Świat ?" @@ -1669,93 +1738,182 @@ msgstr "Punkt Początkowy Linii" msgid "Line End Point" msgstr "Punkt Końcowy Linii" -#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:254 +#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:291 msgid "Waypoint origin" msgstr "Początkowy punkt drogi" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:104 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:127 msgid "Waypoint" msgstr "Punkt drogi" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:372 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:376 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:441 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:489 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:493 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:619 msgid "Level" msgstr "Poziom" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:373 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:379 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:490 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:496 msgid "World" msgstr "Świat" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Destination type" msgstr "Typ przeznaczenia" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination" msgstr "Przeznaczenie" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination level or world" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:402 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:521 msgid "Backward Direction" msgstr "Kierunek Wsteczny" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:414 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:536 msgid "Forward Direction" msgstr "Kierunek Do przodu" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Default Access" msgstr "Domyślny Dostęp" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Enable if the Waypoint should be always accessible." msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Exit" +msgstr "Punkt drogi" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +msgid "Select the waypoint exit to edit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:564 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "New Exit" +msgstr "Wyjście Poziomu" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Create a new exit by clicking." +msgstr "Utwórz nowy poziom" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:570 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete Exit" +msgstr "Usunąć " + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +msgid "Delete the currently selected exit by clicking." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Leave direction" +msgstr "Dodaj kierunek" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +msgid "Direction key to press for leaving the waypoint for this exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Level Exit" +msgstr "Wyjście Poziomu" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Name of the level exit in the level that activates this waypoint exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Line start UID" +msgstr "Punkt Początkowy Linii" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +msgid "UID of the line start point to set Alex onto when taking this exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:601 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:603 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:771 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:785 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:602 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:773 +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "Lock state" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "" +"Is this exit locked by default? PLEASE also set access to enabled on the " +"target waypoint if you unlock by default!" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:757 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Żaden" + +#. TRANS: Prompt issued in the game console +#: ../../src/scripting/scripting.cpp:102 +msgid "(console)" +msgstr "" + +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid "Savegame " msgstr "Zapisana gra " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid " loaded" msgstr " załadowana" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:440 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:447 #, fuzzy msgid "Couldn't save savegame " msgstr "Nie mógł zapisać poziomu " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:443 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:450 msgid "Saved to Slot " msgstr "Zapisano na Pozycji " #. TRANS: %u is replaced by the number of the save slot, starting with 1. -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:509 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:516 #, c-format msgid "%u. Free Save" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:531 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 msgid " - Level " msgstr " - Poziom " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:545 msgid " - Unknown" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:542 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:549 msgid " - Date " msgstr " - Data " -#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:72 +#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:75 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "Brak opisu" @@ -1957,11 +2115,11 @@ msgstr "Odtwarzam tekstury" msgid "This program is distributed under the terms of the GPLv3" msgstr "" -#: ../../src/video/video.cpp:443 +#: ../../src/video/video.cpp:456 msgid "Caching Images failed : Could not remove old images" msgstr "Buforowanie obrazów nieudane. Nie można usunąć starych obrazów" -#: ../../src/video/video.cpp:466 +#: ../../src/video/video.cpp:479 msgid "Caching Images" msgstr "Buforowanie obrazów" @@ -2154,9 +2312,6 @@ msgstr "Buforowanie obrazów" #~ msgid "Level Entry" #~ msgstr "Wejście Poziomu" -#~ msgid "Level Exit" -#~ msgstr "Wyjście Poziomu" - #~ msgid "World Loading failed : " #~ msgstr "Błąd ładowania świata" diff --git a/tsc/data/translations/pt_BR.po b/tsc/data/translations/pt_BR.po index 00419fbb9..d7b1bb052 100644 --- a/tsc/data/translations/pt_BR.po +++ b/tsc/data/translations/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Secretchronicles\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-05 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:40-0300\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -81,22 +81,22 @@ msgstr "" "Redução de Volume finaliza a esta distância. O som não é tocado depois disso." #. TRANS: displayed to the user when opening the editor -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:137 ../../src/video/loading_screen.cpp:68 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:141 ../../src/video/loading_screen.cpp:68 msgid "Loading" msgstr "Carregando" -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:140 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:144 msgid "Editor enabled" msgstr "Editor habilitado" #. TRANS: Title of the editor help window -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:399 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:418 msgid "Editor Help" msgstr "Ajuda do Editor" #. TRANS: This is the help window in the editor. Do not translate #. TRANS: the color codes in the string. -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:413 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:432 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -109,6 +109,7 @@ msgid "" "Home - Focus level start\n" "End - Focus last level exit\n" "Ctrl + G - Goto Camera position\n" +"L - In world editor: toggle walk line visibility\n" "N - Step one screen to the right ( Next Screen )\n" "P - Step one screen to the left ( Previous Screen )\n" "Ctrl + N - Create a new Level\n" @@ -200,22 +201,22 @@ msgstr "" "rápidos\n" " \n" -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1441 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1471 #, c-format msgid "Change selected sprite's image" msgid_plural "Change selected %d sprites' images" msgstr[0] "Alterar a imagem selecionada" msgstr[1] "Alterar as %d imagens selecionadas" -#: ../../src/core/game_core.cpp:242 +#: ../../src/core/game_core.cpp:247 msgid "Loading Level failed : " msgstr "Carregamento do Nível falhou : " -#: ../../src/core/game_core.cpp:353 +#: ../../src/core/game_core.cpp:358 msgid "Loading Images" msgstr "Carregando Imagens" -#: ../../src/core/game_core.cpp:495 +#: ../../src/core/game_core.cpp:500 msgid "Loading Sounds" msgstr "Carregando Sons" @@ -353,8 +354,8 @@ msgstr "céu" msgid "plastic" msgstr "plástico" -#: ../../src/core/property_helper.cpp:852 ../../src/gui/menu_data.cpp:1577 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1600 ../../src/gui/menu_data.cpp:2557 +#: ../../src/core/property_helper.cpp:852 ../../src/gui/menu_data.cpp:1616 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1639 ../../src/gui/menu_data.cpp:2579 msgid "default" msgstr "padrão" @@ -400,8 +401,8 @@ msgstr "violeta" #: ../../src/enemies/gee.cpp:573 ../../src/enemies/krush.cpp:369 #: ../../src/enemies/larry.cpp:401 ../../src/enemies/pip.cpp:356 #: ../../src/enemies/rokko.cpp:582 ../../src/enemies/spikeball.cpp:507 -#: ../../src/enemies/thromp.cpp:678 ../../src/level/level_player.cpp:3971 -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:382 ../../src/objects/level_exit.cpp:472 +#: ../../src/enemies/thromp.cpp:678 ../../src/level/level_player.cpp:3987 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:483 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:960 ../../src/video/animation.cpp:1577 msgid "Direction" msgstr "Direção" @@ -482,9 +483,9 @@ msgstr "Tempo correndo como concha até levantar novamente" #: ../../src/enemies/static.cpp:345 ../../src/enemies/static.cpp:349 #: ../../src/enemies/static.cpp:418 ../../src/objects/bonusbox.cpp:507 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:511 ../../src/objects/bonusbox.cpp:619 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:419 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:423 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:486 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:542 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:546 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:664 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -495,8 +496,8 @@ msgstr "Habilitado" #: ../../src/enemies/static.cpp:346 ../../src/enemies/static.cpp:352 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:508 ../../src/objects/bonusbox.cpp:514 #: ../../src/objects/box.cpp:691 ../../src/objects/box.cpp:706 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:420 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:426 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:543 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:549 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" @@ -576,11 +577,11 @@ msgstr "Direção inicial" msgid "Speed when activated" msgstr "Velocidade quando ativada" -#: ../../src/enemies/static.cpp:314 ../../src/objects/sprite.cpp:1449 +#: ../../src/enemies/static.cpp:314 ../../src/objects/sprite.cpp:1454 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: ../../src/enemies/static.cpp:314 ../../src/objects/sprite.cpp:1449 +#: ../../src/enemies/static.cpp:314 ../../src/objects/sprite.cpp:1454 #: ../../src/video/animation.cpp:1403 msgid "Image filename" msgstr "Nome de arquivo da imagem" @@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "Nome de arquivo da imagem" msgid "Rotation Speed" msgstr "Velocidade de Rotação" -#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:529 +#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:547 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:945 msgid "Path Identifier" msgstr "Identificação do Caminho" @@ -622,6 +623,37 @@ msgstr "Resistência a Gelo (0.0-1.0)" msgid "Detection distance into its direction" msgstr "Distância de detecção em sua direção" +#. TRANS: The text is copied from the end of the GPLv3. If there is an +#. TRANS: accepted translation of the GPLv3 available in your language, +#. TRANS: then you should use its wording rather than trying to translate +#. TRANS: it yourself. +#: ../../src/gui/game_console.cpp:172 +#, c-format +msgid "" +"TSC Scripting Console\n" +"Copyright © 2012-%d The TSC Contributors\n" +"\n" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details\n" +"see the file COPYING. This is free software, and you are\n" +"welcome to redistribute it under certain conditions; see the\n" +"aforementioned file for details.\n" +msgstr "" + +#. TRANS: %s is the version postfix, e.g. "dev" or "beta3". +#: ../../src/gui/game_console.cpp:183 +#, c-format +msgid "You are running TSC version %d.%d.%d-%s.\n" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/game_console.cpp:189 +#, c-format +msgid "You are running TSC version %d.%d.%d.\n" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/game_console.cpp:241 +msgid "(#inspect did not return a string)\n" +msgstr "" + #: ../../src/gui/hud.cpp:165 #, c-format msgid "Time %02d:%02d" @@ -638,48 +670,48 @@ msgstr "" msgid "Points %08ld" msgstr "Pontos %08d" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:320 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:331 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:348 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:363 msgid "Version " msgstr "Versão " -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:647 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:674 msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:648 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:675 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:649 ../../src/objects/path.cpp:769 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:771 msgid "Delete" msgstr "Deletar" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:650 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:677 msgid "Enter" msgstr "Entrar" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:651 ../../src/gui/menu_data.cpp:1495 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3176 ../../src/gui/menu_data.cpp:3540 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:678 ../../src/gui/menu_data.cpp:1534 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3229 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:655 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:682 msgid "Select Level" msgstr "Selecione nível" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:657 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:684 msgid "Select Campaign" msgstr "Selecione campanha" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:659 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:686 msgid "Select Overworld" msgstr "Selecione sobremundo" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:661 ../../src/gui/menu_data.cpp:663 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:688 ../../src/gui/menu_data.cpp:690 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -690,7 +722,7 @@ msgstr "Descrição" #. TRANS: personal level directory and is coloured mixedly to indicate #. TRANS: that. "Deprecated" are levels from very old versions #. TRANS: of the game. -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:673 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:700 msgid "" "- Level Colors -\n" "\n" @@ -706,7 +738,7 @@ msgstr "" "Cinza: Obsoleto\n" "Misto: Veja as cores" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:848 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:865 #, fuzzy msgid "" "This will take affect after restarting.\n" @@ -715,8 +747,8 @@ msgstr "" "Isso irá reiniciar todo seu progresso atual.\n" "Continuar ?" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:859 ../../src/gui/menu_data.cpp:894 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:920 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:876 ../../src/gui/menu_data.cpp:911 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:937 msgid "" "This will reset your current progress.\n" "Continue ?" @@ -724,316 +756,309 @@ msgstr "" "Isso irá reiniciar todo seu progresso atual.\n" "Continuar ?" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:867 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:884 msgid "Couldn't load campaign " msgstr "Não foi possível carregar campanha " -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:902 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:919 msgid "Couldn't load overworld " msgstr "Não foi possível carregar sobremundo " -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:928 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:945 msgid "Couldn't load level " msgstr "Não foi possível carregar nível " -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1424 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1463 msgid "Delete " msgstr "Deletar " -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1533 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1572 msgid "Always Run" msgstr "Sempre Correr" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1537 ../../src/gui/menu_data.cpp:1545 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1708 ../../src/gui/menu_data.cpp:1716 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1730 ../../src/gui/menu_data.cpp:1738 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1821 ../../src/gui/menu_data.cpp:1829 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1852 ../../src/gui/menu_data.cpp:1860 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1969 ../../src/gui/menu_data.cpp:1977 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2045 ../../src/gui/menu_data.cpp:2053 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2076 ../../src/gui/menu_data.cpp:2084 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2139 ../../src/gui/menu_data.cpp:2231 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2242 ../../src/gui/menu_data.cpp:2280 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2291 ../../src/gui/menu_data.cpp:2316 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2331 ../../src/gui/menu_data.cpp:2520 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2653 ../../src/gui/menu_data.cpp:2669 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2723 ../../src/gui/menu_data.cpp:2731 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2832 ../../src/gui/menu_data.cpp:2867 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3023 ../../src/gui/menu_data.cpp:3102 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3128 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1576 ../../src/gui/menu_data.cpp:1584 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1747 ../../src/gui/menu_data.cpp:1755 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1769 ../../src/gui/menu_data.cpp:1777 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1860 ../../src/gui/menu_data.cpp:1868 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1891 ../../src/gui/menu_data.cpp:1899 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2061 ../../src/gui/menu_data.cpp:2069 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2092 ../../src/gui/menu_data.cpp:2100 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2155 ../../src/gui/menu_data.cpp:2247 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2258 ../../src/gui/menu_data.cpp:2296 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2307 ../../src/gui/menu_data.cpp:2332 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2347 ../../src/gui/menu_data.cpp:2542 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2675 ../../src/gui/menu_data.cpp:2691 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2745 ../../src/gui/menu_data.cpp:2753 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2854 ../../src/gui/menu_data.cpp:2889 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3109 ../../src/gui/menu_data.cpp:3135 msgid "On" msgstr "On" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1540 ../../src/gui/menu_data.cpp:1548 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1711 ../../src/gui/menu_data.cpp:1719 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1733 ../../src/gui/menu_data.cpp:1741 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1824 ../../src/gui/menu_data.cpp:1832 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1855 ../../src/gui/menu_data.cpp:1863 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1972 ../../src/gui/menu_data.cpp:1980 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2048 ../../src/gui/menu_data.cpp:2056 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2079 ../../src/gui/menu_data.cpp:2087 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2142 ../../src/gui/menu_data.cpp:2234 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2245 ../../src/gui/menu_data.cpp:2283 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2294 ../../src/gui/menu_data.cpp:2319 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2334 ../../src/gui/menu_data.cpp:2726 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2734 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1579 ../../src/gui/menu_data.cpp:1587 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1750 ../../src/gui/menu_data.cpp:1758 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1772 ../../src/gui/menu_data.cpp:1780 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1863 ../../src/gui/menu_data.cpp:1871 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1894 ../../src/gui/menu_data.cpp:1902 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2064 ../../src/gui/menu_data.cpp:2072 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2095 ../../src/gui/menu_data.cpp:2103 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2158 ../../src/gui/menu_data.cpp:2250 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2261 ../../src/gui/menu_data.cpp:2299 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2310 ../../src/gui/menu_data.cpp:2335 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2350 ../../src/gui/menu_data.cpp:2748 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2756 msgid "Off" msgstr "Off" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1555 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1594 msgid "Camera Hor Speed" msgstr "Velocidade Hor. da Câmera" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1564 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1603 msgid "Camera Ver Speed" msgstr "Velocidade Vert. da Câmera" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1573 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1612 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1610 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1649 msgid "Menu Level" msgstr "Menu do Nível" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1626 ../../src/gui/menu_data.cpp:1774 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1878 ../../src/gui/menu_data.cpp:1908 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2032 ../../src/gui/menu_data.cpp:2095 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1665 ../../src/gui/menu_data.cpp:1813 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1917 ../../src/gui/menu_data.cpp:1947 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2048 ../../src/gui/menu_data.cpp:2111 msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1635 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1674 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1687 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1726 msgid "Bpp" msgstr "Bpp" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1704 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1743 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela cheia" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1726 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1765 msgid "VSync" msgstr "VSync" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1748 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1787 msgid "FPS Limit" msgstr "Limite de FPS" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1757 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1796 msgid "Geometry Quality" msgstr "Qualidade da Geometria" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1765 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1804 msgid "Texture Quality" msgstr "Qualidade da Textura" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1779 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1818 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1784 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1823 msgid "Recreate Cache" msgstr "Refazer Cache" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1793 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1832 msgid "Hertz (Hz)" msgstr "Hertz (Hz)" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1794 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1833 msgid "You should only change the value if the audio is scratchy." msgstr "Você deveria alterar o valor somente se o áudio estiver arranhado." -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1816 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1855 msgid "Music" msgstr "Música" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1817 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1856 msgid "Enable to play music. You need to have the Music Addon installed." msgstr "" "Habilitar para tocar música. Você precisa ter o Addon de Música instalado." -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1839 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1878 msgid "Set the Music Volume." msgstr "Define o volume da música." -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1847 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1886 msgid "Sound" msgstr "Sons" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1848 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1887 msgid "Enable to play Sounds." msgstr "Habilite para tocar Sons." -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1870 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1909 msgid "Set the Sound Volume." msgstr "Define o volume dos sons." -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1887 ../../src/gui/menu_data.cpp:2019 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1926 ../../src/gui/menu_data.cpp:2035 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1891 ../../src/gui/menu_data.cpp:2023 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1930 ../../src/gui/menu_data.cpp:2039 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1892 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1931 msgid "Key" msgstr "Tecla" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1899 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1938 msgid "Scroll Speed" msgstr "Velocidade de Rolagem" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1917 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1956 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilidade" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1921 -msgid "Analog Jump" -msgstr "Pulo com Analógico" - -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1925 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1960 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1932 ../../src/gui/menu_data.cpp:2997 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1967 ../../src/gui/menu_data.cpp:3019 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1987 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2003 msgid "Axis Hor" msgstr "Axis Hor" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:1995 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2011 msgid "Ver" msgstr "Ver" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2003 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2019 #, fuzzy msgid "Axis Hor2" msgstr "Axis Hor" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2011 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2027 msgid "Ver2" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2024 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2040 msgid "Button" msgstr "Botão" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2041 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2057 msgid "Show images" msgstr "Exibir imagens" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2063 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2079 msgid "Item image size" msgstr "Tamanho imagem item" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2072 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2088 msgid "Auto-Hide Mouse" msgstr "Auto-ocultar Mouse" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2367 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2383 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2368 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2384 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2369 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2385 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2370 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2386 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2371 ../../src/gui/menu_data.cpp:2387 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2387 ../../src/gui/menu_data.cpp:2403 msgid "Jump" msgstr "Pulo" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2372 ../../src/gui/menu_data.cpp:2388 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2388 ../../src/gui/menu_data.cpp:2404 msgid "Shoot" msgstr "Tiro" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2373 ../../src/gui/menu_data.cpp:2390 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2389 ../../src/gui/menu_data.cpp:2406 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:502 msgid "Item" msgstr "Item" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2374 ../../src/gui/menu_data.cpp:2389 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2390 ../../src/gui/menu_data.cpp:2405 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2375 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2391 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de Tela" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2376 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2392 msgid "Editor fast copy up" msgstr "Cópia rápida no editor p/ cima" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2377 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2393 msgid "Editor fast copy down" msgstr "Cópia rápida no editor p/ baixo" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2378 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2394 msgid "Editor fast copy left" msgstr "Cópia rápida no editor p/ esquerda" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2379 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2395 msgid "Editor fast copy right" msgstr "Cópia rápida no editor p/ direita" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2380 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2396 msgid "Editor pixel move up" msgstr "Mover pixel no editor p/ cima" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2381 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2397 msgid "Editor pixel move down" msgstr "Mover pixel no editor p/ baixo" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2382 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2398 msgid "Editor pixel move left" msgstr "Mover pixel no editor p/ esquerda" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2383 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2399 msgid "Editor pixel move right" msgstr "Mover pixel no editor p/ direita" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2391 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2407 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2445 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2466 msgid "Press a key" msgstr "Pressione uma tecla" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2448 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2469 msgid "Press a button" msgstr "Pressione um botão" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2451 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2472 msgid " for " msgstr " para " -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2451 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2472 msgid ". Press ESC to cancel." msgstr ". Pressione ESC para cancelar." -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2755 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2777 msgid "Reinitialization" msgstr "Reinicialização" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2814 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2836 msgid "Reloading" msgstr "Recarregando" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2841 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2863 msgid "" "Music addon not detected.\n" "You can download it from the Website." @@ -1041,11 +1066,31 @@ msgstr "" "Addon de Música não detectado.\n" "Você pode baixar o addon no website." -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:2978 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3000 msgid "Enabled : " msgstr "Habilitado : " -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3397 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3215 ../../src/gui/menu_data.cpp:3217 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Salvar " + +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3216 +#, fuzzy +msgid "Save the game" +msgstr "Jogo salvo " + +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3222 ../../src/gui/menu_data.cpp:3224 +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "Carregando" + +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3223 +#, fuzzy +msgid "Load a saved game" +msgstr "Não foi possível salvar o jogo " + +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3387 msgid "" "3000 Points needed for saving in a level.\n" "Saving on the Overworld is free." @@ -1053,145 +1098,150 @@ msgstr "" "3000 Pontos necessários para salvar em um nível.\n" "Salvar no Overworld é livre." -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3416 ../../src/gui/menu_data.cpp:3420 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3425 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3408 ../../src/gui/menu_data.cpp:3412 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3417 msgid "No Description" msgstr "Nenhuma Descrição" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3429 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3421 msgid "Enter Description" msgstr "Insira Descrição" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3445 ../../src/gui/menu_data.cpp:3450 -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3455 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3439 ../../src/gui/menu_data.cpp:3444 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:3449 msgid "Savegame loading failed" msgstr "Falha ao carregar jogo salvo" -#: ../../src/input/keyboard.cpp:230 +#: ../../src/input/keyboard.cpp:254 #, fuzzy msgid "Debug mode disabled" msgstr "Editor de Nível desabilitado" -#: ../../src/input/keyboard.cpp:236 +#: ../../src/input/keyboard.cpp:260 #, fuzzy msgid "Debug mode enabled" msgstr "Editor de Nível desabilitado" -#: ../../src/input/mouse.cpp:1165 +#: ../../src/input/mouse.cpp:1172 msgid "Snap to object mode enabled" msgstr "Modo de Ajuste a Objeto habilitado" -#: ../../src/input/mouse.cpp:1168 +#: ../../src/input/mouse.cpp:1175 msgid "Snap to object mode disabled" msgstr "Modo de Ajuste a Objeto desabilitado" -#: ../../src/input/mouse.cpp:1585 ../../src/input/mouse.cpp:1604 +#: ../../src/input/mouse.cpp:1617 ../../src/input/mouse.cpp:1636 msgid "Halfmassive - " msgstr "Semi Maciço - " -#: ../../src/input/mouse.cpp:1588 +#: ../../src/input/mouse.cpp:1620 msgid "Massive - " msgstr "Maciço - " -#: ../../src/input/mouse.cpp:1596 +#: ../../src/input/mouse.cpp:1628 msgid "Front Passive - " msgstr "Frente Passivo - " -#: ../../src/input/mouse.cpp:1599 +#: ../../src/input/mouse.cpp:1631 msgid "Passive - " msgstr "Passivo - " -#: ../../src/input/mouse.cpp:1607 +#: ../../src/input/mouse.cpp:1639 msgid "Climbable - " msgstr "Escalável - " -#: ../../src/input/mouse.cpp:1629 +#: ../../src/input/mouse.cpp:1658 msgid " Editor Z : " msgstr " Editor Z : " +#. TRANS: Displayed when hovering over the level finish object in the editor. +#: ../../src/input/mouse.cpp:1675 +msgid "FINISH" +msgstr "" + #: ../../src/level/level.cpp:210 msgid "Unsupported Level format : " msgstr "Formato de Nível não suportado : " -#: ../../src/level/level.cpp:376 +#: ../../src/level/level.cpp:377 msgid "Couldn't save level " msgstr "Não foi possível salvar o nível " -#: ../../src/level/level.cpp:392 ../../src/level/level_editor.cpp:145 +#: ../../src/level/level.cpp:393 ../../src/level/level_editor.cpp:148 msgid "Level " msgstr "Nível " -#: ../../src/level/level.cpp:392 ../../src/overworld/overworld.cpp:247 -#: ../../src/video/video.cpp:1473 +#: ../../src/level/level.cpp:393 ../../src/overworld/overworld.cpp:246 +#: ../../src/video/video.cpp:1486 msgid " saved" msgstr " salvo" -#: ../../src/level/level.cpp:791 +#: ../../src/level/level.cpp:797 #, fuzzy msgid "Omega Mode disabled" msgstr "Editor de Nível desabilitado" -#: ../../src/level/level.cpp:794 +#: ../../src/level/level.cpp:800 msgid "Omega Mode enabled" msgstr "" -#: ../../src/level/level_editor.cpp:136 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:139 msgid "Create a new Level" msgstr "Criar um novo Nível" -#: ../../src/level/level_editor.cpp:136 ../../src/level/level_editor.cpp:163 -#: ../../src/level/level_editor.cpp:167 ../../src/objects/level_entry.cpp:387 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:139 ../../src/level/level_editor.cpp:166 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:170 ../../src/objects/level_entry.cpp:375 msgctxt "level" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../src/level/level_editor.cpp:145 ../../src/overworld/world_editor.cpp:89 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:148 ../../src/overworld/world_editor.cpp:88 msgid " already exists" msgstr " já existe" -#: ../../src/level/level_editor.cpp:157 ../../src/overworld/world_editor.cpp:85 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:160 ../../src/overworld/world_editor.cpp:84 msgid "Created " msgstr "Criado " -#: ../../src/level/level_editor.cpp:167 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:170 msgid "Load a Level" msgstr "Carregar um Nível" -#: ../../src/level/level_editor.cpp:186 -#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:117 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:189 +#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:116 msgid "Loaded " msgstr "Carregado " -#: ../../src/level/level_editor.cpp:205 ../../src/level/level_settings.cpp:257 -#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:130 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:208 ../../src/level/level_settings.cpp:256 +#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:129 msgid "Save " msgstr "Salvar " -#: ../../src/level/level_editor.cpp:214 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:217 msgid "Save Level as" msgstr "Salvar Nível como" -#: ../../src/level/level_editor.cpp:214 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:217 msgid "New name" msgstr "Novo nome" -#: ../../src/level/level_editor.cpp:229 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:232 msgid "Level was not yet saved" msgstr "Nível não salvo ainda" -#: ../../src/level/level_editor.cpp:234 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:237 msgid "Delete and Unload " msgstr "Deletar e Descarregar " -#: ../../src/level/level_editor.cpp:256 +#: ../../src/level/level_editor.cpp:259 msgid "Reload Level ?" msgstr "Recarregar nível ?" -#: ../../src/level/level_manager.cpp:480 +#: ../../src/level/level_manager.cpp:478 msgid "Invalid target level." msgstr "Nível alvo inválido." -#: ../../src/level/level_player.cpp:3971 +#: ../../src/level/level_player.cpp:3987 msgid "Initial direction" msgstr "Direção inicial" @@ -1247,7 +1297,7 @@ msgstr "" "Use a animação Poder se a caixa tem um item bom ou necessário para este nível" #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:459 ../../src/objects/bonusbox.cpp:498 -#: ../../src/overworld/overworld.cpp:55 +#: ../../src/overworld/overworld.cpp:54 msgid "Empty" msgstr "Vazio" @@ -1393,48 +1443,48 @@ msgstr "Joia Vermelha" msgid "Lava" msgstr "Lava" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:134 ../../src/objects/level_exit.cpp:202 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:208 msgid " Beam" msgstr " Raio" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:137 ../../src/objects/level_exit.cpp:205 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:211 msgid " Warp" msgstr " Transporte" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:382 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 msgid "The direction to come out" msgstr "A direção para aparecer" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:387 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:375 msgid "Name for identification" msgstr "Nome para identificação" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:472 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:483 msgid "Direction to move in" msgstr "Direção para onde mover" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:497 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Motion" msgstr "Movimento" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:497 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Camera Motion" msgstr "Movimento da Câmera" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:501 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "Destination Level" msgstr "Nível de Destino" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:501 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "" "Name of the level that should be entered. If empty uses the current level." msgstr "Nome do nível que deveria ser informado. Se vazio, usa o nível atual." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "Destination Entry" msgstr "Entrada de Destino" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "" "Name of the Entry in the destination level. If empty the entry point is the " "player start position." @@ -1442,27 +1492,38 @@ msgstr "" "Nome da Entrada do nível de destino. Se vazio, o ponto de entrada é a " "posição de início do jogador." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:515 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 msgid "Return Level" msgstr "Nível de Retorno" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:515 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 msgid "Name of the level that should be pushed onto return stack." msgstr "Nome do nível que deveria retornar à pilha de retorno." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:522 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 msgid "Return Entry" msgstr "Entrada de Retorno" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:522 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 msgid "Name of the Entry in the return level." msgstr "Nome da Entrada no nível de retorno." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:529 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Exit Name" +msgstr "Nome" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +msgid "" +"Name of the Exit (use this in the overworld editor to set the path selected " +"by this exit)." +msgstr "" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:547 msgid "Name of the Path to use for the camera movement." msgstr "Nome do Caminho a ser usado para o movimento da câmera." -#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "Move Type" msgstr "Tipo de Movimento" @@ -1541,11 +1602,11 @@ msgstr "Plataforma - " msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "Identifier" msgstr "Identificação" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "" "Identifier name of the Path. This is needed for objects that can link to " "this." @@ -1553,15 +1614,15 @@ msgstr "" "Nome de identificação do caminho. É necessário para que objetos possam se " "vincular a este." -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Show Line" msgstr "Exibir Linha" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Wether or not to show the path's moving line ingame." msgstr "Exibir ou não a linha de movimentação do caminho." -#: ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "" "Movement type. Mirror moves forth and back and rewind starts from the " "beginning again." @@ -1569,55 +1630,55 @@ msgstr "" "Tipo de Movimento. Espelha movimentos para frente e para trás e recomeça do " "início." -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Select the Segment to edit." msgstr "Seleciona um Segmento para editar." -#: ../../src/objects/path.cpp:760 +#: ../../src/objects/path.cpp:762 msgid "Add a Segment after the selected one." msgstr "Adiciona um Segmento após o selecionado." -#: ../../src/objects/path.cpp:762 +#: ../../src/objects/path.cpp:764 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../../src/objects/path.cpp:767 +#: ../../src/objects/path.cpp:769 msgid "Delete the selected Segment." msgstr "Deleta o Segmento selecionado." -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Pos X1" msgstr "Pos. X1" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Line position X1" msgstr "Posição X1 da linha" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Y1" msgstr "Y1" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Line position Y1" msgstr "Posição Y1 da linha" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Pos X2" msgstr "Pos. X2" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Line position X2" msgstr "Posição X2 da linha" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Y2" msgstr "Y2" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Line position Y2" msgstr "Posição Y2 da linha" @@ -1635,6 +1696,14 @@ msgstr "Fruta de Fogo" msgid "Cookie (3-UP)" msgstr "Lua (3-UP)" +#: ../../src/objects/secret_area.cpp:67 +msgid "Secret Area" +msgstr "" + +#: ../../src/objects/secret_area.cpp:176 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "" + #: ../../src/objects/spinbox.cpp:49 msgid "Spinbox" msgstr "Caixa Giratória" @@ -1643,47 +1712,47 @@ msgstr "Caixa Giratória" msgid "Text Box" msgstr "Caixa de Texto" -#: ../../src/objects/text_box.cpp:235 +#: ../../src/objects/text_box.cpp:240 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../../src/objects/text_box.cpp:235 +#: ../../src/objects/text_box.cpp:240 msgid "Text to display when activated" msgstr "Texto a ser exibido quando ativado" -#: ../../src/overworld/overworld.cpp:51 +#: ../../src/overworld/overworld.cpp:50 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" -#: ../../src/overworld/overworld.cpp:72 +#: ../../src/overworld/overworld.cpp:71 msgid "Couldn't save world description " msgstr "Não foi possível salvar descrição do mundo " -#: ../../src/overworld/overworld.cpp:242 +#: ../../src/overworld/overworld.cpp:241 msgid "Couldn't save world " msgstr "Não foi possível salvar mundo " -#: ../../src/overworld/overworld.cpp:247 -#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:89 +#: ../../src/overworld/overworld.cpp:246 +#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:88 msgid "World " msgstr "Mundo " -#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:70 +#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:69 msgid "Create a new World" msgstr "Criar um novo Mundo" -#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:70 -#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:97 -#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:101 +#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:69 +#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:96 +#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:100 msgctxt "world" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:101 +#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:100 msgid "Load an Overworld" msgstr "Carregar um Sobremundo" -#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:140 +#: ../../src/overworld/world_editor.cpp:139 msgid "Reload World ?" msgstr "Recarregar Mundo ?" @@ -1695,92 +1764,183 @@ msgstr "Ponto de Saída" msgid "Line End Point" msgstr "Ponto de Chegada" -#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:254 +#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:291 msgid "Waypoint origin" msgstr "Origem do ponto de rota" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:104 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:127 msgid "Waypoint" msgstr "Ponto de Rota" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:372 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:376 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:441 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:489 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:493 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:619 msgid "Level" msgstr "Nível" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:373 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:379 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:490 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:496 msgid "World" msgstr "Mundo" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Destination type" msgstr "Tipo de Destino" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination level or world" msgstr "Nível ou mundo destino" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:402 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:521 msgid "Backward Direction" msgstr "Direção para trás" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:414 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:536 msgid "Forward Direction" msgstr "Direção para frente" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Default Access" msgstr "Acesso Padrão" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Enable if the Waypoint should be always accessible." msgstr "Habilitar se o Ponto de Rota deveria estar sempre acessível." -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Exit" +msgstr "Ponto de Rota" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Select the waypoint exit to edit." +msgstr "Seleciona um Segmento para editar." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:564 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "New Exit" +msgstr "Saída do Nível" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Create a new exit by clicking." +msgstr "Criar um novo Nível" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:570 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete Exit" +msgstr "Deletar " + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete the currently selected exit by clicking." +msgstr "Deleta o Segmento selecionado." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Leave direction" +msgstr "Adicionar direção" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +msgid "Direction key to press for leaving the waypoint for this exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Level Exit" +msgstr "Saída do Nível" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Name of the level exit in the level that activates this waypoint exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Line start UID" +msgstr "Ponto de Saída" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +msgid "UID of the line start point to set Alex onto when taking this exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:601 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:603 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:771 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:785 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:602 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:773 +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "Lock state" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "" +"Is this exit locked by default? PLEASE also set access to enabled on the " +"target waypoint if you unlock by default!" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:757 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Nenhum" + +#. TRANS: Prompt issued in the game console +#: ../../src/scripting/scripting.cpp:102 +msgid "(console)" +msgstr "" + +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid "Savegame " msgstr "Jogo salvo " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid " loaded" msgstr " carregado" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:440 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:447 msgid "Couldn't save savegame " msgstr "Não foi possível salvar o jogo " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:443 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:450 msgid "Saved to Slot " msgstr "Salvo no Slot " #. TRANS: %u is replaced by the number of the save slot, starting with 1. -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:509 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:516 #, c-format msgid "%u. Free Save" msgstr "%u. Slot Livre" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:531 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 msgid " - Level " msgstr " - Nível " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:545 msgid " - Unknown" msgstr " - Desconhecido" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:542 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:549 msgid " - Date " msgstr " - Data " -#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:72 +#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:75 msgid "No description" msgstr "Nenhuma descrição" @@ -1974,14 +2134,17 @@ msgstr "Restaurando Texturas" msgid "This program is distributed under the terms of the GPLv3" msgstr "Esse programa é distribuído sob os termos da GPLv3" -#: ../../src/video/video.cpp:443 +#: ../../src/video/video.cpp:456 msgid "Caching Images failed : Could not remove old images" msgstr "Cache de Imagens falhou: Não foi possível remover imagens antigas" -#: ../../src/video/video.cpp:466 +#: ../../src/video/video.cpp:479 msgid "Caching Images" msgstr "Efetuando Cache de Imagens" +#~ msgid "Analog Jump" +#~ msgstr "Pulo com Analógico" + #~ msgid "Lives : " #~ msgstr "Vidas : " @@ -2217,9 +2380,6 @@ msgstr "Efetuando Cache de Imagens" #~ msgid "Level Entry" #~ msgstr "Entrada do Nível" -#~ msgid "Level Exit" -#~ msgstr "Saída do Nível" - #~ msgid "Box Empty" #~ msgstr "Caixa Vazia" diff --git a/tsc/data/translations/ru.po b/tsc/data/translations/ru.po index 76b6ee5fe..6fe2da441 100644 --- a/tsc/data/translations/ru.po +++ b/tsc/data/translations/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Secret Maryo Chronicles\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 06:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:48+0200\n" "Last-Translator: Florian Richter \n" "Language-Team: UNMAINTAINED\n" @@ -104,6 +104,7 @@ msgid "" "Home - Focus level start\n" "End - Focus last level exit\n" "Ctrl + G - Goto Camera position\n" +"L - In world editor: toggle walk line visibility\n" "N - Step one screen to the right ( Next Screen )\n" "P - Step one screen to the left ( Previous Screen )\n" "Ctrl + N - Create a new Level\n" @@ -144,22 +145,22 @@ msgid "" " \n" msgstr "" -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1470 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1471 #, c-format msgid "Change selected sprite's image" msgid_plural "Change selected %d sprites' images" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../src/core/game_core.cpp:242 +#: ../../src/core/game_core.cpp:247 msgid "Loading Level failed : " msgstr "" -#: ../../src/core/game_core.cpp:353 +#: ../../src/core/game_core.cpp:358 msgid "Loading Images" msgstr "Загрузка изображений" -#: ../../src/core/game_core.cpp:495 +#: ../../src/core/game_core.cpp:500 msgid "Loading Sounds" msgstr "Загрузка звуков" @@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "" #: ../../src/enemies/larry.cpp:401 ../../src/enemies/pip.cpp:356 #: ../../src/enemies/rokko.cpp:582 ../../src/enemies/spikeball.cpp:507 #: ../../src/enemies/thromp.cpp:678 ../../src/level/level_player.cpp:3987 -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:483 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:960 ../../src/video/animation.cpp:1577 msgid "Direction" msgstr "" @@ -429,9 +430,9 @@ msgstr "" #: ../../src/enemies/static.cpp:345 ../../src/enemies/static.cpp:349 #: ../../src/enemies/static.cpp:418 ../../src/objects/bonusbox.cpp:507 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:511 ../../src/objects/bonusbox.cpp:619 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:419 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:423 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:486 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:542 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:546 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:664 msgid "Enabled" msgstr "Включено" @@ -442,8 +443,8 @@ msgstr "Включено" #: ../../src/enemies/static.cpp:346 ../../src/enemies/static.cpp:352 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:508 ../../src/objects/bonusbox.cpp:514 #: ../../src/objects/box.cpp:691 ../../src/objects/box.cpp:706 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:420 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:426 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:543 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:549 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" @@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "Имя изображения" msgid "Rotation Speed" msgstr "" -#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:547 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:945 msgid "Path Identifier" msgstr "" @@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:769 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:771 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1372,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Lava" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:201 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:208 msgid " Beam" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:204 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:211 msgid " Warp" msgstr "" @@ -1388,58 +1389,69 @@ msgstr "" msgid "Name for identification" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:483 msgid "Direction to move in" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Motion" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Camera Motion" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "Destination Level" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "" "Name of the level that should be entered. If empty uses the current level." msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "Destination Entry" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "" "Name of the Entry in the destination level. If empty the entry point is the " "player start position." msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 msgid "Return Level" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 msgid "Name of the level that should be pushed onto return stack." msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 msgid "Return Entry" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 msgid "Name of the Entry in the return level." msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Exit Name" +msgstr "Выход" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +msgid "" +"Name of the Exit (use this in the overworld editor to set the path selected " +"by this exit)." +msgstr "" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:547 msgid "Name of the Path to use for the camera movement." msgstr "" -#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "Move Type" msgstr "" @@ -1516,79 +1528,79 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "Identifier" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "" "Identifier name of the Path. This is needed for objects that can link to " "this." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Show Line" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Wether or not to show the path's moving line ingame." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "" "Movement type. Mirror moves forth and back and rewind starts from the " "beginning again." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Select the Segment to edit." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:760 +#: ../../src/objects/path.cpp:762 msgid "Add a Segment after the selected one." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:762 +#: ../../src/objects/path.cpp:764 msgid "Add" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:767 +#: ../../src/objects/path.cpp:769 msgid "Delete the selected Segment." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Pos X1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Line position X1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Y1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Line position Y1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Pos X2" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Line position X2" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Y2" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Line position Y2" msgstr "" @@ -1673,97 +1685,179 @@ msgstr "" msgid "Line End Point" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:254 +#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:291 msgid "Waypoint origin" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:104 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:127 msgid "Waypoint" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:372 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:376 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:441 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:489 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:493 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:619 msgid "Level" msgstr "Уровень" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:373 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:379 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:490 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:496 msgid "World" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Destination type" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination level or world" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:402 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:521 msgid "Backward Direction" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:414 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:536 msgid "Forward Direction" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Default Access" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Enable if the Waypoint should be always accessible." msgstr "" +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +msgid "Waypoint Exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +msgid "Select the waypoint exit to edit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:564 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "New Exit" +msgstr "Выход" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +msgid "Create a new exit by clicking." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:570 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete Exit" +msgstr "Удалить" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +msgid "Delete the currently selected exit by clicking." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Leave direction" +msgstr "Папка для изображений" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +msgid "Direction key to press for leaving the waypoint for this exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Level Exit" +msgstr "Редактор уровней : " + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Name of the level exit in the level that activates this waypoint exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +msgid "Line start UID" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +msgid "UID of the line start point to set Alex onto when taking this exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:601 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:603 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:771 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:785 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:602 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:773 +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "Lock state" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "" +"Is this exit locked by default? PLEASE also set access to enabled on the " +"target waypoint if you unlock by default!" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:757 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Нет" + #. TRANS: Prompt issued in the game console #: ../../src/scripting/scripting.cpp:102 msgid "(console)" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid "Savegame " msgstr "Сохраненная игра " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid " loaded" msgstr " Загружен" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:440 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:447 msgid "Couldn't save savegame " msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:443 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:450 msgid "Saved to Slot " msgstr "" #. TRANS: %u is replaced by the number of the save slot, starting with 1. -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:509 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:516 #, c-format msgid "%u. Free Save" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:531 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 msgid " - Level " msgstr " - Уровень " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:545 msgid " - Unknown" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:542 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:549 msgid " - Date " msgstr " - Дата " -#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:72 +#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:75 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "Нет описания" @@ -1988,9 +2082,6 @@ msgstr "Кэширование изображений" #~ msgid "Menu : " #~ msgstr "Меню : " -#~ msgid "Level Editor : " -#~ msgstr "Редактор уровней : " - #~ msgid "Mouse : " #~ msgstr "Мышь : " diff --git a/tsc/data/translations/tr.po b/tsc/data/translations/tr.po index dc10d93f1..5f41536c4 100644 --- a/tsc/data/translations/tr.po +++ b/tsc/data/translations/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Secret Maryo Chronicles\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 06:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:49+0200\n" "Last-Translator: Florian Richter \n" "Language-Team: UNMAINTAINED\n" @@ -104,6 +104,7 @@ msgid "" "Home - Focus level start\n" "End - Focus last level exit\n" "Ctrl + G - Goto Camera position\n" +"L - In world editor: toggle walk line visibility\n" "N - Step one screen to the right ( Next Screen )\n" "P - Step one screen to the left ( Previous Screen )\n" "Ctrl + N - Create a new Level\n" @@ -144,22 +145,22 @@ msgid "" " \n" msgstr "" -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1470 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1471 #, c-format msgid "Change selected sprite's image" msgid_plural "Change selected %d sprites' images" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../src/core/game_core.cpp:242 +#: ../../src/core/game_core.cpp:247 msgid "Loading Level failed : " msgstr "Bölüm Yüklemesi başarısız : " -#: ../../src/core/game_core.cpp:353 +#: ../../src/core/game_core.cpp:358 msgid "Loading Images" msgstr "Görüntüler Yükleniyor" -#: ../../src/core/game_core.cpp:495 +#: ../../src/core/game_core.cpp:500 msgid "Loading Sounds" msgstr "Sesler Yükleniyor" @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "" #: ../../src/enemies/larry.cpp:401 ../../src/enemies/pip.cpp:356 #: ../../src/enemies/rokko.cpp:582 ../../src/enemies/spikeball.cpp:507 #: ../../src/enemies/thromp.cpp:678 ../../src/level/level_player.cpp:3987 -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:483 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:960 ../../src/video/animation.cpp:1577 msgid "Direction" msgstr "Dizin" @@ -431,9 +432,9 @@ msgstr "Kabuk yeniden canlanırken geçen zaman" #: ../../src/enemies/static.cpp:345 ../../src/enemies/static.cpp:349 #: ../../src/enemies/static.cpp:418 ../../src/objects/bonusbox.cpp:507 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:511 ../../src/objects/bonusbox.cpp:619 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:419 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:423 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:486 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:542 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:546 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:664 msgid "Enabled" msgstr "Seçilebilir" @@ -444,8 +445,8 @@ msgstr "Seçilebilir" #: ../../src/enemies/static.cpp:346 ../../src/enemies/static.cpp:352 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:508 ../../src/objects/bonusbox.cpp:514 #: ../../src/objects/box.cpp:691 ../../src/objects/box.cpp:706 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:420 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:426 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:543 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:549 msgid "Disabled" msgstr "Seçilemez" @@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "Görüntü dosyası adı" msgid "Rotation Speed" msgstr "Dönüş hızı" -#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:547 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:945 msgid "Path Identifier" msgstr "Yol Belirteci" @@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:769 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:771 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -1414,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Lava" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:201 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:208 msgid " Beam" msgstr " Işın" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:204 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:211 msgid " Warp" msgstr " Eğrilik" @@ -1430,32 +1431,32 @@ msgstr "Çıkılacak yön" msgid "Name for identification" msgstr "Tanıma için ad" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:483 msgid "Direction to move in" msgstr "Gidilecek yön" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Motion" msgstr "Hareket" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Camera Motion" msgstr "Kamera Hareketi" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "Destination Level" msgstr "Gidilecek Bölüm" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "" "Name of the level that should be entered. If empty uses the current level." msgstr "Girilmesi gereken bölümün adı. Boşsa şu anki bölümü kullanır." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "Destination Entry" msgstr "Varış Yeri Girdisi" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "" "Name of the Entry in the destination level. If empty the entry point is the " "player start position." @@ -1463,31 +1464,42 @@ msgstr "" "Gidilecek bölümündeki girdinin adı. Eğer boşsa giriş noktası oyuncunun " "başlama noktasıdır." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 #, fuzzy msgid "Return Level" msgstr "Menü Bölümü" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 #, fuzzy msgid "Name of the level that should be pushed onto return stack." msgstr "Girilmesi gereken bölümün adı. Boşsa şu anki bölümü kullanır." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 #, fuzzy msgid "Return Entry" msgstr "Varış Yeri Girdisi" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 #, fuzzy msgid "Name of the Entry in the return level." msgstr "Üzerinde hareket edilecek yolun adı." -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Exit Name" +msgstr "Ad" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +msgid "" +"Name of the Exit (use this in the overworld editor to set the path selected " +"by this exit)." +msgstr "" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:547 msgid "Name of the Path to use for the camera movement." msgstr "Kamera hareketi için kullanılacak yolun adı." -#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "Move Type" msgstr "Hareket Türü" @@ -1564,80 +1576,80 @@ msgstr "Platform - " msgid "Path" msgstr "Yol" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "Identifier" msgstr "Belirleyici" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "" "Identifier name of the Path. This is needed for objects that can link to " "this." msgstr "Yolun belirleyici adı. Buna bağlanabilen objeler için gereklidir." -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 #, fuzzy msgid "Show Line" msgstr "Görüntüleri göster" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Wether or not to show the path's moving line ingame." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "" "Movement type. Mirror moves forth and back and rewind starts from the " "beginning again." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Segment" msgstr "Dilim" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Select the Segment to edit." msgstr "Değiştirelecek dilimi seç." -#: ../../src/objects/path.cpp:760 +#: ../../src/objects/path.cpp:762 msgid "Add a Segment after the selected one." msgstr "Seçilenin ardına bir dilim ekle." -#: ../../src/objects/path.cpp:762 +#: ../../src/objects/path.cpp:764 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: ../../src/objects/path.cpp:767 +#: ../../src/objects/path.cpp:769 msgid "Delete the selected Segment." msgstr "Seçili dilimi sil." -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Pos X1" msgstr "Konum X1" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Line position X1" msgstr "Çizgi Konumu X1" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Y1" msgstr "Y1" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Line position Y1" msgstr "Çizgi Konumu Y1" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Pos X2" msgstr "Konum X2" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Line position X2" msgstr "Çizgi Konumu X2" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Y2" msgstr "Y2" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Line position Y2" msgstr "Çizgi Konumu Y2" @@ -1724,98 +1736,184 @@ msgstr "Çizgi Başlangıç Noktası" msgid "Line End Point" msgstr "Çizgi Bitiş Noktası" -#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:254 +#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:291 msgid "Waypoint origin" msgstr "Yön başlangıç noktası" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:104 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:127 msgid "Waypoint" msgstr "Yön noktası" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:372 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:376 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:441 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:489 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:493 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:619 msgid "Level" msgstr "Bölüm" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:373 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:379 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:490 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:496 msgid "World" msgstr "Dünya" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Destination type" msgstr "Hedef türü" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination" msgstr "Hedef" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination level or world" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:402 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:521 msgid "Backward Direction" msgstr "Geri Yön" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:414 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:536 msgid "Forward Direction" msgstr "İleri Yön" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Default Access" msgstr "Varsayılan Erişim" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Enable if the Waypoint should be always accessible." msgstr "" +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Exit" +msgstr "Yön noktası" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Select the waypoint exit to edit." +msgstr "Değiştirelecek dilimi seç." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:564 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "New Exit" +msgstr "Bölüm Çıkışı" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Create a new exit by clicking." +msgstr "Yeni bölüm oluştur" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:570 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete Exit" +msgstr "Sil" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete the currently selected exit by clicking." +msgstr "Seçili dilimi sil." + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Leave direction" +msgstr "Yön ekle" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +msgid "Direction key to press for leaving the waypoint for this exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Level Exit" +msgstr "Bölüm Çıkışı" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Name of the level exit in the level that activates this waypoint exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Line start UID" +msgstr "Çizgi Başlangıç Noktası" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +msgid "UID of the line start point to set Alex onto when taking this exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:601 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:603 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:771 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:785 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:602 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:773 +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "Lock state" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "" +"Is this exit locked by default? PLEASE also set access to enabled on the " +"target waypoint if you unlock by default!" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:757 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Hiç" + #. TRANS: Prompt issued in the game console #: ../../src/scripting/scripting.cpp:102 msgid "(console)" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid "Savegame " msgstr "Kayıtlı oyun " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid " loaded" msgstr " yüklendi" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:440 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:447 #, fuzzy msgid "Couldn't save savegame " msgstr "Bölüm kaydedilemiyor " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:443 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:450 msgid "Saved to Slot " msgstr "Yere Kaydedildi " #. TRANS: %u is replaced by the number of the save slot, starting with 1. -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:509 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:516 #, c-format msgid "%u. Free Save" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:531 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 msgid " - Level " msgstr " - Bölüm " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:545 msgid " - Unknown" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:542 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:549 msgid " - Date " msgstr " - Tarih " -#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:72 +#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:75 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "Açıklama Yok" @@ -2220,9 +2318,6 @@ msgstr "Görüntüler Ön Belleğe Alınıyor" #~ msgid "Level Entry" #~ msgstr "Bölüm Girişi" -#~ msgid "Level Exit" -#~ msgstr "Bölüm Çıkışı" - #~ msgid "World Loading failed : " #~ msgstr "Dünya Yüklemesi başarısız " diff --git a/tsc/data/translations/zh_TW.po b/tsc/data/translations/zh_TW.po index 5fe63fe65..71975bd66 100644 --- a/tsc/data/translations/zh_TW.po +++ b/tsc/data/translations/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Secret Maryo Chronicles\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 06:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:50+0200\n" "Last-Translator: Florian Richter \n" "Language-Team: UNMAINTAINED\n" @@ -105,6 +105,7 @@ msgid "" "Home - Focus level start\n" "End - Focus last level exit\n" "Ctrl + G - Goto Camera position\n" +"L - In world editor: toggle walk line visibility\n" "N - Step one screen to the right ( Next Screen )\n" "P - Step one screen to the left ( Previous Screen )\n" "Ctrl + N - Create a new Level\n" @@ -145,21 +146,21 @@ msgid "" " \n" msgstr "" -#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1470 +#: ../../src/core/editor/editor.cpp:1471 #, c-format msgid "Change selected sprite's image" msgid_plural "Change selected %d sprites' images" msgstr[0] "" -#: ../../src/core/game_core.cpp:242 +#: ../../src/core/game_core.cpp:247 msgid "Loading Level failed : " msgstr "載入等級失敗: " -#: ../../src/core/game_core.cpp:353 +#: ../../src/core/game_core.cpp:358 msgid "Loading Images" msgstr "圖像載入中" -#: ../../src/core/game_core.cpp:495 +#: ../../src/core/game_core.cpp:500 msgid "Loading Sounds" msgstr "音效載入中" @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "" #: ../../src/enemies/larry.cpp:401 ../../src/enemies/pip.cpp:356 #: ../../src/enemies/rokko.cpp:582 ../../src/enemies/spikeball.cpp:507 #: ../../src/enemies/thromp.cpp:678 ../../src/level/level_player.cpp:3987 -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:370 ../../src/objects/level_exit.cpp:483 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:960 ../../src/video/animation.cpp:1577 msgid "Direction" msgstr "方向" @@ -432,9 +433,9 @@ msgstr "龜殼再次活動的時間" #: ../../src/enemies/static.cpp:345 ../../src/enemies/static.cpp:349 #: ../../src/enemies/static.cpp:418 ../../src/objects/bonusbox.cpp:507 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:511 ../../src/objects/bonusbox.cpp:619 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:419 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:423 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:486 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:542 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:546 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:664 msgid "Enabled" msgstr "啟用" @@ -445,8 +446,8 @@ msgstr "啟用" #: ../../src/enemies/static.cpp:346 ../../src/enemies/static.cpp:352 #: ../../src/objects/bonusbox.cpp:508 ../../src/objects/bonusbox.cpp:514 #: ../../src/objects/box.cpp:691 ../../src/objects/box.cpp:706 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:420 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:426 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:543 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:549 msgid "Disabled" msgstr "停用" @@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "圖像檔案名稱" msgid "Rotation Speed" msgstr "旋轉速度" -#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/enemies/static.cpp:329 ../../src/objects/level_exit.cpp:547 #: ../../src/objects/moving_platform.cpp:945 msgid "Path Identifier" msgstr "" @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:769 +#: ../../src/gui/menu_data.cpp:676 ../../src/objects/path.cpp:771 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1399,11 +1400,11 @@ msgstr "" msgid "Lava" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:201 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:133 ../../src/objects/level_exit.cpp:208 msgid " Beam" msgstr "光束運送" -#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:204 +#: ../../src/objects/level_entry.cpp:136 ../../src/objects/level_exit.cpp:211 msgid " Warp" msgstr " 扭曲" @@ -1415,61 +1416,72 @@ msgstr "出現方向" msgid "Name for identification" msgstr "辨識用名稱" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:471 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:483 msgid "Direction to move in" msgstr "移動的方向" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Motion" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:496 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:508 msgid "Camera Motion" msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "Destination Level" msgstr "目標等級" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:500 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:512 msgid "" "Name of the level that should be entered. If empty uses the current level." msgstr "輸入登入等級名稱。若空白,使用目前等級。" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "Destination Entry" msgstr "通往終點" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:507 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:519 msgid "" "Name of the Entry in the destination level. If empty the entry point is the " "player start position." msgstr "在目的等級裡的入口名稱。如果沒有指定,入口是遊戲起點。" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 #, fuzzy msgid "Return Level" msgstr "要清除等級嗎?" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:514 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:526 #, fuzzy msgid "Name of the level that should be pushed onto return stack." msgstr "輸入登入等級名稱。若空白,使用目前等級。" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 #, fuzzy msgid "Return Entry" msgstr "通往終點" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:521 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:533 msgid "Name of the Entry in the return level." msgstr "" -#: ../../src/objects/level_exit.cpp:528 +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Exit Name" +msgstr "名字" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:540 +msgid "" +"Name of the Exit (use this in the overworld editor to set the path selected " +"by this exit)." +msgstr "" + +#: ../../src/objects/level_exit.cpp:547 msgid "Name of the Path to use for the camera movement." msgstr "" -#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/moving_platform.cpp:941 ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "Move Type" msgstr "" @@ -1547,79 +1559,79 @@ msgstr "平台 - " msgid "Path" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "Identifier" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:711 +#: ../../src/objects/path.cpp:713 msgid "" "Identifier name of the Path. This is needed for objects that can link to " "this." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Show Line" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:728 +#: ../../src/objects/path.cpp:730 msgid "Wether or not to show the path's moving line ingame." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:744 +#: ../../src/objects/path.cpp:746 msgid "" "Movement type. Mirror moves forth and back and rewind starts from the " "beginning again." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:756 +#: ../../src/objects/path.cpp:758 msgid "Select the Segment to edit." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:760 +#: ../../src/objects/path.cpp:762 msgid "Add a Segment after the selected one." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:762 +#: ../../src/objects/path.cpp:764 msgid "Add" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:767 +#: ../../src/objects/path.cpp:769 msgid "Delete the selected Segment." msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Pos X1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:774 +#: ../../src/objects/path.cpp:776 msgid "Line position X1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Y1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:782 +#: ../../src/objects/path.cpp:784 msgid "Line position Y1" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Pos X2" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:790 +#: ../../src/objects/path.cpp:792 msgid "Line position X2" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Y2" msgstr "" -#: ../../src/objects/path.cpp:798 +#: ../../src/objects/path.cpp:800 msgid "Line position Y2" msgstr "" @@ -1706,98 +1718,183 @@ msgstr "劃起點線" msgid "Line End Point" msgstr "劃終點線" -#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:254 +#: ../../src/overworld/world_layer.cpp:291 msgid "Waypoint origin" msgstr "原始起點" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:104 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:127 msgid "Waypoint" msgstr "路點" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:372 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:376 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:441 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:489 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:493 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:619 msgid "Level" msgstr "等級" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:373 -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:379 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:490 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:496 msgid "World" msgstr "世界" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Type" msgstr "類型" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:383 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:500 msgid "Destination type" msgstr "目標類型" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination" msgstr "目標" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:387 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:504 msgid "Destination level or world" msgstr "" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:402 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:521 msgid "Backward Direction" msgstr "向後" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:414 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:536 msgid "Forward Direction" msgstr "向前" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Default Access" msgstr "預設權限" -#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:430 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:553 msgid "Enable if the Waypoint should be always accessible." msgstr "" +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Exit" +msgstr "路點" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:560 +msgid "Select the waypoint exit to edit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:564 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "New Exit" +msgstr "離開" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Create a new exit by clicking." +msgstr "建立一個新等級" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:570 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Delete Exit" +msgstr "刪除" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:572 +msgid "Delete the currently selected exit by clicking." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Leave direction" +msgstr "新增方向" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:586 +msgid "Direction key to press for leaving the waypoint for this exit" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Level Exit" +msgstr "等极入口" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:591 +msgid "Name of the level exit in the level that activates this waypoint exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Line start UID" +msgstr "劃起點線" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:596 +msgid "UID of the line start point to set Alex onto when taking this exit." +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:601 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:603 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:771 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:785 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:602 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:773 +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "Lock state" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:606 +msgid "" +"Is this exit locked by default? PLEASE also set access to enabled on the " +"target waypoint if you unlock by default!" +msgstr "" + +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:757 +#: ../../src/overworld/world_waypoint.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "無" + #. TRANS: Prompt issued in the game console #: ../../src/scripting/scripting.cpp:102 msgid "(console)" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid "Savegame " msgstr "儲存遊戲 " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:267 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:272 msgid " loaded" msgstr "已載入" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:440 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:447 #, fuzzy msgid "Couldn't save savegame " msgstr "無法儲存等級" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:443 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:450 msgid "Saved to Slot " msgstr "儲存至列表單位 " #. TRANS: %u is replaced by the number of the save slot, starting with 1. -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:509 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:516 #, c-format msgid "%u. Free Save" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:531 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 msgid " - Level " msgstr " - 等級 " -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:538 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:545 msgid " - Unknown" msgstr "" -#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:542 +#: ../../src/user/savegame/savegame.cpp:549 msgid " - Date " msgstr " - 日期 " -#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:72 +#: ../../src/user/savegame/savegame_loader.cpp:75 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "沒有說明" @@ -2194,9 +2291,6 @@ msgstr "儲存快取圖像" #~ msgid "Box Unknown Item Type" #~ msgstr "不明種類盒" -#~ msgid "Level Entry" -#~ msgstr "等极入口" - #~ msgid "World Loading failed : " #~ msgstr "世界讀取失敗: "