Permalink
Browse files

Update Portuguese translation - thx moob :)

  • Loading branch information...
moob authored and niksedk committed Jan 31, 2019
1 parent af8b967 commit 5060ff27d44d126e52d496bc950498824339a990
Showing with 13 additions and 7 deletions.
  1. +13 −7 src/Languages/pt-PT.xml
@@ -34,6 +34,7 @@ Email: mailto:moob42341@gmail.com</TranslatedBy>
<Number>Número</Number>
<Text>Texto</Text>
<HourMinutesSecondsMilliseconds>Hora:min:seg:ms</HourMinutesSecondsMilliseconds>
<HourMinutesSecondsFrames>Hora:min:seg:fotogramas</HourMinutesSecondsFrames>
<Bold>Negrito</Bold>
<Italic>Itálico</Italic>
<Underline>Sublinhado</Underline>
@@ -698,9 +699,9 @@ Nota: Verifique o espaço em disco.</WaveFileMalformed>
<PleaseWait>Por favor, aguarde... isto pode demorar.</PleaseWait>
<PoweredByGoogleTranslate>Powered by Google translate</PoweredByGoogleTranslate>
<PoweredByMicrosoftTranslate>Powered by Microsoft translate</PoweredByMicrosoftTranslate>
<MsClientSecretNeeded>Desculpe, precisa de uma chave da Microsoft para usar o Tradutor Bing mais recente.
<MsClientSecretNeeded>Desculpe, precisa de uma chave de 'Tradutor de texto' dos Serviços Cognitivos da Microsoft para usar o mais recente tradutor da Microsoft.

Vá a "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramentas" para inserir a chave do Bing.</MsClientSecretNeeded>
Vá a "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramentas" para inserir a chave.</MsClientSecretNeeded>
<GoogleApiKeyNeeded>Desculpe, precisa de uma chave API do Google para usar o Tradutor do Google mais recente.

Vá a "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramentas" para inserir a chave API do Tradutor do Google.</GoogleApiKeyNeeded>
@@ -940,6 +941,7 @@ Vá a "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramentas" para inserir a chave AP
<SubStationAlphaProperties>Sub Station Alpha propriedades...</SubStationAlphaProperties>
<EbuProperties>EBU STL propriedades...</EbuProperties>
<DvdStuioProProperties>DVD Studio Pro propriedades...</DvdStuioProProperties>
<TimedTextProperties>Propriedades de Timed Text...</TimedTextProperties>
<PacProperties>PAC propriedades...</PacProperties>
<OpenOriginal>Abrir legenda original (modo tradutor)...</OpenOriginal>
<SaveOriginal>Guardar legenda original</SaveOriginal>
@@ -1043,11 +1045,13 @@ Vá a "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramentas" para inserir a chave AP
<Video>
<Title>Vídeo</Title>
<OpenVideo>Abrir ficheiro de vídeo...</OpenVideo>
<OpenVideoFromUrl>Abrir vídeo a partir de um endereço...</OpenVideoFromUrl>
<OpenDvd>Abrir DVD...</OpenDvd>
<ChooseAudioTrack>Seleccione a faixa de áudio</ChooseAudioTrack>
<CloseVideo>Fechar ficheiro de vídeo</CloseVideo>
<SetVideoOffset>Definir o deslocamento do vídeo...</SetVideoOffset>
<SmptTimeMode>SMPTE temporização (drop frame)</SmptTimeMode>
<GenerateTextFromVideo>Gerar texto a partir do vídeo...</GenerateTextFromVideo>
<GenerateImportSceneChanges>Gerar/Importar mudanças de cena...</GenerateImportSceneChanges>
<RemoveSceneChanges>Remover mudanças de cena</RemoveSceneChanges>
<WaveformBatchGenerate>Gerar formas de onda em série...</WaveformBatchGenerate>
@@ -1124,7 +1128,7 @@ Vá a "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramentas" para inserir a chave AP
<AdvancedSubStationAlphaStyles>Estilos Advanced Sub Station Alpha...</AdvancedSubStationAlphaStyles>
<TimedTextSetRegion>Timed Text - Definir região</TimedTextSetRegion>
<TimedTextSetStyle>Timed Text - Definir estilo</TimedTextSetStyle>
<TimedTextStyles>Estilos Timed Text...</TimedTextStyles>
<TimedTextStyles>Estilos do Timed Text...</TimedTextStyles>
<TimedTextSetLanguage>Timed Text - Definir o idioma</TimedTextSetLanguage>
<SamiSetStyle>Sami - Definir classe</SamiSetStyle>
<NuendoSetStyle>Nuendo - Definir caractere</NuendoSetStyle>
@@ -1161,6 +1165,8 @@ Vá a "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramentas" para inserir a chave AP
<Box>Caixa</Box>
<Color>Cor</Color>
<FontName>Tipo de letra</FontName>
<Superscript>Superscript</Superscript>
<Subscript>Subscript</Subscript>
<Alignment>Alinhamento</Alignment>
<AutoBalanceSelectedLines>Auto-ajustar linhas seleccionadas</AutoBalanceSelectedLines>
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Remover quebras de linha das linhas seleccionadas</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
@@ -1169,7 +1175,7 @@ Vá a "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramentas" para inserir a chave AP
<ShowSelectedLinesEarlierLater>Mostrar linhas seleccionadas antes/depois</ShowSelectedLinesEarlierLater>
<VisualSyncSelectedLines>Sincronia visual das linhas seleccionadas</VisualSyncSelectedLines>
<GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>Google/Microsoft traduzir linha original</GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>
<GoogleTranslateSelectedLines>Traduzir pelo Google as linhas seleccionadas</GoogleTranslateSelectedLines>
<TranslateSelectedLines>Traduzir linhas seleccionadas...</TranslateSelectedLines>
<AdjustDisplayDurationForSelectedLines>Ajustar duração das linhas seleccionadas</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
<FixCommonErrorsInSelectedLines>Corrigir erros frequentes nas linhas seleccionadas</FixCommonErrorsInSelectedLines>
<ChangeCasingForSelectedLines>Alterar Maiúsculas/Minúsculas nas linhas seleccionadas</ChangeCasingForSelectedLines>
@@ -1752,8 +1758,8 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
<SettingsName>Configurações</SettingsName>
<Help>Ajuda</Help>
<UnbreakNoSpace>Remover quebra sem espaço em branco (CJK)</UnbreakNoSpace>
<ToggleBookmarks>Alterar marcadores</ToggleBookmarks>
<ToggleBookmarksWithComment>Alterar marcadores - adicionar comentário</ToggleBookmarksWithComment>
<ToggleBookmarks>Alternar marcadores</ToggleBookmarks>
<ToggleBookmarksWithComment>Alternar marcadores - adicionar comentário</ToggleBookmarksWithComment>
<ClearBookmarks>Eliminar marcadores</ClearBookmarks>
<GoToBookmark>Ir para o marcador</GoToBookmark>
<GoToPreviousBookmark>Ir para o marcador anterior</GoToPreviousBookmark>
@@ -2042,7 +2048,7 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
<UseDoNotBreakAfterList>Utilizar "não quebrar linha depois da lista"</UseDoNotBreakAfterList>
<GoogleTranslate>Tradutor Google</GoogleTranslate>
<GoogleTranslateApiKey>Chave API</GoogleTranslateApiKey>
<MicrosoftBingTranslator>Tradutor Microsoft Bing</MicrosoftBingTranslator>
<MicrosoftBingTranslator>Tradutor Microsoft</MicrosoftBingTranslator>
<HowToSignUp>Como efectuar o registo</HowToSignUp>
<MicrosoftTranslateApiKey>Chave</MicrosoftTranslateApiKey>
<FontNote>Nota: Estas configurações do tipo de letra são apenas para a Interface da edição de legendas.

0 comments on commit 5060ff2

Please sign in to comment.