Skip to content
Permalink
Browse files

Update Portuguese translation - thx moob :)

  • Loading branch information...
niksedk committed Oct 5, 2019
1 parent 67a1183 commit 7d069b75cc6996944aae8697cda208055d817fd0
Showing with 19 additions and 18 deletions.
  1. +19 −18 src/Languages/pt-PT.xml
@@ -212,6 +212,7 @@ Nota: Verifique o espaço em disco.</WaveFileMalformed>
<MultipleReplaceErrorX>Múltiplas substituições: {0}</MultipleReplaceErrorX>
<AutoBalanceErrorX>Balanço automático: {0}</AutoBalanceErrorX>
<OffsetTimeCodes>Tempos de compensação</OffsetTimeCodes>
<TransportStreamSettings>Configurações de Transport Stream</TransportStreamSettings>
</BatchConvert>
<Beamer>
<Title>Vídeo projector</Title>
@@ -782,9 +783,9 @@ Vá a "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramentas" para inserir a chave AP
<FileName>Nome do ficheiro</FileName>
<Join>Juntar</Join>
<TotalNumberOfLinesX>Total do número de linhas: {0:#,###,###}</TotalNumberOfLinesX>
<AlreadyCorrectTimeCodes>Os ficheiros já devem ter os tempos correctos</AlreadyCorrectTimeCodes>
<AppendTimeCodes>Adicionar tempo final do ficheiro anterior</AppendTimeCodes>
<AddMs>Adicionar milissegundos após cada ficheiro</AddMs>
<AlreadyCorrectTimeCodes>Os ficheiros já devem ter os tempos correctos</AlreadyCorrectTimeCodes>
<AppendTimeCodes>Adicionar tempo final do ficheiro anterior</AppendTimeCodes>
<AddMs>Adicionar milissegundos após cada ficheiro</AddMs>
</JoinSubtitles>
<LanguageNames>
<NotSpecified>Não especificado</NotSpecified>
@@ -2071,7 +2072,7 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
<MicrosoftBingTranslator>Tradutor Microsoft</MicrosoftBingTranslator>
<HowToSignUp>Como efectuar o registo</HowToSignUp>
<MicrosoftTranslateApiKey>Chave</MicrosoftTranslateApiKey>
<MicrosoftTranslateTokenEndpoint>Terminal Token</MicrosoftTranslateTokenEndpoint>
<MicrosoftTranslateTokenEndpoint>Terminal Token</MicrosoftTranslateTokenEndpoint>
<FontNote>Nota: Estas configurações do tipo de letra são apenas para a Interface da edição de legendas.
Definir um tipo de letra para uma legenda normalmente é feito no leitor de vídeo,
mas também pode ser feito ao usar um formato de legenda com informações do tipo de letra incorporadas
@@ -2401,7 +2402,7 @@ Manter as alterações?</KeepChangesMessage>
<UseTimeCodesFromIdx>Usar os tempos do ficheiro (.idx)</UseTimeCodesFromIdx>
<NoMatch>&lt;Sem correspondências&gt;</NoMatch>
<AutoTransparentBackground>Fundo auto transparente</AutoTransparentBackground>
<CaptureTopAlign>Capturar alinhamento superior</CaptureTopAlign>
<CaptureTopAlign>Capturar alinhamento superior</CaptureTopAlign>
<InspectCompareMatchesForCurrentImage>Inspeccionar correspondências na imagem actual...</InspectCompareMatchesForCurrentImage>
<EditLastAdditions>Editar última imagem comparando com as adicionadas...</EditLastAdditions>
<SetUnitalicFactor>Definir um factor itálico...</SetUnitalicFactor>
@@ -2410,7 +2411,7 @@ Manter as alterações?</KeepChangesMessage>
<MinLineSplitHeight>Altura mínima da linha (dividida)</MinLineSplitHeight>
<FallbackToX>Voltar para {0}</FallbackToX>
<ImagePreProcessing>Pré-processamento de imagem...</ImagePreProcessing>
<EditImageDb>Editar imagem db</EditImageDb>
<EditImageDb>Editar imagem db</EditImageDb>
</VobSubOcr>
<VobSubOcrCharacter>
<Title>VobSub - Imagem para texto manualmente</Title>
@@ -2443,18 +2444,18 @@ Manter as alterações?</KeepChangesMessage>
<Description>Ajustar o valor até que o estilo do texto seja normal e não itálico. Note-se que a imagem original deve ser itálico.</Description>
</VobSubOcrSetItalicFactor>
<OcrPreprocessing>
<Title>Pré-processamento de imagens OCR</Title>
<Colors>Cores</Colors>
<AdjustAlpha>Ajustar o valor até que o texto seja mostrado claramente (normalmente valores entre 200 e 300)</AdjustAlpha>
<OriginalImage>Imagem original</OriginalImage>
<PostImage>Imagem após pré-processamento</PostImage>
<BinaryThreshold>Imagem binária comparar limiar</BinaryThreshold>
<InvertColors>Inverter cores</InvertColors>
<YellowToWhite>Amarelo para branco</YellowToWhite>
<ColorToWhite>Cor para branco</ColorToWhite>
<ColorToRemove>Cor a excluir</ColorToRemove>
<Cropping>Cortar</Cropping>
<CropTransparentColors>Cortar cores transparentes</CropTransparentColors>
<Title>Pré-processamento de imagens OCR</Title>
<Colors>Cores</Colors>
<AdjustAlpha>Ajustar o valor até que o texto seja mostrado claramente (normalmente valores entre 200 e 300)</AdjustAlpha>
<OriginalImage>Imagem original</OriginalImage>
<PostImage>Imagem após pré-processamento</PostImage>
<BinaryThreshold>Imagem binária comparar limiar</BinaryThreshold>
<InvertColors>Inverter cores</InvertColors>
<YellowToWhite>Amarelo para branco</YellowToWhite>
<ColorToWhite>Cor para branco</ColorToWhite>
<ColorToRemove>Cor a excluir</ColorToRemove>
<Cropping>Cortar</Cropping>
<CropTransparentColors>Cortar cores transparentes</CropTransparentColors>
</OcrPreprocessing>
<Watermark>
<Title>Marca d'água</Title>

0 comments on commit 7d069b7

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.