Permalink
Browse files

Update Portuguese translation - thx moob :)

  • Loading branch information...
niksedk committed Aug 24, 2018
1 parent 7c4a61a commit a96adbf1f10a24420d3dd0717c16583361868d5e
Showing with 5 additions and 2 deletions.
  1. +5 −2 src/Languages/pt-PT.xml
View
@@ -1206,8 +1206,6 @@ Nota: Verifique o espaço em disco.</WaveFileMalformed>
<SecondsForwardShort>&gt;&gt;</SecondsForwardShort>
<VideoPosition>Posição vídeo:</VideoPosition>
<TranslateTip>Dica: Use &lt;ALT+seta acima/abaixo&gt; para ir à legenda ant/seg</TranslateTip>
<CreateTip>Dica: Use as teclas &lt;CTRL+seta esquerda/direita&gt;</CreateTip>
<AdjustTip>Dica: Use &lt;ALT+seta acima/abaixo&gt; para ir à legenda ant/seg</AdjustTip>
<BeforeChangingTimeInWaveformX>Antes de alterar o tempo na forma de onda: {0}</BeforeChangingTimeInWaveformX>
<NewTextInsertAtX>Novo texto inserido em {0}</NewTextInsertAtX>
<Center>Centralizar</Center>
@@ -1962,7 +1960,11 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
<GoToFirstSelectedLine>Ir para a primeira linha seleccionada</GoToFirstSelectedLine>
<GoToNextEmptyLine>Ir para a próxima linha em branco</GoToNextEmptyLine>
<MergeSelectedLines>Combinar as linhas seleccionadas</MergeSelectedLines>
<MergeSelectedLinesAndUnbreak>Combinar as linhas seleccionadas e remover quebra</MergeSelectedLinesAndUnbreak>
<MergeSelectedLinesAndUnbreakCjk>Combinar as linhas seleccionadas e remover quebra sem espaço (CJK)</MergeSelectedLinesAndUnbreakCjk>
<MergeSelectedLinesOnlyFirstText>Combinar as linhas seleccionadas, manter só o primeiro texto que não esteja em branco</MergeSelectedLinesOnlyFirstText>
<MergeSelectedLinesBilingual>Combinar as linhas seleccionadas bilingue</MergeSelectedLinesBilingual>
<SplitSelectedLineBilingual>Dividir linha seleccionada bilingue</SplitSelectedLineBilingual>
<ToggleTranslationMode>Alternar o modo de tradutor</ToggleTranslationMode>
<SwitchOriginalAndTranslation>Mudar entre original e tradução</SwitchOriginalAndTranslation>
<MergeOriginalAndTranslation>Combinar o orginal com o traduzido</MergeOriginalAndTranslation>
@@ -2240,6 +2242,7 @@ como "Advanced Sub Station Alpha" ou por via de exportação para formatos basea
<UnknownSubtitle>
<Title>Tipo de legenda desconhecido</Title>
<Message>Se desejar corrigir isto, por favor envie para:mailto: niksedk@gmail.com e inclua uma cópia da legenda.</Message>
<ImportAsPlainText>Importar como texto sem formatação...</ImportAsPlainText>
</UnknownSubtitle>
<VisualSync>
<Title>Sincronia visual</Title>

0 comments on commit a96adbf

Please sign in to comment.