New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Converting File Errors: *.vtt to *.srt Format #3290
Comments
Could you attach the source .vtt subtitle? |
Hi, nikse. See the sample below. Please, can you fix such issue? Thanks for your time. Best regards. |
Thx for the file - how is latest beta: https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/download/3.5.8/SubtitleEditBeta.zip ? |
Hi, nikse. Thanks for your fast help! I tried here and it seems work now. The symbol {\an3} is gone. But still have an strange "symbol": >> Does it normal or should happen now? I'll attach the result I got. The sample *.vtt is bigger now. Srt included for output comparison. Thanks for your time. Best regards. |
The |
Hi, nikse. Thanks for the new release. I have updated here. As I said before, now the *.vtt here can be opened / converted almost perfectly. I don't know why still appears the symbol >>. Testing here, italic does not appear to be. But this is not a problem. I can fix that manually using a simple text editor. I don't know if such things happens with all kind of *.vtt files ( the format itself will be the issue ) or just some of a few "specifical" of them, depending the source we get / create those original *.vtt files. Thanks for your time. Best regards. |
Hi, nikse. When I tested some files *.vtt I still get some errors. Different ones, I mean. Please, can you check it? I can fix it manually using text editor, but I think it will be better if your program could do it automatically for us. Thanks for your time. Best regards. |
Hello, dear all.
I got the newest version from Subtitle Edit and try to convert a subtitle format to other.
The original subtitle is *.vtt fomat. The output is to be *.srt format.
But after the convertion the subtitle in srt show some strange errors.
Eg:
00:01:04,562 --> 00:01:08,908
{\an3}>> O que mais lhe
interessa na história?
The symbols: {\an3} and >> are incorrect.
Do you know how to fix that?
I can make manual correction after the convertion to srt, but I would prefer that the program could do it at the first attempt, without any "errors" or strange "symbols" after the task.
Thanks for your time.
Best regards.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: