Fire Emblem If Fan Translation
This is where you'll find the latest updates to the Fire Emblem If fan translation project. Starting just after the game's Japanese release in 2015, we've managed to translate all three story paths (Hoshido, Nohr, and Invisible Kingdom), all Skinship lines, most of the NPC dialogue, and a good portion of the character support conversations.
Difference from Fates
This game did receive an official English localization and was released under the title Fire Emblem Fates. However, on its way across the ocean, several features present in the original release were altered or missing. Many parts of the game's story and dialogue were re-written to tone down some of its more mature themes, and certain features present in the original release, such as the Skinship minigame, were cut entirely. As fans of the Fire Emblem series, we believe that western gamers deserve to be able to play the game as it was originally intended, with everything from the Japanese release intact. It's for that very reason that we're continuing to work on this patch.
We're trying to update to update the repo on a monthly basis, and we'll release a ready-to-use patch when certain milestones are met.