-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Change subtitle timing from frames to time #748
Comments
|
Buginator commented Can you be a bit more specific? Which part? What does the text in question begin with? (I don't really have the time to sit and watch the whole thing, but the last time I did, I didn't see it was off by that big of a margin.) |
|
cybersphinx commented I think that was messed with when the videos were not available, to have the subtitles not show with the original timing, but directly one after another. Not sure if it was restored properly when video playback was reimplemented. |
|
cybersphinx changed title from |
|
anonymous commented I likes to helps but no information is seen to fix this! Points me to directions! I have French videos I like to use in wz how do I converts them and then uploads to svn to includes more French people? thanx |
|
Ronny.Standtke@... commented I noticed the same problem with warzone 2.2.3 (self compiled under Kubuntu-9.04) and the high quality videos. The text lags significantly behind the video. When using the low quality videos the lag is smaller but still very noticeable. |
|
Buginator commented Replying to Warzone2100/old-trac-import#748 (comment:4):
To convert the vids, there is rpl2avi in the tool directory of svn/trunk, then you need to convert them to theora. However, I am not sure if we are allowed to have those videos. Replying to Warzone2100/old-trac-import#748 (comment:5):
The only real way to fix them is for someone to tweak the values the game uses. Unfortunately, we don't have the time to fix it ourselves at this time. Patches will be gladly accepted. |
|
Emdek commented I've started to experimenting with converting frame numbers to make it match. |
|
Emdek uploaded file data/base/sequenceaudio/devastation.txt, tested on trunk |
|
cybersphinx commented Maybe http://pastebin.com/mSHCSufS helps to find how things were changed, interesting files are probably src/seqdisp.c, and maybe those in lib/sequence. |
|
Emdek commented It looks like we need to rework all these values in data files anyway, maybe we could move to use video time (looks safer than depending on frame number)? In lib/sequence/sequence.c we have function:
Maybe it could be used for checking time insetad of frames? |
|
Emdek commented Here is patch: It does following:
This change needs subtitle conversion (I've converted it locally), moving it's files to data/base/messages/subtitles/ and moving audio files from audiosequence/ to audio/extras/. Additionally it looks like some files in messages/ are now obsolete (these containing duplicates of subtitles for extraction). This would close tickets: |
|
cybersphinx uploaded file Emdek's patch inlined. |
|
cybersphinx commented Basic approach looks ok, I think. How are the subtitles in the .txt files handled for translation? I think for stats or something we surrounded the strings with _("") and adapted the parser. For the file renames, can you leave that part out for now? |
|
Emdek commented Replying to Warzone2100/old-trac-import#748 (comment:12):
|
|
Emdek uploaded file Part of patch that replaces frame number usage by seconds |
|
Emdek commented I've prepared editor / previewer for subtitles, it can also rescale theirs timestamps using given multiplier. |
|
Beliar commented Hi, i also noticed that the subtitles lag behind considerably when using the german sequences. I found out, that this is due to the english videos have a framerate 25fps while the german ones have 13fps (and the game use the frames to determine the time to display the text) I have then investigated the source and made changes to use the seconds elapsed to determine that. I also made a small python script that can automatically change the values subtitle files to seconds (actually it makes a copy of the folders containing the files and makes the changes there) - yeah, i did all that before checking for already present tickets, and i don't really mind. If you want i can add both a patch and either the python script (after some cleanup) or the changed files. My patch isn't too much different from Emdek though - at least the part that makes the change from frames to seconds. |
|
cybersphinx changed type from |
|
cybersphinx changed title from |
|
cybersphinx commented The main thing missing iirc was the conversion script, but another patch can't hurt (especially if it's done anyway). |
|
beliar uploaded file Patch for subtitles to use time instead of frame |
|
beliar uploaded file Python script that converts the subtitle files |
|
beliar commented Just another note. If I remember correctly - and nothing changed, most videos had a fps of 25, but there where a few that had a different one. |
|
beliar commented Well, I'll upload both files. I can't guarantee that they work any more though. The python script has an optional dependency of some theora module to get the actual fps of the video files - which would my recommendation to use. I can't remember what the actual module was though. Maybe someone can replace that with something else. Anyway I updated the script so it can be run as a program. It needs Python 2.7. |
|
cybersphinx changed status from |
|
cybersphinx changed resolution from `` to |
|
cybersphinx commented Change subtitle timing from frames to seconds. Based on patches by Emdek and Beliar. Closes #748.
|
|
cybersphinx commented Took a while, sorry for the delay. Emdek: Is your subtitle editor (http://emdek.pl/testy/tmp/wz-header/SubtitlesEditor.tar.bz2) under the GPLv2+? |
|
Emdek commented It can be. ;-) I can prepare version with license and minor cleanups during weekend. |
resolution_fixedtype_patch (an actual patch, not a request for one)| by KreuvfIt seems like the overlay texts lag behind. See the introductory video for campaign 1, it is quite noticeable there.
Issue migrated from trac:748 at 2022-04-15 19:02:33 -0700
The text was updated successfully, but these errors were encountered: