diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 42368b6a503..7da3e233132 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-14 22:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-15 08:14\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-14 16:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-14 17:51\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Зруйнувати" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/propulsion.json: $.Naval.name #: data/base/messages/strings/names.txt:156 -#: po/custom/fromJson.txt:3993 +#: po/custom/fromJson.txt:4001 msgid "Naval" msgstr "Морський" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Зуби Дракона" #. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-Howitzer105.name #: data/base/messages/strings/names.txt:215 #: data/mp/messages/strings/names.txt:251 -#: po/custom/fromJson.txt:2901 +#: po/custom/fromJson.txt:2909 msgid "Howitzer Emplacement" msgstr "Батарея Гаубиці" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Батарея Гаубиці 'Землетрус'" #. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-RotHow.name #: data/base/messages/strings/names.txt:217 #: data/mp/messages/strings/names.txt:253 -#: po/custom/fromJson.txt:2709 +#: po/custom/fromJson.txt:2717 msgid "Hellstorm Emplacement" msgstr "Батарея Габиці 'Пекельний Шторм'" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Покращено Матеріали Кіборгів" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:572 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:2 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:262 -#: po/custom/fromJson.txt:3533 +#: po/custom/fromJson.txt:3541 msgid "Layered dense composite alloys and energy-absorbing fibres" msgstr "Багатошаровий щільний композитний сплав з енерго-поглинаючими волокнами" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Багатошаровий щільний композитний спл #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_CYMET7.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:33 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:3 -#: po/custom/fromJson.txt:3226 +#: po/custom/fromJson.txt:3234 msgid "Increases Kinetic Armor and Body Points" msgstr "Підвищується рівень Кінетичної Броні та Міцність Корпусу" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Термостійкі шари броні" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_CY_AH4.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:43 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:8 -#: po/custom/fromJson.txt:5585 +#: po/custom/fromJson.txt:5595 msgid "Thermal Armor increased" msgstr "Підвищується рівень Термальної Броні" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Підвищується рівень Термальної Броні" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:65 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:11 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:16 -#: po/custom/fromJson.txt:4090 +#: po/custom/fromJson.txt:4098 msgid "New Cyborg Available" msgstr "Доступний Новий Кіборг" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Міцність Корпусу: Середня" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:19 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:24 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:29 -#: po/custom/fromJson.txt:4804 +#: po/custom/fromJson.txt:4815 msgid "Requires Cyborg factory to produce" msgstr "Необхідна Фабрика Кіборгів для виробництва" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Необхідна Фабрика Кіборгів для виробни #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_CYW_MG4.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:66 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:17 -#: po/custom/fromJson.txt:546 +#: po/custom/fromJson.txt:542 msgid "Armed with Cyborg Assault Gun" msgstr "Кіборг озброєний Штурмовим Кулеметом" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Кіборг озброєний Штурмовим Кулеметом" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:83 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:21 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:26 -#: po/custom/fromJson.txt:4121 +#: po/custom/fromJson.txt:4129 msgid "New Jump Cyborg Available" msgstr "Доступний Новий Кіборг Стрибун" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Покращуються Захисні Споруди" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_DF_WU4.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:104 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:32 -#: po/custom/fromJson.txt:2849 +#: po/custom/fromJson.txt:2857 msgid "High-tensile concrete reinforced with boron" msgstr "Високоеластичний бетон зміцнений сполуками бору" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Високоеластичний бетон зміцнений спол #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:401 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:33 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:198 -#: po/custom/fromJson.txt:3152 +#: po/custom/fromJson.txt:3160 msgid "Increases Armor and Body Points" msgstr "Підвищується рівень Броні та Міцності Корпусу" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Всі захисні споруди та стіни покращуют #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:151 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:156 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:161 -#: po/custom/fromJson.txt:4100 +#: po/custom/fromJson.txt:4108 msgid "New Defensive Structure Available" msgstr "Доступна Нова Захисна Споруда" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "ПП установка із Зенітним Кулеметом 'Вих #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_EMP_IDFR.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:142 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:57 -#: po/custom/fromJson.txt:3333 +#: po/custom/fromJson.txt:3341 msgid "Indirect fire rocket battery" msgstr "Артилерійська ракетна батарея" @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Броньована вогнева позиція з Штурмовою #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_DEF_RotMG.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:224 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:112 -#: po/custom/fromJson.txt:4737 +#: po/custom/fromJson.txt:4748 msgid "Reinforced tower with Assault Gun" msgstr "Армована вежа з Штурмовим Кулеметом" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Броньоване укріплення з ПТ ПУ 'Вбивця Т #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_TTRAP1.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:324 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:162 -#: po/custom/fromJson.txt:4733 +#: po/custom/fromJson.txt:4744 msgid "Reinforced concrete tank traps" msgstr "Укріплені Залізобетонні протитанкові пастки" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Укріплені Залізобетонні протитанкові #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_TTRAP1.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:325 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:163 -#: po/custom/fromJson.txt:4508 +#: po/custom/fromJson.txt:4516 msgid "Prevents enemy movement" msgstr "Блокує рух ворога" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Блокує рух ворога" #. ... + 3 refs #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:333 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:166 -#: po/custom/fromJson.txt:4749 +#: po/custom/fromJson.txt:4760 msgid "Repair Facility Improved" msgstr "Вдосконалено Ремонтну Базу" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Вдосконалено Ремонтну Базу" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_ST_RFU4.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:334 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:167 -#: po/custom/fromJson.txt:4198 +#: po/custom/fromJson.txt:4206 msgid "New robotic repair techniques" msgstr "Нові роботизовані методи ремонту" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Нові роботизовані методи ремонту" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_ST_RFU7.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:335 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:168 -#: po/custom/fromJson.txt:3300 +#: po/custom/fromJson.txt:3308 msgid "Increases Repair Speed" msgstr "Підвищує Швидкість Ремонту" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Вдосконалено Виробництво Кіборгів" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_ST_FCY4.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:348 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:172 -#: po/custom/fromJson.txt:4884 +#: po/custom/fromJson.txt:4895 msgid "Robotic Cyborg Production" msgstr "Роботизоване Виробництво Кіборгів" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Роботизоване Виробництво Кіборгів" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:357 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:173 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:178 -#: po/custom/fromJson.txt:3185 +#: po/custom/fromJson.txt:3193 msgid "Increases Cyborg factory output" msgstr "Підвищується продуктивність фабрики Кіборгів" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Самовідновне Виробництво Кіборгів" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:373 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:181 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:186 -#: po/custom/fromJson.txt:5861 +#: po/custom/fromJson.txt:5874 msgid "Vehicle Production Improved" msgstr "Підвищується швидкість виробництва Техніки" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Підвищується швидкість виробництва Те #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_ST_FU4.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:366 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:182 -#: po/custom/fromJson.txt:4202 +#: po/custom/fromJson.txt:4210 msgid "New Robotic Techniques improve factory production" msgstr "Нові технології із залученням роботів вдосконалюють випуск Фабрики" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Нові технології із залученням роботів #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_ST_FU4.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:367 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:183 -#: po/custom/fromJson.txt:3198 +#: po/custom/fromJson.txt:3206 msgid "Increases factory production rate" msgstr "Вдосконалюється продуктивність Фабрики" @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "Самовідновне Виробництво Фабрики" #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_FU1.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:375 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:188 -#: po/custom/fromJson.txt:3195 +#: po/custom/fromJson.txt:3203 msgid "Increases factory output" msgstr "Підвищує продуктивність Фабрики" @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Підвищує продуктивність Фабрики" #. ... + 3 refs #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:389 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:191 -#: po/custom/fromJson.txt:4828 +#: po/custom/fromJson.txt:4839 msgid "Research Improved" msgstr "Підвищується ефективність досліджень" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Спеціальний Аналіз Даних Синаптичного #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_ST_RU7.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:391 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:193 -#: po/custom/fromJson.txt:3306 +#: po/custom/fromJson.txt:3314 msgid "Increases research speed" msgstr "Підвищує швидкість здійснення досліджень" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Всі Дослідницькі Станції покращуються #. ... + 5 refs #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:399 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:196 -#: po/custom/fromJson.txt:3191 +#: po/custom/fromJson.txt:3199 msgid "Increases Damage Resistance" msgstr "Підвищується Стійкість до Пошкоджень" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Всі Будівлі Бази покращуються автомати #. ... + 5 refs #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:411 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:201 -#: po/custom/fromJson.txt:4518 +#: po/custom/fromJson.txt:4526 msgid "Production Improved" msgstr "Вдосконалюється Виробництво" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Вдосконалюється Виробництво" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_ST_VFU1.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:412 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:202 -#: po/custom/fromJson.txt:4918 +#: po/custom/fromJson.txt:4929 msgid "Robotic VTOL Production" msgstr "Роботизоване Виробництво ВЗІПів" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "Роботизоване Виробництво ВЗІПів" #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_ST_VFU4.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:413 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:203 -#: po/custom/fromJson.txt:3329 +#: po/custom/fromJson.txt:3337 msgid "Increases VTOL factory output" msgstr "Вдосконалються продуктивність ВЗІП Фабрики" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "Всі ВЗІП Фабрики покращуються автомати #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_ST_VPU4.text[0] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:421 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:206 -#: po/custom/fromJson.txt:6132 +#: po/custom/fromJson.txt:6145 msgid "VTOL Rearming Times Reduced" msgstr "Зменшення Часу Поповнення Боєкомплекту ВЗІПів" @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "Автоматизоване Поповнення Боєкомплект #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_ST_VPU4.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:423 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:208 -#: po/custom/fromJson.txt:4713 +#: po/custom/fromJson.txt:4724 msgid "Reduces rearming time" msgstr "Зменшується Час Поповнення Боєкомплекту" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Всі майданчики поповнення боєкомплект #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:479 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:211 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:226 -#: po/custom/fromJson.txt:4246 +#: po/custom/fromJson.txt:4254 msgid "New Systems Turret Available" msgstr "Доступна Нова Системна Башта" @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Автоматично Ремонтує Пошкоджені Підро #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_REPTUHVY.text[3] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:446 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:214 -#: po/custom/fromJson.txt:4361 +#: po/custom/fromJson.txt:4369 msgid "Or damaged units may be selected as target" msgstr "Або пошкоджені підрозділи можна обрати у якості цілей" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Всі мобільні ремонтні підрозділи покра #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_SY_STW2.text[0] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:459 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:221 -#: po/custom/fromJson.txt:3068 +#: po/custom/fromJson.txt:3076 msgid "Improved Sensor Tower Available" msgstr "Доступна Вдосконалена модель Сенсорної Вежі" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Доступна Вдосконалена модель Сенсорно #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_SY_STW2.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:460 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:222 -#: po/custom/fromJson.txt:4084 +#: po/custom/fromJson.txt:4092 msgid "New construction techniques improve tower" msgstr "Нові методи будівництва вдосконалюють вежу" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Нові методи будівництва вдосконалюють #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_SY_STW2.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:461 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:223 -#: po/custom/fromJson.txt:4795 +#: po/custom/fromJson.txt:4806 msgid "Replaces existing sensor tower" msgstr "Замінює існуючу сенсорну вежу" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Замінює існуючу сенсорну вежу" #. ... + 3 refs #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:462 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:224 -#: po/custom/fromJson.txt:3698 +#: po/custom/fromJson.txt:3706 msgid "May be assigned as spotter for indirect fire weapons" msgstr "Може бути закріпленим як цілевказувач для артилерійського озброєння" @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "Може бути закріпленим як цілевказувач #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_SY_VCBSTU1.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:480 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:227 -#: po/custom/fromJson.txt:5995 +#: po/custom/fromJson.txt:6008 msgid "VTOL CB turret detects enemy indirect fire batteries" msgstr "ВЗІП ПБ башта виявляє ворожі артилерійські батареї" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "ВЗІП ПБ башта виявляє ворожі артилерій #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_SY_VCBSTW1.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:481 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:228 -#: po/custom/fromJson.txt:4377 +#: po/custom/fromJson.txt:4385 msgid "Orders assigned VTOLs to attack the enemy batteries" msgstr "Наказує закріпленим ВЗІПам атакувати ворожі батареї" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Наказує закріпленим ВЗІПам атакувати в #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_SY_VCBSTW1.text[3] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:482 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:229 -#: po/custom/fromJson.txt:6186 +#: po/custom/fromJson.txt:6199 msgid "VTOLs attack until enemy battery is suppressed" msgstr "ВЗІПи атакують доки ворожа батарея не буде знищена" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "ВЗІПи атакують доки ворожа батарея не б #. ... + 3 refs #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:485 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:231 -#: po/custom/fromJson.txt:5973 +#: po/custom/fromJson.txt:5986 msgid "VTOL CB Improved" msgstr "Вдосконалено ВЗІП ПБ сенсор" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "Вдосконалено ВЗІП ПБ сенсор" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_SY_VCBSU1.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:486 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:232 -#: po/custom/fromJson.txt:4109 +#: po/custom/fromJson.txt:4117 msgid "New fire detection systems" msgstr "Нові системи виявлення вогню" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Всі ВЗІП ПБ сенсори покращуються автом #. ... + 3 refs #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:499 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:236 -#: po/custom/fromJson.txt:6142 +#: po/custom/fromJson.txt:6155 msgid "VTOL Strike Improved" msgstr "Вдосконалена ВЗІП Ударна башта" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "Вдосконалена ВЗІП Ударна башта" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_SY_VS1.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:500 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:237 -#: po/custom/fromJson.txt:4250 +#: po/custom/fromJson.txt:4258 msgid "New target recognition systems" msgstr "Нові системи розпізнавання цілей" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Легкий Корпус 'Колективників'" #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_V_B03.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:528 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:247 -#: po/custom/fromJson.txt:5450 +#: po/custom/fromJson.txt:5461 msgid "Superior armor and body points to Viper" msgstr "Вищий рівень броні та міцність корпусу ніж у Гадюки" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Вищий рівень броні та міцність корпусу #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_V_B02.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:529 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:248 -#: po/custom/fromJson.txt:5245 +#: po/custom/fromJson.txt:5256 msgid "Slower than Viper" msgstr "Повільніший за Гадюку" @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "Повільніший за Гадюку" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_V_B02.text[3] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:530 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:249 -#: po/custom/fromJson.txt:2823 +#: po/custom/fromJson.txt:2831 msgid "High power costs and slower to produce than Viper" msgstr "Високі витрати енергії та нижчі темпи виробництва ніж у Гадюки" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Середній Корпус 'Колективників'" #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_V_B07.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:540 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:252 -#: po/custom/fromJson.txt:5444 +#: po/custom/fromJson.txt:5455 msgid "Superior armor and body points to Cobra" msgstr "Вищий рівень броні та міцність корпусу ніж у Кобри" @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Вищий рівень броні та міцність корпусу #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_V_B06.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:541 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:253 -#: po/custom/fromJson.txt:5237 +#: po/custom/fromJson.txt:5248 msgid "Slower than Cobra" msgstr "Повільніший за Кобру" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Повільніший за Кобру" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_V_B06.text[3] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:542 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:254 -#: po/custom/fromJson.txt:2819 +#: po/custom/fromJson.txt:2827 msgid "High power costs and slower to produce than Cobra" msgstr "Високі витрати енергії та нижчі темпи виробництва ніж у Кобри" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Високі витрати енергії та нижчі темпи в #. ... + 5 refs #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:559 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:256 -#: po/custom/fromJson.txt:5856 +#: po/custom/fromJson.txt:5869 msgid "Vehicle Engine Upgrade" msgstr "Покращення Двигуна Техніки" @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "Покращення Двигуна Техніки" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Engine04.name #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:560 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:257 -#: po/custom/fromJson.txt:5718 +#: po/custom/fromJson.txt:5728 msgid "Turbo-Charged Engine" msgstr "Двигун Оснащений Турбіною" @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Двигун Оснащений Турбіною" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_V_EN7.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:561 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:258 -#: po/custom/fromJson.txt:3101 +#: po/custom/fromJson.txt:3109 msgid "Improves vehicle speed" msgstr "Підвищує швидкість пересування техніки" @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Вся техніка покращується автоматично" #. ... + 5 refs #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:571 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:261 -#: po/custom/fromJson.txt:5850 +#: po/custom/fromJson.txt:5863 msgid "Vehicle Bodies Improved" msgstr "Зміцнюються Корпуси Техніки" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Зміцнюються Корпуси Техніки" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_V_MET7.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:573 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:263 -#: po/custom/fromJson.txt:3232 +#: po/custom/fromJson.txt:3240 msgid "Increases kinetic armor and body points" msgstr "Підвищується рівень кінетичної броні та міцність корпусу" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Підвищується рівень кінетичної броні т #. ... + 2 refs #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:581 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:266 -#: po/custom/fromJson.txt:5889 +#: po/custom/fromJson.txt:5902 msgid "Vehicle Thermal Armor Improved" msgstr "Підвищується рівень Термальної Броні Техніки" @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "Термостійкі слої броні" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_V_AH4.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:583 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:268 -#: po/custom/fromJson.txt:3323 +#: po/custom/fromJson.txt:3331 msgid "Increases Thermal Armor" msgstr "Зміцнюється Термальна Броня" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "Зміцнюється Термальна Броня" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:276 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:281 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:286 -#: po/custom/fromJson.txt:5867 +#: po/custom/fromJson.txt:5880 msgid "Vehicle Propulsion Improved" msgstr "Вдосконалюється Ходова Техніки" @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "Вдосконалюється Ходова Техніки" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:277 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:282 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:287 -#: po/custom/fromJson.txt:4049 +#: po/custom/fromJson.txt:4057 msgid "New armored construction" msgstr "Нова броньована споруда" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "Нова броньована споруда" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:278 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:283 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:288 -#: po/custom/fromJson.txt:3161 +#: po/custom/fromJson.txt:3169 msgid "Increases Body Points" msgstr "Підвищується Міцність Корпусу" @@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "Всі колеса покращуються автоматично" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:296 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:301 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:306 -#: po/custom/fromJson.txt:4040 +#: po/custom/fromJson.txt:4048 msgid "New AA Turret Available" msgstr "Доступна Нова ПП Башта" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "Доступна Нова ПП Башта" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_AA1.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:636 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:292 -#: po/custom/fromJson.txt:5732 +#: po/custom/fromJson.txt:5742 msgid "Twin 80mm flak weapon" msgstr "Спарена 80мм зенітна пушка" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Виключно Повітряні цілі" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_AA2.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:642 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:297 -#: po/custom/fromJson.txt:4604 +#: po/custom/fromJson.txt:4612 msgid "Quad 80mm flak weapon" msgstr "Чотириствольна 80мм зенітна зброя" @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "30мм Проти-Повітряний Кулемет" #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_WT_QUADAA.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:654 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:307 -#: po/custom/fromJson.txt:4597 +#: po/custom/fromJson.txt:4605 msgid "Quad 30mm Anti-Aircraft machinegun" msgstr "Чотириствольний 30мм Проти-Повітряний Кулемет" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "Виявляє та наводиться на термоелектрон #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_AAAC3.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:661 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:313 -#: po/custom/fromJson.txt:3138 +#: po/custom/fromJson.txt:3146 msgid "Increases AA accuracy" msgstr "Підвищуться точність ПП озброєння" @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Покращення ПП Зенітних гармат" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_AAD1.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:670 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:317 -#: po/custom/fromJson.txt:2781 +#: po/custom/fromJson.txt:2789 msgid "High Explosive Flak shards" msgstr "Вибухові Зенітні Набої" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Вибухові Зенітні Набої" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_AAD4.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:671 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:318 -#: po/custom/fromJson.txt:3142 +#: po/custom/fromJson.txt:3150 msgid "Increases AA Flak damage" msgstr "Підвищує силу ПП Зенітних гармат" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "Всі ПП Зенітні гармати покращуюються а #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_AAROF1.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:678 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:322 -#: po/custom/fromJson.txt:4703 +#: po/custom/fromJson.txt:4711 msgid "Recoil loaded AA ammunition hopper" msgstr "Зарядний механізм ПП боєприпасів спрацьовує від віддачі" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "Зарядний механізм ПП боєприпасів спрац #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_AAROF4.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:679 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:323 -#: po/custom/fromJson.txt:3146 +#: po/custom/fromJson.txt:3154 msgid "Increases AA ROF" msgstr "Підвищується темп ведення вогню ПП озброєння" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Підвищується темп ведення вогню ПП озб #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:691 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:326 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:331 -#: po/custom/fromJson.txt:4174 +#: po/custom/fromJson.txt:4182 msgid "New Proximity Bomb Turret Available" msgstr "Доступний Новий Бомбомет з Детектором руху" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Найкраще Уражає: Будівлі Бази та Захисн #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_PBMB2.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:692 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:332 -#: po/custom/fromJson.txt:5387 +#: po/custom/fromJson.txt:5398 msgid "Superbomb turret explodes in proximity to enemy" msgstr "Супербомби вибухають при наближенні до ворога" @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Супербомби вибухають при наближенні до #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:703 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:336 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:341 -#: po/custom/fromJson.txt:4075 +#: po/custom/fromJson.txt:4083 msgid "New Bomb Bay Available" msgstr "Доступний новий Бомбовий Відсік" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Всі бомбові відсіки покращуються автом #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:351 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:356 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:361 -#: po/custom/fromJson.txt:4264 +#: po/custom/fromJson.txt:4272 msgid "New Weapon Turret Available" msgstr "Доступна Нова Башта Озброєння" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Доступна Нова Башта Озброєння" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_CN_4A.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:730 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:352 -#: po/custom/fromJson.txt:2987 +#: po/custom/fromJson.txt:2995 msgid "Hyper-velocity automatic-cannon firing 88mm rounds" msgstr "Гіпер-Швидкісна автоматична гармата що стріляє 88мм набоями" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Найкраще Уражає: Техніку" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_CN_4A.text[3] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:732 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:354 -#: po/custom/fromJson.txt:4798 +#: po/custom/fromJson.txt:4809 msgid "Replaces Medium Cannon" msgstr "Замінює Середню Гармату" @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "Покращення Вогнемету" #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_FL_D7.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:766 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:367 -#: po/custom/fromJson.txt:4542 +#: po/custom/fromJson.txt:4550 msgid "Propylene Oxide treated to burn at superhot temperatures" msgstr "Гелеву суміш Оксиду Пропилену пристосовують до горіння за надвисоких температур" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Гелеву суміш Оксиду Пропилену пристосо #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_W_FL_D4.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:767 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:368 -#: po/custom/fromJson.txt:3202 +#: po/custom/fromJson.txt:3210 msgid "Increases Flamer damage" msgstr "Підвищується сила Вогнемету" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr "Всі вогнемети покращуються автоматичн #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:376 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:381 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:411 -#: po/custom/fromJson.txt:4115 +#: po/custom/fromJson.txt:4123 msgid "New Indirect Fire Weapon Available" msgstr "Доступне Нове Артилерійське Озброєння" @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "105мм Гаубиця може бути закріплена за се #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:781 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:373 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:378 -#: po/custom/fromJson.txt:1094 +#: po/custom/fromJson.txt:1100 msgid "Best Targets: Base Structures, infantry, wheeled vehicles" msgstr "Найкращу Уражає: Будівлі бази, піхоту, колісну техніку" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Найкраще Уражає: Будівлі Бази, Бункери" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:386 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:391 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:396 -#: po/custom/fromJson.txt:2915 +#: po/custom/fromJson.txt:2923 msgid "Howitzer Upgrade" msgstr "Покращення Гаубиці" @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Покращення Гаубиці" #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_W_AAAC2.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:794 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:387 -#: po/custom/fromJson.txt:5158 +#: po/custom/fromJson.txt:5169 msgid "Self-guided rocket powered shells" msgstr "Самонавідні реактивні заряди" @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "Самонавідні реактивні заряди" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_HOWAC3.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:795 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:388 -#: po/custom/fromJson.txt:3212 +#: po/custom/fromJson.txt:3220 msgid "Increases Howitzer accuracy" msgstr "Підвищується точність Гаубиці" @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Всі Гаубиці покращуються автоматично" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_HOWD1.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:802 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:392 -#: po/custom/fromJson.txt:2795 +#: po/custom/fromJson.txt:2803 msgid "High Explosive shells" msgstr "Вибухові Заряди" @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Вибухові Заряди" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_HOWD4.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:803 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:393 -#: po/custom/fromJson.txt:3216 +#: po/custom/fromJson.txt:3224 msgid "Increases Howitzer damage" msgstr "Підвищується сила Гаубиці" @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "Механізм автоматичного заряджання змі #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_HOWRF4.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:811 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:398 -#: po/custom/fromJson.txt:3220 +#: po/custom/fromJson.txt:3228 msgid "Increases Howitzer ROF" msgstr "Підвищується швидкість стрільби Гаубиці" @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Підвищується швидкість стрільби Гауби #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:857 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:401 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:406 -#: po/custom/fromJson.txt:3646 +#: po/custom/fromJson.txt:3654 msgid "Machinegun Upgrade" msgstr "Покращення Кулемету" @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Покращення Кулемету" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_MG_D5.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:846 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:402 -#: po/custom/fromJson.txt:5692 +#: po/custom/fromJson.txt:5702 msgid "Tungsten-tipped armor-piercing bullets" msgstr "Бронебійні набої з Вольфрамовою кулею" @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "Бронебійні набої з Вольфрамовою кулею" #. ... + 2 refs #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:847 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:403 -#: po/custom/fromJson.txt:3247 +#: po/custom/fromJson.txt:3255 msgid "Increases Machinegun damage" msgstr "Підвищується сила Кулемету" @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "Всі кулемети покращуюються автоматичн #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_MG_ROF2.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:858 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:407 -#: po/custom/fromJson.txt:3002 +#: po/custom/fromJson.txt:3010 msgid "Improved chaingun mechanism" msgstr "Вдосконалений ланцюговий механізм кулемета" @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Вдосконалений ланцюговий механізм кул #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_W_MG_ROF3.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:859 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:408 -#: po/custom/fromJson.txt:3252 +#: po/custom/fromJson.txt:3260 msgid "Increases Machinegun ROF" msgstr "Підвищується швидкострільність Кулемета" @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "Підвищується швидкострільність Кулеме #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_M3.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:892 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:412 -#: po/custom/fromJson.txt:3704 +#: po/custom/fromJson.txt:3712 msgid "May be assigned to a sensor" msgstr "Може бути закріплена за сенсором" @@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "Може бути закріплена за сенсором" #. ... + 7 refs #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:893 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:413 -#: po/custom/fromJson.txt:1100 +#: po/custom/fromJson.txt:1094 msgid "Best Targets: Base structures, infantry, wheeled vehicles" msgstr "Найкраще Уражає: Будівлі бази, Піхоту, Колісну техніку" @@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr "Міцність Корпусу: Дуже Низька" #. ... + 11 refs #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:905 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:416 -#: po/custom/fromJson.txt:3964 +#: po/custom/fromJson.txt:3972 msgid "Mortar Upgrade" msgstr "Покращення Мортири" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Покращення Мортири" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_M_D4.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:906 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:417 -#: po/custom/fromJson.txt:2770 +#: po/custom/fromJson.txt:2778 msgid "High Explosive Armor-Piercing Shells" msgstr "Вибухові Бронебійні Заряди" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "Вибухові Бронебійні Заряди" #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_W_M_D4.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:907 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:418 -#: po/custom/fromJson.txt:3282 +#: po/custom/fromJson.txt:3290 msgid "Increases Mortar damage" msgstr "Підвищується сила Мортири" @@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "Всі мортири покращуються автоматично" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:951 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:421 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:426 -#: po/custom/fromJson.txt:3852 +#: po/custom/fromJson.txt:3860 msgid "Mini-Rocket Upgrade" msgstr "Покращення Міні-ракет" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Покращення Міні-ракет" #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_W_RK_D4.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:944 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:422 -#: po/custom/fromJson.txt:2773 +#: po/custom/fromJson.txt:2781 msgid "High Explosive Armor-Piercing warheads" msgstr "Вибухові Бронебійні Боєголовки" @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "Вибухові Бронебійні Боєголовки" #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_W_RK_D4.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:945 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:423 -#: po/custom/fromJson.txt:3259 +#: po/custom/fromJson.txt:3267 msgid "Increases Mini-Rocket damage" msgstr "Підвищується сила Міні-ракет" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "Підвищується швидкострільність Міні-р #. ... + 14 refs #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:965 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:431 -#: po/custom/fromJson.txt:5002 +#: po/custom/fromJson.txt:5013 msgid "Rocket Upgrade" msgstr "Покращення Ракет" @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "Покращення Ракет" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_SRK_D4.text[1] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:966 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:432 -#: po/custom/fromJson.txt:2799 +#: po/custom/fromJson.txt:2807 msgid "High Explosive Squash Head warhead" msgstr "Вибухова боєголовка з Плоским кінцем" @@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr "Вибухова боєголовка з Плоским кінцем" #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_W_SRK_D4.text[2] #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:967 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:433 -#: po/custom/fromJson.txt:3315 +#: po/custom/fromJson.txt:3323 msgid "Increases Rocket damage" msgstr "Підвищується сила Ракет" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Знищити всі одиниці Нової Парадигми" msgid "Destroy all New Paradigm reinforcements" msgstr "Знищити всі підкріплення Нової Парадигми" -#: data/base/script/campaign/cam1ca.js:147 +#: data/base/script/campaign/cam1ca.js:146 msgid "Build at least 7 non-wall structures on the plateau and destroy all New Paradigm reinforcements" msgstr "Побудувати на плато не менше 7 несучих конструкцій та знищити всі підкріплення Нової Парадигми" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Знищіть ракетні шахти" msgid "Rescue Alpha team from Nexus" msgstr "Команда спасения Альфа из Нексуса" -#: data/base/script/campaign/cam3-4.js:81 +#: data/base/script/campaign/cam3-4.js:116 msgid "Destroy the Nexus HQ to disable the Nexus Intruder Program" msgstr "Знищіть КК НЕКСУСу, щоб вимкнути Вірусну Програму Nexus" @@ -4051,11 +4051,11 @@ msgstr "Знищіть КК НЕКСУСу, щоб вимкнути Вірусн msgid "Research resistance circuits and survive the assault from Nexus" msgstr "Дослідити схеми опору та пережити напад з Нексуса" -#: data/base/script/campaign/cam3-ad1.js:249 -msgid "Secure a missile silo" -msgstr "Безпека ракетної шахти" +#: data/base/script/campaign/cam3-ad1.js:257 +msgid "Build a forward base at the silos" +msgstr "" -#: data/base/script/campaign/cam3-ad2.js:279 +#: data/base/script/campaign/cam3-ad2.js:278 msgid "Protect the missile silos and research for the missile codes" msgstr "Захистити ракетні шахти та дослідження для ракетних кодів" @@ -4063,57 +4063,57 @@ msgstr "Захистити ракетні шахти та дослідження msgid "Reunite a part of Beta team with a Gamma team outpost" msgstr "Повторно об'єднати частину команди Бета Гама-команди" -#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:449 +#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:447 msgid "Return to LZ" msgstr "Повертайтесь до Зони Висадки" -#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:532 +#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:530 msgid "Hard / Insane difficulty hint:" msgstr "" -#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:533 +#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:531 msgid "Fortify a strong base across the map to protect yourself from the Collective" msgstr "" -#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:538 +#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:536 msgid "Destroy all enemy units and structures" msgstr "Знищити всі ворожі підрозділи та будівлі" -#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:554 +#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:552 msgid "Artifacts collected" msgstr "Артефакти зібрані" -#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:555 +#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:553 msgid "Bases destroyed" msgstr "Бази знищено" -#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:556 +#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:554 msgid "Enemy units remaining" msgstr "Ворожі підрозділи залишаються" -#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:557 +#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:555 msgid "Enemy structures remaining" msgstr "Ворожі об'єкти залишилися" -#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:563 +#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:561 msgid "Return to LZ required" msgstr "Потрібна повернення до LZ" -#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:573 +#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:571 msgid "Destroy all enemy units and bases" msgstr "Знищити всі ворожі підрозділи та бази." -#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:578 +#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:576 msgid "Survive until the timer reaches zero" msgstr "Вижити, поки таймер не досягне нуля." -#: data/base/script/rules.js:55 +#: data/base/script/rules.js:56 #: data/base/script/tutorial.js:129 #: data/mp/multiplay/script/rules/reticule.js:21 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Виробництво (F1)" -#: data/base/script/rules.js:59 +#: data/base/script/rules.js:60 #: data/base/script/tutorial.js:119 #: data/base/script/tutorial.js:519 #: data/mp/multiplay/script/rules/reticule.js:25 @@ -4121,13 +4121,13 @@ msgstr "Виробництво (F1)" msgid "Manufacture - build factory first" msgstr "Виробництво - спочатку збудуйте фабрику" -#: data/base/script/rules.js:105 +#: data/base/script/rules.js:106 #: data/base/script/tutorial.js:156 #: data/mp/multiplay/script/rules/reticule.js:48 msgid "Research (F2)" msgstr "Дослідження (F2)" -#: data/base/script/rules.js:109 +#: data/base/script/rules.js:110 #: data/base/script/tutorial.js:224 #: data/base/script/tutorial.js:520 #: data/mp/multiplay/script/rules/reticule.js:52 @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Дослідження (F2)" msgid "Research - build research facility first" msgstr "Дослідження - спочатку побудувати дослідницьку Станцію." -#: data/base/script/rules.js:117 +#: data/base/script/rules.js:118 #: data/base/script/tutorial.js:148 #: data/base/script/tutorial.js:271 #: data/base/script/tutorial.js:361 @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Дослідження - спочатку побудувати досл msgid "Build (F3)" msgstr "Будівництво (F3)" -#: data/base/script/rules.js:121 +#: data/base/script/rules.js:122 #: data/base/script/tutorial.js:284 #: data/base/script/tutorial.js:317 #: data/base/script/tutorial.js:472 @@ -4153,13 +4153,13 @@ msgstr "Будівництво (F3)" msgid "Build - manufacture constructor droids first" msgstr "Збірка — спочатку конструктор-конструктор." -#: data/base/script/rules.js:167 +#: data/base/script/rules.js:168 #: data/base/script/tutorial.js:214 #: data/mp/multiplay/script/rules/reticule.js:87 msgid "Design (F4)" msgstr "Конструювання (F4)" -#: data/base/script/rules.js:172 +#: data/base/script/rules.js:173 #: data/base/script/tutorial.js:268 #: data/base/script/tutorial.js:522 #: data/mp/multiplay/script/rules/reticule.js:92 @@ -4167,40 +4167,40 @@ msgstr "Конструювання (F4)" msgid "Design - construct HQ first" msgstr "Дизайн - спочатку конструктивний Штаб." -#: data/base/script/rules.js:181 +#: data/base/script/rules.js:182 #: data/mp/multiplay/script/rules/reticule.js:101 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Командири (F6)" -#: data/base/script/rules.js:185 +#: data/base/script/rules.js:186 #: data/base/script/tutorial.js:524 #: data/mp/multiplay/script/rules/reticule.js:105 #: data/mp/multiplay/script/rules/reticule.js:119 msgid "Commanders - manufacture commanders first" msgstr "Командири – спочатку командири виробництва." -#: data/base/script/rules.js:191 +#: data/base/script/rules.js:192 #: data/base/script/tutorial.js:258 #: data/base/script/tutorial.js:518 #: data/mp/multiplay/script/rules/reticule.js:111 #: src/challenge.cpp:252 -#: src/hci.cpp:2209 -#: src/hci/objects_stats.cpp:235 -#: src/hci/objects_stats.cpp:320 +#: src/hci.cpp:2328 +#: src/hci/objects_stats.cpp:278 +#: src/hci/objects_stats.cpp:363 #: src/intelmap.cpp:357 -#: src/intorder.cpp:612 -#: src/loadsave.cpp:295 +#: src/intorder.cpp:629 +#: src/loadsave.cpp:296 #: src/multimenu.cpp:424 -#: src/multimenu.cpp:1210 -#: src/spectatorwidgets.cpp:774 -#: src/transporter.cpp:202 -#: src/transporter.cpp:263 -#: src/transporter.cpp:551 -#: src/wzscriptdebug.cpp:2039 +#: src/multimenu.cpp:1271 +#: src/spectatorwidgets.cpp:755 +#: src/transporter.cpp:203 +#: src/transporter.cpp:264 +#: src/transporter.cpp:562 +#: src/wzscriptdebug.cpp:2462 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: data/base/script/rules.js:196 +#: data/base/script/rules.js:197 #: data/base/script/tutorial.js:523 #: data/mp/multiplay/script/rules/reticule.js:118 #: data/mp/multiplay/script/rules/reticule.js:126 @@ -4613,8 +4613,8 @@ msgid "This Nexus Intruder Program is a self-mutating computer parasite. This ma msgstr "Ця програма Nexus Intruder є комп'ютерним паразитом, що самозмінюється. Це ускладнює його видалення із систем після виявлення." #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub17fmv.txt:6 -msgid "We have been unable to ascertain it's ultimate goal or function. In its initial form it seeks out and isolates sections of memory from the rest of the invaded system. It then begins to mutate itself and data structures, effectively reprogramming the system from within." -msgstr "Ми не змогли встановити, що це кінцева мета або функція. У початковій формі він шукає та ізолює секції пам'яті від решти вторгненої системи. Потім вона починає мутувати себе та структуру даних, ефективно перепрограмуючи систему зсередини." +msgid "We have been unable to ascertain its ultimate goal or function. In its initial form it seeks out and isolates sections of memory from the rest of the invaded system. It then begins to mutate itself and data structures, effectively reprogramming the system from within." +msgstr "" #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub17fmv.txt:8 msgid "Further analysis was prevented by the manual shutdown of the system by our technicians to prevent additional contamination by the Nexus Intruder Program." @@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "Повільно, з попелу ми знову повстанемо.. #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Viper-Wheels-MG.name #. data/mp/stats/templates.json: $.ViperMG01Wheels.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:15 -#: po/custom/fromJson.txt:3658 +#: po/custom/fromJson.txt:3666 msgid "Machinegun Viper Wheels" msgstr "Колісна Гадюка з Кулеметом" @@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "Колісна Гадюка з Кулеметом" #. data/base/stats/structure.json: $.Sys-SensoTower01.name #. ... + 2 refs #: data/mp/messages/strings/names.txt:213 -#: po/custom/fromJson.txt:5189 +#: po/custom/fromJson.txt:5200 msgid "Sensor Tower" msgstr "Сенсорна Вежа" @@ -5235,7 +5235,7 @@ msgstr "ПП Зенітна Установка 'Торнадо'" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-MG1Mk1.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.MG1Mk1.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:271 -#: po/custom/fromJson.txt:3664 +#: po/custom/fromJson.txt:3672 msgid "Machinegun" msgstr "Кулемет" @@ -5338,21 +5338,21 @@ msgstr "CAM3 ДОСЛІДЖЕННЯ" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Comp-MissileCodes01.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:362 -#: po/custom/fromJson.txt:3889 +#: po/custom/fromJson.txt:3897 msgid "Missile Targeting Codes" msgstr "Коди Запуску Ракет" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Comp-MissileCodes02.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:363 -#: po/custom/fromJson.txt:5148 +#: po/custom/fromJson.txt:5159 msgid "Second Level Missile Targeting Codes" msgstr "Коди Запуску Ракет Другого Рівня" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Comp-MissileCodes03.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:364 -#: po/custom/fromJson.txt:5627 +#: po/custom/fromJson.txt:5637 msgid "Third Level Missile Firing Codes" msgstr "Коди Запуску Ракет Третього Рівня" @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "Кіборг Вогнеметник" #. data/base/stats/templates.json: $.CyborgChain01Ground.name #. ... + 2 refs #: data/mp/messages/strings/names.txt:374 -#: po/custom/fromJson.txt:3670 +#: po/custom/fromJson.txt:3678 msgid "Machinegunner Cyborg" msgstr "Кіборг Кулеметник" @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgstr "Вогнеметна Вежа" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-Pillbox06.name #. data/mp/stats/structure.json: $.GuardTower5.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:407 -#: po/custom/fromJson.txt:3467 +#: po/custom/fromJson.txt:3475 msgid "Lancer Tower" msgstr "Вежа з ПУ 'Спис'" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "Вірусна Програма НЕКСУС" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-Resistance-Circuits.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:491 -#: po/custom/fromJson.txt:4314 +#: po/custom/fromJson.txt:4322 msgid "Nexus Resistance Circuits" msgstr "Мікросхеми Стійкі до НЕКСУСу" @@ -5465,7 +5465,7 @@ msgstr "Мікросхеми Стійкі до НЕКСУСу Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Prop-Hover02.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:505 -#: po/custom/fromJson.txt:2865 +#: po/custom/fromJson.txt:2873 msgid "Hover Propulsion II" msgstr "Ходова Амфібії ІІ" @@ -5479,21 +5479,21 @@ msgstr "Напівгусенична Ходова ІІ" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Prop-Tracks02.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:509 -#: po/custom/fromJson.txt:5644 +#: po/custom/fromJson.txt:5654 msgid "Tracked Propulsion II" msgstr "Гусенична Ходова ІІ" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Prop-VTOL02.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:511 -#: po/custom/fromJson.txt:6099 +#: po/custom/fromJson.txt:6112 msgid "VTOL Propulsion II" msgstr "ВЗІП Ходова ІІ" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Prop-Wheels02.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:513 -#: po/custom/fromJson.txt:6201 +#: po/custom/fromJson.txt:6214 msgid "Wheeled Propulsion II" msgstr "Колісна Ходова ІІ" @@ -5507,14 +5507,14 @@ msgstr "Кулеметні Кулі з Розщепленого Урану Мк2 #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-TUTMG.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:568 -#: po/custom/fromJson.txt:3619 +#: po/custom/fromJson.txt:3627 msgid "Machinegun Artifact" msgstr "Кулеметний Артефакт" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.A0CommandCentreNP.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:571 -#: po/custom/fromJson.txt:4136 +#: po/custom/fromJson.txt:4144 msgid "New Paradigm Command Center" msgstr "Командний Центр 'Нової Пардигми'" @@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "Командний Центр 'Колективників'" #. data/mp/stats/structure.json: $.NX-CruiseSite.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:725 #: data/mp/messages/strings/names.txt:726 -#: po/custom/fromJson.txt:3886 +#: po/custom/fromJson.txt:3894 msgid "Missile Silo" msgstr "Ракетна Шахта" @@ -5538,7 +5538,7 @@ msgstr "Ракетна Шахта" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Cyborg-Hvywpn-Mcannon.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Cyb-Hvywpn-Mcannon.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:777 -#: po/custom/fromJson.txt:5346 +#: po/custom/fromJson.txt:5357 msgid "Super Heavy-Gunner" msgstr "Супер Кіборг з Важким Озброєнням" @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgstr "Супер Кіборг з Важким Озброєнням" #. data/mp/stats/templates.json: $.Cyb-Hvy-Acannon.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Cyb-Hvywpn-Acannon.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:779 -#: po/custom/fromJson.txt:5339 +#: po/custom/fromJson.txt:5350 msgid "Super Auto-Cannon Cyborg" msgstr "Супер Кіборг з Автоматичною Гарматою" @@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "Супер Кіборг з ГШ Гарматою" #. data/mp/stats/templates.json: $.Cyb-Hvy-TK.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Cyb-Hvywpn-TK.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:783 -#: po/custom/fromJson.txt:5373 +#: po/custom/fromJson.txt:5384 msgid "Super Tank-Killer Cyborg" msgstr "Супур Кіборг з ПУ 'Вбивця Танків'" @@ -5568,7 +5568,7 @@ msgstr "Супур Кіборг з ПУ 'Вбивця Танків'" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-Sensor-UpLink.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0Sat-linkCentre.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:790 -#: po/custom/fromJson.txt:5032 +#: po/custom/fromJson.txt:5043 msgid "Satellite Uplink Center" msgstr "Центр Супутникового Зв'язку" @@ -5577,7 +5577,7 @@ msgstr "Центр Супутникового Зв'язку" #. data/mp/stats/templates.json: $.Cyb-Hvy-PulseLsr.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Cyb-Hvywpn-PulseLsr.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:801 -#: po/custom/fromJson.txt:5356 +#: po/custom/fromJson.txt:5367 msgid "Super Pulse Laser Cyborg" msgstr "Супер Кіборг з Імпульсним Лазером" @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr "Супер Кіборг з Імпульсним Лазером" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Cyborg-Hvywpn-RailGunner.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Cyb-Hvywpn-RailGunner.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:803 -#: po/custom/fromJson.txt:5363 +#: po/custom/fromJson.txt:5374 msgid "Super Rail-Gunner" msgstr "Супер Кіборг з Рейлганом" @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgstr "Супер Кіборг з Рейлганом" #. data/mp/stats/templates.json: $.Cyb-Hvy-A-T.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Cyb-Hvywpn-A-T.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:805 -#: po/custom/fromJson.txt:5368 +#: po/custom/fromJson.txt:5379 msgid "Super Scourge Cyborg" msgstr "Супер Кіборг з ПУ 'Батіг'" @@ -5613,88 +5613,96 @@ msgstr "Командна Башта ІІІ" msgid "Command Turret IV" msgstr "Командна Башта IV" -#: data/mp/multiplay/script/rules/endconditions.js:226 -#: src/configuration.cpp:431 -#: src/multistat.cpp:381 -#: src/spectatorwidgets.cpp:803 +#: data/mp/multiplay/script/rules/endconditions.js:231 +#: src/configuration.cpp:452 +#: src/multistat.cpp:526 +#: src/spectatorwidgets.cpp:784 msgid "Player" msgstr "Гравець" -#: data/mp/multiplay/script/rules/endconditions.js:228 +#: data/mp/multiplay/script/rules/endconditions.js:233 msgid "Lost due to being inactive / playing passively." msgstr "Програв через неактивність/пасивну гру." -#: data/mp/multiplay/script/rules/endconditions.js:369 +#: data/mp/multiplay/script/rules/endconditions.js:368 +msgid "Host-configured game time limit is approaching. If there is no winner within 10 minutes, the game will end." +msgstr "" + +#: data/mp/multiplay/script/rules/endconditions.js:375 +msgid "Host-configured game time limit exceeded. Game is over." +msgstr "" + +#: data/mp/multiplay/script/rules/endconditions.js:396 msgid "Playing passively will lead to defeat. Actions that are considered:" msgstr "Гра пасивно призведе до поразки. Дії, які розглядаються:" -#: data/mp/multiplay/script/rules/endconditions.js:372 +#: data/mp/multiplay/script/rules/endconditions.js:399 msgid "- unit building - research completion - construction of base structures (factories, power plants, laboratories, modules and oil derricks) - dealing damage" msgstr "- будівництво блоків - завершення досліджень - будівництво базових споруд (заводів, електростанцій, лабораторій, модулів та нафтових вишок) - нанесення шкоди" #: data/mp/multiplay/script/rules/printsettings.js:7 -#: src/multiint.cpp:1453 +#: src/multiint.cpp:1509 msgid "Ultimate Scavengers" msgstr "Кінцеві сміттярі" #: data/mp/multiplay/script/rules/printsettings.js:8 -#: src/multiint.cpp:1450 -#: src/multiint.cpp:1454 +#: src/multiint.cpp:1506 +#: src/multiint.cpp:1510 msgid "Scavengers" msgstr "Звалищники" #: data/mp/multiplay/script/rules/printsettings.js:9 -#: src/multiint.cpp:1456 +#: src/multiint.cpp:1512 msgid "No Scavengers" msgstr "Без Звалищників" #: data/mp/multiplay/script/rules/printsettings.js:15 -#: src/multiint.cpp:1464 +#: src/multiint.cpp:1520 msgid "No Alliances" msgstr "Без Союзів" #: data/mp/multiplay/script/rules/printsettings.js:16 -#: src/multiint.cpp:1465 +#: src/multiint.cpp:1521 msgid "Allow Alliances" msgstr "Союзи Дозволені" #: data/mp/multiplay/script/rules/printsettings.js:17 -#: src/multiint.cpp:1467 +#: src/multiint.cpp:1523 msgid "Locked Teams" msgstr "Закріплені Команди" #: data/mp/multiplay/script/rules/printsettings.js:18 -#: src/multiint.cpp:1466 +#: src/multiint.cpp:1522 msgid "Locked Teams, No Shared Research" msgstr "Закриті групи, спільні дослідження не проводяться" #: data/mp/multiplay/script/rules/printsettings.js:24 -#: src/multiint.cpp:1475 +#: src/multiint.cpp:1531 msgid "Low Power Levels" msgstr "Низькі Рівні Енергії" #: data/mp/multiplay/script/rules/printsettings.js:25 -#: src/multiint.cpp:1476 +#: src/multiint.cpp:1532 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Середні Рівні Енергії" #: data/mp/multiplay/script/rules/printsettings.js:26 -#: src/multiint.cpp:1477 +#: src/multiint.cpp:1533 msgid "High Power Levels" msgstr "Високі Рівні Енергії" #: data/mp/multiplay/script/rules/printsettings.js:32 -#: src/multiint.cpp:1485 +#: src/multiint.cpp:1541 msgid "Start with No Bases" msgstr "Старт без Баз" #: data/mp/multiplay/script/rules/printsettings.js:33 -#: src/multiint.cpp:1486 +#: src/multiint.cpp:1542 msgid "Start with Bases" msgstr "Старт з Базами" #: data/mp/multiplay/script/rules/printsettings.js:34 -#: src/multiint.cpp:1487 +#: src/multiint.cpp:1543 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Старт з Розвиненими Базами" @@ -5779,41 +5787,39 @@ msgstr "Будь-коли, великий бос!" msgid "System locale" msgstr "Мова локалізації системи" -#: lib/netplay/netplay.cpp:1430 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1458 #, c-format msgid "Could not open required port (%s) on (%s)" msgstr "Не вдалося відкрити необхідний порт (%s) на (%s)" -#: lib/netplay/netplay.cpp:1434 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1462 +#, c-format msgid "You must manually configure your router & firewall to\n" -" open port 2100 before you can host a game." -msgstr "Ви повинні вручну налаштувати свій маршрутизатор і брандмауер відкрити порт 2100, перш ніж ви зможете приймати ігри." +" open port %d before you can host a game." +msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:1444 +#: lib/netplay/netplay.cpp:1472 #, c-format msgid "Game configured port (%s) correctly on (%s)\n" "Your external IP is %s" msgstr "Гра налаштована порт (%s) правильно на (%s)\n" "Ваш зовнішній IP є %s" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2139 +#: lib/netplay/netplay.cpp:2168 msgid "Client failed to ack player index swap" msgstr "Клієнт не зміг отримати підкачування індексу гравця" -#: lib/netplay/netplay.cpp:2150 -msgid "Message delivery failure - try again" -msgstr "Збій доставки повідомлення - повторіть спробу" - -#: lib/netplay/netplay.cpp:2744 -msgid "No UPnP device found. Configure your router/firewall to open port 2100!" -msgstr "Не знайдено жодного пристрою UPnP. Змініть маршрутизатор/брандмауер, щоб відкрити порт 2100!" +#: lib/netplay/netplay.cpp:2790 +#, c-format +msgid "No UPnP device found. Configure your router/firewall to open port %d!" +msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.cpp:3357 +#: lib/netplay/netplay.cpp:3404 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "Неможливо отримати ім'я основного сервера (%s)!" -#: lib/netplay/netplay.cpp:3382 +#: lib/netplay/netplay.cpp:3429 #, c-format msgid "Error connecting to the lobby server: %s.\n" "Make sure port %d can receive incoming connections.\n" @@ -5824,7 +5830,7 @@ msgstr "Помилка підключення до сервера лобів: %s "Якщо ви використовуєте маршрутизатор, налаштуйте його за допомогою UPnP\n" " або переслати порт до системи." -#: lib/netplay/netplay.cpp:4279 +#: lib/netplay/netplay.cpp:4482 msgid "Failed to get a lobby response!" msgstr "Не вдалося отримати відповідь у лобі!" @@ -5841,7 +5847,7 @@ msgstr "Повтор формат версії: %u" msgid "Replay File Format Unsupported" msgstr "Формат файлу повтору не підтримується" -#: lib/netplay/nettypes.cpp:889 +#: lib/netplay/nettypes.cpp:1058 msgid "Unable to load replay: The replay file is incomplete or corrupted." msgstr "Неможливо завантажити повтор: Файл повтору неповний або пошкоджений." @@ -5850,8 +5856,8 @@ msgid "Menu" msgstr "Меню" #: lib/sound/cdaudio.cpp:61 -#: src/frontend.cpp:2562 -#: src/frontend.cpp:2663 +#: src/frontend.cpp:2790 +#: src/frontend.cpp:2891 msgid "Campaign" msgstr "Компанія." @@ -5871,7 +5877,7 @@ msgstr "Мультиплеєр" msgid "Menu Music" msgstr "Музика меню" -#: lib/widget/form.cpp:343 +#: lib/widget/form.cpp:378 msgid "(untitled)" msgstr "(Без назви)" @@ -5887,11 +5893,11 @@ msgstr "Скопіювати JSON в буфер обміну" msgid "Dump JSON to StdOut" msgstr "Передача JSON на StdOut" -#: lib/widget/listwidget.cpp:60 +#: lib/widget/listwidget.cpp:62 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Прогорнути Вкладку ліворуч" -#: lib/widget/listwidget.cpp:61 +#: lib/widget/listwidget.cpp:63 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Прогорнути Вкладку праворуч" @@ -6463,7 +6469,7 @@ msgstr "ПУ 'Архангел'" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_CYJ_MG4.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_CYJ_MG4.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:542 +#: po/custom/fromJson.txt:546 msgid "Armed with Cyborg assault gun" msgstr "Кіборг озброєний Штурмовим Кулеметом" @@ -9587,268 +9593,282 @@ msgstr "Всюдихідний Скорпіон з Важкою Ремонтно msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover" msgstr "Всюдихідна Кобра з Важкою Ремонтною Баштою" +#. TRANSLATORS: +#. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket02-MRLHvy.name +#. data/mp/stats/weapons.json: $.Rocket-MRL-Hvy.name +#: po/custom/fromJson.txt:2691 +msgid "Heavy Rocket Array" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-Super-Rocket.name #. data/mp/stats/structure.json: $.X-Super-Rocket.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.RocketSuper.name -#: po/custom/fromJson.txt:2692 +#: po/custom/fromJson.txt:2696 msgid "Heavy Rocket Bastion" msgstr "Важкий Ракетний Бастіон" +#. TRANSLATORS: +#. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-MRLHvy.name +#. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-MRLHvy-pit.name +#: po/custom/fromJson.txt:2700 +msgid "Heavy Rocket Battery" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_HvSAM1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_HvSAM1.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_MS_SAM2WT.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:2697 +#: po/custom/fromJson.txt:2705 msgid "Heavy surface-to-air missile" msgstr "Важка ракета класу земля-повітря" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.Heavywepslab.name -#: po/custom/fromJson.txt:2700 +#: po/custom/fromJson.txt:2708 msgid "Heavyweaponslab" msgstr "Плита з важкою зброєю" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/propulsion.json: $.Helicopter.name -#: po/custom/fromJson.txt:2703 +#: po/custom/fromJson.txt:2711 msgid "Helicopter" msgstr "Вертоліт" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Howitzer03-Rot.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Howitzer03-Rot.name -#: po/custom/fromJson.txt:2713 +#: po/custom/fromJson.txt:2721 msgid "Hellstorm" msgstr "Гаубиця 'Пекельний Шторм'" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU2.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:2716 +#: po/custom/fromJson.txt:2724 msgid "Hero and Special rank units are protected" msgstr "Герої та юніти особливого рангу захищені" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-Damage05.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-Damage08.name -#: po/custom/fromJson.txt:2720 +#: po/custom/fromJson.txt:2728 msgid "HESH Rocket Warhead Mk2" msgstr "Вдосконалена Вибухова Ракетна Боєголовка Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-Damage06.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-Damage09.name -#: po/custom/fromJson.txt:2724 +#: po/custom/fromJson.txt:2732 msgid "HESH Rocket Warhead Mk3" msgstr "Вдосконалена Вибухова Ракетна Боєголовка Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-Damage04.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-Damage07.name -#: po/custom/fromJson.txt:2728 +#: po/custom/fromJson.txt:2736 msgid "HESH Rocket Warhead" msgstr "Вдосконалена Вибухова Ракетна Боєголовка" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-Damage02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-Damage02.name -#: po/custom/fromJson.txt:2732 +#: po/custom/fromJson.txt:2740 msgid "Hi-Energy Laser Emitter Mk2" msgstr "Високо-Температурний Лазерний Промінь Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-Damage03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-Damage03.name -#: po/custom/fromJson.txt:2736 +#: po/custom/fromJson.txt:2744 msgid "Hi-Energy Laser Emitter Mk3" msgstr "Високо-Температурний Лазерний Промінь Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-Damage01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-Damage01.name -#: po/custom/fromJson.txt:2740 +#: po/custom/fromJson.txt:2748 msgid "Hi-Energy Laser Emitter" msgstr "Високо-Температурний Лазерний Промінь" #. TRANSLATORS: #. data/mp/challenges/hidebehind.json: $.challenge.name -#: po/custom/fromJson.txt:2743 +#: po/custom/fromJson.txt:2751 msgid "Hide Behind Me" msgstr "Ховайтеся за мною" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_ST_MAT10.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_ST_MAT10.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:2747 +#: po/custom/fromJson.txt:2755 msgid "High Density Base Structure Materials" msgstr "Матеріали Будівель Баз Високої Щільності" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_W_CN_D1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_W_CN_D1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:2751 +#: po/custom/fromJson.txt:2759 msgid "High Explosive Anti-Tank Cannon Shells" msgstr "Вибухові Протитанкові Гарматні Набої" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_W_SRK_D1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_W_SRK_D1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:2755 +#: po/custom/fromJson.txt:2763 msgid "High Explosive Anti-Tank warhead" msgstr "Вибухова Пританкова боєголовка" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_RK_D4.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:2758 +#: po/custom/fromJson.txt:2766 msgid "High Explosive Anti-Tank warheads" msgstr "Вибухова Пританкова боєголовка" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_AAD4.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_AAD4.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:2762 +#: po/custom/fromJson.txt:2770 msgid "High Explosive Armor Piercing Flak" msgstr "Вибуховий Бронебійний Зенітний Набій" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_HOWD4.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_HOWD4.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:2766 +#: po/custom/fromJson.txt:2774 msgid "High Explosive Armor Piercing Shells" msgstr "Вибухові Бронебійні Заряди" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_MART.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_MART.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:2777 +#: po/custom/fromJson.txt:2785 msgid "High explosive artillery missile" msgstr "Вибухова артилерійська ракета" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_HART.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_HART.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:2785 +#: po/custom/fromJson.txt:2793 msgid "High explosive heavy artillery missile" msgstr "Важка вибухова ракета аритилерії " #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_RK_HVAT1.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_RK_HVAT1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:2789 +#: po/custom/fromJson.txt:2797 msgid "High explosive shaped charge missile" msgstr "Потужна ракета з комулятивним зарядом" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Armor-Heat05.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Armor-Heat05.name -#: po/custom/fromJson.txt:2803 +#: po/custom/fromJson.txt:2811 msgid "High Intensity Thermal Armor Mk2" msgstr "Високоефективна Термальна Броня Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Armor-Heat06.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Armor-Heat06.name -#: po/custom/fromJson.txt:2807 +#: po/custom/fromJson.txt:2815 msgid "High Intensity Thermal Armor Mk3" msgstr "Високоефективна Термальна Броня Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Armor-Heat04.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Armor-Heat04.name -#: po/custom/fromJson.txt:2811 +#: po/custom/fromJson.txt:2819 msgid "High Intensity Thermal Armor" msgstr "Високоефективна Термальна Броня" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_B09.text[3] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_B09.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:2815 +#: po/custom/fromJson.txt:2823 msgid "High power costs and slow to produce" msgstr "Висока ціна енегрії та повільне виробництво" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage02.name -#: po/custom/fromJson.txt:2827 +#: po/custom/fromJson.txt:2835 msgid "High Temperature Flamer Gel Mk2" msgstr "Високотемпературний Гель Вогнемета Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage03.name -#: po/custom/fromJson.txt:2831 +#: po/custom/fromJson.txt:2839 msgid "High Temperature Flamer Gel Mk3" msgstr "Високотемпературний Гель Вогнемета Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage01.name -#: po/custom/fromJson.txt:2835 +#: po/custom/fromJson.txt:2843 msgid "High Temperature Flamer Gel" msgstr "Високотемпературний Гель Вогнемета" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_DF_WU7.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_DF_WU7.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:2839 +#: po/custom/fromJson.txt:2847 msgid "High tensile concrete-plastic composite" msgstr "Високоеластичний бетонно-пластиковий матеріал" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Range01.name -#: po/custom/fromJson.txt:2842 +#: po/custom/fromJson.txt:2850 msgid "High-Pressure Gas Container" msgstr "Контейнер для газу високого тиску" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_W_FL_R1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:2845 +#: po/custom/fromJson.txt:2853 msgid "High-pressure gas throws the flamer gel further" msgstr "Газ під високим тиском відкидає полум'яний гель." #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.PillBox3.name #. data/mp/stats/structure.json: $.PillBox3.name -#: po/custom/fromJson.txt:2853 +#: po/custom/fromJson.txt:2861 msgid "HMG Bunker" msgstr "Бункер HMG" #. TRANSLATORS: #. data/mp/multiplay/skirmish/nb_hover.json: $.AI.name -#: po/custom/fromJson.txt:2856 +#: po/custom/fromJson.txt:2864 msgid "Hover AI" msgstr "Амфібія ІІ" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/propulsion.json: $.hover02.name -#: po/custom/fromJson.txt:2859 +#: po/custom/fromJson.txt:2867 msgid "Hover II" msgstr "Амфібія ІІ" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/propulsion.json: $.hover03.name -#: po/custom/fromJson.txt:2862 +#: po/custom/fromJson.txt:2870 msgid "Hover III" msgstr "Амфібія ІІІ" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Prop-Hover.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Prop-Hover.name -#: po/custom/fromJson.txt:2869 +#: po/custom/fromJson.txt:2877 msgid "Hover Propulsion" msgstr "Ходова Амфібії" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/propulsion.json: $.hover01.name #. data/mp/stats/propulsion.json: $.hover01.name -#: po/custom/fromJson.txt:2873 +#: po/custom/fromJson.txt:2881 msgid "Hover" msgstr "Амфібія" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_HOWAC1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_HOWAC3.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:2878 +#: po/custom/fromJson.txt:2886 #, no-c-format msgid "Howitzer accuracy +10%" msgstr "Точність Гаубиці +10%" @@ -9856,42 +9876,42 @@ msgstr "Точність Гаубиці +10%" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-ROF02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-ROF02.name -#: po/custom/fromJson.txt:2882 +#: po/custom/fromJson.txt:2890 msgid "Howitzer Autoloader Mk2" msgstr "Автоматичний Зарядник Гаубиці Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-ROF03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-ROF03.name -#: po/custom/fromJson.txt:2886 +#: po/custom/fromJson.txt:2894 msgid "Howitzer Autoloader Mk3" msgstr "Автоматичний Зарядник Гаубиці Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-ROF01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-ROF01.name -#: po/custom/fromJson.txt:2890 +#: po/custom/fromJson.txt:2898 msgid "Howitzer Autoloader" msgstr "Автоматичний Зарядник Гаубиці" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_HOWD1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_HOWD4.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:2895 +#: po/custom/fromJson.txt:2903 #, no-c-format msgid "Howitzer damage +25%" msgstr "Сила Гаубиці +25%" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-ROF04.name -#: po/custom/fromJson.txt:2904 +#: po/custom/fromJson.txt:2912 msgid "Howitzer Fast Loader" msgstr "Швидкий Зарядник Гаубиці" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_HOWRF1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_HOWRF4.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:2909 +#: po/custom/fromJson.txt:2917 #, no-c-format msgid "Howitzer reload time -10%" msgstr "Час перезарядки Гаубиці -10%" @@ -9901,7 +9921,7 @@ msgstr "Час перезарядки Гаубиці -10%" #. data/base/stats/weapons.json: $.Howitzer105Mk1.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-HowitzerMk1.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Howitzer105Mk1.name -#: po/custom/fromJson.txt:2921 +#: po/custom/fromJson.txt:2929 msgid "Howitzer" msgstr "Гаубиця" @@ -9910,7 +9930,7 @@ msgstr "Гаубиця" #. data/base/stats/structure.json: $.AASite-QuadMg1.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-AASite-QuadMg1.name #. data/mp/stats/structure.json: $.AASite-QuadMg1.name -#: po/custom/fromJson.txt:2927 +#: po/custom/fromJson.txt:2935 msgid "Hurricane AA Site" msgstr "ПП Зенітна Установка 'Ураган'" @@ -9919,47 +9939,47 @@ msgstr "ПП Зенітна Установка 'Ураган'" #. data/base/stats/weapons.json: $.QuadMg1AAGun.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-AAGun03.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.QuadMg1AAGun.name -#: po/custom/fromJson.txt:2933 +#: po/custom/fromJson.txt:2941 msgid "Hurricane AA Turret" msgstr "Зенітна Башта 'Ураган'" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.BarbHUT.name -#: po/custom/fromJson.txt:2936 +#: po/custom/fromJson.txt:2944 msgid "Hut" msgstr "Хатка" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon-Damage08.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon-Damage08.name -#: po/custom/fromJson.txt:2940 +#: po/custom/fromJson.txt:2948 msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds Mk2" msgstr "ГШБСПН Набої для Гармати Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon-Damage09.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon-Damage09.name -#: po/custom/fromJson.txt:2944 +#: po/custom/fromJson.txt:2952 msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds Mk3" msgstr "ГШБСПН Набої для Гармати Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon-Damage07.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon-Damage07.name -#: po/custom/fromJson.txt:2948 +#: po/custom/fromJson.txt:2956 msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds" msgstr "ГШБСПН Набої для Гармати" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.P0cam3PyHPVcanTrk.name -#: po/custom/fromJson.txt:2951 +#: po/custom/fromJson.txt:2959 msgid "HVC Python Tracks" msgstr "Гусеничний Пітон з ГШ Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-MG-ROF03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-MG-ROF03.name -#: po/custom/fromJson.txt:2955 +#: po/custom/fromJson.txt:2963 msgid "Hyper Fire Chaingun Upgrade" msgstr "Гіпершвидкісний Ланцюговий Кулемет" @@ -9968,7 +9988,7 @@ msgstr "Гіпершвидкісний Ланцюговий Кулемет" #. data/base/stats/structure.json: $.Emplacement-HPVcannon.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-Emplacement-HPVcannon.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-HPVcannon.name -#: po/custom/fromJson.txt:2961 +#: po/custom/fromJson.txt:2969 msgid "Hyper Velocity Cannon Emplacement" msgstr "Вогнева Позиція Гіпер-Швидкісної Гармати" @@ -9977,19 +9997,19 @@ msgstr "Вогнева Позиція Гіпер-Швидкісної Гарма #. data/base/stats/structure.json: $.WallTower-HPVcannon.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallTower-HPVcannon.name #. data/mp/stats/structure.json: $.WallTower-HPVcannon.name -#: po/custom/fromJson.txt:2967 +#: po/custom/fromJson.txt:2975 msgid "Hyper Velocity Cannon Hardpoint" msgstr "Укріплення з Гіпер-Швидкісною Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.PythonHoverHVC.name -#: po/custom/fromJson.txt:2970 +#: po/custom/fromJson.txt:2978 msgid "Hyper Velocity Cannon Python Hover" msgstr "Гусеничний Пітон з ГШ Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.P0cam3PyHPVcanTrk.name -#: po/custom/fromJson.txt:2973 +#: po/custom/fromJson.txt:2981 msgid "Hyper Velocity Cannon Python Tracks" msgstr "Гусеничний Пітон з ГШ Гарматою" @@ -9998,41 +10018,41 @@ msgstr "Гусеничний Пітон з ГШ Гарматою" #. data/base/stats/weapons.json: $.Cannon4AUTOMk1.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon4AMk1.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Cannon4AUTOMk1.name -#: po/custom/fromJson.txt:2979 +#: po/custom/fromJson.txt:2987 msgid "Hyper Velocity Cannon" msgstr "Гіпер-Швидкісна Гармата" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_CN_D7.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_CN_D7.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:2983 +#: po/custom/fromJson.txt:2991 msgid "Hyper-Velocity Armor-Piercing Fin-Stabilised Discarding Sabot" msgstr "Надшвидкісний бронебійний фін-стабілізований сабот, що відкидає" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_LASSAT.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:2990 +#: po/custom/fromJson.txt:2998 msgid "Immense damage infliction capability" msgstr "Наносить надзвичайно високі ушкодження" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL_D1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL_D1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:2994 +#: po/custom/fromJson.txt:3002 msgid "Improved armor-piercing dart" msgstr "Вдосконалений бронебійний заряд" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Bomb-Damage02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Bomb-Damage02.name -#: po/custom/fromJson.txt:2998 +#: po/custom/fromJson.txt:3006 msgid "Improved Bomb Warhead" msgstr "Покращена Бомбова Боєголовка" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_LASROF1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_LASROF1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3006 +#: po/custom/fromJson.txt:3014 msgid "Improved Energizer reduces laser recharge time" msgstr "Вдосконалений елемент живлення зменшує час перезарядки лазера" @@ -10041,14 +10061,14 @@ msgstr "Вдосконалений елемент живлення зменшу #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_ENGIN2.text[1] #. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_ENGIN1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_ENGIN2.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3012 +#: po/custom/fromJson.txt:3020 msgid "Improved Engineering Techniques" msgstr "Вдосконалені Методи Інженерії" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Sys-Engineering02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-Engineering02.name -#: po/custom/fromJson.txt:3016 +#: po/custom/fromJson.txt:3024 msgid "Improved Engineering" msgstr "Покращений Інженіринг" @@ -10057,42 +10077,42 @@ msgstr "Покращений Інженіринг" #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_SY_VCBSU2.text[1] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_CBSU3.text[1] #. ... + 3 refs -#: po/custom/fromJson.txt:3022 +#: po/custom/fromJson.txt:3030 msgid "Improved fire detection systems" msgstr "Вдосконалені системи виявлення вогню" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade02.name -#: po/custom/fromJson.txt:3026 +#: po/custom/fromJson.txt:3034 msgid "Improved Hardcrete Mk2" msgstr "Вдосконалений Залізобетон Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade03.name -#: po/custom/fromJson.txt:3030 +#: po/custom/fromJson.txt:3038 msgid "Improved Hardcrete Mk3" msgstr "Вдосконалений Залізобетон Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade01.name -#: po/custom/fromJson.txt:3034 +#: po/custom/fromJson.txt:3042 msgid "Improved Hardcrete" msgstr "Вдосконалений Залізобетон" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_W_M_D1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_W_M_D1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3038 +#: po/custom/fromJson.txt:3046 msgid "Improved high explosive shells" msgstr "Вдосконалені вибухові боєприпаси" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-Accuracy01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-Accuracy01.name -#: po/custom/fromJson.txt:3042 +#: po/custom/fromJson.txt:3050 msgid "Improved Laser Focusing" msgstr "Вдосконалене Фокусування Лазеру" @@ -10101,7 +10121,7 @@ msgstr "Вдосконалене Фокусування Лазеру" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU3.text[1] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU4.text[1] #. ... + 2 refs -#: po/custom/fromJson.txt:3048 +#: po/custom/fromJson.txt:3056 msgid "Improved NEXUS resistance circuitry" msgstr "Вдосконалені мікросхеми стійкі до вірусу НЕКСУС" @@ -10110,14 +10130,14 @@ msgstr "Вдосконалені мікросхеми стійкі до віру #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_POWU1.text[0] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_POWU2.text[0] #. ... + 3 refs -#: po/custom/fromJson.txt:3054 +#: po/custom/fromJson.txt:3062 msgid "Improved Power Generator Performance" msgstr "Підвищується ефективність Енергогенератора" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-Accuracy01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-Accuracy02.name -#: po/custom/fromJson.txt:3058 +#: po/custom/fromJson.txt:3066 msgid "Improved Rocket Wire Guidance" msgstr "Вдосконалений Механізм Наведення Ракет" @@ -10126,127 +10146,127 @@ msgstr "Вдосконалений Механізм Наведення Раке #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SENSO1.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_S_WS.text[3] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_S_WST.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:3064 +#: po/custom/fromJson.txt:3072 msgid "Improved sensor range" msgstr "Вдосконалений радіус дії сенсора" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_W_RK_D1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_W_RK_D1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3072 +#: po/custom/fromJson.txt:3080 msgid "Improved shaped charge warhead" msgstr "Вдосконалений заряд боєголовки" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_SY_VS2.text[1] #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_SY_VS2.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3076 +#: po/custom/fromJson.txt:3084 msgid "Improved target recognition systems" msgstr "Вдосконалені системи розпізнавання цілей" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_SU2.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3079 +#: po/custom/fromJson.txt:3087 msgid "Improved Thermal Emissions detection" msgstr "Вдосконалене Виявлення Термо-Емісії" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_DF_WU1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_DF_WU1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3083 +#: po/custom/fromJson.txt:3091 msgid "Improved Titanium-reinforced concrete" msgstr "Вдосконалений Титан-армований бетон" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_W_BDMG2.text[1] #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_W_BDMG2.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3087 +#: po/custom/fromJson.txt:3095 msgid "Improved trinitramine explosive formula" msgstr "Вдосконалена вибухова формула тринітраміну" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_LASD1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_LASD1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3091 +#: po/custom/fromJson.txt:3099 msgid "Improvement in laser emission density" msgstr "Вдосконалення щільності лазерної емісії" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_LASAC1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_LASAC1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3095 +#: po/custom/fromJson.txt:3103 msgid "Improvement in laser optics reduces light dispersal" msgstr "Вдосконалення лазерної оптики зменшує дисперсію світла" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-Howitzer-Incenediary.name -#: po/custom/fromJson.txt:3104 +#: po/custom/fromJson.txt:3112 msgid "Incendiary Howitzer Emplacement 2" msgstr "Вогнева Позиція Фугасної Гаубиці" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-Howitzer-Incendiary.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-Howitzer-Incendiary.name -#: po/custom/fromJson.txt:3108 +#: po/custom/fromJson.txt:3116 msgid "Incendiary Howitzer Emplacement" msgstr "Вогнева Позиція Фугасної Гаубиці" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_EMP_INH.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3111 +#: po/custom/fromJson.txt:3119 msgid "Incendiary howitzer emplacement" msgstr "Вогнева позиція Фугасної Мортири" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_INH.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3114 +#: po/custom/fromJson.txt:3122 msgid "Incendiary Howitzer may be assigned to a sensor" msgstr "Фугасна Мортира може бути закріплена за сенсором" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-Incendiary.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Howitzer-Incendiary.name -#: po/custom/fromJson.txt:3118 +#: po/custom/fromJson.txt:3126 msgid "Incendiary Howitzer" msgstr "Фугасна Гаубиця" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-MortarPit-Incenediary.name -#: po/custom/fromJson.txt:3121 +#: po/custom/fromJson.txt:3129 msgid "Incendiary Mortar Pit 2" msgstr "Запальна мінометна яма 2" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-MortarPit-Incendiary.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-MortarPit-Incendiary.name -#: po/custom/fromJson.txt:3125 +#: po/custom/fromJson.txt:3133 msgid "Incendiary Mortar Pit" msgstr "Батарея Фугасної Мортири" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Incendiary.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Mortar-Incendiary.name -#: po/custom/fromJson.txt:3129 +#: po/custom/fromJson.txt:3137 msgid "Incendiary Mortar" msgstr "Фугасна Мортира" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL_ROF1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL_ROF1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3133 +#: po/custom/fromJson.txt:3141 msgid "Increased gauss output speeds up reload time" msgstr "Вдосконалений заряд Гауса прискорює час перезарядки" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_DF_WU1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3155 +#: po/custom/fromJson.txt:3163 msgid "Increases Armour and Body Points" msgstr "Підвищується рівень Броні та Міцність Корпусу" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_W_CNAC1.text[2] #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_CNAC2.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3165 +#: po/custom/fromJson.txt:3173 msgid "Increases Cannon accuracy" msgstr "Підвищується точність Гармати" @@ -10254,14 +10274,14 @@ msgstr "Підвищується точність Гармати" #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_W_CN_D1.text[2] #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_W_CN_D4.text[2] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_CN_D7.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3170 +#: po/custom/fromJson.txt:3178 msgid "Increases Cannon damage" msgstr "Підвищується сила Гармати" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_W_CN_ROF1.text[2] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_CN_ROF4.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3174 +#: po/custom/fromJson.txt:3182 msgid "Increases Cannon ROF" msgstr "Підвищується швидкість ведення вогню Гармати" @@ -10269,69 +10289,69 @@ msgstr "Підвищується швидкість ведення вогню Г #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_ENGIN1.text[2] #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_ENGIN2.text[2] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_ENGIN3.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3179 +#: po/custom/fromJson.txt:3187 msgid "Increases construction speed" msgstr "Підвищується швидкість будівництва" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_W_FL_R1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3205 +#: po/custom/fromJson.txt:3213 msgid "Increases Flamer range" msgstr "Підвищується сила Вогнемету" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_W_FL_ROF1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3208 +#: po/custom/fromJson.txt:3216 msgid "Increases Flamer ROF" msgstr "Підвищує швидкість ведення вогню Вогнемета" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_LASAC1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3235 +#: po/custom/fromJson.txt:3243 msgid "Increases Laser accuracy" msgstr "Підвищується точність Лазера" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_LASD1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3238 +#: po/custom/fromJson.txt:3246 msgid "Increases Laser damage" msgstr "Підвищується сила Лазера" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_LASROF1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3241 +#: po/custom/fromJson.txt:3249 msgid "Increases Laser ROF" msgstr "Підвищується швидкострільність Лазера" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_W_RK_AC1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3255 +#: po/custom/fromJson.txt:3263 msgid "Increases Mini-Rocket accuracy" msgstr "Підвищується точність Міні-ракет" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_W_RK_ROF1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3262 +#: po/custom/fromJson.txt:3270 msgid "Increases Mini-Rockets ROF" msgstr "Підвищується швидкість ведення вогню Міні-ракет" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_AC1.text[2] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_AC2.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3266 +#: po/custom/fromJson.txt:3274 msgid "Increases Missile accuracy" msgstr "Підвищується точність Ракет" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_D1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3269 +#: po/custom/fromJson.txt:3277 msgid "Increases Missile damage" msgstr "Підвищується сила Ракети" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_ROF1.text[2] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_SMS_ROF1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3273 +#: po/custom/fromJson.txt:3281 msgid "Increases Missile ROF" msgstr "Підвищується швидкострільність Пускових установок" @@ -10339,32 +10359,32 @@ msgstr "Підвищується швидкострільність Пусков #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_W_M_AC1.text[2] #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_W_M_AC2.text[2] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_M_AC3.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3278 +#: po/custom/fromJson.txt:3286 msgid "Increases Mortar accuracy" msgstr "Підвищується точність Мортири" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_W_M_ROF1.text[2] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_M_ROF4.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3286 +#: po/custom/fromJson.txt:3294 msgid "Increases Mortar ROF" msgstr "Підвищується швидкість ведення вогню Мортири" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL_AC1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3289 +#: po/custom/fromJson.txt:3297 msgid "Increases Rail Gun accuracy" msgstr "Підвищується точність Рейкових Гармат" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL_D1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3292 +#: po/custom/fromJson.txt:3300 msgid "Increases Rail Gun damage" msgstr "Підвищується сила Рейкових Гармат" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL_ROF1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3295 +#: po/custom/fromJson.txt:3303 msgid "Increases Rail Gun ROF" msgstr "Підвищується швидкострільність Рейкових Гармат" @@ -10372,120 +10392,120 @@ msgstr "Підвищується швидкострільність Рейков #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_W_SRK_AC1.text[2] #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_W_SRK_AC2.text[2] #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_SRK_AC3.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3311 +#: po/custom/fromJson.txt:3319 msgid "Increases Rocket accuracy" msgstr "Підвищується Точність Ракет" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_W_SRK_ROF1.text[2] #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_W_SRK_ROF4.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3319 +#: po/custom/fromJson.txt:3327 msgid "Increases Rocket ROF" msgstr "Підвищується швидкострільність Ракет" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.Indirectlab.name -#: po/custom/fromJson.txt:3336 +#: po/custom/fromJson.txt:3344 msgid "Indirectweaponslab" msgstr "Плита з іншого боку" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B08.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B08.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3340 +#: po/custom/fromJson.txt:3348 msgid "Inferior armor and body points to Cobra" msgstr "Нижчі показники броні та міцності корпусу ніж у Кобри" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B04.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B04.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3344 +#: po/custom/fromJson.txt:3352 msgid "Inferior armor and body points to Viper" msgstr "Нижчі показники броні та міцності корпусу ніж у Гадюки" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-HvyFlamer.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Tower-Projector.name -#: po/custom/fromJson.txt:3348 +#: po/custom/fromJson.txt:3356 msgid "Inferno Bunker" msgstr "Бункер з Вогнеметом 'Пекло'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.CobraInfernoHTracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:3351 +#: po/custom/fromJson.txt:3359 msgid "Inferno Cobra Half-Tracks" msgstr "Напівгусенична Кобра з Вогнеметом 'Пекло'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.CobraInfernoHover.name -#: po/custom/fromJson.txt:3354 +#: po/custom/fromJson.txt:3362 msgid "Inferno Cobra Hover" msgstr "Всюдихідна Кобра з Вогнеметом 'Пекло'" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-HvyFlamer.name #. data/base/stats/structure.json: $.Tower-Projector.name -#: po/custom/fromJson.txt:3358 +#: po/custom/fromJson.txt:3366 msgid "Inferno Emplacement" msgstr "Вогнева позиція Вогнемету 'Пекло'" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.WallTower-Projector.name #. data/mp/stats/structure.json: $.WallTower-Projector.name -#: po/custom/fromJson.txt:3362 +#: po/custom/fromJson.txt:3370 msgid "Inferno Hardpoint" msgstr "Укріплення Вогнемету 'Пекло'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.PythonHoverInferno.name -#: po/custom/fromJson.txt:3365 +#: po/custom/fromJson.txt:3373 msgid "Inferno Python Hover" msgstr "Всюдихідний Пітон з Вогнеметом 'Пекло'" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Flame2.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Flame2.name -#: po/custom/fromJson.txt:3369 +#: po/custom/fromJson.txt:3377 msgid "Inferno" msgstr "Вогнемет 'Пекло'" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3373 +#: po/custom/fromJson.txt:3381 msgid "Intruder parasite isolated" msgstr "Вірус-паразит ізольовано" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_V_EN10.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_V_EN10.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3377 +#: po/custom/fromJson.txt:3385 msgid "Ionizing Turbine Engine" msgstr "Двигун з Іонізуючою Турбіною" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/structure.json: $.ECM1PylonMk1.name -#: po/custom/fromJson.txt:3380 +#: po/custom/fromJson.txt:3388 msgid "Jammer Tower" msgstr "Вогнеметна Вежа" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/ecm.json: $.ECM1TurretMk1.name -#: po/custom/fromJson.txt:3383 +#: po/custom/fromJson.txt:3391 msgid "Jammer Turret" msgstr "Турель із глушником" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.BabaJeep.name #. data/mp/stats/templates.json: $.BabaJeep.name -#: po/custom/fromJson.txt:3387 +#: po/custom/fromJson.txt:3395 msgid "Jeep" msgstr "Джип" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_CY_JP1.text[3] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_CY_JP1.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:3391 +#: po/custom/fromJson.txt:3399 msgid "Jump Cyborgs can now be researched" msgstr "Зараз можна розробити Кіборгів Стрибунів" @@ -10494,7 +10514,7 @@ msgstr "Зараз можна розробити Кіборгів Стрибун #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_S_UP.text[2] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_S_WS.text[2] #. ... + 2 refs -#: po/custom/fromJson.txt:3397 +#: po/custom/fromJson.txt:3405 msgid "Keeps map areas under constant surveillance" msgstr "Веде постійне стеження за ділянками мапи" @@ -10503,14 +10523,14 @@ msgstr "Веде постійне стеження за ділянками ма #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_V_MET4.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_V_MET10.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_V_MET7.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3404 +#: po/custom/fromJson.txt:3412 #, no-c-format msgid "Kinetic armor +30%, body points +30%" msgstr "Рівень Кінетичної Броні +30%, Міцність Корпусу +30%" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_CYMET4.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3408 +#: po/custom/fromJson.txt:3416 #, no-c-format msgid "Kinetic Armor +35%, and Body Points +35%" msgstr "Рівень Кінетичної Броні +35%, Міцність Корпусу +35%" @@ -10519,7 +10539,7 @@ msgstr "Рівень Кінетичної Броні +35%, Міцність Ко #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_CYMET1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_CYMET10.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_CYMET7.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3414 +#: po/custom/fromJson.txt:3422 #, no-c-format msgid "Kinetic Armor +35%, Body Points +35%" msgstr "Рівень Кінетичної Броні +35%, Міцність Корпусу +35%" @@ -10529,14 +10549,14 @@ msgstr "Рівень Кінетичної Броні +35%, Міцність Ко #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_V_MET10.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_CYMET10.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_V_MET10.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3420 +#: po/custom/fromJson.txt:3428 msgid "Laminated alloys bonded with energy-deflecting optic bundles" msgstr "Багатослойний сплав покритий енерго-відбиваючими оптичними вузлами" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket01-LtAT.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket01-LtAT.name -#: po/custom/fromJson.txt:3424 +#: po/custom/fromJson.txt:3432 msgid "Lancer AT Rocket" msgstr "ПТ Пускова Установка 'Спис'" @@ -10544,7 +10564,7 @@ msgstr "ПТ Пускова Установка 'Спис'" #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-Pillbox06.name #. data/base/stats/structure.json: $.PillBox6.name #. data/mp/stats/structure.json: $.PillBox6.name -#: po/custom/fromJson.txt:3429 +#: po/custom/fromJson.txt:3437 msgid "Lancer Bunker" msgstr "Бункер з ПУ 'Спис'" @@ -10553,13 +10573,13 @@ msgstr "Бункер з ПУ 'Спис'" #. data/base/stats/templates.json: $.P0CobraLtATRktHtrack.name #. data/mp/stats/templates.json: $.CobraLtA-Thalftrack.name #. data/mp/stats/templates.json: $.P0CobraLtATRktHtrack.name -#: po/custom/fromJson.txt:3435 +#: po/custom/fromJson.txt:3443 msgid "Lancer Cobra Half-tracks" msgstr "Напівгусенична Кобра з ПУ 'Спис'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.CobraTrkLancer.name -#: po/custom/fromJson.txt:3438 +#: po/custom/fromJson.txt:3446 msgid "Lancer Cobra Tracks" msgstr "Гусенична Кобра з ПУ 'Спис'" @@ -10568,7 +10588,7 @@ msgstr "Гусенична Кобра з ПУ 'Спис'" #. data/base/stats/templates.json: $.Cyb-Rocket-GROUND.name #. data/base/stats/templates.json: $.CyborgRkt01Ground.name #. ... + 2 refs -#: po/custom/fromJson.txt:3444 +#: po/custom/fromJson.txt:3452 msgid "Lancer Cyborg" msgstr "Кіборг з ПУ 'Спис'" @@ -10577,83 +10597,83 @@ msgstr "Кіборг з ПУ 'Спис'" #. data/base/stats/structure.json: $.WallTower06.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallTower06.name #. data/mp/stats/structure.json: $.WallTower06.name -#: po/custom/fromJson.txt:3450 +#: po/custom/fromJson.txt:3458 msgid "Lancer Hardpoint" msgstr "Укріплення з ПУ 'Спис'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Mantis-Trk-Lancer.name -#: po/custom/fromJson.txt:3453 +#: po/custom/fromJson.txt:3461 msgid "Lancer Mantis Tracks" msgstr "Гусеничний Богомол з ПУ 'Спис'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Python-Trk-Lancer.name -#: po/custom/fromJson.txt:3456 +#: po/custom/fromJson.txt:3464 msgid "Lancer Python Tracks" msgstr "Гусеничний Пітон з ПУ 'Спис'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.H-Scorp-Trk-Lancer.name -#: po/custom/fromJson.txt:3459 +#: po/custom/fromJson.txt:3467 msgid "Lancer Scorpion Tracks" msgstr "Гусеничний Скорпіон з ПУ 'Спис'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.H-Scorp-VTOL-Lancer.name -#: po/custom/fromJson.txt:3462 +#: po/custom/fromJson.txt:3470 msgid "Lancer Scorpion VTOL" msgstr "ВЗІП Скорпіон з ПУ 'Спис'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.ViperTrkLancer.name -#: po/custom/fromJson.txt:3470 +#: po/custom/fromJson.txt:3478 msgid "Lancer Viper Tracks" msgstr "Гусенична Гадюка з ПУ 'Спис'" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.ViperLtA-Twheels.name #. data/mp/stats/templates.json: $.ViperLtA-Twheels.name -#: po/custom/fromJson.txt:3474 +#: po/custom/fromJson.txt:3482 msgid "Lancer Viper Wheels" msgstr "Колісна Гадюка з ПУ 'Спис'" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Rocket-LtA-T.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Rocket-LtA-T.name -#: po/custom/fromJson.txt:3478 +#: po/custom/fromJson.txt:3486 msgid "Lancer" msgstr "Кіборг з ПУ 'Спис'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_B14.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:3481 +#: po/custom/fromJson.txt:3489 msgid "Large Super Heavy Body" msgstr "Великий Надважкий Корпус" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Laser01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Laser01.name -#: po/custom/fromJson.txt:3485 +#: po/custom/fromJson.txt:3493 msgid "Laser - Flashlight" msgstr "Лазер - 'Спалах'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_AALAS.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:3488 +#: po/custom/fromJson.txt:3496 msgid "Laser AA Gun Available" msgstr "Достуний Лазерний ПП Кулемет" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_LASAC1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3492 +#: po/custom/fromJson.txt:3500 #, no-c-format msgid "Laser accuracy +10%" msgstr "Точність Лазерів +10%" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_LASD1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3496 +#: po/custom/fromJson.txt:3504 #, no-c-format msgid "Laser damage +25%" msgstr "Сила Лазерів +25%" @@ -10661,13 +10681,13 @@ msgstr "Сила Лазерів +25%" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_CNAC2.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_CNAC2.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3500 +#: po/custom/fromJson.txt:3508 msgid "Laser designator paints and guides rounds to the target" msgstr "Лазерний цілеказувач направляє та веде набої до цілі" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_LASROF1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3504 +#: po/custom/fromJson.txt:3512 #, no-c-format msgid "Laser reload time -15%" msgstr "Час перезарядки Лазерів -15%" @@ -10676,7 +10696,7 @@ msgstr "Час перезарядки Лазерів -15%" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-LasSat.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0LasSatCommand.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.LasSat.name -#: po/custom/fromJson.txt:3509 +#: po/custom/fromJson.txt:3517 msgid "Laser Satellite Command Post" msgstr "Командний Пункт Лезорного Супутника" @@ -10685,19 +10705,19 @@ msgstr "Командний Пункт Лезорного Супутника" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_LASD1.text[0] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_LASROF1.text[0] #. ... + 3 refs -#: po/custom/fromJson.txt:3515 +#: po/custom/fromJson.txt:3523 msgid "Laser Upgrade" msgstr "Покращення Лазера" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.Laseropticslab.name -#: po/custom/fromJson.txt:3518 +#: po/custom/fromJson.txt:3526 msgid "Laseropticslab" msgstr "Лазерооптична плита" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.LasSat.name -#: po/custom/fromJson.txt:3521 +#: po/custom/fromJson.txt:3529 msgid "LasSat" msgstr "Супутниковий Лазер" @@ -10706,56 +10726,56 @@ msgstr "Супутниковий Лазер" #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_MET1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_CYMET1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_MET1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3527 +#: po/custom/fromJson.txt:3535 msgid "Layered composite alloys and energy-absorbing fibres" msgstr "Багатошарові композитні сплави та енерго-поглинаючі волокна" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/body.json: $.Body2SUP.name #. data/mp/stats/body.json: $.Body2SUP.name -#: po/custom/fromJson.txt:3537 +#: po/custom/fromJson.txt:3545 msgid "Leopard" msgstr "Леопард" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B12.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B12.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3541 +#: po/custom/fromJson.txt:3549 msgid "Less armor and body points than Python" msgstr "Нижчі показники броні та міцності корпусу ніж у Пітона" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body04.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body04.name -#: po/custom/fromJson.txt:3545 +#: po/custom/fromJson.txt:3553 msgid "Light Body - Bug" msgstr "Легкий Корпус - Жук" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body02.name -#: po/custom/fromJson.txt:3549 +#: po/custom/fromJson.txt:3557 msgid "Light Body - Leopard" msgstr "Легкий Корпус - Леопард" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body03.name -#: po/custom/fromJson.txt:3553 +#: po/custom/fromJson.txt:3561 msgid "Light Body - Retaliation" msgstr "Легкий Корпус - Відплата" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body01.name -#: po/custom/fromJson.txt:3557 +#: po/custom/fromJson.txt:3565 msgid "Light Body - Viper" msgstr "Легкий Корпус - Гадюка" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B01.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B01.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3561 +#: po/custom/fromJson.txt:3569 msgid "Light body vulnerable to heavy weapons" msgstr "Лугкий Корпус вразливий проти важкого озброєння" @@ -10764,21 +10784,21 @@ msgstr "Лугкий Корпус вразливий проти важкого #. data/base/stats/structure.json: $.PillBox4.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-Pillbox04.name #. data/mp/stats/structure.json: $.PillBox4.name -#: po/custom/fromJson.txt:3567 +#: po/custom/fromJson.txt:3575 msgid "Light Cannon Bunker" msgstr "Бункер з Легкою Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.CobraLtCnTrks.name #. data/mp/stats/templates.json: $.CobraLtCnTrks.name -#: po/custom/fromJson.txt:3571 +#: po/custom/fromJson.txt:3579 msgid "Light Cannon Cobra Tracks" msgstr "Гусенична Кобра з Легкою Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_CN1MK1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_CN1MK1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3575 +#: po/custom/fromJson.txt:3583 msgid "Light Cannon firing 40mm rounds" msgstr "Легка Гармата, яка веде вогонь 40мм набоями" @@ -10787,34 +10807,34 @@ msgstr "Легка Гармата, яка веде вогонь 40мм набо #. data/base/stats/structure.json: $.WallTower02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallTower02.name #. data/mp/stats/structure.json: $.WallTower02.name -#: po/custom/fromJson.txt:3581 +#: po/custom/fromJson.txt:3589 msgid "Light Cannon Hardpoint" msgstr "Укріплення з Легкою Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.PythonLtCnTrks.name #. data/mp/stats/templates.json: $.PythonLtCnTrks.name -#: po/custom/fromJson.txt:3585 +#: po/custom/fromJson.txt:3593 msgid "Light Cannon Python Tracks" msgstr "Гусеничний Пітон з Легкою Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.ViperLtCannonHTracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:3588 +#: po/custom/fromJson.txt:3596 msgid "Light Cannon Viper Half-tracks" msgstr "Напівгусенична Гадюка з Легкою Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.ViperLtCannonTracks.name #. data/mp/stats/templates.json: $.ViperLtCannonTracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:3592 +#: po/custom/fromJson.txt:3600 msgid "Light Cannon Viper Tracks" msgstr "Напівгусенична Гадюка з Легкою Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.ViperLtCannonWheels.name #. data/mp/stats/templates.json: $.ViperLtCannonWheels.name -#: po/custom/fromJson.txt:3596 +#: po/custom/fromJson.txt:3604 msgid "Light Cannon Viper Wheels" msgstr "Колісна Гадюка з Легкою Гарматою" @@ -10823,21 +10843,21 @@ msgstr "Колісна Гадюка з Легкою Гарматою" #. data/base/stats/weapons.json: $.Cannon1Mk1.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon1Mk1.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Cannon1Mk1.name -#: po/custom/fromJson.txt:3602 +#: po/custom/fromJson.txt:3610 msgid "Light Cannon" msgstr "Легка Гармата" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.LookOutTower.name #. data/mp/stats/structure.json: $.LookOutTower.name -#: po/custom/fromJson.txt:3606 +#: po/custom/fromJson.txt:3614 msgid "Look-Out Tower" msgstr "Оглядова Вежа" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B01.text[3] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B01.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:3610 +#: po/custom/fromJson.txt:3618 msgid "Low power cost and low production times" msgstr "Низькі витрати енергії, висока швидкість виробництва" @@ -10846,14 +10866,14 @@ msgstr "Низькі витрати енергії, висока швидкіс #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_D1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_BDMG3.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_D1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3616 +#: po/custom/fromJson.txt:3624 msgid "Low yield thermonuclear warhead" msgstr "Термоядерна боєголовка" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.MG1-Pillbox.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.MG1-Pillbox.name -#: po/custom/fromJson.txt:3623 +#: po/custom/fromJson.txt:3631 msgid "Machinegun Bunker" msgstr "Кулеметний Бункер" @@ -10862,7 +10882,7 @@ msgstr "Кулеметний Бункер" #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_W_MG_D2.text[2] #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_MG_D5.text[2] #. ... + 2 refs -#: po/custom/fromJson.txt:3630 +#: po/custom/fromJson.txt:3638 #, no-c-format msgid "Machinegun damage +25%" msgstr "Сила Кулемета +25%" @@ -10870,7 +10890,7 @@ msgstr "Сила Кулемета +25%" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-Tower01.name #. data/base/stats/structure.json: $.GuardTower1MG.name -#: po/custom/fromJson.txt:3634 +#: po/custom/fromJson.txt:3642 msgid "Machinegun Guard Tower" msgstr "Вартова Вежа зі Спареним Кулеметом" @@ -10878,66 +10898,66 @@ msgstr "Вартова Вежа зі Спареним Кулеметом" #. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_W_MG_ROF1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_MG_ROF2.text[2] #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_W_MG_ROF3.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3640 +#: po/custom/fromJson.txt:3648 #, no-c-format msgid "Machinegun reload time -15%" msgstr "Час перезарядки Кулемету -15%" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.ViperLtMGHalfTracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:3649 +#: po/custom/fromJson.txt:3657 msgid "Machinegun Viper Half-Tracks" msgstr "Напівгусенична Гадюка з Кулеметом" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Viper-Trk-MG.name -#: po/custom/fromJson.txt:3652 +#: po/custom/fromJson.txt:3660 msgid "Machinegun Viper Tracks" msgstr "Гусенична Гадюка з Кулеметом" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.CyborgChaingun.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.CyborgChaingun.name -#: po/custom/fromJson.txt:3674 +#: po/custom/fromJson.txt:3682 msgid "Machinegunner" msgstr "Кулеметник" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_SENSO1.text[2] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SENSO1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3678 +#: po/custom/fromJson.txt:3686 msgid "Makes excellent scout vehicle" msgstr "Служить відмінним розвідувальним підрозділом" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/body.json: $.Body12SUP.name #. data/mp/stats/body.json: $.Body12SUP.name -#: po/custom/fromJson.txt:3682 +#: po/custom/fromJson.txt:3690 msgid "Mantis" msgstr "Богомол" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-MassDriver.name #. data/mp/stats/structure.json: $.X-Super-MassDriver.name -#: po/custom/fromJson.txt:3686 +#: po/custom/fromJson.txt:3694 msgid "Mass Driver Fortress" msgstr "Фортеця з Гарматою Антиматерії" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/weapons.json: $.MassDriver.name -#: po/custom/fromJson.txt:3689 +#: po/custom/fromJson.txt:3697 msgid "Mass Driver" msgstr "Гармата Антиматерії" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_B14.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3692 +#: po/custom/fromJson.txt:3700 msgid "Maximum armor and body points" msgstr "Максимальні показники броні та міцності корпусу" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_SUE1.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:3707 +#: po/custom/fromJson.txt:3715 msgid "May be assigned to follow units" msgstr "Може бути закріплений за одиницями вимірювання" @@ -10945,73 +10965,73 @@ msgstr "Може бути закріплений за одиницями вим #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_MORTA1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_MORTA1.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_IMORT.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3712 +#: po/custom/fromJson.txt:3720 msgid "May be targeted directly or assigned to a sensor turret or tower" msgstr "Може бути направлений безпосередньо, або закріплений за сенсорною баштою чи вежею" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_ST_VF.text[3] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_ST_VF.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:3716 +#: po/custom/fromJson.txt:3724 msgid "May be upgraded using factory modules" msgstr "Може покращуватись за допомогою модулів фабрики" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.Cyb-Mechanic.name -#: po/custom/fromJson.txt:3719 +#: po/custom/fromJson.txt:3727 msgid "Mechanic Cyborg" msgstr "Кіборг Механік" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_CYS_MCH.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3722 +#: po/custom/fromJson.txt:3730 msgid "Mechanic with repair ability" msgstr "Механік з властивістю ремонту" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body05.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body05.name -#: po/custom/fromJson.txt:3726 +#: po/custom/fromJson.txt:3734 msgid "Medium Body - Cobra" msgstr "Середній Корпус - Кобра" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body06.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body06.name -#: po/custom/fromJson.txt:3730 +#: po/custom/fromJson.txt:3738 msgid "Medium Body - Panther" msgstr "Середній Корпус - Пантера" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body07.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body07.name -#: po/custom/fromJson.txt:3734 +#: po/custom/fromJson.txt:3742 msgid "Medium Body - Retribution" msgstr "Середній Корпус - Кара" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body08.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body08.name -#: po/custom/fromJson.txt:3738 +#: po/custom/fromJson.txt:3746 msgid "Medium Body - Scorpion" msgstr "Середній Корпус - Скорпіон" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B05.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B05.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3742 +#: po/custom/fromJson.txt:3750 msgid "Medium body increases armor and body points" msgstr "Середній корпус має підвищені характеристики броні та міцності корпусу" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.CobraMedCnHTrks.name -#: po/custom/fromJson.txt:3745 +#: po/custom/fromJson.txt:3753 msgid "Medium Cannon Cobra Half Track" msgstr "Напівгусенична Кобра з Середньою Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Cobra-Hover-MC.name -#: po/custom/fromJson.txt:3748 +#: po/custom/fromJson.txt:3756 msgid "Medium Cannon Cobra Hover" msgstr "Всюдихідна Кобра з Середньою Гарматою" @@ -11019,14 +11039,14 @@ msgstr "Всюдихідна Кобра з Середньою Гарматою" #. data/base/stats/templates.json: $.CobraMedCnTrks.name #. data/mp/stats/templates.json: $.CobraMedCnTrks.name #. data/mp/stats/templates.json: $.P0CobraMedCnTrks.name -#: po/custom/fromJson.txt:3753 +#: po/custom/fromJson.txt:3761 msgid "Medium Cannon Cobra Tracks" msgstr "Гусенична Кобра з Середньою Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_CN2MK1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_CN2MK1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3757 +#: po/custom/fromJson.txt:3765 msgid "Medium Cannon firing 76mm rounds" msgstr "Середня Гармата, яка веде вогонь 76мм набоями" @@ -11035,13 +11055,13 @@ msgstr "Середня Гармата, яка веде вогонь 76мм на #. data/base/stats/structure.json: $.WallTower03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallTower03.name #. data/mp/stats/structure.json: $.WallTower03.name -#: po/custom/fromJson.txt:3763 +#: po/custom/fromJson.txt:3771 msgid "Medium Cannon Hardpoint" msgstr "Укріплення з Середньою Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Python-Hover-MC.name -#: po/custom/fromJson.txt:3766 +#: po/custom/fromJson.txt:3774 msgid "Medium Cannon Python Hover" msgstr "Всюдихідний Пітон з Середньою Гарматою" @@ -11049,26 +11069,26 @@ msgstr "Всюдихідний Пітон з Середньою Гарматою #. data/base/stats/templates.json: $.PythonMedCnTrks.name #. data/mp/stats/templates.json: $.PythonMedCanTracks.name #. data/mp/stats/templates.json: $.PythonMedCnTrks.name -#: po/custom/fromJson.txt:3771 +#: po/custom/fromJson.txt:3779 msgid "Medium Cannon Python Tracks" msgstr "Гусеничний Пітон з Середньою Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Scorp-Hover-MC.name -#: po/custom/fromJson.txt:3774 +#: po/custom/fromJson.txt:3782 msgid "Medium Cannon Scorpion Hover" msgstr "Всюдихідний Скрпіон з Середньою Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Scorp-Trk-MC.name -#: po/custom/fromJson.txt:3777 +#: po/custom/fromJson.txt:3785 msgid "Medium Cannon Scorpion Tracks" msgstr "Гусеничний Скрпіон з Середньою Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.ViperMedCnTrks.name #. data/mp/stats/templates.json: $.ViperMedCnTrks.name -#: po/custom/fromJson.txt:3781 +#: po/custom/fromJson.txt:3789 msgid "Medium Cannon Viper Tracks" msgstr "Гусенична Гадюка з Середньою Гарматою" @@ -11077,70 +11097,70 @@ msgstr "Гусенична Гадюка з Середньою Гарматою" #. data/base/stats/weapons.json: $.Cannon2A-TMk1.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon2Mk1.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Cannon2A-TMk1.name -#: po/custom/fromJson.txt:3787 +#: po/custom/fromJson.txt:3795 msgid "Medium Cannon" msgstr "Середня Гармата" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_B13.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:3790 +#: po/custom/fromJson.txt:3798 msgid "Medium Super Heavy Body" msgstr "Середній Надважкий Корпус" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_EMP_MRL.text[1] #. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_EMP_MRL.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3794 +#: po/custom/fromJson.txt:3802 msgid "Mini-rocket armored strongpoint" msgstr "Позиція озброєна Міні-ракетами" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.CobraMRLHalftrack.name -#: po/custom/fromJson.txt:3797 +#: po/custom/fromJson.txt:3805 msgid "Mini-Rocket Array Cobra Half-tracks" msgstr "Напівгусенична Кобра з Міні-Ракетною Артилерією" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.CobraMRLTracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:3800 +#: po/custom/fromJson.txt:3808 msgid "Mini-Rocket Array Cobra Tracks" msgstr "Гусенична Кобра з Міні-Ракетною Артилерією" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.ViperMRLHalfTracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:3803 +#: po/custom/fromJson.txt:3811 msgid "Mini-Rocket Array Viper Half Track" msgstr "Напівгусенична Гадюка з Міні-Ракетною Артилерією" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.ViperMRLWheels.name -#: po/custom/fromJson.txt:3806 +#: po/custom/fromJson.txt:3814 msgid "Mini-Rocket Array Viper Wheels" msgstr "Колісна Гадюка з Міні-Ракетною Артилерією" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket02-MRL.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Rocket-MRL.name -#: po/custom/fromJson.txt:3810 +#: po/custom/fromJson.txt:3818 msgid "Mini-Rocket Array" msgstr "Артилерія Міні-Ракет" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.CobraMRLHalftrack.name -#: po/custom/fromJson.txt:3813 +#: po/custom/fromJson.txt:3821 msgid "Mini-Rocket Artillery Cobra Half-tracks" msgstr "Напівгусенична Кобра з Міні-ракетною Артилерією" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.ViperMRLWheels.name -#: po/custom/fromJson.txt:3816 +#: po/custom/fromJson.txt:3824 msgid "Mini-Rocket Artillery Viper Wheels" msgstr "Колісна Гадюка з Міні-ракетною Артилерією" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket02-MRL.name #. data/base/stats/weapons.json: $.Rocket-MRL.name -#: po/custom/fromJson.txt:3820 +#: po/custom/fromJson.txt:3828 msgid "Mini-Rocket Artillery" msgstr "Міні-ракетна Артилерія" @@ -11149,26 +11169,26 @@ msgstr "Міні-ракетна Артилерія" #. data/base/stats/structure.json: $.Emplacement-MRL-pit.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-MRL.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-MRL-pit.name -#: po/custom/fromJson.txt:3826 +#: po/custom/fromJson.txt:3834 msgid "Mini-Rocket Battery" msgstr "Батарея Міні-ракет" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.CobraPODHTracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:3829 +#: po/custom/fromJson.txt:3837 msgid "Mini-Rocket Cobra Half-Tracks" msgstr "Напівгусенична Кобра з Міні-Ракетами" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.CobraPODTracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:3832 +#: po/custom/fromJson.txt:3840 msgid "Mini-Rocket Cobra Tracks" msgstr "Гусенична Кобра з Міні-Ракетами" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-Tower06.name #. data/base/stats/structure.json: $.GuardTower6.name -#: po/custom/fromJson.txt:3836 +#: po/custom/fromJson.txt:3844 msgid "Mini-Rocket Guard Tower" msgstr "Вартова Вежа з ПУ Міні-ракет" @@ -11177,34 +11197,34 @@ msgstr "Вартова Вежа з ПУ Міні-ракет" #. data/base/stats/weapons.json: $.Rocket-Pod.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket05-MiniPod.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Rocket-Pod.name -#: po/custom/fromJson.txt:3842 +#: po/custom/fromJson.txt:3850 msgid "Mini-Rocket Pod" msgstr "ПУ Міні-ракет" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-Tower06.name #. data/mp/stats/structure.json: $.GuardTower6.name -#: po/custom/fromJson.txt:3846 +#: po/custom/fromJson.txt:3854 msgid "Mini-Rocket Tower" msgstr "Вежа з Міні-ракетами" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.ViperPODHalfTracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:3855 +#: po/custom/fromJson.txt:3863 msgid "Mini-Rocket Viper Half Track" msgstr "Напівгусенична Гадюка з Міні-Ракетами" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.ViperPODWheels.name #. data/mp/stats/templates.json: $.ViperPODWheels.name -#: po/custom/fromJson.txt:3859 +#: po/custom/fromJson.txt:3867 msgid "Mini-Rocket Viper Wheels" msgstr "Колісна Гадюка з Міні-ракетами" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_AC1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_AC2.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3864 +#: po/custom/fromJson.txt:3872 #, no-c-format msgid "Missile accuracy +10%" msgstr "Точність Ракет +10%" @@ -11212,13 +11232,13 @@ msgstr "Точність Ракет +10%" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_AC2.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_AC2.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3868 +#: po/custom/fromJson.txt:3876 msgid "Missile actively seeks and homes on targets" msgstr "Ракета виявляє та наводиться на ціль" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_D1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3872 +#: po/custom/fromJson.txt:3880 #, no-c-format msgid "Missile damage +25%" msgstr "Сила Ракет +25%" @@ -11227,14 +11247,14 @@ msgstr "Сила Ракет +25%" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-Super-Missile.name #. data/mp/stats/structure.json: $.X-Super-Missile.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.MissileSuper.name -#: po/custom/fromJson.txt:3877 +#: po/custom/fromJson.txt:3885 msgid "Missile Fortress" msgstr "Фортеця з Самонавідною Пусковою Установкою" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_ROF1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_SMS_ROF1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3882 +#: po/custom/fromJson.txt:3890 #, no-c-format msgid "Missile reload time -15%" msgstr "Час перезарядки Ракет -15%" @@ -11244,21 +11264,21 @@ msgstr "Час перезарядки Ракет -15%" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_AC2.text[0] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_D1.text[0] #. ... + 7 refs -#: po/custom/fromJson.txt:3895 +#: po/custom/fromJson.txt:3903 msgid "Missile Upgrade" msgstr "Покращення Ракет" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_ROF1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_ROF1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3899 +#: po/custom/fromJson.txt:3907 msgid "Missiles detect and lock-on to targets while loading" msgstr "Ракети виявляють та наводяться на ціль" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Sys-MobileRepairTurret01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-MobileRepairTurret01.name -#: po/custom/fromJson.txt:3903 +#: po/custom/fromJson.txt:3911 msgid "Mobile Repair Turret" msgstr "Мобільна Ремонтна Башта" @@ -11267,13 +11287,13 @@ msgstr "Мобільна Ремонтна Башта" #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_B09.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_V_B10.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_B09.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3909 +#: po/custom/fromJson.txt:3917 msgid "More armor and body points than Python" msgstr "Вищі показники броні та міцності корпусу ніж у Пітона" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_B13.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3912 +#: po/custom/fromJson.txt:3920 msgid "More armor and body points than Vengeance" msgstr "Вищі показники броні та міцності корпусу, ніж у Помсти" @@ -11281,7 +11301,7 @@ msgstr "Вищі показники броні та міцності корпу #. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_W_M_AC1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_W_M_AC2.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_M_AC3.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3918 +#: po/custom/fromJson.txt:3926 #, no-c-format msgid "Mortar accuracy +10%" msgstr "Точність Мортири +10%" @@ -11289,35 +11309,35 @@ msgstr "Точність Мортири +10%" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-ROF02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-ROF02.name -#: po/custom/fromJson.txt:3922 +#: po/custom/fromJson.txt:3930 msgid "Mortar Autoloader Mk2" msgstr "Автозярядник Мортири Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-ROF03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-ROF03.name -#: po/custom/fromJson.txt:3926 +#: po/custom/fromJson.txt:3934 msgid "Mortar Autoloader Mk3" msgstr "Автозярядник Мортири Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-ROF01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-ROF01.name -#: po/custom/fromJson.txt:3930 +#: po/custom/fromJson.txt:3938 msgid "Mortar Autoloader" msgstr "Автозярядник Мортири" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.CobraMortarHalfTrack.name #. data/mp/stats/templates.json: $.CobraMortarHalfTrack.name -#: po/custom/fromJson.txt:3934 +#: po/custom/fromJson.txt:3942 msgid "Mortar Cobra Half-tracks" msgstr "Напівгусенична Кобра з Мортирою" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_W_M_D1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_M_D4.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3939 +#: po/custom/fromJson.txt:3947 #, no-c-format msgid "Mortar damage +25%" msgstr "Сила Мортири +25%" @@ -11325,7 +11345,7 @@ msgstr "Сила Мортири +25%" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-ROF04.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-ROF04.name -#: po/custom/fromJson.txt:3943 +#: po/custom/fromJson.txt:3951 msgid "Mortar Fast Loader" msgstr "Автозярядник Мортири Мк3" @@ -11334,14 +11354,14 @@ msgstr "Автозярядник Мортири Мк3" #. data/base/stats/structure.json: $.Emplacement-MortarPit01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-MortarPit.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-MortarPit01.name -#: po/custom/fromJson.txt:3949 +#: po/custom/fromJson.txt:3957 msgid "Mortar Pit" msgstr "Батарея Мортири" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_W_M_ROF1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_M_ROF4.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:3954 +#: po/custom/fromJson.txt:3962 #, no-c-format msgid "Mortar reload time -10%" msgstr "Час перезарядки Мортири -10%" @@ -11349,7 +11369,7 @@ msgstr "Час перезарядки Мортири -10%" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Acc01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Acc01.name -#: po/custom/fromJson.txt:3958 +#: po/custom/fromJson.txt:3966 msgid "Mortar Targeting Computer" msgstr "Навідний Комп'ютер Мортири" @@ -11358,57 +11378,57 @@ msgstr "Навідний Комп'ютер Мортири" #. data/base/stats/weapons.json: $.Mortar1Mk1.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar01Lt.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Mortar1Mk1.name -#: po/custom/fromJson.txt:3970 +#: po/custom/fromJson.txt:3978 msgid "Mortar" msgstr "Мортира" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.MG1-Tower.name -#: po/custom/fromJson.txt:3973 +#: po/custom/fromJson.txt:3981 msgid "Mounted Machinegun" msgstr "Кінний Кулемет" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body14.name -#: po/custom/fromJson.txt:3976 +#: po/custom/fromJson.txt:3984 msgid "Multi Turret Body - Dragon" msgstr "Мульти-Баштовий Корпус - Дракон" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_W_MG4.text[1] #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_W_MG4.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3980 +#: po/custom/fromJson.txt:3988 msgid "Multi-barrel, rapid-fire machinegun" msgstr "Бататоствольний швидкострільний кулемет" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_CR1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_CR1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:3984 +#: po/custom/fromJson.txt:3992 msgid "Must be built to produce commanders" msgstr "" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.Nanolab.name -#: po/custom/fromJson.txt:3987 +#: po/custom/fromJson.txt:3995 msgid "Nanolab" msgstr "Нанолабораторія" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_LASSAT.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:3990 +#: po/custom/fromJson.txt:3998 msgid "Narrow area of effect" msgstr "Незначна зона ураження" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Retrib-Trk-Needle.name -#: po/custom/fromJson.txt:3996 +#: po/custom/fromJson.txt:4004 msgid "Needle Gun Retribution Tracks" msgstr "Гусенична Кара з Голковою Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Tiger-Trk-Needle.name -#: po/custom/fromJson.txt:3999 +#: po/custom/fromJson.txt:4007 msgid "Needle Gun Tiger Tracks" msgstr "Гусеничний Тигр з Голковою Гарматою" @@ -11417,13 +11437,13 @@ msgstr "Гусеничний Тигр з Голковою Гарматою" #. data/base/stats/structure.json: $.GuardTower-Rail1.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-GuardTower-Rail1.name #. data/mp/stats/structure.json: $.GuardTower-Rail1.name -#: po/custom/fromJson.txt:4005 +#: po/custom/fromJson.txt:4013 msgid "Needle Gun Tower" msgstr "Вежа з Голковою Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Veng-Trk-Needle.name -#: po/custom/fromJson.txt:4008 +#: po/custom/fromJson.txt:4016 msgid "Needle Gun Vengeance Tracks" msgstr "Гусенична Помста з Голковою Гарматою" @@ -11432,7 +11452,7 @@ msgstr "Гусенична Помста з Голковою Гарматою" #. data/base/stats/weapons.json: $.RailGun1Mk1.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-RailGun01.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.RailGun1Mk1.name -#: po/custom/fromJson.txt:4014 +#: po/custom/fromJson.txt:4022 msgid "Needle Gun" msgstr "Голкова Гармата" @@ -11441,21 +11461,21 @@ msgstr "Голкова Гармата" #. data/base/stats/templates.json: $.Cyb-Rail1-GROUND.name #. data/mp/stats/templates.json: $.Cyb-Rail1-GROUND.name #. data/mp/stats/templates.json: $.MP-Cyb-Needle-GRD.name -#: po/custom/fromJson.txt:4020 +#: po/custom/fromJson.txt:4028 msgid "Needle Gunner Cyborg" msgstr "Кіборг з Голковою Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-Research-Upgrade08.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-Research-Upgrade08.name -#: po/custom/fromJson.txt:4024 +#: po/custom/fromJson.txt:4032 msgid "Neural Synapse Research Brain Mk2" msgstr "Неврально-Синаптичне Дослідницьке Ядро Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-Research-Upgrade09.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-Research-Upgrade09.name -#: po/custom/fromJson.txt:4028 +#: po/custom/fromJson.txt:4036 msgid "Neural Synapse Research Brain Mk3" msgstr "Неврально-Синаптичне Дослідницьке Ядро Мк3" @@ -11464,13 +11484,13 @@ msgstr "Неврально-Синаптичне Дослідницьке Ядр #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-Research-Upgrade07.name #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_ST_RU7.text[1] #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-Research-Upgrade07.name -#: po/custom/fromJson.txt:4034 +#: po/custom/fromJson.txt:4042 msgid "Neural Synapse Research Brain" msgstr "Неврально-Синаптичне Дослідницьке Ядро" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_LASSAT.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4043 +#: po/custom/fromJson.txt:4051 msgid "New Advanced Weapon Available" msgstr "Доступне Нове Вдосконалене Озброєння" @@ -11479,14 +11499,14 @@ msgstr "Доступне Нове Вдосконалене Озброєння" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_MART.text[0] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_HART.text[0] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_MART.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4055 +#: po/custom/fromJson.txt:4063 msgid "New Artillery Missile Turret Available" msgstr "Досутпна Нова Башта Ракетної Артилерії" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_RFU1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_RFU1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4059 +#: po/custom/fromJson.txt:4067 msgid "New automated repair techniques" msgstr "Нові автоматизовані методи ремонту" @@ -11495,14 +11515,14 @@ msgstr "Нові автоматизовані методи ремонту" #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_CR1.text[0] #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_FCY1.text[0] #. ... + 7 refs -#: po/custom/fromJson.txt:4065 +#: po/custom/fromJson.txt:4073 msgid "New Base Structure Available" msgstr "Доступна Нова Будівля Бази" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_C_CT1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_C_CT1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4069 +#: po/custom/fromJson.txt:4077 msgid "New battlefield computer system" msgstr "Нова польова комп’ютерна система" @@ -11510,20 +11530,20 @@ msgstr "Нова польова комп’ютерна система" #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_DF_HCW1.text[0] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_DF_HCW1.text[0] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_DF_HCW2.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4080 +#: po/custom/fromJson.txt:4088 msgid "New Construction Options Available" msgstr "Доступні Нові Можливості Будівництва" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_CY_JP1.text[0] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_CY_JP1.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4094 +#: po/custom/fromJson.txt:4102 msgid "New Cyborg Research Available" msgstr "Доступне Нове Дослідження Кіборгів" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_RC.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4103 +#: po/custom/fromJson.txt:4111 msgid "New Electronic Technology Discovered" msgstr "Виявлена Нова Електронна Технологія" @@ -11532,7 +11552,7 @@ msgstr "Виявлена Нова Електронна Технологія" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_LAS2.text[0] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_LAS1.text[0] #. ... + 2 refs -#: po/custom/fromJson.txt:4127 +#: po/custom/fromJson.txt:4135 msgid "New Laser Weapon Available" msgstr "Доступний Новий Тип Лазера" @@ -11541,28 +11561,28 @@ msgstr "Доступний Новий Тип Лазера" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_ASM_BB.text[0] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_ASM_AT.text[0] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_ASM_BB.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4133 +#: po/custom/fromJson.txt:4141 msgid "New Missile Turret Available" msgstr "Доступна Нова Пускова Установка" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B12.text[0] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B12.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4140 +#: po/custom/fromJson.txt:4148 msgid "New Paradigm Heavy Body" msgstr "Важкий Корпус 'Нової Парадигми'" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B04.text[0] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B04.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4144 +#: po/custom/fromJson.txt:4152 msgid "New Paradigm Light Body" msgstr "Легкий Корпус 'Нової Парадигми'" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B08.text[0] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B08.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4148 +#: po/custom/fromJson.txt:4156 msgid "New Paradigm Medium body" msgstr "Середній Корпус 'Нової Парадигми'" @@ -11571,21 +11591,21 @@ msgstr "Середній Корпус 'Нової Парадигми'" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_V_P_V3.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_V_P_V2.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_V_P_V3.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4154 +#: po/custom/fromJson.txt:4162 msgid "New power efficient propulsion" msgstr "Нова менш енергозатратна ходова" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_POWU1.text[1] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_POWU2.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4158 +#: po/custom/fromJson.txt:4166 msgid "New Power Generation Technology" msgstr "Нова Технологія Генерування Енергії" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_P_V1.text[0] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_P_V1.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4162 +#: po/custom/fromJson.txt:4170 msgid "New Propulsion Available for Design" msgstr "Доступна нова Ходова для Проектування" @@ -11594,7 +11614,7 @@ msgstr "Доступна нова Ходова для Проектування" #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_TRACK1.text[0] #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_P_H1.text[0] #. ... + 5 refs -#: po/custom/fromJson.txt:4168 +#: po/custom/fromJson.txt:4176 msgid "New Propulsion Available" msgstr "Доступна нова Ходова" @@ -11603,14 +11623,14 @@ msgstr "Доступна нова Ходова" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL2.text[0] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL3.text[0] #. ... + 3 refs -#: po/custom/fromJson.txt:4180 +#: po/custom/fromJson.txt:4188 msgid "New Rail Gun Available" msgstr "Доступний Новий Тип Рейкової Гармати" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_REPAI1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_REPAI1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4184 +#: po/custom/fromJson.txt:4192 msgid "New Repair Facility Repairs Damaged Units" msgstr "Нова Ремонтна База Ремонтує Пошкоджені Одиниці" @@ -11619,14 +11639,14 @@ msgstr "Нова Ремонтна База Ремонтує Пошкоджені #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_ADEF.text[0] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_ASTRUC.text[0] #. ... + 6 refs -#: po/custom/fromJson.txt:4190 +#: po/custom/fromJson.txt:4198 msgid "New Repair Technology Discovered" msgstr "Винайдено Нову Технологію Ремонту" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_C_SL1.text[3] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_C_SL1.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:4194 +#: po/custom/fromJson.txt:4202 msgid "New research options available" msgstr "Доступні нові дослідження" @@ -11635,7 +11655,7 @@ msgstr "Доступні нові дослідження" #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_W_RK_HvAT.text[0] #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_W_RK_IDF.text[0] #. ... + 9 refs -#: po/custom/fromJson.txt:4208 +#: po/custom/fromJson.txt:4216 msgid "New Rocket Available" msgstr "Доступна Нова Пускова Установка" @@ -11644,26 +11664,26 @@ msgstr "Доступна Нова Пускова Установка" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_LtSAM1.text[0] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_HvSAM1.text[0] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_LtSAM1.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4214 +#: po/custom/fromJson.txt:4222 msgid "New SAM Turret Available" msgstr "Даступна Нова Башта класу Земля-Повітря" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_S_WST.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4217 +#: po/custom/fromJson.txt:4225 msgid "New System Available" msgstr "Доступна Нова Система" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_SUE1.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4220 +#: po/custom/fromJson.txt:4228 msgid "New Systems Sensor Available" msgstr "Доступна Нова Системна Вежа" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_S_UP.text[0] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_S_WS.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4224 +#: po/custom/fromJson.txt:4232 msgid "New Systems Structure Available" msgstr "Доступна Нова Системна Будівля" @@ -11672,14 +11692,14 @@ msgstr "Доступна Нова Системна Будівля" #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_SY_VSTW1.text[0] #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_CBSTW1.text[0] #. ... + 6 refs -#: po/custom/fromJson.txt:4230 +#: po/custom/fromJson.txt:4238 msgid "New Systems Tower Available" msgstr "Доступна Нова Системна Вежа" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_SENSO1.text[0] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SENSO1.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4234 +#: po/custom/fromJson.txt:4242 msgid "New Systems Turret Available For Design" msgstr "Нова Системна Башта Доступна для Конструювання" @@ -11688,7 +11708,7 @@ msgstr "Нова Системна Башта Доступна для Конст #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_SY_CBSTU1.text[0] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_C_CT1.text[0] #. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_SY_CBSTU1.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4240 +#: po/custom/fromJson.txt:4248 msgid "New Systems Turret Available for Design" msgstr "Нова Системна Башта Доступна для Проектування" @@ -11696,162 +11716,162 @@ msgstr "Нова Системна Башта Доступна для Проек #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_SU1.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_SU1.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_SUE1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4255 +#: po/custom/fromJson.txt:4263 msgid "New Thermal Emissions detection" msgstr "Нова Система Виявлення Термальної Емісії" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_BMB6.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4258 +#: po/custom/fromJson.txt:4266 msgid "New VTOL Missile Launcher" msgstr "Нова ВЗІП Пускова Установка" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.NEXUSCWall.name #. data/mp/stats/structure.json: $.NEXUSCWall.name -#: po/custom/fromJson.txt:4268 +#: po/custom/fromJson.txt:4276 msgid "NEXUS CWall" msgstr "ССтіна НЕКСУСу" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_V_B10.text[0] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_V_B10.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4272 +#: po/custom/fromJson.txt:4280 msgid "NEXUS Heavy Body" msgstr "Важкий Корпус 'НЕКСУСу'" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Sys-Resistance-Upgrade04.name -#: po/custom/fromJson.txt:4275 +#: po/custom/fromJson.txt:4283 msgid "NEXUS Immunization System" msgstr "Система захисту НЕКСУС" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4279 +#: po/custom/fromJson.txt:4287 msgid "NEXUS Intruder Program analyzed" msgstr "Проведено аналіз Вірусної Програми НЕКСУС" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Sys-Resistance.name -#: po/custom/fromJson.txt:4282 +#: po/custom/fromJson.txt:4290 msgid "NEXUS Intruder Program" msgstr "Вірусна Програма НЕКСУС" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_V_B03.text[0] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_V_B03.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4286 +#: po/custom/fromJson.txt:4294 msgid "NEXUS Light Body" msgstr "Легкий Корпус 'НЕКСУСу'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-SpyTower.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Sys-SpyTower.name -#: po/custom/fromJson.txt:4290 +#: po/custom/fromJson.txt:4298 msgid "Nexus Link Tower" msgstr "Вежа зі Зв'язком з НЕКСУСом" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-SpyTurret.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.SpyTurret01.name -#: po/custom/fromJson.txt:4294 +#: po/custom/fromJson.txt:4302 msgid "Nexus Link Turret" msgstr "Башта Зв'язку з НЕКСУСом" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_V_B07.text[0] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_V_B07.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4298 +#: po/custom/fromJson.txt:4306 msgid "NEXUS Medium Body" msgstr "Середній Корпус 'НЕКСУСу'" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.NX-ANTI-SATSite.name #. data/mp/stats/structure.json: $.NX-ANTI-SATSite.name -#: po/custom/fromJson.txt:4302 +#: po/custom/fromJson.txt:4310 msgid "Nexus Missile Silo" msgstr "Ракетна шахта Нексус" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Sys-Resistance-Upgrade02.name -#: po/custom/fromJson.txt:4305 +#: po/custom/fromJson.txt:4313 msgid "NEXUS Resistance Circuits Mk2" msgstr "Мікросхеми Стійкі до НЕКСУСу Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Sys-Resistance-Upgrade03.name -#: po/custom/fromJson.txt:4308 +#: po/custom/fromJson.txt:4316 msgid "NEXUS Resistance Circuits Mk3" msgstr "Мікросхеми Стійкі до НЕКСУСу Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Sys-Resistance-Upgrade01.name -#: po/custom/fromJson.txt:4311 +#: po/custom/fromJson.txt:4319 msgid "NEXUS Resistance Circuits" msgstr "Мікросхеми Стійкі до НЕКСУСу" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.NEXUSWall.name #. data/mp/stats/structure.json: $.NEXUSWall.name -#: po/custom/fromJson.txt:4318 +#: po/custom/fromJson.txt:4326 msgid "NEXUS Wall" msgstr "Стіна НЕКСУСу" #. TRANSLATORS: #. data/mp/multiplay/skirmish/nexus.json: $.AI.name -#: po/custom/fromJson.txt:4321 +#: po/custom/fromJson.txt:4329 msgid "Nexus" msgstr "Нексус" #. TRANSLATORS: #. data/mp/challenges/noplace.json: $.challenge.name -#: po/custom/fromJson.txt:4324 +#: po/custom/fromJson.txt:4332 msgid "No Place To Hide" msgstr "Нікуди сховатися" #. TRANSLATORS: #. data/mp/multiplay/skirmish/bonecrusher.json: $.AI.tip -#: po/custom/fromJson.txt:4327 +#: po/custom/fromJson.txt:4335 msgid "Non-Cheating. Hard. Fun. Crush!" msgstr "Крихітний мотлох — Гард. Фун!" #. TRANSLATORS: #. data/mp/multiplay/skirmish/nb_generic.json: $.AI.name -#: po/custom/fromJson.txt:4330 +#: po/custom/fromJson.txt:4338 msgid "NullBot" msgstr "Нульбот" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_SUE1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:4333 +#: po/custom/fromJson.txt:4341 msgid "Objects become difficult to locate near it" msgstr "Об'єкти стають важкими для визначення поблизу них" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.A0ResourceExtractor.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0ResourceExtractor.name -#: po/custom/fromJson.txt:4337 +#: po/custom/fromJson.txt:4345 msgid "Oil Derrick" msgstr "Бурова Вежа" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.OilDrum.name -#: po/custom/fromJson.txt:4340 +#: po/custom/fromJson.txt:4348 msgid "Oil Drum" msgstr "Бочка з Нафтою" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.OilResource.name -#: po/custom/fromJson.txt:4343 +#: po/custom/fromJson.txt:4351 msgid "Oil Resource" msgstr "Нафтове Родовище" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_AC1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_AC1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4347 +#: po/custom/fromJson.txt:4355 msgid "On-board computer predicts target movement" msgstr "Бортовий комп'ютер передбачає рух цілі" @@ -11860,20 +11880,20 @@ msgstr "Бортовий комп'ютер передбачає рух цілі" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_AVEH.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_ACYB.text[2] #. ... + 2 refs -#: po/custom/fromJson.txt:4353 +#: po/custom/fromJson.txt:4361 msgid "On-board diagnostic and repair systems" msgstr "Бортові системи діагностики та ремонту" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_RC.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:4356 +#: po/custom/fromJson.txt:4364 msgid "On-board resistance circuit systems" msgstr "Бортові системні плати з підвищеною стійкістю" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_REPAI1.text[3] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_REPAI1.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:4365 +#: po/custom/fromJson.txt:4373 msgid "Or select the Repair Facility as a unit's target" msgstr "Або наведіть пошкоджену одиницю на Ремонтну Базу" @@ -11882,26 +11902,26 @@ msgstr "Або наведіть пошкоджену одиницю на Рем #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_CBSTW1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_SY_CBSTU1.text[2] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_CBSTW1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:4371 +#: po/custom/fromJson.txt:4379 msgid "Orders assigned indirect fire units to fire at the enemy batteries" msgstr "Наказує закріпленим артилерійським підрозділам атакувати ворожі батареї" #. TRANSLATORS: #. data/base/ruleset.json: $.name -#: po/custom/fromJson.txt:4380 +#: po/custom/fromJson.txt:4388 msgid "Original Campaign" msgstr "Початкова кампанія" #. TRANSLATORS: #. data/mp/ruleset.json: $.name -#: po/custom/fromJson.txt:4383 +#: po/custom/fromJson.txt:4391 msgid "Original Skirmish" msgstr "Оригінальна Сутичка" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/body.json: $.Body6SUPP.name #. data/mp/stats/body.json: $.Body6SUPP.name -#: po/custom/fromJson.txt:4387 +#: po/custom/fromJson.txt:4395 msgid "Panther" msgstr "Пантера" @@ -11910,167 +11930,167 @@ msgstr "Пантера" #. data/base/stats/structure.json: $.Emplacement-RotMor.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-RotMor.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-RotMor.name -#: po/custom/fromJson.txt:4393 +#: po/custom/fromJson.txt:4401 msgid "Pepperpot Pit" msgstr "Батарея Мортири 'Перечниця'" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Mortar3ROTARYMk1.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Mortar3ROTARYMk1.name -#: po/custom/fromJson.txt:4397 +#: po/custom/fromJson.txt:4405 msgid "Pepperpot" msgstr "'Перечниця'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.SK-Mantis-VTOL-PBB.name -#: po/custom/fromJson.txt:4400 +#: po/custom/fromJson.txt:4408 msgid "Phosphor Bomb Bay Mantis VTOL" msgstr "ВЗІП Богомол з Фосфорними Бомбами" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Bomb03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Bomb03.name -#: po/custom/fromJson.txt:4404 +#: po/custom/fromJson.txt:4412 msgid "Phosphor Bomb Bay" msgstr "Відсік Фосфорних Бомб" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.BabaPickUp.name #. data/mp/stats/templates.json: $.BabaPickUp.name -#: po/custom/fromJson.txt:4408 +#: po/custom/fromJson.txt:4416 msgid "Pick-Up Truck" msgstr "Пікап" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade08.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade08.name -#: po/custom/fromJson.txt:4412 +#: po/custom/fromJson.txt:4420 msgid "Plascrete Mk2" msgstr "Пластичний Залізобетон Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade09.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade09.name -#: po/custom/fromJson.txt:4416 +#: po/custom/fromJson.txt:4424 msgid "Plascrete Mk3" msgstr "Пластичний Бетон Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade07.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade07.name -#: po/custom/fromJson.txt:4420 +#: po/custom/fromJson.txt:4428 msgid "Plascrete" msgstr "Пластичний Залізобетон" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-PlasmaCannon.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-PlasmaCannon.name -#: po/custom/fromJson.txt:4424 +#: po/custom/fromJson.txt:4432 msgid "Plasma Cannon Emplacement" msgstr "Вогнева Позиція Плазмової Гармати" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_EMP_PLASCAN.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_PLASCAN.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4428 +#: po/custom/fromJson.txt:4436 msgid "Plasma Cannon firing plasma" msgstr "Плазмова Гармата, яка стріляє плазмою" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.WyvernPlasmaCTracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:4431 +#: po/custom/fromJson.txt:4439 msgid "Plasma Cannon Wyvern Tracks" msgstr "Гусенична Виверна з Плазмовою Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-PlasmaCannon.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Laser4-PlasmaCannon.name -#: po/custom/fromJson.txt:4435 +#: po/custom/fromJson.txt:4443 msgid "Plasma Cannon" msgstr "Плазмова Гармата" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Bomb05.name -#: po/custom/fromJson.txt:4438 +#: po/custom/fromJson.txt:4446 msgid "Plasmite Bomb" msgstr "Плазмова Бомба" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_PLFL.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4441 +#: po/custom/fromJson.txt:4449 msgid "Plasmite Flame-thrower" msgstr "Вежа з Плазмовим Вогнеметом" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-PlasmiteFlamer.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Plasmite-flamer-bunker.name -#: po/custom/fromJson.txt:4445 +#: po/custom/fromJson.txt:4453 msgid "Plasmite Flamer Bunker" msgstr "Бункер з Плазмовим Вогнеметом" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Plasmite-Flamer.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.PlasmiteFlamer.name -#: po/custom/fromJson.txt:4449 +#: po/custom/fromJson.txt:4457 msgid "Plasmite Flamer" msgstr "Плазмовий Вогнемет" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.SK-Retre-VTOL-Plasmite.name -#: po/custom/fromJson.txt:4452 +#: po/custom/fromJson.txt:4460 msgid "Plasmite Retribution VTOL" msgstr "ВЗІП Плазмової Кари" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade11.name -#: po/custom/fromJson.txt:4455 +#: po/custom/fromJson.txt:4463 msgid "Plasteel Mk2" msgstr "Пластичний Бетон Армований Сталлю Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade12.name -#: po/custom/fromJson.txt:4458 +#: po/custom/fromJson.txt:4466 msgid "Plasteel Mk3" msgstr "Пластичний Бетон Армований Сталлю Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade10.name -#: po/custom/fromJson.txt:4461 +#: po/custom/fromJson.txt:4469 msgid "Plasteel" msgstr "Пластичний Бетон Армований Сталлю" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B08.text[3] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B08.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:4465 +#: po/custom/fromJson.txt:4473 msgid "Power cost and production time similar to Cobra" msgstr "Витрати енергії та час виробництва такий самий як у Кобри" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B04.text[3] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B04.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:4469 +#: po/custom/fromJson.txt:4477 msgid "Power cost and production time similar to Viper" msgstr "Витрати енергії та час виробництва такий самий як у Гадюки" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B12.text[3] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B12.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:4473 +#: po/custom/fromJson.txt:4481 msgid "Power cost and production time the same as Python" msgstr "Витрати енергії та час виробництва такий самий як у Пітона" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.A0PowerGenerator.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0PowerGenerator.name -#: po/custom/fromJson.txt:4477 +#: po/custom/fromJson.txt:4485 msgid "Power Generator" msgstr "Енергогенератор" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_POWMD1.text[0] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_POWMD1.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4481 +#: po/custom/fromJson.txt:4489 msgid "Power Module Available" msgstr "Доступний Енергетичний Модуль" @@ -12079,86 +12099,86 @@ msgstr "Доступний Енергетичний Модуль" #. data/base/stats/structure.json: $.A0PowMod1.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-PowerModuleMk1.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0PowMod1.name -#: po/custom/fromJson.txt:4487 +#: po/custom/fromJson.txt:4495 msgid "Power Module" msgstr "Модуль Енергогенератора" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_POWU1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:4491 +#: po/custom/fromJson.txt:4499 #, no-c-format msgid "Power output +25%" msgstr "Видобуток енергії +25%" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_POWU2.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:4495 +#: po/custom/fromJson.txt:4503 #, no-c-format msgid "Power output +30%" msgstr "Видобуток Енергії +30%" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/messages.json: $.MSG2.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4498 +#: po/custom/fromJson.txt:4506 msgid "Power Research Completed" msgstr "Енергетичне Дослідження Завершено" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_EMP_CANT.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4501 +#: po/custom/fromJson.txt:4509 msgid "Powerful Electronic magnetic pulse weapon" msgstr "Потужна електромагнітна імпульсна зброя" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.Powlab.name -#: po/custom/fromJson.txt:4504 +#: po/custom/fromJson.txt:4512 msgid "Powerlab" msgstr "Електрична плита" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_FCY1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_FCY1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:4512 +#: po/custom/fromJson.txt:4520 msgid "Produces Cyborgs" msgstr "Виробляє Кіборгів" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU4.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:4521 +#: po/custom/fromJson.txt:4529 msgid "Professional and Regular rank units are protected" msgstr "Професійні та регулярні рангові блоки захищені" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B11.text[0] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B11.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4525 +#: po/custom/fromJson.txt:4533 msgid "Project Heavy Body" msgstr "Середній Корпус 'Проекту'" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B01.text[0] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B01.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4529 +#: po/custom/fromJson.txt:4537 msgid "Project Light Body" msgstr "Світло Проекту" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B05.text[0] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B05.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4533 +#: po/custom/fromJson.txt:4541 msgid "Project Medium Body" msgstr "Середній Корпус 'Проекту'" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_W_FL_D1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_W_FL_D1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4537 +#: po/custom/fromJson.txt:4545 msgid "Propylene Oxide gel treated to burn at higher temperatures" msgstr "Гелеву суміш Оксиду Пропилену пристосовують до горіння за вищих температур" #. TRANSLATORS: #. data/mp/multiplay/skirmish/semperfi.json: $.AI.tip -#: po/custom/fromJson.txt:4545 +#: po/custom/fromJson.txt:4553 msgid "Prototypical AI focusing on rockets/missiles" msgstr "Прототипічний AI фокусування на ракетах/ракетах" @@ -12166,63 +12186,63 @@ msgstr "Прототипічний AI фокусування на ракетах #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-PulseLas.name #. data/base/stats/structure.json: $.Emplacement-PulseLaser.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-PulseLaser.name -#: po/custom/fromJson.txt:4550 +#: po/custom/fromJson.txt:4558 msgid "Pulse Laser Emplacement" msgstr "Вогнева Поиція з Імпульсним Лазером" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallTower-PulseLas.name #. data/mp/stats/structure.json: $.WallTower-PulseLas.name -#: po/custom/fromJson.txt:4554 +#: po/custom/fromJson.txt:4562 msgid "Pulse Laser Hardpoint" msgstr "Укріплення з Імпульсним Лазером" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.LeopardHoverPulseLas.name -#: po/custom/fromJson.txt:4557 +#: po/custom/fromJson.txt:4565 msgid "Pulse Laser Leopard Hover" msgstr "Всюдихідний Леопард з Імпульсним Лазером" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Mantis-Trk-Pulse.name -#: po/custom/fromJson.txt:4560 +#: po/custom/fromJson.txt:4568 msgid "Pulse Laser Mantis Tracks" msgstr "Гусеничний Богомол з Імпульсним Лазером" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.PantherHoverPulseLas.name -#: po/custom/fromJson.txt:4563 +#: po/custom/fromJson.txt:4571 msgid "Pulse Laser Panther Hover" msgstr "Всюдихідна Пантера з Імпульсним Лазером" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.PythonPulseTracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:4566 +#: po/custom/fromJson.txt:4574 msgid "Pulse Laser Python Tracks" msgstr "Гусеничний Пітон з Імпульсним Лазером" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.TigerHoverPulseLas.name -#: po/custom/fromJson.txt:4569 +#: po/custom/fromJson.txt:4577 msgid "Pulse Laser Tiger Hover" msgstr "Всюдихідний Тигр з Імпульсним Лазером" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.TigerPulseTracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:4572 +#: po/custom/fromJson.txt:4580 msgid "Pulse Laser Tiger Tracks" msgstr "Гусеничний Тигр з Імпульсним Лазером" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-PulseLas.name #. data/mp/stats/structure.json: $.GuardTower-BeamLas.name -#: po/custom/fromJson.txt:4576 +#: po/custom/fromJson.txt:4584 msgid "Pulse Laser Tower" msgstr "Вежа з Імпульсним Лазером" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.WyvernPulseTracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:4579 +#: po/custom/fromJson.txt:4587 msgid "Pulse Laser Wyvern Tracks" msgstr "Гусенична Виверна з Імпульсним Лазером" @@ -12231,65 +12251,65 @@ msgstr "Гусенична Виверна з Імпульсним Лазером #. data/base/stats/weapons.json: $.Laser2PULSEMk1.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Laser02.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Laser2PULSEMk1.name -#: po/custom/fromJson.txt:4585 +#: po/custom/fromJson.txt:4593 msgid "Pulse Laser" msgstr "Імпульсний Лазер" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.P0PythonHvyCnTrks.name -#: po/custom/fromJson.txt:4588 +#: po/custom/fromJson.txt:4596 msgid "Python Heavy Cannon Tracks" msgstr "Гусеничний Пітон з Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/body.json: $.Body11ABT.name #. data/mp/stats/body.json: $.Body11ABT.name -#: po/custom/fromJson.txt:4592 +#: po/custom/fromJson.txt:4600 msgid "Python" msgstr "Пітон" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_WT_DOUBLEAA2.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4600 +#: po/custom/fromJson.txt:4608 msgid "Quad 80mm Anti-Aircraft cannon" msgstr "Спарений 80мм Проти-Повітряна гармата" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_SMS_ROF1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_SMS_ROF1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4608 +#: po/custom/fromJson.txt:4616 msgid "Racked missile dispensers allow for fast reloading" msgstr "Штабелювання ракет дозволяє пришвидшити перезарядку" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_RDST1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:4611 +#: po/custom/fromJson.txt:4619 msgid "Radar detector detects enemy sensors" msgstr "Знаходження індикатора радару виявляє ворожі датчики" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/structure.json: $.Sys-RadarDetector01.name -#: po/custom/fromJson.txt:4614 +#: po/custom/fromJson.txt:4622 msgid "Radar Detector Tower" msgstr "Вежа з Детектором Радарів" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-RadarDetector01.name #. data/mp/stats/sensor.json: $.RadarDetector.name -#: po/custom/fromJson.txt:4618 +#: po/custom/fromJson.txt:4626 msgid "Radar Detector" msgstr "Детектор Радарів" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL_AC1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:4622 +#: po/custom/fromJson.txt:4630 #, no-c-format msgid "Rail Gun accuracy +10%" msgstr "Точність Рейкових Гармат +10%" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL_D1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:4626 +#: po/custom/fromJson.txt:4634 #, no-c-format msgid "Rail Gun damage +25%" msgstr "Сила Рейкових Гармат +25%" @@ -12297,14 +12317,14 @@ msgstr "Сила Рейкових Гармат +25%" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-Rail2.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-Rail2.name -#: po/custom/fromJson.txt:4630 +#: po/custom/fromJson.txt:4638 msgid "Rail Gun Emplacement" msgstr "Вогнева Позиція з Рейлганом" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL2.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL2.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4634 +#: po/custom/fromJson.txt:4642 msgid "Rail gun firing armor-piercing darts" msgstr "Рейкова гармата, яка стріляє бронебійними голковидними зарядами" @@ -12313,19 +12333,19 @@ msgstr "Рейкова гармата, яка стріляє бронебійн #. data/base/stats/structure.json: $.WallTower-Rail2.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallTower-Rail2.name #. data/mp/stats/structure.json: $.WallTower-Rail2.name -#: po/custom/fromJson.txt:4640 +#: po/custom/fromJson.txt:4648 msgid "Rail Gun Hardpoint" msgstr "Укріплення з Рейлганом" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Mantis-Trk-Rail.name -#: po/custom/fromJson.txt:4643 +#: po/custom/fromJson.txt:4651 msgid "Rail Gun Mantis Tracks" msgstr "Гусеничний Богомол з Рейлганом" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL_ROF1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:4647 +#: po/custom/fromJson.txt:4655 #, no-c-format msgid "Rail Gun reload time -15%" msgstr "Час перезарядки Рейкових Гармат -15%" @@ -12333,27 +12353,27 @@ msgstr "Час перезарядки Рейкових Гармат -15%" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Rail-ROF02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rail-ROF02.name -#: po/custom/fromJson.txt:4651 +#: po/custom/fromJson.txt:4659 msgid "Rail Gun ROF Mk2" msgstr "Швидкострільність Рейлгану Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Rail-ROF03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rail-ROF03.name -#: po/custom/fromJson.txt:4655 +#: po/custom/fromJson.txt:4663 msgid "Rail Gun ROF Mk3" msgstr "Швидкострільність Рейлгану Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Rail-ROF01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rail-ROF01.name -#: po/custom/fromJson.txt:4659 +#: po/custom/fromJson.txt:4667 msgid "Rail Gun ROF" msgstr "Швидкострільність Рейлгану" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.TigerHoverRailGun.name -#: po/custom/fromJson.txt:4662 +#: po/custom/fromJson.txt:4670 msgid "Rail Gun Tiger Hover" msgstr "Всюдихідний Тигр з Рейлганом" @@ -12362,7 +12382,7 @@ msgstr "Всюдихідний Тигр з Рейлганом" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL_D1.text[0] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL_ROF1.text[0] #. ... + 3 refs -#: po/custom/fromJson.txt:4668 +#: po/custom/fromJson.txt:4676 msgid "Rail Gun Upgrade" msgstr "Покращення Рейкових Гармат" @@ -12371,81 +12391,87 @@ msgstr "Покращення Рейкових Гармат" #. data/base/stats/weapons.json: $.RailGun2Mk1.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-RailGun02.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.RailGun2Mk1.name -#: po/custom/fromJson.txt:4674 +#: po/custom/fromJson.txt:4682 msgid "Rail Gun" msgstr "Рейлган" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rail-Accuracy01.name -#: po/custom/fromJson.txt:4677 +#: po/custom/fromJson.txt:4685 msgid "Rail Target Prediction Computer" msgstr "Комп'ютерний Цілевказувач Рейлгану" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.Emplacement-Rail2.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-Rail2.name -#: po/custom/fromJson.txt:4681 +#: po/custom/fromJson.txt:4689 msgid "Railgun Emplacement" msgstr "Вогнева Позиція з Рейлганом" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-MG-ROF02.name -#: po/custom/fromJson.txt:4684 +#: po/custom/fromJson.txt:4692 msgid "Rapid Fire Chaingun Upgrade" msgstr "Швидкострільний Ланцюговий Кулемет" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-MG-ROF02.name -#: po/custom/fromJson.txt:4687 +#: po/custom/fromJson.txt:4695 msgid "Rapid Fire Chaingun" msgstr "Швидкострільний Ланцюговий Кулемет" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4691 +#: po/custom/fromJson.txt:4699 msgid "Rapid fire rail gun firing needle darts" msgstr "Швидкострільна рейкова гармата, що стріляє голковидними зарядами" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_W_SRK_ROF4.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4694 +#: po/custom/fromJson.txt:4702 msgid "Rapid Loader increases reload rate" msgstr "Автоматичний зарядний пристрій підвищує швидкість перезаряджання" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_ST_VPU1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_ST_VPU4.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:4699 +#: po/custom/fromJson.txt:4707 #, no-c-format msgid "Rearming speed +30%" msgstr "Швидкість переозброєння +30%" +#. TRANSLATORS: +#. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Range01-ScavReduce.name +#: po/custom/fromJson.txt:4714 +msgid "Reduce Scavenger Flamer Range" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU1.text[3] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU2.text[2] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU3.text[2] #. ... + 3 refs -#: po/custom/fromJson.txt:4709 +#: po/custom/fromJson.txt:4720 msgid "Reduced chance of NEXUS take-over" msgstr "Знижується шанс ураження вірусом НЕКСУС" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_ST_VP.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_ST_VP.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4717 +#: po/custom/fromJson.txt:4728 msgid "Refuels, rearms and repairs VTOLs" msgstr "Дозаправляє, поповнює боєзапас та ремонтує ВЗІПи" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-Materials02.name -#: po/custom/fromJson.txt:4720 +#: po/custom/fromJson.txt:4731 msgid "Reinforced Base Structure Materials Mk2" msgstr "Армовані Матеріали Будівель Бази Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-Materials03.name -#: po/custom/fromJson.txt:4723 +#: po/custom/fromJson.txt:4734 msgid "Reinforced Base Structure Materials Mk3" msgstr "Армовані Матеріали Будівель Бази Мк3" @@ -12454,19 +12480,19 @@ msgstr "Армовані Матеріали Будівель Бази Мк3" #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-Materials01.name #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_MAT1.text[1] #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-Materials01.name -#: po/custom/fromJson.txt:4729 +#: po/custom/fromJson.txt:4740 msgid "Reinforced Base Structure Materials" msgstr "Армовані Матеріали для Будівель Бази" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/ecm.json: $.RepairCentre.name -#: po/custom/fromJson.txt:4740 +#: po/custom/fromJson.txt:4751 msgid "Repair Center Turret" msgstr "Ремонтна Башта Центр Ремонту" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.P0CobraRepairTrks.name -#: po/custom/fromJson.txt:4743 +#: po/custom/fromJson.txt:4754 msgid "Repair Cobra Tracks" msgstr "Гусенична Кобра з Ремонтною Баштою" @@ -12475,13 +12501,13 @@ msgstr "Гусенична Кобра з Ремонтною Баштою" #. data/base/stats/structure.json: $.A0RepairCentre3.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-RepairFacility.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0RepairCentre3.name -#: po/custom/fromJson.txt:4755 +#: po/custom/fromJson.txt:4766 msgid "Repair Facility" msgstr "Ремонтна Майстерня" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.ScorpRepairTrk.name -#: po/custom/fromJson.txt:4758 +#: po/custom/fromJson.txt:4769 msgid "Repair Scorpion Tracks" msgstr "Гусеничний Скорпіон з Ремотною Баштою" @@ -12489,7 +12515,7 @@ msgstr "Гусеничний Скорпіон з Ремотною Баштою" #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_RFU1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_ST_RFU4.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_ST_RFU7.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:4764 +#: po/custom/fromJson.txt:4775 #, no-c-format msgid "Repair Speed +100%" msgstr "Швидкість Ремонту +100%" @@ -12497,39 +12523,39 @@ msgstr "Швидкість Ремонту +100%" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.P0CobraRepairTrks.name #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Rep-Cobra-Trk.name -#: po/custom/fromJson.txt:4768 +#: po/custom/fromJson.txt:4779 msgid "Repair Turret Cobra Tracks" msgstr "Гусенична Кобра з Ремонтною Вежею" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Rep-Mantis-Trk.name -#: po/custom/fromJson.txt:4771 +#: po/custom/fromJson.txt:4782 msgid "Repair Turret Mantis Tracks" msgstr "Гусеничний Богомол з Ремонтою Баштою" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.ViperRepairHalftrack.name -#: po/custom/fromJson.txt:4774 +#: po/custom/fromJson.txt:4785 msgid "Repair Turret Viper Half-track" msgstr "Напівгусенична Гадюка з Ремонтною Баштою" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.ViperRepairHalftrack.name -#: po/custom/fromJson.txt:4777 +#: po/custom/fromJson.txt:4788 msgid "Repair Turret Viper Half-tracks" msgstr "Напівгусенична Гадюка з Ремонтою Баштою" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.ViperRepairWheels.name #. data/mp/stats/templates.json: $.ViperRepairWheels.name -#: po/custom/fromJson.txt:4781 +#: po/custom/fromJson.txt:4792 msgid "Repair Turret Viper Wheels" msgstr "Колісна Гадюка з Ремонтою Баштою" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/repair.json: $.LightRepair1.name #. data/mp/stats/repair.json: $.LightRepair1.name -#: po/custom/fromJson.txt:4785 +#: po/custom/fromJson.txt:4796 msgid "Repair Turret" msgstr "Ремонтна Башта" @@ -12538,21 +12564,21 @@ msgstr "Ремонтна Башта" #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_W_MG4.text[3] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_WT_TWINAGHP.text[3] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_WT_TWINAGUN.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:4791 +#: po/custom/fromJson.txt:4802 msgid "Replaces all machineguns" msgstr "Замінює всі типи кулеметів" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_CYJ_LS1.text[3] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_CYJ_LS1.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:4808 +#: po/custom/fromJson.txt:4819 msgid "Requires cyborg factory to produce" msgstr "Для виробництва необхідна Фабрика Кіборгів" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_CYTRANS.text[3] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SUPERTRANS.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:4812 +#: po/custom/fromJson.txt:4823 msgid "Requires heavy VTOL factory to produce" msgstr "Для виробництва необхідна важка ВЗІП фабрика" @@ -12561,35 +12587,35 @@ msgstr "Для виробництва необхідна важка ВЗІП ф #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_ENGIN2.text[0] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_ENGIN3.text[0] #. ... + 3 refs -#: po/custom/fromJson.txt:4818 +#: po/custom/fromJson.txt:4829 msgid "Research Breakthrough Improves Construction Rates" msgstr "Технологія Підвищує Швидкість Будівництва" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.A0ResearchFacility.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0ResearchFacility.name -#: po/custom/fromJson.txt:4822 +#: po/custom/fromJson.txt:4833 msgid "Research Facility" msgstr "Дослідницька Станція" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_FCY1.text[3] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_FCY1.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:4832 +#: po/custom/fromJson.txt:4843 msgid "Research makes additional Cyborgs available" msgstr "Дослідження робить досупними нові моделі Кіборгів" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_RM1.text[0] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_RM1.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:4836 +#: po/custom/fromJson.txt:4847 msgid "Research Module Available" msgstr "Доступний Дослідницький Модуль" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_RM1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_RM1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4840 +#: po/custom/fromJson.txt:4851 msgid "Research module expands research facilities" msgstr "Дослідницький Модуль підвищує ефективність Дослідницьких Станцій" @@ -12598,7 +12624,7 @@ msgstr "Дослідницький Модуль підвищує ефектив #. data/base/stats/structure.json: $.A0ResearchModule1.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-Research-Module.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0ResearchModule1.name -#: po/custom/fromJson.txt:4846 +#: po/custom/fromJson.txt:4857 msgid "Research Module" msgstr "Дослідницький Модуль" @@ -12606,14 +12632,14 @@ msgstr "Дослідницький Модуль" #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_RU1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_ST_RU4.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_ST_RU7.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:4852 +#: po/custom/fromJson.txt:4863 #, no-c-format msgid "Research speed +30%" msgstr "Швидкість досліджень +30%" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_RM1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:4856 +#: po/custom/fromJson.txt:4867 #, no-c-format msgid "Research speed +85%" msgstr "Швидкість досліджень +85%" @@ -12621,14 +12647,14 @@ msgstr "Швидкість досліджень +85%" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/body.json: $.Body3MBT.name #. data/mp/stats/body.json: $.Body3MBT.name -#: po/custom/fromJson.txt:4860 +#: po/custom/fromJson.txt:4871 msgid "Retaliation" msgstr "Відплата" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/body.json: $.Body7ABT.name #. data/mp/stats/body.json: $.Body7ABT.name -#: po/custom/fromJson.txt:4864 +#: po/custom/fromJson.txt:4875 msgid "Retribution" msgstr "Кара" @@ -12637,7 +12663,7 @@ msgstr "Кара" #. data/base/stats/structure.json: $.Emplacement-Rocket06-IDF.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-IDFRocket.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-Rocket06-IDF.name -#: po/custom/fromJson.txt:4870 +#: po/custom/fromJson.txt:4881 msgid "Ripple Rocket Battery" msgstr "Ракетна Батарея 'Хвиля'" @@ -12646,32 +12672,32 @@ msgstr "Ракетна Батарея 'Хвиля'" #. data/base/stats/weapons.json: $.Rocket-IDF.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket06-IDF.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Rocket-IDF.name -#: po/custom/fromJson.txt:4876 +#: po/custom/fromJson.txt:4887 msgid "Ripple Rockets" msgstr "ПУ 'Хвиля' " #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_W_MG_ROF3.text[1] #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_W_MG_ROF3.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4880 +#: po/custom/fromJson.txt:4891 msgid "Robotic advances make new chaingun upgrade available" msgstr "Роботизація зумовлює нове вдосконалення кулемету" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-Factory-Upgrade05.name -#: po/custom/fromJson.txt:4887 +#: po/custom/fromJson.txt:4898 msgid "Robotic Factory Production Mk2" msgstr "Роботизований Випуск Фабрики Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-Factory-Upgrade06.name -#: po/custom/fromJson.txt:4890 +#: po/custom/fromJson.txt:4901 msgid "Robotic Factory Production Mk3" msgstr "Роботизований Випуск Фабрики Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-Factory-Upgrade04.name -#: po/custom/fromJson.txt:4893 +#: po/custom/fromJson.txt:4904 msgid "Robotic Factory Production" msgstr "Роботизований Випуск Фабрики" @@ -12680,51 +12706,51 @@ msgstr "Роботизований Випуск Фабрики" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_HOWRF4.text[1] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_M_ROF4.text[1] #. ... + 3 refs -#: po/custom/fromJson.txt:4899 +#: po/custom/fromJson.txt:4910 msgid "Robotic loading system feeds rounds into breech" msgstr "Роботизована заряджальна система подає набої до стволу" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-Factory-Upgrade04.name -#: po/custom/fromJson.txt:4902 +#: po/custom/fromJson.txt:4913 msgid "Robotic Manufacturing" msgstr "Роботизоване Виробництво" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-RprFac-Upgrade05.name -#: po/custom/fromJson.txt:4905 +#: po/custom/fromJson.txt:4916 msgid "Robotic Repair Facility Upgrade Mk2" msgstr "Роботизоване Покращення Ремонтної Майстерні Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-RprFac-Upgrade06.name -#: po/custom/fromJson.txt:4908 +#: po/custom/fromJson.txt:4919 msgid "Robotic Repair Facility Upgrade Mk3" msgstr "Роботизоване Покращення Ремонтної Майстерні Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-RprFac-Upgrade04.name -#: po/custom/fromJson.txt:4911 +#: po/custom/fromJson.txt:4922 msgid "Robotic Repair Facility Upgrade" msgstr "Роботизоване Покращення Ремонтної Майстерні" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-RprFac-Upgrade04.name -#: po/custom/fromJson.txt:4914 +#: po/custom/fromJson.txt:4925 msgid "Robotic Repair Facility" msgstr "Роботизована Ремонтна Майстерня" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-VTOLPad-Upgrade05.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-VTOLPad-Upgrade05.name -#: po/custom/fromJson.txt:4922 +#: po/custom/fromJson.txt:4933 msgid "Robotic VTOL Rearming Mk2" msgstr "Роботизоване Переозброєння ВЗІПів Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-VTOLPad-Upgrade06.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-VTOLPad-Upgrade06.name -#: po/custom/fromJson.txt:4926 +#: po/custom/fromJson.txt:4937 msgid "Robotic VTOL Rearming Mk3" msgstr "Роботизоване Переозброєння ВЗІПів Мк3" @@ -12733,7 +12759,7 @@ msgstr "Роботизоване Переозброєння ВЗІПів Мк3" #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-VTOLPad-Upgrade04.name #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_ST_VPU4.text[1] #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-VTOLPad-Upgrade04.name -#: po/custom/fromJson.txt:4932 +#: po/custom/fromJson.txt:4943 msgid "Robotic VTOL Rearming" msgstr "Роботизована перезарядка ВЗІПів" @@ -12742,7 +12768,7 @@ msgstr "Роботизована перезарядка ВЗІПів" #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_W_SRK_AC1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_W_SRK_AC2.text[2] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_SRK_AC3.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:4939 +#: po/custom/fromJson.txt:4950 #, no-c-format msgid "Rocket accuracy +10%" msgstr "Точність ракет +10%" @@ -12750,35 +12776,35 @@ msgstr "Точність ракет +10%" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_W_RK_IDF.text[1] #. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_W_RK_IDF.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4943 +#: po/custom/fromJson.txt:4954 msgid "Rocket artillery; can be assigned to a sensor" msgstr "Ракетна артилерія; може бути закріплена за сенсором" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-ROF02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-ROF02.name -#: po/custom/fromJson.txt:4947 +#: po/custom/fromJson.txt:4958 msgid "Rocket Autoloader Mk2" msgstr "Автозарядник Ракет Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-ROF03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-ROF03.name -#: po/custom/fromJson.txt:4951 +#: po/custom/fromJson.txt:4962 msgid "Rocket Autoloader Mk3" msgstr "Автозарядник Ракет Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-ROF01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-ROF01.name -#: po/custom/fromJson.txt:4955 +#: po/custom/fromJson.txt:4966 msgid "Rocket Autoloader" msgstr "Автозарядник Ракет" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.BarbarianRKBuggy.name #. data/mp/stats/templates.json: $.BarbarianRKBuggy.name -#: po/custom/fromJson.txt:4959 +#: po/custom/fromJson.txt:4970 msgid "Rocket Buggy" msgstr "Ракетне Баггі" @@ -12787,7 +12813,7 @@ msgstr "Ракетне Баггі" #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_W_SRK_D1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_RK_D4.text[2] #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_SRK_D4.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:4966 +#: po/custom/fromJson.txt:4977 #, no-c-format msgid "Rocket damage +25%" msgstr "Сила Ракет +25%" @@ -12795,46 +12821,46 @@ msgstr "Сила Ракет +25%" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_SRK_AC3.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_SRK_AC3.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4970 +#: po/custom/fromJson.txt:4981 msgid "Rocket detects and locks on to engine emissions" msgstr "Ракета виявляє та наводиться на вихлопи двигуна" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.BabaRKJeep.name #. data/mp/stats/templates.json: $.BabaRKJeep.name -#: po/custom/fromJson.txt:4974 +#: po/custom/fromJson.txt:4985 msgid "Rocket Jeep" msgstr "Ракетний Джип" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-Accuracy02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-Accuracy01.name -#: po/custom/fromJson.txt:4978 +#: po/custom/fromJson.txt:4989 msgid "Rocket Laser Designator" msgstr "Лазерний Цілевказувач Ракет" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-ROF05.name -#: po/custom/fromJson.txt:4981 +#: po/custom/fromJson.txt:4992 msgid "Rocket Rapid Loader Mk2" msgstr "Швидкий Зарядник Гармати Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-ROF06.name -#: po/custom/fromJson.txt:4984 +#: po/custom/fromJson.txt:4995 msgid "Rocket Rapid Loader Mk3" msgstr "Швидкий Зарядник Гармати Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-ROF04.name -#: po/custom/fromJson.txt:4987 +#: po/custom/fromJson.txt:4998 msgid "Rocket Rapid Loader" msgstr "Швидкий Зарядник Гармати Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_W_RK_ROF1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_W_SRK_ROF1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:4992 +#: po/custom/fromJson.txt:5003 #, no-c-format msgid "Rocket reload time -15%" msgstr "Сам перезарядки Ракет -15%" @@ -12842,168 +12868,168 @@ msgstr "Сам перезарядки Ракет -15%" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_W_SRK_AC2.text[1] #. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_W_SRK_AC2.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:4996 +#: po/custom/fromJson.txt:5007 msgid "Rocket tracks the laser designator to the target" msgstr "Ракети наводяться на ціль лазерним цілевказувачем" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer03-Rot.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer03-Rot.name -#: po/custom/fromJson.txt:5006 +#: po/custom/fromJson.txt:5017 msgid "Rotary Howitzer - Hellstorm" msgstr "Роторна Гаубиця - 'Пекельний Шторм'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-RotMG.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Pillbox-RotMG.name -#: po/custom/fromJson.txt:5010 +#: po/custom/fromJson.txt:5021 msgid "Rotary MG Bunker" msgstr "Бункер з Роторним Кулеметом" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar3.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar3.name -#: po/custom/fromJson.txt:5014 +#: po/custom/fromJson.txt:5025 msgid "Rotary Mortar - Pepperpot" msgstr "Роторна Мортира - 'Перечниця'" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.Rotarywepslab.name -#: po/custom/fromJson.txt:5017 +#: po/custom/fromJson.txt:5028 msgid "Rotaryweaponslab" msgstr "Плита роторної зброї" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.BarbTechRuin.name -#: po/custom/fromJson.txt:5020 +#: po/custom/fromJson.txt:5031 msgid "Ruined Factory" msgstr "Зруйнована Фабрика" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_EMP_SAM1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_EMP_SAM1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5024 +#: po/custom/fromJson.txt:5035 msgid "SAM site with Avenger missiles" msgstr "Позиція ракетної установки Земля-Повітря 'Месник'" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_EMP_SAM2.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_EMP_SAM2.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5028 +#: po/custom/fromJson.txt:5039 msgid "SAM site with Vindicator missiles" msgstr "Позиція ракетної установки Земля-Повітря 'Захисник'" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.A0BaBaRocketPitAT.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0BaBaRocketPitAT.name -#: po/custom/fromJson.txt:5036 +#: po/custom/fromJson.txt:5047 msgid "Scavenger AT-Rocket Pit" msgstr "ПТ Ракетна Батарея Звалищників" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.A0BaBaBunker.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0BaBaBunker.name -#: po/custom/fromJson.txt:5040 +#: po/custom/fromJson.txt:5051 msgid "Scavenger Bunker" msgstr "Бункер Звалищників" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/structure.json: $.A0BaBaVtolFactory.name -#: po/custom/fromJson.txt:5043 +#: po/custom/fromJson.txt:5054 msgid "Scavenger Chopper Factory" msgstr "Фабрика Човенджерів Звалищників" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.A0BabaCornerWall.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0BabaCornerWall.name -#: po/custom/fromJson.txt:5047 +#: po/custom/fromJson.txt:5058 msgid "Scavenger CornerWall" msgstr "Кутова Стіна Звалищників" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.A0BaBaFactory.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0BaBaFactory.name -#: po/custom/fromJson.txt:5051 +#: po/custom/fromJson.txt:5062 msgid "Scavenger Factory" msgstr "Фабрика Звалищників" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.A0BaBaFlameTower.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0BaBaFlameTower.name -#: po/custom/fromJson.txt:5055 +#: po/custom/fromJson.txt:5066 msgid "Scavenger Flame Tower" msgstr "Вегнеметна Вежа Звалищників" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.A0BaBaGunTower.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0BaBaGunTower.name -#: po/custom/fromJson.txt:5059 +#: po/custom/fromJson.txt:5070 msgid "Scavenger Gun Tower" msgstr "Кулеметна Вежа Звалищників" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.A0BaBaHorizontalWall.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0BaBaHorizontalWall.name -#: po/custom/fromJson.txt:5063 +#: po/custom/fromJson.txt:5074 msgid "Scavenger Horizontal Wall" msgstr "Горизонтальна Стіна Звалищників" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/structure.json: $.bbaatow.name -#: po/custom/fromJson.txt:5066 +#: po/custom/fromJson.txt:5077 msgid "Scavenger MG tower" msgstr "Кулеметна Вежа Звалищників" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/weapons.json: $.bbaawep.name -#: po/custom/fromJson.txt:5069 +#: po/custom/fromJson.txt:5080 msgid "Scavenger Mounted MG" msgstr "Кулемет Звалищників" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.A0BaBaPowerGenerator.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0BaBaPowerGenerator.name -#: po/custom/fromJson.txt:5073 +#: po/custom/fromJson.txt:5084 msgid "Scavenger Power Generator" msgstr "Енергогенератор Звалищників" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/structure.json: $.ScavRepairCentre.name -#: po/custom/fromJson.txt:5076 +#: po/custom/fromJson.txt:5087 msgid "Scavenger Repair Center" msgstr "Ремонтний центр \"Падальник\"" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.A0BaBaRocketPit.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0BaBaRocketPit.name -#: po/custom/fromJson.txt:5080 +#: po/custom/fromJson.txt:5091 msgid "Scavenger Rocket Pit" msgstr "Ракетна Батарея Звалищників" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.BaBaPeople.name #. data/mp/stats/templates.json: $.BaBaPeople.name -#: po/custom/fromJson.txt:5084 +#: po/custom/fromJson.txt:5095 msgid "Scavenger" msgstr "Звалищник" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/weapons.json: $.ScavNEXUSlink.name -#: po/custom/fromJson.txt:5087 +#: po/custom/fromJson.txt:5098 msgid "scavengernexuslinkturret" msgstr "Башта турелі зв'язку НЕКСУС сміттярів" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.BabaBusCan.name #. data/mp/stats/templates.json: $.BabaBusCan.name -#: po/custom/fromJson.txt:5091 +#: po/custom/fromJson.txt:5102 msgid "School Bus" msgstr "Шкільний Автобус" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/body.json: $.Body8MBT.name #. data/mp/stats/body.json: $.Body8MBT.name -#: po/custom/fromJson.txt:5095 +#: po/custom/fromJson.txt:5106 msgid "Scorpion" msgstr "Скорпіон" @@ -13012,19 +13038,19 @@ msgstr "Скорпіон" #. data/base/stats/templates.json: $.Cyb-Atmiss-GROUND.name #. data/mp/stats/templates.json: $.Cyb-Atmiss-GROUND.name #. data/mp/stats/templates.json: $.MP-Cyb-ATmiss-GRD.name -#: po/custom/fromJson.txt:5101 +#: po/custom/fromJson.txt:5112 msgid "Scourge Cyborg" msgstr "Кіборг з ПУ 'Батіг'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.Scourge-Mantis-H.name -#: po/custom/fromJson.txt:5104 +#: po/custom/fromJson.txt:5115 msgid "Scourge Mantis Hover" msgstr "Всюдихідний Богомол з ПУ 'Батіг'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.MantisScourgeTracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:5107 +#: po/custom/fromJson.txt:5118 msgid "Scourge Mantis Tracks" msgstr "Гусеничний Богомол з ПУ 'Батіг'" @@ -13033,7 +13059,7 @@ msgstr "Гусеничний Богомол з ПУ 'Батіг'" #. data/base/stats/structure.json: $.WallTower-Atmiss.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallTower-A-Tmiss.name #. data/mp/stats/structure.json: $.WallTower-Atmiss.name -#: po/custom/fromJson.txt:5113 +#: po/custom/fromJson.txt:5124 msgid "Scourge Missile Hardpoint" msgstr "Укріплення з ПУ 'Батіг' " @@ -13042,13 +13068,13 @@ msgstr "Укріплення з ПУ 'Батіг' " #. data/base/stats/structure.json: $.GuardTower-ATMiss.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-GuardTower-ATMiss.name #. data/mp/stats/structure.json: $.GuardTower-ATMiss.name -#: po/custom/fromJson.txt:5119 +#: po/custom/fromJson.txt:5130 msgid "Scourge Missile Tower" msgstr "Вежа з ПУ 'Батіг'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.WyvernScourgeTracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:5122 +#: po/custom/fromJson.txt:5133 msgid "Scourge Missile Wyvern Tracks" msgstr "ГУсенична Виверна з ПУ 'Батіг'" @@ -13057,105 +13083,105 @@ msgstr "ГУсенична Виверна з ПУ 'Батіг'" #. data/base/stats/weapons.json: $.Missile-A-T.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Missile2A-T.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Missile-A-T.name -#: po/custom/fromJson.txt:5128 +#: po/custom/fromJson.txt:5139 msgid "Scourge Missile" msgstr "ПУ 'Батіг'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.PythonScourgeTracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:5131 +#: po/custom/fromJson.txt:5142 msgid "Scourge Python Tracks" msgstr "Гусеничний Пітон з ПУ 'Батіг'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.SK-Retal-VTOL-Scourge.name -#: po/custom/fromJson.txt:5134 +#: po/custom/fromJson.txt:5145 msgid "Scourge Retaliation VTOL" msgstr "ВЗІП Відплата з ПУ 'Батіг'" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Sys-SpyTurret.name #. data/base/stats/weapons.json: $.SpyTurret01.name -#: po/custom/fromJson.txt:5138 +#: po/custom/fromJson.txt:5149 msgid "Scrambler Turret" msgstr "Башта Генератора Перешкод" #. TRANSLATORS: #. data/mp/multiplay/skirmish/nb_hover.json: $.AI.tip -#: po/custom/fromJson.txt:5141 +#: po/custom/fromJson.txt:5152 msgid "Sea map AI, based on NullBot" msgstr "Мапа моря AI, заснована на NullBot" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Missile-Accuracy02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Missile-Accuracy02.name -#: po/custom/fromJson.txt:5145 +#: po/custom/fromJson.txt:5156 msgid "Search & Destroy Missiles" msgstr "Ракети 'Знайти та Знищити'" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_SY_VSTU1.text[3] #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_SY_VSTU1.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:5152 +#: po/custom/fromJson.txt:5163 msgid "Select new targets to continue the VTOL strikes" msgstr "Визначте нові цілі для продовження повітряних ударів" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_M_AC3.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_M_AC3.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5162 +#: po/custom/fromJson.txt:5173 msgid "Self-guided rocket-powered shells" msgstr "Самонавідні реактивні заряди" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-Factory-Upgrade09.name -#: po/custom/fromJson.txt:5165 +#: po/custom/fromJson.txt:5176 msgid "Self-Replicating Manufacturing" msgstr "Само-відновне Виробництво" #. TRANSLATORS: #. data/mp/multiplay/skirmish/semperfi.json: $.AI.name -#: po/custom/fromJson.txt:5168 +#: po/custom/fromJson.txt:5179 msgid "SemperFi" msgstr "СемперФі" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.CobraSensorHalftrack.name -#: po/custom/fromJson.txt:5171 +#: po/custom/fromJson.txt:5182 msgid "Sensor Cobra Half-tracks" msgstr "Напівгусенична Кобра з Сенсором" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_SU3.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:5175 +#: po/custom/fromJson.txt:5186 #, no-c-format msgid "Sensor Range +10%" msgstr "Радіус Дії Сенсора +10%" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_SU2.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:5179 +#: po/custom/fromJson.txt:5190 #, no-c-format msgid "Sensor Range +15%" msgstr "Радіус Дії Сенсора +15%" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_SU1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:5183 +#: po/custom/fromJson.txt:5194 #, no-c-format msgid "Sensor Range +25%" msgstr "Радіус Дії Сенсора +25%" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.CobraSensorHalftrack.name -#: po/custom/fromJson.txt:5192 +#: po/custom/fromJson.txt:5203 msgid "Sensor Turret Cobra Half-tracks" msgstr "Напівгусенична Кобра з Сенсорною Баштою" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.ViperSensorWheels.name #. data/mp/stats/templates.json: $.ViperSensorWheels.name -#: po/custom/fromJson.txt:5196 +#: po/custom/fromJson.txt:5207 msgid "Sensor Turret Viper Wheels" msgstr "Колісна Гадюка з Сенсорною Баштою" @@ -13164,26 +13190,26 @@ msgstr "Колісна Гадюка з Сенсорною Баштою" #. data/base/stats/sensor.json: $.SensorTurret1Mk1.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-Sensor-Turret01.name #. data/mp/stats/sensor.json: $.SensorTurret1Mk1.name -#: po/custom/fromJson.txt:5202 +#: po/custom/fromJson.txt:5213 msgid "Sensor Turret" msgstr "Сенсорна Башта" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-Sensor-Upgrade02.name -#: po/custom/fromJson.txt:5205 +#: po/custom/fromJson.txt:5216 msgid "Sensor Upgrade Mk2" msgstr "Покращення Сенсору Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-Sensor-Upgrade03.name -#: po/custom/fromJson.txt:5208 +#: po/custom/fromJson.txt:5219 msgid "Sensor Upgrade Mk3" msgstr "Покращення Сенсору Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Sys-Sensor-Upgrade01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-Sensor-Upgrade01.name -#: po/custom/fromJson.txt:5212 +#: po/custom/fromJson.txt:5223 msgid "Sensor Upgrade" msgstr "Покращення Сенсору" @@ -13192,53 +13218,53 @@ msgstr "Покращення Сенсору" #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_SU1.text[0] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_SU2.text[0] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_SU3.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:5218 +#: po/custom/fromJson.txt:5229 msgid "Sensors Improved" msgstr "Вдосконалення Сенсорів" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-MdArtMissile.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Missile-MdArt.name -#: po/custom/fromJson.txt:5222 +#: po/custom/fromJson.txt:5233 msgid "Seraph Missile Array" msgstr "Ракетна Батарея 'Серафим'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-MdArtMissile.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-MdART-pit.name -#: po/custom/fromJson.txt:5226 +#: po/custom/fromJson.txt:5237 msgid "Seraph Missile Battery" msgstr "Ракетна Батарея 'Серафим'" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_W_M_AC2.text[1] #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_W_M_AC2.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5230 +#: po/custom/fromJson.txt:5241 msgid "Shells detect and home to thermal heat signatures" msgstr "Кулі визначають та наводяться на термальні сигнали цілі" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_B13.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:5233 +#: po/custom/fromJson.txt:5244 msgid "Slow moving Body" msgstr "Повільний Корпус" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_B09.text[2] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_B09.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:5241 +#: po/custom/fromJson.txt:5252 msgid "Slower than Python" msgstr "Повільніший за Пітона" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.WallCornerSmashed.name -#: po/custom/fromJson.txt:5248 +#: po/custom/fromJson.txt:5259 msgid "Smashedcornerwall" msgstr "Розбита стіна" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.WallSmashed.name -#: po/custom/fromJson.txt:5251 +#: po/custom/fromJson.txt:5262 msgid "Smashedwall" msgstr "Круглолиці" @@ -13247,117 +13273,117 @@ msgstr "Круглолиці" #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_P_W1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_P_H1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_P_W1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:5257 +#: po/custom/fromJson.txt:5268 msgid "Speed: Fast" msgstr "Швидкість: Висока" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_HALFT1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_HALFT1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:5261 +#: po/custom/fromJson.txt:5272 msgid "Speed: Medium" msgstr "Швидкість: Середня" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_TRACK1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_TRACK1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:5265 +#: po/custom/fromJson.txt:5276 msgid "Speed: Slow" msgstr "Швидкість: Низька" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_P_V1.text[2] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_P_V1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:5269 +#: po/custom/fromJson.txt:5280 msgid "Speed: VTOL" msgstr "Швидкість: ВЗІП" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-Accuracy02.name -#: po/custom/fromJson.txt:5272 +#: po/custom/fromJson.txt:5283 msgid "Stabilized Mini-Rockets Mk2" msgstr "Стабілізовані Міні-Ракети Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-Accuracy01.name -#: po/custom/fromJson.txt:5275 +#: po/custom/fromJson.txt:5286 msgid "Stabilized Mini-Rockets" msgstr "Стабілізовані Міні-Ракети" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-Accuracy01.name -#: po/custom/fromJson.txt:5278 +#: po/custom/fromJson.txt:5289 msgid "Stabilized Rockets" msgstr "Стабілізовані Міні-Ракети" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_ST1.text[3] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_ST1.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:5282 +#: po/custom/fromJson.txt:5293 msgid "Steals technology from enemies" msgstr "Краде технології у ворогів" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_SPT.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:5285 +#: po/custom/fromJson.txt:5296 msgid "Steals technology from structures and takes control of weapons" msgstr "Краде технології з будівель та перебирає контроль над озброєнням" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.GuardTower3.name -#: po/custom/fromJson.txt:5288 +#: po/custom/fromJson.txt:5299 msgid "Steel Heavy Machinegun Guard Tower" msgstr "" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_TOWER4.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5291 +#: po/custom/fromJson.txt:5302 msgid "Steel tower with flamer" msgstr "Сталева вежа з Вогнеметом" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_TOWER3.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5294 +#: po/custom/fromJson.txt:5305 msgid "Steel tower with heavy machinegun" msgstr "Сталева вежа з Кулеметом" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_TOWER1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_TOWER1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5298 +#: po/custom/fromJson.txt:5309 msgid "Steel tower with machinegun" msgstr "Сталева вежа з Кулеметом" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_TOWER2.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5301 +#: po/custom/fromJson.txt:5312 msgid "Steel tower with twin machinegun" msgstr "Сталева вежа з Кулеметом" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU5.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:5304 +#: po/custom/fromJson.txt:5315 msgid "Stops NEXUS take-over" msgstr "Зупиняє відправку вірусу НЕКСУС" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-AALaser.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.AAGunLaser.name -#: po/custom/fromJson.txt:5308 +#: po/custom/fromJson.txt:5319 msgid "Stormbringer AA Laser" msgstr "ПП Лазер 'Шторм'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-AA-Laser.name #. data/mp/stats/structure.json: $.P0-AASite-Laser.name -#: po/custom/fromJson.txt:5312 +#: po/custom/fromJson.txt:5323 msgid "Stormbringer Emplacement" msgstr "Вогнева Позиція ПП Лазеру 'Шторм'" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_SY_VSTW1.text[3] #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_SY_VSTW1.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:5316 +#: po/custom/fromJson.txt:5327 msgid "Strike mission continues until enemy destroyed or they retreat" msgstr "Ударна місія триває доки ворога не знищено, або ж доки він не вудступив" @@ -13365,38 +13391,38 @@ msgstr "Ударна місія триває доки ворога не знищ #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_C_CT2.text[0] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_C_CT3.text[0] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_C_CT4.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:5321 +#: po/custom/fromJson.txt:5332 msgid "Stronger Commander Turret Available for Design" msgstr "Для конструювання Достуна Міцніша Командна Башта" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/messages.json: $.MSG1.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:5324 +#: po/custom/fromJson.txt:5335 msgid "Structure Research Completed" msgstr "Завершено Розробку Будівлі" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Sunburst.name -#: po/custom/fromJson.txt:5327 +#: po/custom/fromJson.txt:5338 msgid "Sunburst AA Rocket Array" msgstr "ПП Ракетна Масив Сонячного Вибуху" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-Sunburst.name #. data/mp/stats/structure.json: $.P0-AASite-Sunburst.name -#: po/custom/fromJson.txt:5331 +#: po/custom/fromJson.txt:5342 msgid "Sunburst AA Site" msgstr "Сонячний спалах ПП ЗП" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/weapons.json: $.Rocket-Sunburst.name -#: po/custom/fromJson.txt:5334 +#: po/custom/fromJson.txt:5345 msgid "Sunburst AA" msgstr "Сонячний спалах ЗА" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.Cyb-Hvy-Mcannon.name -#: po/custom/fromJson.txt:5342 +#: po/custom/fromJson.txt:5353 msgid "Super Heavy-Gunner Cyborg" msgstr "Кіборг з Важким Озброєнням" @@ -13404,32 +13430,32 @@ msgstr "Кіборг з Важким Озброєнням" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Cyborg-Hvywpn-HPV.name #. data/mp/stats/templates.json: $.Cyb-Hvy-HPV.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Cyb-Hvywpn-HPV.name -#: po/custom/fromJson.txt:5351 +#: po/custom/fromJson.txt:5362 msgid "Super HVC Cyborg" msgstr "Супер Кіборг з ГШ Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.Cyb-Hvy-RailGunner.name -#: po/custom/fromJson.txt:5359 +#: po/custom/fromJson.txt:5370 msgid "Super Rail-Gunner Cyborg" msgstr "Супур Кіборг з ПУ 'Вбивця Танків'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SUPERTRANS.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:5376 +#: po/custom/fromJson.txt:5387 msgid "Super Transport Available" msgstr "Доступний Транспорт Кіборгів" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/body.json: $.SuperTransportBody.name -#: po/custom/fromJson.txt:5379 +#: po/custom/fromJson.txt:5390 msgid "Super Transport Body" msgstr "Корпус Транспорта" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-SuperTransport.name #. data/mp/stats/templates.json: $.SuperTransport.name -#: po/custom/fromJson.txt:5383 +#: po/custom/fromJson.txt:5394 #: src/design.cpp:1332 msgid "Super Transport" msgstr "Супер Транспорт" @@ -13437,21 +13463,21 @@ msgstr "Супер Транспорт" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade05.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade05.name -#: po/custom/fromJson.txt:5391 +#: po/custom/fromJson.txt:5402 msgid "Supercrete Mk2" msgstr "Надміцний Залізобетон Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade06.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade06.name -#: po/custom/fromJson.txt:5395 +#: po/custom/fromJson.txt:5406 msgid "Supercrete Mk3" msgstr "Надміцний Залізобетон Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade04.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade04.name -#: po/custom/fromJson.txt:5399 +#: po/custom/fromJson.txt:5410 msgid "Supercrete" msgstr "Надміцний Залізобетон" @@ -13460,67 +13486,67 @@ msgstr "Надміцний Залізобетон" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_V_MET7.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_CYMET7.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_V_MET7.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5405 +#: po/custom/fromJson.txt:5416 msgid "Superdense composite alloys and energy-absorbing fibres" msgstr "Надщільний композитний сплав з енерго-поглинаючими волокнами" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Metals08.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Metals08.name -#: po/custom/fromJson.txt:5409 +#: po/custom/fromJson.txt:5420 msgid "Superdense Composite Alloys Mk2" msgstr "Надщільний Композитний Сплав Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Metals09.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Metals09.name -#: po/custom/fromJson.txt:5413 +#: po/custom/fromJson.txt:5424 msgid "Superdense Composite Alloys Mk3" msgstr "Надщільний Композитний Сплав Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Metals07.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Metals07.name -#: po/custom/fromJson.txt:5417 +#: po/custom/fromJson.txt:5428 msgid "Superdense Composite Alloys" msgstr "Надщільний Композитний Сплав" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage05.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage05.name -#: po/custom/fromJson.txt:5421 +#: po/custom/fromJson.txt:5432 msgid "Superhot Flamer Gel Mk2" msgstr "Надвисокотемпературний Гель Вогнемета Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage06.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage06.name -#: po/custom/fromJson.txt:5425 +#: po/custom/fromJson.txt:5436 msgid "Superhot Flamer Gel Mk3" msgstr "Надвисокотемпературний Гель Вогнемета Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage04.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage04.name -#: po/custom/fromJson.txt:5429 +#: po/custom/fromJson.txt:5440 msgid "Superhot Flamer Gel" msgstr "Надвисокотемпературний Гель Вогнемета" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage08.name -#: po/custom/fromJson.txt:5432 +#: po/custom/fromJson.txt:5443 msgid "Superhot Plasmite Gel Mk2" msgstr "Надвисоко-температурний Плазмовий Гель Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage09.name -#: po/custom/fromJson.txt:5435 +#: po/custom/fromJson.txt:5446 msgid "Superhot Plasmite Gel Mk3" msgstr "Надвисоко-температурний Плазмовий Гель Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage07.name -#: po/custom/fromJson.txt:5438 +#: po/custom/fromJson.txt:5449 msgid "Superhot Plasmite Gel" msgstr "Надвисоко-температурний Плазмовий Гель" @@ -13528,42 +13554,42 @@ msgstr "Надвисоко-температурний Плазмовий Гел #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_LtSAM1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_LtSAM1.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_MS_SAM1WT.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5455 +#: po/custom/fromJson.txt:5466 msgid "Surface-to-air missile" msgstr "Ракета класу Земля-Повітря" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_C_SL1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_C_SL1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5459 +#: po/custom/fromJson.txt:5470 msgid "Synaptic Link allows humans to interface directly with computers" msgstr "Синаптичний Зв’язок дозволяє людям безпосередньо під’єднуватись до комп’ютерів" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-Research-Upgrade02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-Research-Upgrade02.name -#: po/custom/fromJson.txt:5463 +#: po/custom/fromJson.txt:5474 msgid "Synaptic Link Data Analysis Mk2" msgstr "Аналіз Даних Синаптичного Зв'язку Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-Research-Upgrade03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-Research-Upgrade03.name -#: po/custom/fromJson.txt:5467 +#: po/custom/fromJson.txt:5478 msgid "Synaptic Link Data Analysis Mk3" msgstr "Аналіз Даних Синаптичного Зв'язку Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-Research-Upgrade01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-Research-Upgrade01.name -#: po/custom/fromJson.txt:5471 +#: po/custom/fromJson.txt:5482 msgid "Synaptic Link Data Analysis" msgstr "Аналіз Даних Синаптичного Зв'язку" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_RU1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_RU1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5475 +#: po/custom/fromJson.txt:5486 msgid "Synaptic link data analysis" msgstr "Аналіз даних Синаптичного Зв'язку" @@ -13571,7 +13597,7 @@ msgstr "Аналіз даних Синаптичного Зв'язку" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_ST1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_ST1.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_SPT.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5480 +#: po/custom/fromJson.txt:5491 msgid "Synaptic Link Scrambler technology" msgstr "Технологія Генератора Перешкод Синаптичного Зв'язку" @@ -13580,20 +13606,19 @@ msgstr "Технологія Генератора Перешкод Синапт #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_ADEF.text[1] #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_ASTRUC.text[1] #. ... + 7 refs -#: po/custom/fromJson.txt:5486 +#: po/custom/fromJson.txt:5497 msgid "Synaptic Link technology breakthrough" msgstr "Технологічний прорив у галузі Синаптичного Зв'язку" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Comp-SynapticLink.name -#. data/mp/stats/research.json: $.R-Comp-SynapticLink.name -#: po/custom/fromJson.txt:5490 +#: po/custom/fromJson.txt:5500 msgid "Synaptic Link" msgstr "Синаптичний Зв'язок" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/messages.json: $.MSG5.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:5493 +#: po/custom/fromJson.txt:5503 msgid "Systems Research Completed" msgstr "Розробка Систем Завершена" @@ -13602,7 +13627,7 @@ msgstr "Розробка Систем Завершена" #. data/base/stats/structure.json: $.Emplacement-HvyATrocket.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-HvyA-Trocket.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-HvyATrocket.name -#: po/custom/fromJson.txt:5499 +#: po/custom/fromJson.txt:5509 msgid "Tank Killer Emplacement" msgstr "Вогнева Позиція ПУ 'Вбивця Танків'" @@ -13611,19 +13636,19 @@ msgstr "Вогнева Позиція ПУ 'Вбивця Танків'" #. data/base/stats/structure.json: $.WallTower-HvATrocket.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallTower-HvyA-Trocket.name #. data/mp/stats/structure.json: $.WallTower-HvATrocket.name -#: po/custom/fromJson.txt:5505 +#: po/custom/fromJson.txt:5515 msgid "Tank Killer Hardpoint" msgstr "Вогнева Позиція з ПУ 'Вбивця Танків' " #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.TK-Mantis-H.name -#: po/custom/fromJson.txt:5508 +#: po/custom/fromJson.txt:5518 msgid "Tank Killer Mantis Hover" msgstr "Всюдихідний Богомол з ПУ 'Вбивця Танків'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.MantisTKTracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:5511 +#: po/custom/fromJson.txt:5521 msgid "Tank Killer Mantis Tracks" msgstr "Гусеничний Богомол з ПУ 'Вбивця Танків'" @@ -13631,27 +13656,27 @@ msgstr "Гусеничний Богомол з ПУ 'Вбивця Танків'" #. data/base/stats/templates.json: $.P0cam3PyHvyATTrk.name #. data/mp/stats/templates.json: $.P0cam3PyHvyATTrk.name #. data/mp/stats/templates.json: $.PythonTKTracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:5516 +#: po/custom/fromJson.txt:5526 msgid "Tank Killer Python Tracks" msgstr "Гусеничний Пітон з ПУ 'Вбивця Танків'" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket07-Tank-Killer.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket07-Tank-Killer.name -#: po/custom/fromJson.txt:5520 +#: po/custom/fromJson.txt:5530 msgid "Tank Killer Rocket" msgstr "Пускова Установка 'Вбивця Танків'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Veng-Trk-TK.name -#: po/custom/fromJson.txt:5523 +#: po/custom/fromJson.txt:5533 msgid "Tank Killer Vengeance Tracks" msgstr "Гусеничниа Помста з ПУ 'Вбивця Танків'" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Rocket-HvyA-T.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Rocket-HvyA-T.name -#: po/custom/fromJson.txt:5527 +#: po/custom/fromJson.txt:5537 msgid "Tank Killer" msgstr "ПУ 'Вбивця Танків'" @@ -13660,68 +13685,68 @@ msgstr "ПУ 'Вбивця Танків'" #. data/base/stats/structure.json: $.A0TankTrap.name #. data/base/stats/structure.json: $.TankTrapC.name #. ... + 3 refs -#: po/custom/fromJson.txt:5533 +#: po/custom/fromJson.txt:5543 msgid "Tank Traps" msgstr "Танкові Пастки" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-Accuracy02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-Accuracy02.name -#: po/custom/fromJson.txt:5537 +#: po/custom/fromJson.txt:5547 msgid "Target Acquisition Artillery Shells Mk2" msgstr "Самонавідні Артилерійські Заряди Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-Accuracy01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-Accuracy01.name -#: po/custom/fromJson.txt:5541 +#: po/custom/fromJson.txt:5551 msgid "Target Acquisition Artillery Shells" msgstr "Самонавідні Артилерійські Заряди" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Acc03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Acc03.name -#: po/custom/fromJson.txt:5545 +#: po/custom/fromJson.txt:5555 msgid "Target Acquisition Mortar Shells" msgstr "Самонавідні Заряди Мортири" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-Accuracy03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-Accuracy03.name -#: po/custom/fromJson.txt:5549 +#: po/custom/fromJson.txt:5559 msgid "Target Prediction Artillery Shells" msgstr "Артилерійські Заряди, що Передбачають Рух Цілі" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Rail-Accuracy01.name -#: po/custom/fromJson.txt:5552 +#: po/custom/fromJson.txt:5562 msgid "Target Prediction Computer" msgstr "Комп'ютерний Цілевказувач" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Missile-Accuracy01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Missile-Accuracy01.name -#: po/custom/fromJson.txt:5556 +#: po/custom/fromJson.txt:5566 msgid "Target Prediction Missiles" msgstr "Ракети з Передбачанням Цілей" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_W_M_AC1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_W_M_AC1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5560 +#: po/custom/fromJson.txt:5570 msgid "Targeting systems compensate for distance and weather conditions" msgstr "Системи наведення роблять поправку на відстань та погодні умови" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_ST_VP.text[3] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_ST_VP.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:5564 +#: po/custom/fromJson.txt:5574 msgid "The VTOL returns to the selected pad for rearming" msgstr "ВЗІП повертається до визначеного посадкового майданчику для перезарядки" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_CY_AH4.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:5568 +#: po/custom/fromJson.txt:5578 #, no-c-format msgid "Thermal Armor +35%" msgstr "Термальна Броня +35%" @@ -13729,21 +13754,21 @@ msgstr "Термальна Броня +35%" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_V_AH4.text[2] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_AH7.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:5573 +#: po/custom/fromJson.txt:5583 #, no-c-format msgid "Thermal Armor +40%" msgstr "Термальна Броня +40%" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_V_AH1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:5577 +#: po/custom/fromJson.txt:5587 #, no-c-format msgid "Thermal armor +40%" msgstr "Термальна Броня +40%" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_CY_AH1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:5581 +#: po/custom/fromJson.txt:5591 #, no-c-format msgid "Thermal Armor +45%" msgstr "Термальна Броня +45%" @@ -13751,142 +13776,142 @@ msgstr "Термальна Броня +45%" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Armor-Heat02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Armor-Heat02.name -#: po/custom/fromJson.txt:5589 +#: po/custom/fromJson.txt:5599 msgid "Thermal Armor Mk2" msgstr "Термальна Броня Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Armor-Heat03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Armor-Heat03.name -#: po/custom/fromJson.txt:5593 +#: po/custom/fromJson.txt:5603 msgid "Thermal Armor Mk3" msgstr "Термальна Броня Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Armor-Heat01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Armor-Heat01.name -#: po/custom/fromJson.txt:5597 -#: src/spectatorwidgets.cpp:810 +#: po/custom/fromJson.txt:5607 +#: src/spectatorwidgets.cpp:795 msgid "Thermal Armor" msgstr "Термальна Броня" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Acc02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Acc02.name -#: po/custom/fromJson.txt:5601 +#: po/custom/fromJson.txt:5611 msgid "Thermal Imaging Mortar Shells" msgstr "Заряди Мортири з Термальним Сканером" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-Accuracy03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-Accuracy02.name -#: po/custom/fromJson.txt:5605 +#: po/custom/fromJson.txt:5615 msgid "Thermal Imaging Rockets" msgstr "Ракети з Термальним Наведенням" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Bomb04.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Bomb04.name -#: po/custom/fromJson.txt:5609 +#: po/custom/fromJson.txt:5619 msgid "Thermite Bomb Bay" msgstr "Відсік Термітних Бомб" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.Cyb-Thermite.name -#: po/custom/fromJson.txt:5612 +#: po/custom/fromJson.txt:5622 msgid "Thermite Flamer Cyborg" msgstr "Кіборг з Термітним Вогнеметом" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-ROF02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-ROF02.name -#: po/custom/fromJson.txt:5616 +#: po/custom/fromJson.txt:5626 msgid "Thermopole Energizer Mk2" msgstr "Елемент Живлення з Термальним Стержнем Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-ROF03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-ROF03.name -#: po/custom/fromJson.txt:5620 +#: po/custom/fromJson.txt:5630 msgid "Thermopole Energizer Mk3" msgstr "Елемент Живлення з Термальним Стержнем Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-ROF01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-ROF01.name -#: po/custom/fromJson.txt:5624 +#: po/custom/fromJson.txt:5634 msgid "Thermopole Energizer" msgstr "Елемент Живлення з Термальним Стержнем" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/body.json: $.Body9REC.name #. data/mp/stats/body.json: $.Body9REC.name -#: po/custom/fromJson.txt:5631 +#: po/custom/fromJson.txt:5641 msgid "Tiger" msgstr "Тигр" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_DF_HCW2.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5634 +#: po/custom/fromJson.txt:5644 msgid "Titanium-reinforced concrete gate" msgstr "" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_DF_HCW1.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_DF_HCW1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5638 +#: po/custom/fromJson.txt:5648 msgid "Titanium-reinforced concrete" msgstr "Бетон армований титаном" #. TRANSLATORS: #. data/mp/multiplay/skirmish/nb_turtle.json: $.AI.tip -#: po/custom/fromJson.txt:5641 +#: po/custom/fromJson.txt:5651 msgid "Tower wars AI, based on NullBot" msgstr "Мапа моря AI, заснована на NullBot" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Prop-Tracks.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Prop-Tracks.name -#: po/custom/fromJson.txt:5648 +#: po/custom/fromJson.txt:5658 msgid "Tracked Propulsion" msgstr "Гусенична Ходова" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_W_SRK_AC1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_W_SRK_AC1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5652 +#: po/custom/fromJson.txt:5662 msgid "Tracks and directs in-flight rocket to target" msgstr "Відслідковує та спрямовує польот ракети до цілі" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/propulsion.json: $.tracked02.name -#: po/custom/fromJson.txt:5655 +#: po/custom/fromJson.txt:5665 msgid "Tracks II" msgstr "Гусениці ІІ" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/propulsion.json: $.tracked03.name -#: po/custom/fromJson.txt:5658 +#: po/custom/fromJson.txt:5668 msgid "Tracks III" msgstr "Гусениці ІІІ" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/propulsion.json: $.tracked01.name #. data/mp/stats/propulsion.json: $.tracked01.name -#: po/custom/fromJson.txt:5662 +#: po/custom/fromJson.txt:5672 msgid "Tracks" msgstr "Гусениці" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/body.json: $.TransporterBody.name #. data/mp/stats/body.json: $.TransporterBody.name -#: po/custom/fromJson.txt:5666 +#: po/custom/fromJson.txt:5676 msgid "Transport Body" msgstr "Корпус Транспорта" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.Transporter.name -#: po/custom/fromJson.txt:5669 +#: po/custom/fromJson.txt:5679 #: src/design.cpp:1327 msgid "Transport" msgstr "Транспорт" @@ -13894,25 +13919,25 @@ msgstr "Транспорт" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.BarbarianTrike.name #. data/mp/stats/templates.json: $.BarbarianTrike.name -#: po/custom/fromJson.txt:5673 +#: po/custom/fromJson.txt:5683 msgid "Trike" msgstr "Мотоцикл" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.CobraHoverTruck.name -#: po/custom/fromJson.txt:5676 +#: po/custom/fromJson.txt:5686 msgid "Truck Cobra Hover" msgstr "Всюдихідна Кобра Інженер" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.MantisHoverTruck.name -#: po/custom/fromJson.txt:5679 +#: po/custom/fromJson.txt:5689 msgid "Truck Mantis Hover" msgstr "Всюдихідний Богомол Інженер" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.ScorpHoverTruck.name -#: po/custom/fromJson.txt:5682 +#: po/custom/fromJson.txt:5692 msgid "Truck Scorpion Hover" msgstr "Всюдихідний Скорпіон Інженер" @@ -13921,89 +13946,89 @@ msgstr "Всюдихідний Скорпіон Інженер" #. data/base/stats/templates.json: $.ConstructionDroid.name #. data/base/stats/templates.json: $.ConstructorDroid.name #. ... + 5 refs -#: po/custom/fromJson.txt:5688 +#: po/custom/fromJson.txt:5698 msgid "Truck" msgstr "Вантажівка" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-MG-Damage06.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-MG-Damage06.name -#: po/custom/fromJson.txt:5696 +#: po/custom/fromJson.txt:5706 msgid "Tungsten-Tipped MG Bullets Mk2" msgstr "Кулеметні Кулі з Вольфрамовим Наконечником Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-MG-Damage07.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-MG-Damage07.name -#: po/custom/fromJson.txt:5700 +#: po/custom/fromJson.txt:5710 msgid "Tungsten-Tipped MG Bullets Mk3" msgstr "Кулеметні Кулі з Вольфрамовим Наконечником Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-MG-Damage05.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-MG-Damage05.name -#: po/custom/fromJson.txt:5704 +#: po/custom/fromJson.txt:5714 msgid "Tungsten-Tipped MG Bullets" msgstr "Кулеметні Кулі з Вольфрамовим Наконечником" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Engine05.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Engine05.name -#: po/custom/fromJson.txt:5708 +#: po/custom/fromJson.txt:5718 msgid "Turbo-Charged Engine Mk2" msgstr "Двигун Оснащений Турбіною Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Engine06.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Engine06.name -#: po/custom/fromJson.txt:5712 +#: po/custom/fromJson.txt:5722 msgid "Turbo-Charged Engine Mk3" msgstr "Двигун Оснащений Турбіною Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/mp/multiplay/skirmish/nb_turtle.json: $.AI.name -#: po/custom/fromJson.txt:5721 +#: po/custom/fromJson.txt:5731 msgid "Turtle AI" msgstr "Яйце Черепахи" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_MG2MK1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_MG2MK1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5725 +#: po/custom/fromJson.txt:5735 msgid "Twin 7.62mm machineguns" msgstr "Спарений 7.62мм кулемет" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_WT_DOUBLEAA.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5728 +#: po/custom/fromJson.txt:5738 msgid "Twin 80mm Anti-Aircraft cannon" msgstr "Спарений 80мм Проти-Повітряна гармата" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-Cannon6.name #. data/mp/stats/structure.json: $.PillBox-Cannon6.name -#: po/custom/fromJson.txt:5736 +#: po/custom/fromJson.txt:5746 msgid "Twin Assault Cannon Bunker" msgstr "Бункер зі Спареною Штурмовою Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon6TwinAslt.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Cannon6TwinAslt.name -#: po/custom/fromJson.txt:5740 +#: po/custom/fromJson.txt:5750 msgid "Twin Assault Cannon" msgstr "Спарена Штурмова Гармата" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallTower-TwinAGun.name #. data/mp/stats/structure.json: $.WallTower-TwinAssaultGun.name -#: po/custom/fromJson.txt:5744 +#: po/custom/fromJson.txt:5754 msgid "Twin Assault Gun Hardpoint" msgstr "Укріплення зі Спареним Штурмовим Кулеметом" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-MG5.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.MG5TWINROTARY.name -#: po/custom/fromJson.txt:5748 +#: po/custom/fromJson.txt:5758 msgid "Twin Assault Gun" msgstr "Спарений Штурмовий Кулемет" @@ -14012,7 +14037,7 @@ msgstr "Спарений Штурмовий Кулемет" #. data/base/stats/weapons.json: $.MG2-Pillbox.name #. data/mp/stats/structure.json: $.PillBox2.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.MG2-Pillbox.name -#: po/custom/fromJson.txt:5754 +#: po/custom/fromJson.txt:5764 msgid "Twin Machinegun Bunker" msgstr "Бункер зі Спареним Кулеметом" @@ -14020,26 +14045,26 @@ msgstr "Бункер зі Спареним Кулеметом" #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-Tower02.name #. data/base/stats/structure.json: $.GuardTower2.name #. data/mp/stats/structure.json: $.GuardTower2.name -#: po/custom/fromJson.txt:5759 +#: po/custom/fromJson.txt:5769 msgid "Twin Machinegun Guard Tower" msgstr "Вартова Вежа зі Спареним Кулеметом" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.MG2-Tower.name -#: po/custom/fromJson.txt:5762 +#: po/custom/fromJson.txt:5772 msgid "Twin Machinegun Tower" msgstr "Бункер зі Спареним Кулеметом" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.ViperMG02Halftrack.name #. data/mp/stats/templates.json: $.ViperMG02Halftrack.name -#: po/custom/fromJson.txt:5766 +#: po/custom/fromJson.txt:5776 msgid "Twin Machinegun Viper Half-tracks" msgstr "Напівгусенична Гадюка зі Спареним Кулеметом" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Viper-Trk-TMG.name -#: po/custom/fromJson.txt:5769 +#: po/custom/fromJson.txt:5779 msgid "Twin Machinegun Viper Tracks" msgstr "Гусенична Гадюка зі Спареним Кулеметом" @@ -14047,7 +14072,7 @@ msgstr "Гусенична Гадюка зі Спареним Кулеметом #. data/base/stats/templates.json: $.ViperMG02Wheels.name #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Viper-Wheels-TMG.name #. data/mp/stats/templates.json: $.ViperMG02Wheels.name -#: po/custom/fromJson.txt:5774 +#: po/custom/fromJson.txt:5784 msgid "Twin Machinegun Viper Wheels" msgstr "Колісна Гадюка зі Спареним Кулеметом" @@ -14056,32 +14081,38 @@ msgstr "Колісна Гадюка зі Спареним Кулеметом" #. data/base/stats/weapons.json: $.MG2Mk1.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-MG2Mk1.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.MG2Mk1.name -#: po/custom/fromJson.txt:5780 +#: po/custom/fromJson.txt:5790 msgid "Twin Machinegun" msgstr "Спарений Кулемет" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_AALAS.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5783 +#: po/custom/fromJson.txt:5793 msgid "Twin Medium Anti-Aircraft Laser" msgstr "Спарений Середній ПП Лазер" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_WT_TWINAGHP.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_WT_TWINAGUN.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5787 +#: po/custom/fromJson.txt:5797 msgid "Twin Multi-barrel, rapid-fire machinegun" msgstr "Спарений Багатоствольний швидкострільний кулемет" #. TRANSLATORS: #. data/mp/challenges/two-faced.json: $.challenge.name -#: po/custom/fromJson.txt:5790 +#: po/custom/fromJson.txt:5800 msgid "Two-faced" msgstr "двовеликий" +#. TRANSLATORS: +#. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Range01-ScavReduce-Undo.name +#: po/custom/fromJson.txt:5803 +msgid "Undo Reduce Scavenger Flamer Range" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/messages.json: $.MSG4.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:5793 +#: po/custom/fromJson.txt:5806 msgid "Unit Research Completed" msgstr "Розробка Підрозділу Завершена" @@ -14089,92 +14120,92 @@ msgstr "Розробка Підрозділу Завершена" #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_C_CT2.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_C_CT3.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_C_CT4.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5798 +#: po/custom/fromJson.txt:5811 msgid "Upgraded battlefield computer system" msgstr "Вдосконалена польова комп'ютерна система" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/sensor.json: $.UplinkSensor.name #. data/mp/stats/sensor.json: $.UplinkSensor.name -#: po/custom/fromJson.txt:5802 +#: po/custom/fromJson.txt:5815 msgid "Uplink Sensor" msgstr "Супутниковий Сенсор" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_FM1.text[3] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_FM1.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:5806 +#: po/custom/fromJson.txt:5819 msgid "Use a truck to add modules to a factory" msgstr "За допомогою Інженера можна добудувати модулі до Фабрики" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_POWMD1.text[3] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_POWMD1.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:5810 +#: po/custom/fromJson.txt:5823 msgid "Use a truck to add the module to a power generator" msgstr "За допомогою Інженера можна добудувати модуль до Енергогенератора" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_RM1.text[3] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_RM1.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:5814 +#: po/custom/fromJson.txt:5827 msgid "Use a truck to add the module to a research facility" msgstr "За допомогою Інженера можна добудувати модуль до Дослідницької Станції" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_REPAI1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_REPAI1.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:5818 +#: po/custom/fromJson.txt:5831 msgid "Use the Command Console to send units back for repair" msgstr "Скористайтесь Командною Консоллю щоб відправити одиниці на ремонт" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_EMP_CAN.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5821 +#: po/custom/fromJson.txt:5834 msgid "Uses advanced cannon technology" msgstr "Застосовується вдосконалена гарматна технологія" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_EMP_MD.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5824 +#: po/custom/fromJson.txt:5837 msgid "Uses advanced mass driver railgun technology" msgstr "Застосовується вдосконалена рейкова технологія антиматерії" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_EMP_MSL.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5827 +#: po/custom/fromJson.txt:5840 msgid "Uses advanced missile gun technology" msgstr "Застосовується вдосконалена пускова технологія" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_EMP_RKT.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5830 +#: po/custom/fromJson.txt:5843 msgid "Uses advanced rocket gun technology" msgstr "Застосовується вдосконалена ракетна технологія" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_POWU2.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_POWU2.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5834 +#: po/custom/fromJson.txt:5847 msgid "Vapor Turbine boosts power output" msgstr "Парова Турбіна підвищує виробіток енергії" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-Power-Upgrade03.name -#: po/custom/fromJson.txt:5837 +#: po/custom/fromJson.txt:5850 msgid "Vapor Turbine Generator Mk2" msgstr "Генератор з Паровою Турбіною Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-Power-Upgrade03a.name -#: po/custom/fromJson.txt:5840 +#: po/custom/fromJson.txt:5853 msgid "Vapor Turbine Generator Mk3" msgstr "Генератор з Паровою Турбіною Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-Power-Upgrade02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-Power-Upgrade02.name -#: po/custom/fromJson.txt:5844 +#: po/custom/fromJson.txt:5857 msgid "Vapor Turbine Generator" msgstr "Генератор з Паровою Турбіною" @@ -14183,58 +14214,58 @@ msgstr "Генератор з Паровою Турбіною" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_V_EN4.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_V_EN10.text[2] #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_V_EN7.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:5874 +#: po/custom/fromJson.txt:5887 #, no-c-format msgid "Vehicle speed +5%" msgstr "Швидкість техніки +5%" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Armor-Heat08.name -#: po/custom/fromJson.txt:5877 +#: po/custom/fromJson.txt:5890 msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor Mk2" msgstr "Надщільна Термальна Броня Техніки Мк2" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Armor-Heat09.name -#: po/custom/fromJson.txt:5880 +#: po/custom/fromJson.txt:5893 msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor Mk3" msgstr "Надщільна Термальна Броня Техніки Мк3" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Armor-Heat07.name -#: po/custom/fromJson.txt:5883 +#: po/custom/fromJson.txt:5896 msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor" msgstr "Надщільна Термальна Броня Техніки" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Veng-Trk-Guass.name -#: po/custom/fromJson.txt:5892 +#: po/custom/fromJson.txt:5905 msgid "Vengeance Tracks Gauss Cannon" msgstr "Гусенична Помста з Гарматою Гауса" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Veng-Trk-Scourge.name -#: po/custom/fromJson.txt:5895 +#: po/custom/fromJson.txt:5908 msgid "Vengeance Tracks Gauss Scourge" msgstr "Гусенична Помста з Гаусовою ПУ 'Батіг'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.A-Veng-Trk-Rail.name -#: po/custom/fromJson.txt:5898 +#: po/custom/fromJson.txt:5911 msgid "Vengeance Tracks Rail Gun" msgstr "Гусенична Помста з Голковою Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/body.json: $.Body10MBT.name #. data/mp/stats/body.json: $.Body10MBT.name -#: po/custom/fromJson.txt:5902 +#: po/custom/fromJson.txt:5915 msgid "Vengeance" msgstr "Помста" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_P_V1.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_P_V1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5906 +#: po/custom/fromJson.txt:5919 msgid "Vertical Take Off and Landing Propulsion" msgstr "Технологія Вертикального Зльоту І Посадки" @@ -14243,33 +14274,33 @@ msgstr "Технологія Вертикального Зльоту І Поса #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_V_B10.text[3] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_B13.text[3] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_B14.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:5912 +#: po/custom/fromJson.txt:5925 msgid "Very expensive to produce" msgstr "Дуже висока ціна виробництва" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B11.text[3] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B11.text[3] -#: po/custom/fromJson.txt:5916 +#: po/custom/fromJson.txt:5929 msgid "Very high power costs and very slow to produce" msgstr "Дуже високі затрати енергії та низька швидкість виробництва" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_B14.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:5919 +#: po/custom/fromJson.txt:5932 msgid "Very slow moving Body" msgstr "Надзвичайно повільний Корпус" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_LASSAT.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5922 +#: po/custom/fromJson.txt:5935 msgid "Very slow recharge time" msgstr "Дуже повільно перезаряджається" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallTower-SamHvy.name #. data/mp/stats/structure.json: $.WallTower-SamHvy.name -#: po/custom/fromJson.txt:5926 +#: po/custom/fromJson.txt:5939 msgid "Vindicator Hardpoint" msgstr "Укріплення з ПУ ЗП 'Захисник'" @@ -14278,7 +14309,7 @@ msgstr "Укріплення з ПУ ЗП 'Захисник'" #. data/base/stats/structure.json: $.P0-AASite-SAM2.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-SamSite2.name #. data/mp/stats/structure.json: $.P0-AASite-SAM2.name -#: po/custom/fromJson.txt:5932 +#: po/custom/fromJson.txt:5945 msgid "Vindicator SAM Site" msgstr "Позиція ПУ ЗП 'Захисник' " @@ -14287,81 +14318,81 @@ msgstr "Позиція ПУ ЗП 'Захисник' " #. data/base/stats/weapons.json: $.Missile-HvySAM.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Missile-HvSAM.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Missile-HvySAM.name -#: po/custom/fromJson.txt:5938 +#: po/custom/fromJson.txt:5951 msgid "Vindicator SAM" msgstr "ПУ ЗП 'Захисник' " #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/body.json: $.Body1REC.name #. data/mp/stats/body.json: $.Body1REC.name -#: po/custom/fromJson.txt:5942 +#: po/custom/fromJson.txt:5955 msgid "Viper" msgstr "Гадюка" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Cannon5Vulcan-VTOL.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Cannon5Vulcan-VTOL.name -#: po/custom/fromJson.txt:5946 +#: po/custom/fromJson.txt:5959 msgid "VTOL Assault Cannon" msgstr "ВЗІП Штурмова Гармата" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.MG4ROTARY-VTOL.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.MG4ROTARY-VTOL.name -#: po/custom/fromJson.txt:5950 +#: po/custom/fromJson.txt:5963 msgid "VTOL Assault Gun" msgstr "ВЗІП Штурмовий Кулемет" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/structure.json: $.A0BaBaVtolPad.name -#: po/custom/fromJson.txt:5953 +#: po/custom/fromJson.txt:5966 msgid "VTOL BaBa Rearming Pad" msgstr "ВЗІП Посадковий Майданчик" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.V-Bug-BB.name -#: po/custom/fromJson.txt:5956 +#: po/custom/fromJson.txt:5969 msgid "VTOL Bunker Buster Bug VTOL" msgstr "ВЗІП Жук з Протибункерною ПУ" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.V-Scor-BB.name -#: po/custom/fromJson.txt:5959 +#: po/custom/fromJson.txt:5972 msgid "VTOL Bunker Buster Scorpion VTOL" msgstr "ВЗІП Скорпіон з Протибункерно ПУ" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Rocket-VTOL-BB.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Rocket-VTOL-BB.name -#: po/custom/fromJson.txt:5963 +#: po/custom/fromJson.txt:5976 msgid "VTOL Bunker Buster" msgstr "ВЗІП Протибункерна ПУ" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Cannon1-VTOL.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Cannon1-VTOL.name -#: po/custom/fromJson.txt:5967 +#: po/custom/fromJson.txt:5980 msgid "VTOL Cannon" msgstr "ВЗІП Гармата" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/sensor.json: $.Sys-VTOLCBTower01.name #. data/mp/stats/sensor.json: $.Sys-VTOLCBTower01.name -#: po/custom/fromJson.txt:5977 +#: po/custom/fromJson.txt:5990 msgid "VTOL CB Radar Tower" msgstr "Вежа із ВЗІП ПБ Радаром" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/sensor.json: $.Sys-VTOLCBTurret01.name #. data/mp/stats/sensor.json: $.Sys-VTOLCBTurret01.name -#: po/custom/fromJson.txt:5981 +#: po/custom/fromJson.txt:5994 msgid "VTOL CB Radar Turret" msgstr "Башта ВЗІП ПБ Радару" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_SY_VCBSTW1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_SY_VCBSTW1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:5985 +#: po/custom/fromJson.txt:5998 msgid "VTOL CB Tower detects enemy indirect fire batteries" msgstr "ВЗІП ПБ вежа виявляє ворожі артилерійські батареї" @@ -14370,51 +14401,51 @@ msgstr "ВЗІП ПБ вежа виявляє ворожі артилерійс #. data/base/stats/structure.json: $.Sys-VTOL-CB-Tower01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-VTOLCBS-Tower01.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Sys-VTOL-CB-Tower01.name -#: po/custom/fromJson.txt:5991 +#: po/custom/fromJson.txt:6004 msgid "VTOL CB Tower" msgstr "ВЗІП ПБ Вежа" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Sys-VTOLCBS-Turret01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-VTOLCBS-Turret01.name -#: po/custom/fromJson.txt:5999 +#: po/custom/fromJson.txt:6012 msgid "VTOL CB Turret" msgstr "ВЗІП ПБ Башта" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.V-Bug-ClusterBomb.name -#: po/custom/fromJson.txt:6002 +#: po/custom/fromJson.txt:6015 msgid "VTOL Cluster Bomb Bay Bug VTOL" msgstr "ВЗІП Жук з Касетними Бомбами" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.V-Scor-ClusterBomb.name -#: po/custom/fromJson.txt:6005 +#: po/custom/fromJson.txt:6018 msgid "VTOL Cluster Bomb Bay Scorpion VTOL" msgstr "ВЗІП Скорпіон з Відсіком Касетних Бомб" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/weapons.json: $.Bomb1-VTOL-LtHE.name -#: po/custom/fromJson.txt:6008 +#: po/custom/fromJson.txt:6021 msgid "VTOL Cluster Bomb Bay" msgstr "ВЗІП Відсік Касетних Бомб" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Bomb1-VTOL-LtHE.name -#: po/custom/fromJson.txt:6011 +#: po/custom/fromJson.txt:6024 msgid "VTOL Cluster Bombs Bay" msgstr "ВЗІП Відсік Касетних Бомб" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/weapons.json: $.Bomb6-VTOL-EMP.name -#: po/custom/fromJson.txt:6014 +#: po/custom/fromJson.txt:6027 msgid "VTOL EMP Missile Launcher" msgstr "ВЗІП ПУ ЕМІ Ракет" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_ST_VF.text[1] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_ST_VF.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:6018 +#: po/custom/fromJson.txt:6031 msgid "VTOL factory enables VTOL production" msgstr "Фабрика ВЗІП дозволяє виробляти ВЗІПи" @@ -14423,156 +14454,156 @@ msgstr "Фабрика ВЗІП дозволяє виробляти ВЗІПи" #. data/base/stats/structure.json: $.A0VTolFactory1.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-VTOLFactory.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0VTolFactory1.name -#: po/custom/fromJson.txt:6024 +#: po/custom/fromJson.txt:6037 msgid "VTOL Factory" msgstr "ВЗІП Фабрика" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Laser3BEAM-VTOL.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Laser3BEAM-VTOL.name -#: po/custom/fromJson.txt:6028 +#: po/custom/fromJson.txt:6041 msgid "VTOL Flashlight" msgstr "ВЗІП 'Спалах'" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Bomb2-VTOL-HvHE.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Bomb2-VTOL-HvHE.name -#: po/custom/fromJson.txt:6032 +#: po/custom/fromJson.txt:6045 msgid "VTOL Heap Bomb Bay" msgstr "ВЗІП Відсік Бронебійних Бомб" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/weapons.json: $.HeavyLaser-VTOL.name -#: po/custom/fromJson.txt:6035 +#: po/custom/fromJson.txt:6048 msgid "VTOL Heavy Laser" msgstr "ВЗІП Важкий Лазер" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.MG3-VTOL.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.MG3-VTOL.name -#: po/custom/fromJson.txt:6039 +#: po/custom/fromJson.txt:6052 msgid "VTOL Heavy Machinegun" msgstr "ВЗІП Важкий Кулемет" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.V-Bug-HPV.name -#: po/custom/fromJson.txt:6042 +#: po/custom/fromJson.txt:6055 msgid "VTOL Hyper Velocity Cannon Bug VTOL" msgstr "ВЗІП Жук з ГШ Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.V-Mantis-HPV.name -#: po/custom/fromJson.txt:6045 +#: po/custom/fromJson.txt:6058 msgid "VTOL Hyper Velocity Cannon Mantis VTOL" msgstr "ВЗІП Богомол з ГШ Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.V-Scor-HPV.name -#: po/custom/fromJson.txt:6048 +#: po/custom/fromJson.txt:6061 msgid "VTOL Hyper Velocity Cannon Scorpion VTOL" msgstr "ВЗІП Скорпіон з ГШ Гарматою" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Cannon4AUTO-VTOL.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Cannon4AUTO-VTOL.name -#: po/custom/fromJson.txt:6052 +#: po/custom/fromJson.txt:6065 msgid "VTOL Hyper Velocity Cannon" msgstr "ВЗІП Гіпер-Швидкісна Гармата" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/propulsion.json: $.V-Tol02.name -#: po/custom/fromJson.txt:6055 +#: po/custom/fromJson.txt:6068 msgid "VTOL II" msgstr "ВЗІП ІІ" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/propulsion.json: $.V-Tol03.name -#: po/custom/fromJson.txt:6058 +#: po/custom/fromJson.txt:6071 msgid "VTOL III" msgstr "ВЗІП ІІІ" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.V-Bug-Lancer.name -#: po/custom/fromJson.txt:6061 +#: po/custom/fromJson.txt:6074 msgid "VTOL Lancer Bug VTOL" msgstr "ВЗІП Жук з ПУ 'Спис'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.V-Mantis-Lancer.name -#: po/custom/fromJson.txt:6064 +#: po/custom/fromJson.txt:6077 msgid "VTOL Lancer Mantis VTOL" msgstr "ВЗІП Богомол з ПУ 'Спис'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.V-Scor-Lancer.name -#: po/custom/fromJson.txt:6067 +#: po/custom/fromJson.txt:6080 msgid "VTOL Lancer Scorpion VTOL" msgstr "ВЗІП Скорпіон з ПУ 'Спис'" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Rocket-VTOL-LtA-T.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Rocket-VTOL-LtA-T.name -#: po/custom/fromJson.txt:6071 +#: po/custom/fromJson.txt:6084 msgid "VTOL Lancer" msgstr "ВЗІП ПУ 'Спис'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/weapons.json: $.MG1-VTOL-SCAVS.name -#: po/custom/fromJson.txt:6074 +#: po/custom/fromJson.txt:6087 msgid "VTOL Machinegun Scav" msgstr "ВЗІП Кулемет" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.MG1-VTOL.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.MG1-VTOL.name -#: po/custom/fromJson.txt:6078 +#: po/custom/fromJson.txt:6091 msgid "VTOL Machinegun" msgstr "ВЗІП Кулемет" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/weapons.json: $.Rocket-VTOL-Pod-SCAVS.name -#: po/custom/fromJson.txt:6081 +#: po/custom/fromJson.txt:6094 msgid "VTOL Mini-Rocket Scav" msgstr "ВЗІП установка Міні-ракет" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Rocket-VTOL-Pod.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Rocket-VTOL-Pod.name -#: po/custom/fromJson.txt:6085 +#: po/custom/fromJson.txt:6098 msgid "VTOL Mini-Rocket" msgstr "ВЗІП установка Міні-ракет" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.RailGun1-VTOL.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.RailGun1-VTOL.name -#: po/custom/fromJson.txt:6089 +#: po/custom/fromJson.txt:6102 msgid "VTOL Needle Gun" msgstr "ВЗІП Голкова Гармата" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Bomb3-VTOL-LtINC.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Bomb3-VTOL-LtINC.name -#: po/custom/fromJson.txt:6093 +#: po/custom/fromJson.txt:6106 msgid "VTOL Phosphor Bomb Bay" msgstr "ВЗІП Відсік Фосфорних Бомб" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/weapons.json: $.Bomb5-VTOL-Plasmite.name -#: po/custom/fromJson.txt:6096 +#: po/custom/fromJson.txt:6109 msgid "VTOL Plasmite Bomb Bay" msgstr "ВЗІП Відсік Плазмових Бомб" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Prop-VTOL.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Prop-VTOL.name -#: po/custom/fromJson.txt:6103 +#: po/custom/fromJson.txt:6116 msgid "VTOL Propulsion" msgstr "ВЗІП Ходова" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Laser2PULSE-VTOL.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Laser2PULSE-VTOL.name -#: po/custom/fromJson.txt:6107 +#: po/custom/fromJson.txt:6120 msgid "VTOL Pulse Laser" msgstr "ВЗІП Імпульсний Лазер" @@ -14580,14 +14611,14 @@ msgstr "ВЗІП Імпульсний Лазер" #. data/base/stats/sensor.json: $.Sys-VTOLRadarTower01.name #. data/base/stats/structure.json: $.Sys-VTOL-RadarTower01.name #. data/mp/stats/sensor.json: $.Sys-VTOLRadarTower01.name -#: po/custom/fromJson.txt:6112 +#: po/custom/fromJson.txt:6125 msgid "VTOL Radar Tower" msgstr "ВЗІП Радарна Вежа" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.RailGun2-VTOL.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.RailGun2-VTOL.name -#: po/custom/fromJson.txt:6116 +#: po/custom/fromJson.txt:6129 msgid "VTOL Rail Gun" msgstr "ВЗІП Рейлган" @@ -14596,28 +14627,28 @@ msgstr "ВЗІП Рейлган" #. data/base/stats/structure.json: $.A0VtolPad.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-VTOLPad.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0VtolPad.name -#: po/custom/fromJson.txt:6122 +#: po/custom/fromJson.txt:6135 msgid "VTOL Rearming Pad" msgstr "ВЗІП Посадковий Майданчик" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_ST_VF.text[2] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_ST_VF.text[2] -#: po/custom/fromJson.txt:6126 +#: po/custom/fromJson.txt:6139 msgid "VTOL rearming pads required to keep VTOLs flying" msgstr "Посадкові майданчики необхідні для обслуговування ВЗІПів" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Missile-VTOL-AT.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Missile-VTOL-AT.name -#: po/custom/fromJson.txt:6136 +#: po/custom/fromJson.txt:6149 msgid "VTOL Scourge Missile" msgstr "ВЗІП пускова установка типу Батіг" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_SY_VSTW1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_SY_VSTW1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:6146 +#: po/custom/fromJson.txt:6159 msgid "VTOL Strike Tower detects approaching enemies" msgstr "ВЗІП Ударна Вежа виявляє ворогів, що наближаються" @@ -14625,14 +14656,14 @@ msgstr "ВЗІП Ударна Вежа виявляє ворогів, що на #. data/base/stats/research.json: $.R-Sys-VTOLStrike-Tower01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-VTOLStrike-Tower01.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Sys-VTOL-RadarTower01.name -#: po/custom/fromJson.txt:6151 +#: po/custom/fromJson.txt:6164 msgid "VTOL Strike Tower" msgstr "ВЗІП Ударна Вежа" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_SY_VSTU1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_SY_VSTU1.text[1] -#: po/custom/fromJson.txt:6155 +#: po/custom/fromJson.txt:6168 msgid "VTOL Strike turret used to spot targets" msgstr "ВЗІП Ударна башта служить для помітки цілей" @@ -14641,65 +14672,66 @@ msgstr "ВЗІП Ударна башта служить для помітки ц #. data/base/stats/sensor.json: $.Sys-VstrikeTurret01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-VTOLStrike-Turret01.name #. data/mp/stats/sensor.json: $.Sys-VstrikeTurret01.name -#: po/custom/fromJson.txt:6161 +#: po/custom/fromJson.txt:6174 msgid "VTOL Strike Turret" msgstr "Ударна Башта ВЗІП" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/weapons.json: $.Rocket-VTOL-Sunburst.name -#: po/custom/fromJson.txt:6164 +#: po/custom/fromJson.txt:6177 msgid "VTOL Sunburst AA" msgstr "ВЗІП сонячний спалах AA" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Rocket-VTOL-HvyA-T.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Rocket-VTOL-HvyA-T.name -#: po/custom/fromJson.txt:6168 +#: po/custom/fromJson.txt:6181 msgid "VTOL Tank Killer" msgstr "ВЗІП ПУ 'Вбивця Танків'" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Bomb4-VTOL-HvyINC.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.Bomb4-VTOL-HvyINC.name -#: po/custom/fromJson.txt:6172 +#: po/custom/fromJson.txt:6185 msgid "VTOL Thermite Bomb Bay" msgstr "ВЗІП Відсік Термітних Бомб" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.MG2-VTOL.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.MG2-VTOL.name -#: po/custom/fromJson.txt:6176 +#: po/custom/fromJson.txt:6189 msgid "VTOL Twin Machinegun" msgstr "ВЗІП Спарений Кулемет" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/propulsion.json: $.V-Tol.name #. data/mp/stats/propulsion.json: $.V-Tol.name -#: po/custom/fromJson.txt:6180 +#: po/custom/fromJson.txt:6193 +#: src/hci/teamstrategy.cpp:92 msgid "VTOL" msgstr "ВЗІП" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.Wall.name -#: po/custom/fromJson.txt:6189 +#: po/custom/fromJson.txt:6202 msgid "Wall" msgstr "Стіна" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.WallCorner.name -#: po/custom/fromJson.txt:6192 +#: po/custom/fromJson.txt:6205 msgid "Wallcorner" msgstr "Настінний куточок" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.BarbWarehouse1.name -#: po/custom/fromJson.txt:6195 +#: po/custom/fromJson.txt:6208 msgid "Warehouse" msgstr "Склад" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/messages.json: $.MSG6.text[0] -#: po/custom/fromJson.txt:6198 +#: po/custom/fromJson.txt:6211 msgid "Weapon Research Completed" msgstr "Розробка Зброї Завершена" @@ -14708,26 +14740,26 @@ msgstr "Розробка Зброї Завершена" #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Prop-Wheels.name #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_V_P_W1.text[1] #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Prop-Wheels.name -#: po/custom/fromJson.txt:6207 +#: po/custom/fromJson.txt:6220 msgid "Wheeled Propulsion" msgstr "Колісна Ходова" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/propulsion.json: $.wheeled02.name -#: po/custom/fromJson.txt:6210 +#: po/custom/fromJson.txt:6223 msgid "Wheels II" msgstr "Колеса ІІ" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/propulsion.json: $.wheeled03.name -#: po/custom/fromJson.txt:6213 +#: po/custom/fromJson.txt:6226 msgid "Wheels III" msgstr "Колеса ІІІ" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/propulsion.json: $.wheeled01.name #. data/mp/stats/propulsion.json: $.wheeled01.name -#: po/custom/fromJson.txt:6217 +#: po/custom/fromJson.txt:6230 msgid "Wheels" msgstr "Колеса" @@ -14736,7 +14768,7 @@ msgstr "Колеса" #. data/base/stats/structure.json: $.AASite-QuadRotMg.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-AASite-QuadRotMg.name #. data/mp/stats/structure.json: $.AASite-QuadRotMg.name -#: po/custom/fromJson.txt:6223 +#: po/custom/fromJson.txt:6236 msgid "Whirlwind AA Site" msgstr "ПП Зенітна Установка 'Вихор'" @@ -14745,64 +14777,64 @@ msgstr "ПП Зенітна Установка 'Вихор'" #. data/base/stats/weapons.json: $.QuadRotAAGun.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-AAGun04.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.QuadRotAAGun.name -#: po/custom/fromJson.txt:6229 +#: po/custom/fromJson.txt:6242 msgid "Whirlwind AA Turret" msgstr "Зенітна Башта 'Вихор'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-WallTower-QuadRotAA.name #. data/mp/stats/structure.json: $.WallTower-QuadRotAAGun.name -#: po/custom/fromJson.txt:6233 +#: po/custom/fromJson.txt:6246 msgid "Whirlwind Hardpoint" msgstr "Укріплення з ПП Зенітним Кулеметом 'Вихор'" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-Sensor-WSTower.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Sys-SensoTowerWS.name -#: po/custom/fromJson.txt:6237 +#: po/custom/fromJson.txt:6250 msgid "Wide Spectrum Sensor Tower" msgstr "Вежа з Сенсором Широкого Спектру" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-Sensor-WS.name #. data/mp/stats/sensor.json: $.Sensor-WideSpec.name -#: po/custom/fromJson.txt:6241 +#: po/custom/fromJson.txt:6254 msgid "Wide Spectrum Sensor" msgstr "Сенсор Широкого Спектру" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.WreckedDroidHub.name -#: po/custom/fromJson.txt:6244 +#: po/custom/fromJson.txt:6257 msgid "Wreck" msgstr "Уламки" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.WreckedBridge.name -#: po/custom/fromJson.txt:6247 +#: po/custom/fromJson.txt:6260 msgid "Wrecked Bridge" msgstr "Зруйновнаий Міст" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.WreckedTankerV.name -#: po/custom/fromJson.txt:6250 +#: po/custom/fromJson.txt:6263 msgid "Wrecked Tanker" msgstr "Зруйнований Танкер" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.WreckedVertCampVan.name -#: po/custom/fromJson.txt:6253 +#: po/custom/fromJson.txt:6266 msgid "Wrecked Van" msgstr "Зруйнований Фургон" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.WreckedSuzukiJeep.name -#: po/custom/fromJson.txt:6256 +#: po/custom/fromJson.txt:6269 msgid "Wrecked Vehicle" msgstr "Зруйнована Техніка" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/body.json: $.Body13SUP.name -#: po/custom/fromJson.txt:6259 +#: po/custom/fromJson.txt:6272 msgid "Wyvern" msgstr "Виверна" @@ -14811,7 +14843,7 @@ msgstr "Виверна" #. data/base/stats/brain.json: $.ZNULLBRAIN.ranks[6] #. data/mp/stats/brain.json: $.CommandBrain01.ranks[6] #. data/mp/stats/brain.json: $.ZNULLBRAIN.ranks[6] -#: po/custom/fromJson.txt:6265 +#: po/custom/fromJson.txt:6278 msgctxt "rank" msgid "Elite" msgstr "Еліта" @@ -14821,7 +14853,7 @@ msgstr "Еліта" #. data/base/stats/brain.json: $.ZNULLBRAIN.ranks[1] #. data/mp/stats/brain.json: $.CommandBrain01.ranks[1] #. data/mp/stats/brain.json: $.ZNULLBRAIN.ranks[1] -#: po/custom/fromJson.txt:6271 +#: po/custom/fromJson.txt:6284 msgctxt "rank" msgid "Green" msgstr "Зелений" @@ -14831,7 +14863,7 @@ msgstr "Зелений" #. data/base/stats/brain.json: $.ZNULLBRAIN.ranks[8] #. data/mp/stats/brain.json: $.CommandBrain01.ranks[8] #. data/mp/stats/brain.json: $.ZNULLBRAIN.ranks[8] -#: po/custom/fromJson.txt:6277 +#: po/custom/fromJson.txt:6290 msgctxt "rank" msgid "Hero" msgstr "Герой" @@ -14841,7 +14873,7 @@ msgstr "Герой" #. data/base/stats/brain.json: $.ZNULLBRAIN.ranks[4] #. data/mp/stats/brain.json: $.CommandBrain01.ranks[4] #. data/mp/stats/brain.json: $.ZNULLBRAIN.ranks[4] -#: po/custom/fromJson.txt:6283 +#: po/custom/fromJson.txt:6296 msgctxt "rank" msgid "Professional" msgstr "Професіонал" @@ -14851,7 +14883,7 @@ msgstr "Професіонал" #. data/base/stats/brain.json: $.ZNULLBRAIN.ranks[3] #. data/mp/stats/brain.json: $.CommandBrain01.ranks[3] #. data/mp/stats/brain.json: $.ZNULLBRAIN.ranks[3] -#: po/custom/fromJson.txt:6289 +#: po/custom/fromJson.txt:6302 msgctxt "rank" msgid "Regular" msgstr "Регулярний" @@ -14861,7 +14893,7 @@ msgstr "Регулярний" #. data/base/stats/brain.json: $.ZNULLBRAIN.ranks[0] #. data/mp/stats/brain.json: $.CommandBrain01.ranks[0] #. data/mp/stats/brain.json: $.ZNULLBRAIN.ranks[0] -#: po/custom/fromJson.txt:6295 +#: po/custom/fromJson.txt:6308 msgctxt "rank" msgid "Rookie" msgstr "Новобранець" @@ -14871,7 +14903,7 @@ msgstr "Новобранець" #. data/base/stats/brain.json: $.ZNULLBRAIN.ranks[7] #. data/mp/stats/brain.json: $.CommandBrain01.ranks[7] #. data/mp/stats/brain.json: $.ZNULLBRAIN.ranks[7] -#: po/custom/fromJson.txt:6301 +#: po/custom/fromJson.txt:6314 msgctxt "rank" msgid "Special" msgstr "Особливий" @@ -14881,7 +14913,7 @@ msgstr "Особливий" #. data/base/stats/brain.json: $.ZNULLBRAIN.ranks[2] #. data/mp/stats/brain.json: $.CommandBrain01.ranks[2] #. data/mp/stats/brain.json: $.ZNULLBRAIN.ranks[2] -#: po/custom/fromJson.txt:6307 +#: po/custom/fromJson.txt:6320 msgctxt "rank" msgid "Trained" msgstr "Підготовлений" @@ -14891,7 +14923,7 @@ msgstr "Підготовлений" #. data/base/stats/brain.json: $.ZNULLBRAIN.ranks[5] #. data/mp/stats/brain.json: $.CommandBrain01.ranks[5] #. data/mp/stats/brain.json: $.ZNULLBRAIN.ranks[5] -#: po/custom/fromJson.txt:6313 +#: po/custom/fromJson.txt:6326 msgctxt "rank" msgid "Veteran" msgstr "Ветеран" @@ -14940,316 +14972,355 @@ msgid "Strategy Game" msgstr "Стратегії гри" #: src/chat.cpp:63 +#: src/hci/quickchat.cpp:2330 +#: src/hci/quickchat.cpp:2766 msgid "Global" msgstr "Глобальний" #: src/chat.cpp:67 #: src/chat.cpp:73 +#: src/hci/quickchat.cpp:2775 +#: src/hci/quickchat.cpp:2786 +#: src/hci/quickchat.cpp:2798 msgid "Allies" msgstr "Союзники" #: src/chat.cpp:75 +#: src/hci/quickchat.cpp:2821 msgid "private to " msgstr "приватно до" #: src/chat.cpp:86 +#: src/hci/quickchat.cpp:2832 msgid " and " msgstr " і " #: src/chat.cpp:173 -#: src/multiint.cpp:3616 +#: src/multiint.cpp:3702 msgid "Spectators" msgstr "Глядачі" -#: src/cheat.cpp:226 +#: src/cheat.cpp:232 #, c-format msgid "%s wants to enable debug mode. Enabled: %s, Disabled: %s." msgstr "%s хоче увімкнути режим налагодження. Увімкнено: %s, Вимкнено: %s." -#: src/cheat.cpp:235 +#: src/cheat.cpp:241 #, c-format msgid "%s wants to disable debug mode. Enabled: %s, Disabled: %s." msgstr "%s хоче увімкнути режим налагодження. Увімкнено: %s, Вимкнено: %s." -#: src/cheat.cpp:245 +#: src/cheat.cpp:251 msgid "Debug mode now enabled!" msgstr "Режим налагодження тепер увімкнено!" -#: src/cheat.cpp:252 +#: src/cheat.cpp:258 msgid "Debug mode now disabled!" msgstr "Режим налагодження тепер увімкнено!" #. TRANSLATORS: Summary of commandline option syntax -#: src/clparse.cpp:164 +#: src/clparse.cpp:166 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION...]\n" msgstr "Використання: %s [OPTION...]\n" -#: src/clparse.cpp:369 +#: src/clparse.cpp:377 msgid "Set configuration directory" msgstr "Визначте директорію конфігурації" -#: src/clparse.cpp:369 +#: src/clparse.cpp:377 msgid "configuration directory" msgstr "директорія конфігурації" -#: src/clparse.cpp:370 +#: src/clparse.cpp:378 msgid "Add data directory" msgstr "Додати каталог даних" -#: src/clparse.cpp:370 +#: src/clparse.cpp:378 msgid "data directory" msgstr "директорія даних" -#: src/clparse.cpp:371 +#: src/clparse.cpp:379 msgid "Show debug for given level" msgstr "Показати налагодження для даного рівня" -#: src/clparse.cpp:371 +#: src/clparse.cpp:379 msgid "debug level" msgstr "налагодити рівень" -#: src/clparse.cpp:372 +#: src/clparse.cpp:380 msgid "Log debug output to file" msgstr "Вивести результат налагодження у файл" -#: src/clparse.cpp:372 +#: src/clparse.cpp:380 msgid "file" msgstr "файл" -#: src/clparse.cpp:373 +#: src/clparse.cpp:381 msgid "Flush all debug output written to stderr" msgstr "Видалити всі дані налагодження записані до stderr" -#: src/clparse.cpp:374 +#: src/clparse.cpp:382 msgid "Play in fullscreen mode" msgstr "Грати у повноекранному режимі" -#: src/clparse.cpp:375 +#: src/clparse.cpp:383 msgid "Load a specific game mode" msgstr "Завантажити конкретний ігровий режим" -#: src/clparse.cpp:375 +#: src/clparse.cpp:383 msgid "level name" msgstr "Назва рівня" -#: src/clparse.cpp:376 +#: src/clparse.cpp:384 msgid "Show options and exit" msgstr "Показати параметри і вийти" -#: src/clparse.cpp:377 +#: src/clparse.cpp:385 msgid "Enable a global mod" msgstr "Задіяти глобальний мод" -#: src/clparse.cpp:377 -#: src/clparse.cpp:378 -#: src/clparse.cpp:379 +#: src/clparse.cpp:385 +#: src/clparse.cpp:386 +#: src/clparse.cpp:387 msgid "mod" msgstr "мод" -#: src/clparse.cpp:378 +#: src/clparse.cpp:386 msgid "Enable a campaign only mod" msgstr "Задіяти мод лише для кампанії" -#: src/clparse.cpp:379 +#: src/clparse.cpp:387 msgid "Enable a multiplay only mod" msgstr "Задіяти мож лише для мультиплеєра" -#: src/clparse.cpp:380 +#: src/clparse.cpp:388 msgid "Disable asserts" msgstr "Відключити підтвердження" -#: src/clparse.cpp:381 +#: src/clparse.cpp:389 msgid "Causes a crash to test the crash handler" msgstr "Провокує краш для перевірки протикрашової системи" -#: src/clparse.cpp:382 +#: src/clparse.cpp:390 msgid "Load a saved skirmish game" msgstr "Завантажте збережену сутичку" -#: src/clparse.cpp:382 -#: src/clparse.cpp:383 +#: src/clparse.cpp:390 +#: src/clparse.cpp:391 msgid "savegame" msgstr "збережена гра" -#: src/clparse.cpp:383 +#: src/clparse.cpp:391 msgid "Load a saved campaign game" msgstr "Завантажте збережену компанію гри" -#: src/clparse.cpp:384 +#: src/clparse.cpp:392 msgid "Load a replay" msgstr "Завантажити повтор" -#: src/clparse.cpp:384 +#: src/clparse.cpp:392 msgid "replay file" msgstr "файл повтору" -#: src/clparse.cpp:385 +#: src/clparse.cpp:393 msgid "Play in windowed mode" msgstr "Грати у віконному режимі" -#: src/clparse.cpp:386 +#: src/clparse.cpp:394 msgid "Show version information and exit" msgstr "Показати інформацію про версію та вийти" -#: src/clparse.cpp:387 +#: src/clparse.cpp:395 msgid "Set the resolution to use" msgstr "Встановити робочу роздільну здатність" -#: src/clparse.cpp:387 +#: src/clparse.cpp:395 msgid "WIDTHxHEIGHT" msgstr "ШИРИНАхВИСОТА" -#: src/clparse.cpp:388 +#: src/clparse.cpp:396 msgid "Enable shadows" msgstr "Ввімкнути тіні" -#: src/clparse.cpp:389 +#: src/clparse.cpp:397 msgid "Disable shadows" msgstr "Вимкнути тіні" -#: src/clparse.cpp:390 +#: src/clparse.cpp:398 msgid "Enable sound" msgstr "Ввімкнути звук" -#: src/clparse.cpp:391 +#: src/clparse.cpp:399 msgid "Disable sound" msgstr "Вимкнути звук" -#: src/clparse.cpp:392 +#: src/clparse.cpp:400 msgid "Connect directly to IP/hostname" msgstr "Підключення безпосередньо до IP/hostname" -#: src/clparse.cpp:392 -#: src/clparse.cpp:393 +#: src/clparse.cpp:400 +#: src/clparse.cpp:401 msgid "host" msgstr "хост" -#: src/clparse.cpp:393 +#: src/clparse.cpp:401 msgid "Connect directly to IP/hostname as a spectator" msgstr "Підключатися безпосередньо до IP/hostname в якості глядача" -#: src/clparse.cpp:394 +#: src/clparse.cpp:402 msgid "Go directly to host screen" msgstr "Перейти безпосередньо на головний екран" -#: src/clparse.cpp:395 +#: src/clparse.cpp:403 msgid "Enable texture compression" msgstr "Увімкнути апаратне стискання" -#: src/clparse.cpp:396 +#: src/clparse.cpp:404 msgid "Disable texture compression" msgstr "Увімкнути апаратне стискання" -#: src/clparse.cpp:397 +#: src/clparse.cpp:405 msgid "Set gfx backend" msgstr "Встановити gfx backend" -#: src/clparse.cpp:407 +#: src/clparse.cpp:415 msgid "Use gfx backend debug" msgstr "Використовувати налагодження gfx" -#: src/clparse.cpp:408 +#: src/clparse.cpp:416 msgid "Set JS backend" msgstr "Встановити JS бекенд" -#: src/clparse.cpp:413 +#: src/clparse.cpp:421 msgid "Run games automatically for testing" msgstr "Автоматично запускайте ігри для тестування" -#: src/clparse.cpp:414 +#: src/clparse.cpp:422 msgid "Headless mode (only supported when also specifying --autogame, --autohost, --skirmish)" msgstr "Безголовий режим (підтримується лише при вказівці --autogame, --autohost, --skirmish)" -#: src/clparse.cpp:415 +#: src/clparse.cpp:423 msgid "Immediately save game and quit" msgstr "Негайне збереження гри та вихід з гри" -#: src/clparse.cpp:415 +#: src/clparse.cpp:423 msgid "save name" msgstr "зберегти ім'я" -#: src/clparse.cpp:416 +#: src/clparse.cpp:424 msgid "Start skirmish game with given settings file" msgstr "Почніть гру із заданим файлом налаштувань" -#: src/clparse.cpp:416 +#: src/clparse.cpp:424 msgid "test" msgstr "випробування" -#: src/clparse.cpp:417 +#: src/clparse.cpp:425 msgid "Continue the last saved game" msgstr "Продовжити останню збережену гру" -#: src/clparse.cpp:418 +#: src/clparse.cpp:426 msgid "Start host game with given settings file" msgstr "Запуск хост-ігри із заданим файлом налаштувань" -#: src/clparse.cpp:418 +#: src/clparse.cpp:426 msgid "autohost" msgstr "автопост" -#: src/clparse.cpp:419 +#: src/clparse.cpp:427 msgid "Query ratings from given server url, when hosting" msgstr "" -#: src/clparse.cpp:419 +#: src/clparse.cpp:427 msgid "autorating" msgstr "авторейтинг" -#: src/clparse.cpp:421 +#: src/clparse.cpp:429 msgid "Attach or create a console window and display console output (Windows only)" msgstr "Прикріпити або створити консольне вікно та відобразити виведення консолі (лише для Windows)" -#: src/clparse.cpp:423 +#: src/clparse.cpp:431 msgid "Set game server port" msgstr "Встановіть порт ігрового сервера" -#: src/clparse.cpp:423 +#: src/clparse.cpp:431 msgid "port" msgstr "порт" -#: src/clparse.cpp:427 +#: src/clparse.cpp:435 msgid "Enable lobby slash commands (for connecting clients)" msgstr "Увімкнути команди slash (при з'єднанні клієнтів)" -#: src/clparse.cpp:428 +#: src/clparse.cpp:436 msgid "Add a lobby admin identity hash (for slash commands)" msgstr "Додати хеш для панелі адміністрування (для кослеш-команд)" -#: src/clparse.cpp:428 +#: src/clparse.cpp:436 msgid "hash string" msgstr "хеш-рядок" -#: src/clparse.cpp:429 +#: src/clparse.cpp:437 msgid "Add a lobby admin public key (for slash commands)" msgstr "Додати хеш для панелі адміністрування (для кослеш-команд)" -#: src/clparse.cpp:429 +#: src/clparse.cpp:437 msgid "b64-pub-key" msgstr "b64-публічний ключ" -#: src/clparse.cpp:430 +#: src/clparse.cpp:438 msgid "Enable command interface" msgstr "Включити новий інтерфейс" -#: src/clparse.cpp:430 -msgid "(stdin)" -msgstr "(обід)" +#: src/clparse.cpp:438 +msgid "(stdin, unixsocket:path)" +msgstr "" -#: src/clparse.cpp:431 +#: src/clparse.cpp:439 msgid "Minimum required players to auto-start game" msgstr "Мінімум потрібних гравців для автозапуску гри" -#: src/clparse.cpp:431 +#: src/clparse.cpp:439 msgid "startplayers" msgstr "Початківці" -#: src/cmddroid.cpp:118 +#: src/clparse.cpp:440 +msgid "Game history log output mode(s)" +msgstr "" + +#: src/clparse.cpp:441 +msgid "Game history log output key" +msgstr "" + +#: src/clparse.cpp:442 +msgid "Game history log output naming" +msgstr "" + +#: src/clparse.cpp:443 +msgid "Game history log frame interval" +msgstr "" + +#: src/clparse.cpp:443 +msgid "interval in seconds" +msgstr "" + +#: src/clparse.cpp:444 +msgid "Multiplayer game time limit (in minutes)" +msgstr "" + +#: src/clparse.cpp:444 +msgid "number of minutes" +msgstr "" + +#: src/clparse.cpp:445 +msgid "Convert a specular-map .png to a luma, single-channel, grayscale .png (and exit)" +msgstr "" + +#: src/cmddroid.cpp:121 msgid "Commander needs a higher level to command more units" msgstr "Командиру потрібен більш високий рівень для керування більше одиниць" -#: src/configuration.cpp:430 +#: src/configuration.cpp:451 msgid "My Game" msgstr "Мої ігри" @@ -15393,78 +15464,78 @@ msgstr "Озброєння" msgid "Systems" msgstr "Системи" -#: src/design.cpp:3946 +#: src/design.cpp:3963 msgid "Do Not Store Design" msgstr "Не зберігати дизайн" -#: src/design.cpp:3951 +#: src/design.cpp:3968 msgid "Store Design" msgstr "Дизайн Магазину" -#: src/display.cpp:1585 +#: src/display.cpp:1589 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Будівництво Неможливе. Через пожежу на Нафтовому Родовищі" -#: src/display.cpp:1604 +#: src/display.cpp:1608 #, c-format msgid "%s - Hitpoints %d/%d - Experience %.1f, %s, Kills %d" msgstr "%s - Гітпункти %d/%d - Досвід %.1f, %s, вбиває %d" -#: src/display.cpp:1618 +#: src/display.cpp:1622 #, c-format msgid "%s - Hitpoints %d/%d - ID %d - %s" msgstr "" -#: src/display.cpp:1634 +#: src/display.cpp:1638 #, c-format msgid "(Enemy!) %s - Hitpoints %d/%d - ID %d - experience %f, %s - order %s - action %s - sensor range %d - ECM %d - pitch %.0f" msgstr "(Ворог!) %s - Здоров'я %d/%d - ID %d - досвід %f, %s - наказ %s - дія %s - радіус датчику %d - ECM %d - pitch %.0f" -#: src/display.cpp:1778 +#: src/display.cpp:1782 #, c-format msgid "%s - Allied - Hitpoints %d/%d - Experience %d, %s" msgstr "%s - союзники - Гітпункти %d/%d - досвід %d, %s" #. TRANSLATORS: "ref" is an internal unique id of the item (can leave untranslated as a technical term) -#: src/display.cpp:1802 +#: src/display.cpp:1806 #, c-format msgid "(Enemy!) %s, ref: %d, ID: %d Hitpoints: %d/%d" msgstr "(Ворог!) %s, ref: %d, ID: %d Здоров'я: %d/%d" -#: src/display3d.cpp:751 +#: src/display3d.cpp:938 msgid "Player left" msgstr "Гравець вийшов" -#: src/display3d.cpp:755 +#: src/display3d.cpp:942 msgid "Player dropped" msgstr "Гравець здався" -#: src/display3d.cpp:759 -#: src/multiint.cpp:4387 +#: src/display3d.cpp:946 +#: src/multiint.cpp:4451 msgid "Waiting for other players" msgstr "Чекаємо інших гравців" -#: src/display3d.cpp:764 +#: src/display3d.cpp:951 msgid "Out of sync" msgstr "Розсинхронізація" -#: src/display3d.cpp:2035 +#: src/display3d.cpp:2333 #, c-format msgid "Setting zoom to %.0f" msgstr "Налаштування масштабу на %.0f" #. TRANSLATORS: Refers to the loss of a single unit, known by its name -#: src/droid.cpp:253 +#: src/droid.cpp:329 #, c-format msgid "%s Lost!" msgstr "%s Поразок" -#: src/droid.cpp:1118 +#: src/droid.cpp:1203 msgid "Structure Restored" msgstr "Будівлю Відновлено" -#: src/droid.cpp:1916 -#: src/selection.cpp:662 +#: src/droid.cpp:2021 +#: src/selection.cpp:668 #, c-format msgid "%u unit selected" msgid_plural "%u units selected" @@ -15473,7 +15544,7 @@ msgstr[1] "%u підрозділи обрано" msgstr[2] "%u підрозділи обрано" msgstr[3] "%u підрозділи обрано" -#: src/droid.cpp:1964 +#: src/droid.cpp:2075 #, c-format msgid "Group %u selected - %u Unit" msgid_plural "Group %u selected - %u Units" @@ -15482,7 +15553,7 @@ msgstr[1] "Групу %u обрано - %u Підрозділів" msgstr[2] "Групу %u обрано - %u Підрозділів" msgstr[3] "Групу %u обрано - %u Підрозділів" -#: src/droid.cpp:1973 +#: src/droid.cpp:2084 #, c-format msgid "%u unit assigned to Group %u" msgid_plural "%u units assigned to Group %u" @@ -15491,7 +15562,7 @@ msgstr[1] "%u підрозділів призначено у Групу %u" msgstr[2] "%u підрозділів призначено у Групу %u" msgstr[3] "%u підрозділів призначено у Групу %u" -#: src/droid.cpp:1984 +#: src/droid.cpp:2095 #, c-format msgid "%u units removed from their Group" msgid_plural "%u units removed from their Group" @@ -15500,7 +15571,7 @@ msgstr[1] "%u одиниць, видалених зі своєї групи" msgstr[2] "%u одиниць, видалених зі своєї групи" msgstr[3] "%u одиниць, видалених зі своєї групи" -#: src/droid.cpp:1994 +#: src/droid.cpp:2105 #, c-format msgid "Centered on Group %u - %u Unit" msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units" @@ -15509,7 +15580,7 @@ msgstr[1] "Центр екрану на Групі %u - %u Підрозділі msgstr[2] "Центр екрану на Групі %u - %u Підрозділів" msgstr[3] "Центр екрану на Групі %u - %u Підрозділів" -#: src/droid.cpp:1998 +#: src/droid.cpp:2109 #, c-format msgid "Aligning with Group %u - %u Unit" msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units" @@ -15518,461 +15589,507 @@ msgstr[1] "Вирівнювання з Групою %u - %u Підрозділі msgstr[2] "Вирівнювання з Групою %u - %u Підрозділів" msgstr[3] "Вирівнювання з Групою %u - %u Підрозділів" -#: src/droid.cpp:3075 +#: src/droid.cpp:3209 msgid "Unit transfer failed -- unit limits exceeded" msgstr "Передача пристрою не вдалася - перевищено межі пристрою" #. TRANSLATORS: "Normal" Faction -#: src/faction.cpp:209 -#: src/frontend.cpp:2324 +#: src/faction.cpp:212 +#: src/frontend.cpp:975 +#: src/frontend.cpp:2552 +#: src/terrain.cpp:2408 msgid "Normal" msgstr "Нормально" #. TRANSLATORS: "NEXUS" Faction -#: src/faction.cpp:212 +#: src/faction.cpp:215 msgid "NEXUS" msgstr "NEXUS" #. TRANSLATORS: "Collective" Faction -#: src/faction.cpp:215 +#: src/faction.cpp:218 msgid "Collective" msgstr "Колекція" -#: src/frontend.cpp:183 +#: src/frontend.cpp:187 msgid "Campaign videos are missing" msgstr "Не знайдені відео кампанії" -#: src/frontend.cpp:184 +#: src/frontend.cpp:188 msgid "See our FAQ on how to install videos" msgstr "Дивіться наш FAQ про встановлення відео" -#: src/frontend.cpp:204 +#: src/frontend.cpp:213 msgid "Single Player" msgstr "Один Гравець" -#: src/frontend.cpp:205 +#: src/frontend.cpp:214 msgid "Multi Player" msgstr "Кілька Гравців" -#: src/frontend.cpp:206 -#: src/frontend.cpp:314 +#: src/frontend.cpp:215 +#: src/frontend.cpp:323 msgid "Tutorial" msgstr "Навчання" -#: src/frontend.cpp:207 -#: src/ingameop.cpp:238 +#: src/frontend.cpp:216 +#: src/ingameop.cpp:240 msgid "Options" msgstr "Опції" -#: src/frontend.cpp:212 -#: src/frontend.cpp:216 +#: src/frontend.cpp:221 +#: src/frontend.cpp:225 msgid "View Intro" msgstr "Показати Заставку" -#: src/frontend.cpp:217 +#: src/frontend.cpp:226 msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net" msgstr "Відео відсутні, завантажте їх http://wz2100.net" -#: src/frontend.cpp:224 -#: src/frontend.cpp:228 +#: src/frontend.cpp:233 +#: src/frontend.cpp:237 msgid "Continue Last Save" msgstr "Продовжити збереження" -#: src/frontend.cpp:229 +#: src/frontend.cpp:238 msgid "No last save available" msgstr "доступний останній день" -#: src/frontend.cpp:231 +#: src/frontend.cpp:240 msgid "Quit Game" msgstr "Вийти з Гри" -#: src/frontend.cpp:232 +#: src/frontend.cpp:241 msgid "MAIN MENU" msgstr "ГОЛОВНЕ МЕНЮ" -#: src/frontend.cpp:234 +#: src/frontend.cpp:243 msgid "Official site: http://wz2100.net/" msgstr "Офіційний сайт: http://wz2100.net/" -#: src/frontend.cpp:235 +#: src/frontend.cpp:244 msgid "Come visit the forums and all Warzone 2100 news! Click this link." msgstr "Перейдіть на форуми та всі новини Warzone 2100! Натисніть на це посилання." -#: src/frontend.cpp:236 +#: src/frontend.cpp:245 msgid "Donate: http://donations.wz2100.net/" msgstr "Пожертвування: http://donations.wz2100.net/" -#: src/frontend.cpp:238 +#: src/frontend.cpp:247 msgid "Help support the project with our server costs, Click this link." msgstr "Допоможіть підтримати проект з нашими серверними витратами, натисніть це посилання." -#: src/frontend.cpp:239 +#: src/frontend.cpp:248 msgid "Chat with players on Discord or IRC" msgstr "Спілкуйтеся з гравцями в Discord або IRC" -#: src/frontend.cpp:241 +#: src/frontend.cpp:250 msgid "Connect to Discord or Freenode through webchat by clicking this link." msgstr "Прив'яжіть до Discord або Freenode через веб-чат, натиснувши на це посилання." -#: src/frontend.cpp:242 +#: src/frontend.cpp:251 msgid "Check for a newer version" msgstr "Перевірити на наявність новішої версії" -#: src/frontend.cpp:315 +#: src/frontend.cpp:324 msgid "Fast Play" msgstr "Швидка Гра" -#: src/frontend.cpp:316 +#: src/frontend.cpp:325 msgid "TUTORIALS" msgstr "НАВЧАННЯ" #. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu" -#: src/frontend.cpp:318 -#: src/frontend.cpp:377 -#: src/frontend.cpp:399 -#: src/frontend.cpp:616 -#: src/frontend.cpp:731 -#: src/frontend.cpp:976 -#: src/frontend.cpp:1193 -#: src/frontend.cpp:1960 -#: src/frontend.cpp:2260 -#: src/frontend.cpp:2559 -#: src/frontend.cpp:2698 -#: src/frontend.cpp:3017 +#: src/frontend.cpp:327 +#: src/frontend.cpp:387 +#: src/frontend.cpp:408 +#: src/frontend.cpp:628 +#: src/frontend.cpp:745 +#: src/frontend.cpp:1197 +#: src/frontend.cpp:1421 +#: src/frontend.cpp:2188 +#: src/frontend.cpp:2488 +#: src/frontend.cpp:2787 +#: src/frontend.cpp:2926 +#: src/frontend.cpp:3355 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Повернутись" -#: src/frontend.cpp:369 +#: src/frontend.cpp:379 msgid "New Campaign" msgstr "Нова Кампанія" -#: src/frontend.cpp:370 +#: src/frontend.cpp:380 msgid "Start Skirmish Game" msgstr "Почати Одиночну Гру" -#: src/frontend.cpp:371 +#: src/frontend.cpp:381 msgid "Challenges" msgstr "Виклики" -#: src/frontend.cpp:372 +#: src/frontend.cpp:382 msgid "Load Campaign Game" msgstr "Завантажити гру для маркетингової кампанії" -#: src/frontend.cpp:373 +#: src/frontend.cpp:383 msgid "Load Skirmish Game" msgstr "Почати Одиночну Гру" -#: src/frontend.cpp:374 +#: src/frontend.cpp:384 msgid "View Skirmish Replay" msgstr "Переглянути повтор Підзорної Ринки" -#: src/frontend.cpp:376 +#: src/frontend.cpp:386 msgid "SINGLE PLAYER" msgstr "РЕЖИМ ОДНОГО ГРАВЦЯ" -#: src/frontend.cpp:381 -#: src/frontend.cpp:403 +#: src/frontend.cpp:391 +#: src/frontend.cpp:412 msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net" msgstr "Не вистачає відео для кампанії! Отримайте їх від http://wz2100.net" -#: src/frontend.cpp:398 +#: src/frontend.cpp:407 msgid "CAMPAIGNS" msgstr "КАМПАНІЯ" -#: src/frontend.cpp:537 -#: src/ingameop.cpp:1029 +#: src/frontend.cpp:547 +#: src/ingameop.cpp:1042 msgid "Load Campaign Saved Game" msgstr "Завантажити гру для маркетингової кампанії" -#: src/frontend.cpp:543 -#: src/ingameop.cpp:1033 +#: src/frontend.cpp:553 +#: src/ingameop.cpp:1046 msgid "Load Skirmish Saved Game" msgstr "Почати Одиночну Гру" -#: src/frontend.cpp:549 +#: src/frontend.cpp:559 msgid "Load Skirmish Replay" msgstr "Переглянути повтор Підзорної Ринки" -#: src/frontend.cpp:610 +#: src/frontend.cpp:622 msgid "MULTI PLAYER" msgstr "РЕЖИМ КІЛЬКОХ ГРАВЦІВ" -#: src/frontend.cpp:612 +#: src/frontend.cpp:624 msgid "Host Game" msgstr "Створити Гру" -#: src/frontend.cpp:613 +#: src/frontend.cpp:625 msgid "Join Game" msgstr "Приєднатись до Гри" -#: src/frontend.cpp:614 +#: src/frontend.cpp:626 msgid "View Replay" msgstr "Дивитись повтор" -#: src/frontend.cpp:619 -msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!" -msgstr "TCP порт 2100 повинен бути відкритий у вашій брандмауері або маршрутизатор для зберігання ігор!" +#: src/frontend.cpp:632 +#, c-format +msgid "TCP port %d must be opened in your firewall or router to host games!" +msgstr "" -#: src/frontend.cpp:664 +#: src/frontend.cpp:678 msgid "Load Multiplayer Replay" msgstr "Завантажити повтор мережевої гри" -#: src/frontend.cpp:718 +#: src/frontend.cpp:732 msgid "Game Options" msgstr "Ігрові Опції" -#: src/frontend.cpp:719 -#: src/ingameop.cpp:582 +#: src/frontend.cpp:733 +#: src/ingameop.cpp:583 msgid "Graphics Options" msgstr "Опції Графіки" -#: src/frontend.cpp:720 -#: src/ingameop.cpp:585 +#: src/frontend.cpp:734 +#: src/ingameop.cpp:586 msgid "Video Options" msgstr "Опції Відео" -#: src/frontend.cpp:721 +#: src/frontend.cpp:735 msgid "Audio / Zoom Options" msgstr "Аудіо / Масштаб" -#: src/frontend.cpp:722 -#: src/ingameop.cpp:592 +#: src/frontend.cpp:736 +#: src/ingameop.cpp:593 msgid "Mouse Options" msgstr "Опції Мишки" -#: src/frontend.cpp:723 -#: src/ingameop.cpp:596 +#: src/frontend.cpp:737 +#: src/ingameop.cpp:597 msgid "Key Mappings" msgstr "Призначення Клавіш" -#: src/frontend.cpp:724 -#: src/ingameop.cpp:599 +#: src/frontend.cpp:738 +#: src/ingameop.cpp:600 msgid "Music Manager" msgstr "Менеджер музики" -#: src/frontend.cpp:725 +#: src/frontend.cpp:739 msgid "Multiplay Options" msgstr "Опції мультиплеєру" -#: src/frontend.cpp:730 -#: src/multiint.cpp:1372 +#: src/frontend.cpp:744 +#: src/multiint.cpp:1428 msgid "OPTIONS" msgstr "ОПЦІЇ" -#: src/frontend.cpp:732 +#: src/frontend.cpp:746 msgid "Open Configuration Directory" msgstr "Визначте директорію конфігурації" -#: src/frontend.cpp:773 +#: src/frontend.cpp:787 msgid "Failed to open configuration directory in system default file browser." msgstr "Не вдалося відкрити каталог конфігурації у стандартному браузері файлів системи." -#: src/frontend.cpp:775 +#: src/frontend.cpp:789 msgid "Configuration directory is reported as:" msgstr "Каталог конфігурації повідомляється як:" -#: src/frontend.cpp:779 +#: src/frontend.cpp:793 msgid "If running inside a container / isolated environment, this may differ from the actual path on disk." msgstr "Якщо працювати всередині контейнера / ізольованого середовища, це може відрізнятися від фактичного шляху на диску." -#: src/frontend.cpp:781 +#: src/frontend.cpp:795 msgid "Please see the documentation for more information on how to locate it manually." msgstr "Перегляньте документацію для отримання більш детальної інформації про її знаходження вручну." -#: src/frontend.cpp:782 +#: src/frontend.cpp:796 msgid "Failed to open configuration directory" msgstr "Не вдалося відкрити директорію конфігурації" -#: src/frontend.cpp:804 +#: src/frontend.cpp:818 msgid "1×" msgstr "1×" -#: src/frontend.cpp:805 +#: src/frontend.cpp:819 msgid "2×" msgstr "2×" -#: src/frontend.cpp:806 -#: src/frontend.cpp:1617 -#: src/frontend.cpp:1785 +#: src/frontend.cpp:820 +#: src/frontend.cpp:1845 +#: src/frontend.cpp:2013 msgid "Fullscreen" msgstr "Повний Екран" -#: src/frontend.cpp:807 -#: src/frontend.cpp:818 -#: src/frontend.cpp:1077 -#: src/frontend.cpp:2328 +#: src/frontend.cpp:821 +#: src/frontend.cpp:832 +#: src/frontend.cpp:1305 +#: src/frontend.cpp:2556 msgid "Unsupported" msgstr "Не підтримується" -#: src/frontend.cpp:815 -#: src/frontend.cpp:824 #: src/frontend.cpp:829 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:839 -#: src/frontend.cpp:1343 -#: src/frontend.cpp:1387 -#: src/frontend.cpp:1741 -#: src/frontend.cpp:2130 -#: src/frontend.cpp:2135 -#: src/frontend.cpp:2140 -#: src/frontend.cpp:2150 -#: src/frontend.cpp:2827 -#: src/frontend.cpp:2875 -#: src/frontend.cpp:2959 -#: src/frontend.cpp:3006 -#: src/frontend.cpp:3047 +#: src/frontend.cpp:838 +#: src/frontend.cpp:843 +#: src/frontend.cpp:848 +#: src/frontend.cpp:853 +#: src/frontend.cpp:858 +#: src/frontend.cpp:1571 +#: src/frontend.cpp:1615 +#: src/frontend.cpp:1969 +#: src/frontend.cpp:2358 +#: src/frontend.cpp:2363 +#: src/frontend.cpp:2368 +#: src/frontend.cpp:2378 +#: src/frontend.cpp:3055 +#: src/frontend.cpp:3104 +#: src/frontend.cpp:3162 +#: src/frontend.cpp:3287 +#: src/frontend.cpp:3344 +#: src/frontend.cpp:3385 msgid "Off" msgstr "Вимкнено" -#: src/frontend.cpp:816 +#: src/frontend.cpp:830 msgid "50%" msgstr "50%" -#: src/frontend.cpp:817 -#: src/multiplay.cpp:2292 +#: src/frontend.cpp:831 +#: src/multiplay.cpp:2289 msgid "Black" msgstr "Чорний" -#: src/frontend.cpp:824 -#: src/frontend.cpp:829 -#: src/frontend.cpp:834 -#: src/frontend.cpp:839 -#: src/frontend.cpp:1389 -#: src/frontend.cpp:2130 -#: src/frontend.cpp:2135 -#: src/frontend.cpp:2140 -#: src/frontend.cpp:2150 -#: src/frontend.cpp:2959 -#: src/frontend.cpp:3006 -#: src/frontend.cpp:3047 +#: src/frontend.cpp:838 +#: src/frontend.cpp:843 +#: src/frontend.cpp:848 +#: src/frontend.cpp:853 +#: src/frontend.cpp:858 +#: src/frontend.cpp:1617 +#: src/frontend.cpp:2358 +#: src/frontend.cpp:2363 +#: src/frontend.cpp:2368 +#: src/frontend.cpp:2378 +#: src/frontend.cpp:3287 +#: src/frontend.cpp:3344 +#: src/frontend.cpp:3385 msgid "On" msgstr "Ввімкнено" -#: src/frontend.cpp:844 +#: src/frontend.cpp:863 msgid "Rotating" msgstr "Обертання:" -#: src/frontend.cpp:844 +#: src/frontend.cpp:863 msgid "Fixed" msgstr "Виправлено" -#: src/frontend.cpp:849 +#: src/frontend.cpp:868 msgid "Instant" msgstr "Миттєво" -#: src/frontend.cpp:849 +#: src/frontend.cpp:868 msgid "Tracked" msgstr "Відстежується" -#: src/frontend.cpp:855 +#: src/frontend.cpp:874 +#: src/frontend.cpp:976 +#: src/frontend.cpp:1036 +#: src/terrain.cpp:2410 msgid "High" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:856 +#: src/frontend.cpp:875 msgid "Default" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:913 -#: src/frontend.cpp:1859 +#: src/frontend.cpp:947 +msgid "Terrain quality mode not available." +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:1006 +msgid "Shadow mapping not available on this system." +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:1035 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:1037 +msgid "Ultra" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:1067 +msgid "Shadow filtering not available on this system." +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:1109 +#: src/frontend.cpp:2087 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Зміни всупають в силу після перезавантаження гри" -#: src/frontend.cpp:921 -#: src/ingameop.cpp:627 -msgid "Video Playback" -msgstr "Програвання Відео" - -#: src/frontend.cpp:926 -#: src/ingameop.cpp:632 -msgid "Scanlines" -msgstr "Рядки пікселів" +#: src/frontend.cpp:1116 +msgid "Terrain Quality" +msgstr "" -#: src/frontend.cpp:932 -#: src/ingameop.cpp:637 +#: src/frontend.cpp:1122 +#: src/ingameop.cpp:629 msgid "Shadows" msgstr "Тіні" -#: src/frontend.cpp:937 +#: src/frontend.cpp:1131 +msgid "Shadow Resolution" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:1136 +msgid "Shadow Filtering" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "LOD" = "Level of Detail" - this setting is used to describe how level of detail (in textures) is preserved as distance increases (examples: "Default", "High", etc) +#: src/frontend.cpp:1143 +msgid "LOD Distance" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:1150 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: src/frontend.cpp:942 -#: src/ingameop.cpp:642 +#: src/frontend.cpp:1155 +#: src/ingameop.cpp:634 #: src/input/context.cpp:57 msgid "Radar" msgstr "Радар" -#: src/frontend.cpp:947 -#: src/ingameop.cpp:647 +#: src/frontend.cpp:1160 +#: src/ingameop.cpp:639 msgid "Radar Jump" msgstr "Радарний стрибок" -#. TRANSLATORS: "LOD" = "Level of Detail" - this setting is used to describe how level of detail (in textures) is preserved as distance increases (examples: "Default", "High", etc) -#: src/frontend.cpp:953 -msgid "LOD Distance" -msgstr "" +#: src/frontend.cpp:1166 +#: src/ingameop.cpp:644 +msgid "Video Playback" +msgstr "Програвання Відео" + +#: src/frontend.cpp:1171 +#: src/ingameop.cpp:649 +msgid "Scanlines" +msgstr "Рядки пікселів" -#: src/frontend.cpp:960 +#: src/frontend.cpp:1176 msgid "Screen Shake" msgstr "Тремтіння екрану" -#: src/frontend.cpp:972 +#: src/frontend.cpp:1181 +#: src/ingameop.cpp:659 +msgid "Groups Menu" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:1193 msgid "GRAPHICS OPTIONS" msgstr "ОПЦІЇ ГРАФІКИ" -#: src/frontend.cpp:1080 +#: src/frontend.cpp:1308 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: src/frontend.cpp:1083 +#: src/frontend.cpp:1311 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" -#: src/frontend.cpp:1087 -#: src/frontend.cpp:1093 -#: src/frontend.cpp:1740 +#: src/frontend.cpp:1315 +#: src/frontend.cpp:1321 +#: src/frontend.cpp:1968 msgid "Auto" msgstr "Автоматично" -#: src/frontend.cpp:1138 -#: src/ingameop.cpp:149 +#: src/frontend.cpp:1366 +#: src/ingameop.cpp:151 msgid "Voice Volume" msgstr "Гучність Звуку" -#: src/frontend.cpp:1143 -#: src/ingameop.cpp:155 +#: src/frontend.cpp:1371 +#: src/ingameop.cpp:157 msgid "FX Volume" msgstr "Гучність Ефектів" -#: src/frontend.cpp:1148 -#: src/ingameop.cpp:161 +#: src/frontend.cpp:1376 +#: src/ingameop.cpp:163 msgid "Music Volume" msgstr "Гучність Музики" -#: src/frontend.cpp:1154 -#: src/ingameop.cpp:167 +#: src/frontend.cpp:1382 +#: src/ingameop.cpp:169 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитри" -#: src/frontend.cpp:1159 +#: src/frontend.cpp:1387 msgid "HRTF" msgstr "ГРТФ" -#: src/frontend.cpp:1165 -#: src/frontend.cpp:1167 +#: src/frontend.cpp:1393 +#: src/frontend.cpp:1395 msgid "HRTF is not supported on your device / system / OpenAL library" msgstr "HRTF не підтримується на пристрої / системній / бібліотеці OpenAL" -#: src/frontend.cpp:1171 +#: src/frontend.cpp:1399 msgid "Map Zoom" msgstr "Збільшення мапи" -#: src/frontend.cpp:1176 +#: src/frontend.cpp:1404 msgid "Map Zoom Rate" msgstr "Віддалити мапу" -#: src/frontend.cpp:1181 +#: src/frontend.cpp:1409 msgid "Radar Zoom" msgstr "Радарне збільшення" @@ -15980,523 +16097,1014 @@ msgstr "Радарне збільшення" #. "OPTIONS" means "SETTINGS". #. To break this message into two lines, you can use the delimiter "\n", #. e.g. "AUDIO / ZOOM\nOPTIONS" would show "OPTIONS" in a second line. -#: src/frontend.cpp:1200 +#: src/frontend.cpp:1428 msgid "AUDIO / ZOOM OPTIONS" msgstr "АУДІО / ZOM ПАРАМЕТРИ" -#: src/frontend.cpp:1312 +#: src/frontend.cpp:1540 msgid "In Desktop Fullscreen mode, the resolution matches that of your desktop \n" "(or what the window manager allows)." msgstr "В повноекранному режимі Fullscreen розширення збігається з робочим столом \n" "(або в доступному режимі віконного менеджера)." -#: src/frontend.cpp:1314 +#: src/frontend.cpp:1542 msgid "You can change the resolution by resizing the window normally. (Try dragging a corner / edge.)" msgstr "Ви можете змінити роздільну здатність шляхом нормального зміни розміру вікна. (Спробуйте перетягування куту/краю.)" -#: src/frontend.cpp:1353 +#: src/frontend.cpp:1581 msgid "Graphics Mode" msgstr "Режим Графіки" -#: src/frontend.cpp:1358 +#: src/frontend.cpp:1586 msgid "Resolution" msgstr "Роздільна Здатність" -#: src/frontend.cpp:1363 +#: src/frontend.cpp:1591 msgid "Display Scale" msgstr "Відображення масштабу" -#: src/frontend.cpp:1391 +#: src/frontend.cpp:1619 msgid "Adaptive" msgstr "Адаптивний" -#: src/frontend.cpp:1615 +#: src/frontend.cpp:1843 msgid "Windowed" msgstr "Віконний Режим" -#: src/frontend.cpp:1616 -#: src/frontend.cpp:1784 +#: src/frontend.cpp:1844 +#: src/frontend.cpp:2012 msgid "Desktop Full" msgstr "Повний робочий стіл" -#: src/frontend.cpp:1742 +#: src/frontend.cpp:1970 msgid "On (Fullscreen)" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1892 +#: src/frontend.cpp:2120 msgid "Texture size" msgstr "Розмір Текстур" -#: src/frontend.cpp:1897 -#: src/ingameop.cpp:748 +#: src/frontend.cpp:2125 +#: src/ingameop.cpp:761 msgid "Vertical sync" msgstr "Верт. синхронізація" -#: src/frontend.cpp:1902 +#: src/frontend.cpp:2130 msgid "Antialiasing*" msgstr "Згладжування" -#: src/frontend.cpp:1910 +#: src/frontend.cpp:2138 msgid "Warning: Antialiasing can cause crashes, especially with values > 16" msgstr "Попередження: згладжування може викликати збії, особливо зі значеннями > 16" -#: src/frontend.cpp:1923 +#: src/frontend.cpp:2151 msgid "Graphics Backend*" msgstr "Графічний інтерфейс програми*" #. TRANSLATORS: Shortened form of "Minimize on Focus Loss" #. An option describing when / whether WZ will auto-minimize the window when it loses focus. -#: src/frontend.cpp:1931 +#: src/frontend.cpp:2159 msgid "Min on Focus Loss" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1932 +#: src/frontend.cpp:2160 msgid "Whether the window should auto-minimize on focus loss" msgstr "" #. TRANSLATORS: The fullscreen mode used when toggling with keys: Alt + Enter -#: src/frontend.cpp:1942 +#: src/frontend.cpp:2170 msgid "Alt+Enter Toggle" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1943 +#: src/frontend.cpp:2171 msgid "The fullscreen mode used when toggling with keys: Alt + Enter" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:1957 +#: src/frontend.cpp:2185 msgid "VIDEO OPTIONS" msgstr "ОПЦІЇ ВІДЕО" -#: src/frontend.cpp:1989 +#: src/frontend.cpp:2217 msgid "Unable to change Vertical Sync" msgstr "Не вдалося змінити вертикальну синхронізацію" -#: src/frontend.cpp:1989 +#: src/frontend.cpp:2217 msgid "Warzone failed to change the Vertical Sync mode.\n" "Your system / drivers may not support other modes." msgstr "Не вдалося змінити режим вікна.\n" "Можливо, ваш системний / драйвера не підтримують інші режими." -#: src/frontend.cpp:2145 +#: src/frontend.cpp:2373 msgid "Middle Mouse" msgstr "Середня клавіша миші" -#: src/frontend.cpp:2145 +#: src/frontend.cpp:2373 msgid "Right Mouse" msgstr "Права миша" -#: src/frontend.cpp:2218 -#: src/ingameop.cpp:824 +#: src/frontend.cpp:2446 +#: src/ingameop.cpp:837 msgid "Reverse Rotation" msgstr "Зворотнє Обертання" -#: src/frontend.cpp:2223 -#: src/ingameop.cpp:830 +#: src/frontend.cpp:2451 +#: src/ingameop.cpp:843 msgid "Trap Cursor" msgstr "Зафіксувати Курсор" -#: src/frontend.cpp:2229 -#: src/ingameop.cpp:836 +#: src/frontend.cpp:2457 +#: src/ingameop.cpp:849 msgid "Switch Mouse Buttons" msgstr "Поміняти Призначення Кнопок Миші" -#: src/frontend.cpp:2235 -#: src/ingameop.cpp:841 +#: src/frontend.cpp:2463 +#: src/ingameop.cpp:854 msgid "Rotate Screen" msgstr "Обернути екран" -#: src/frontend.cpp:2240 -#: src/ingameop.cpp:846 +#: src/frontend.cpp:2468 +#: src/ingameop.cpp:859 msgid "Colored Cursors" msgstr "Кольорові курсори" -#: src/frontend.cpp:2245 +#: src/frontend.cpp:2473 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:2257 +#: src/frontend.cpp:2485 msgid "MOUSE OPTIONS" msgstr "ОПЦІЇ МИШКИ" -#: src/frontend.cpp:2322 -#: src/multiint.cpp:263 +#: src/frontend.cpp:2550 +#: src/multiint.cpp:265 msgid "Super Easy" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:2323 -#: src/multiint.cpp:263 +#: src/frontend.cpp:2551 +#: src/multiint.cpp:265 msgid "Easy" msgstr "Легко" -#: src/frontend.cpp:2325 -#: src/multiint.cpp:263 +#: src/frontend.cpp:2553 +#: src/multiint.cpp:265 msgid "Hard" msgstr "Важко" -#: src/frontend.cpp:2326 -#: src/multiint.cpp:263 +#: src/frontend.cpp:2554 +#: src/multiint.cpp:265 msgid "Insane" msgstr "[Select_CString( CHARACTER.IsFemale, 'Божевільна', 'Божевільний' )]" -#: src/frontend.cpp:2506 -#: src/init.cpp:1152 +#: src/frontend.cpp:2734 +#: src/init.cpp:1419 #: src/intimage.cpp:127 #, c-format msgid "Unable to load: %s." msgstr "Неможливо завантажити: %s." -#: src/frontend.cpp:2510 -#: src/init.cpp:1156 +#: src/frontend.cpp:2738 +#: src/init.cpp:1423 #: src/intimage.cpp:131 msgid "Please remove all incompatible mods." msgstr "Будь ласка, приберіть усі несумісні моди." -#: src/frontend.cpp:2558 -#: src/frontend.cpp:2706 +#: src/frontend.cpp:2786 +#: src/frontend.cpp:2934 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "ІГРОВІ ОПЦІЇ" -#: src/frontend.cpp:2560 -#: src/frontend.cpp:2614 +#: src/frontend.cpp:2788 +#: src/frontend.cpp:2842 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: src/frontend.cpp:2561 -#: src/frontend.cpp:2631 +#: src/frontend.cpp:2789 +#: src/frontend.cpp:2859 msgid "Unit Colour:" msgstr "Колір відділу:" -#: src/frontend.cpp:2563 -#: src/frontend.cpp:2684 +#: src/frontend.cpp:2791 +#: src/frontend.cpp:2912 msgid "Skirmish/Multiplayer" msgstr "Сутичка/Мультиплеєр" -#: src/frontend.cpp:2564 -#: src/frontend.cpp:2620 +#: src/frontend.cpp:2792 +#: src/frontend.cpp:2848 msgid "Campaign Difficulty" msgstr "Труднощі кампанії" -#: src/frontend.cpp:2565 -#: src/frontend.cpp:2626 +#: src/frontend.cpp:2793 +#: src/frontend.cpp:2854 msgid "Camera Speed" msgstr "Швидкість руху камери" -#: src/frontend.cpp:2701 +#: src/frontend.cpp:2929 #, c-format msgid "Help us improve translations of Warzone 2100: %s" msgstr "Допоможіть нам покращити переклади Warzone 2100: %s" -#: src/frontend.cpp:2703 +#: src/frontend.cpp:2931 msgid "Click to open webpage." msgstr "Натисніть, щоб додати веб-сторінку" -#: src/frontend.cpp:2732 +#: src/frontend.cpp:2960 msgid "Insane Difficulty" msgstr "Складність" -#: src/frontend.cpp:2733 +#: src/frontend.cpp:2961 msgid "This difficulty is for very experienced players!" msgstr "Ця складність для дуже досвідчених гравців!" -#: src/frontend.cpp:2831 +#: src/frontend.cpp:3059 +#: src/frontend.cpp:3116 #, c-format msgid "%u minutes" msgstr "%u хвилин" -#: src/frontend.cpp:2886 -#: src/frontend.cpp:2894 +#: src/frontend.cpp:3112 +#, c-format +msgid "%s hours" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:3173 +#: src/frontend.cpp:3181 #, c-format msgid "%u seconds" msgstr "%u секунд" -#: src/frontend.cpp:2925 +#: src/frontend.cpp:3212 msgid "None" msgstr "Пусто" -#: src/frontend.cpp:2976 +#: src/frontend.cpp:3247 +msgid "Distribute to Team" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:3248 +msgid "Destroy (Classic)" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:3304 msgid "Hosting Options:" msgstr "Опції хостингу:" -#: src/frontend.cpp:2980 +#: src/frontend.cpp:3308 msgid "Game Port" msgstr "Порт гри" -#: src/frontend.cpp:2985 +#: src/frontend.cpp:3313 msgid "Enable UPnP" msgstr "Увімкніть UPnP" -#: src/frontend.cpp:2990 +#: src/frontend.cpp:3318 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "Час бездіяльності" -#: src/frontend.cpp:2995 +#: src/frontend.cpp:3323 msgid "Lag Kick" msgstr "Виключення через лаги" -#: src/frontend.cpp:3000 +#: src/frontend.cpp:3328 msgid "Spectator Slots" msgstr "Місця спостерігачів" -#: src/frontend.cpp:3005 +#: src/frontend.cpp:3333 +msgid "On Player Leave" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:3338 +msgid "Game Time Limit" +msgstr "" + +#: src/frontend.cpp:3343 msgid "Enable Rating" msgstr "" -#: src/frontend.cpp:3020 +#: src/frontend.cpp:3358 msgid "MULTIPLAY OPTIONS" msgstr "Опції мультиплеєру" -#: src/frontend.cpp:3085 -#: src/multiint.cpp:5177 +#: src/frontend.cpp:3423 +#: src/multiint.cpp:5363 msgid "Mod: " msgstr ", моди: " -#: src/frontend.cpp:3599 +#: src/frontend.cpp:3947 msgid "Increase Game Display Scale?" msgstr "Збільшити відображення гри?" -#: src/frontend.cpp:3601 +#: src/frontend.cpp:3949 msgid "With your current resolution & display scale settings, the game's user interface may appear small, and the game perspective may appear distorted." msgstr "Завдяки параметрам вашого поточного розміру та дисплею, користувацький інтерфейс може виглядати малою, а перспектива гри може виявитися спотвореною." -#: src/frontend.cpp:3603 +#: src/frontend.cpp:3951 msgid "You can fix this by increasing the game's Display Scale setting." msgstr "Ви можете виправити це, збільшивши налаштування екрану гри." -#: src/frontend.cpp:3605 +#: src/frontend.cpp:3953 #, c-format msgid "Would you like to increase the game's Display Scale to: %u%%?" msgstr "Бажаєте збільшити масштаб показу гри на: %u%%?" -#: src/frontend.cpp:3607 +#: src/frontend.cpp:3955 msgid "Increase Display Scale" msgstr "Збільшити відображення гри" -#: src/frontend.cpp:3624 +#: src/frontend.cpp:3972 #, c-format msgid "Display Scale Increased to: %u%%" msgstr "Масштаб дисплея збільшено: %u%%" -#: src/frontend.cpp:3625 -#: src/frontend.cpp:3641 +#: src/frontend.cpp:3973 +#: src/frontend.cpp:3989 msgid "You can adjust the Display Scale at any time in the Video Options menu." msgstr "Можна налаштувати масштаб дисплею в будь-який час в меню «Параметри»." -#: src/frontend.cpp:3640 +#: src/frontend.cpp:3988 msgid "Tip: Adjusting Display Scale" msgstr "Порада: Налаштування масштабу дисплея" -#: src/hci.cpp:725 +#: src/hci.cpp:729 msgid "Replay" msgstr "Повтор" -#: src/hci.cpp:740 +#: src/hci.cpp:744 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/hci.cpp:755 +#: src/hci.cpp:759 msgid "Resume" msgstr "Продовжити" -#: src/hci.cpp:772 +#: src/hci.cpp:776 msgid "Fast-Forward" msgstr "Перемотати вперед" -#: src/hci.cpp:1324 -#: src/loop.cpp:254 -#: src/loop.cpp:270 +#: src/hci.cpp:1353 +#: src/loop.cpp:257 +#: src/loop.cpp:273 msgid "GAME SAVED: " msgstr "ГРУ ЗБЕРЕЖЕНО:" -#: src/hci.cpp:1734 +#: src/hci.cpp:1736 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Гравець %u за допомогою шахрайства (меню налагодження) здобув(ла) нову будівлю : %s." -#: src/hci.cpp:1743 +#: src/hci.cpp:1745 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Гравець %u за допомогою шахрайства (меню налагодження) здобув(ла) нову властивість : %s." -#: src/hci.cpp:1762 +#: src/hci.cpp:1764 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Гравець %u за допомогою шахрайства (меню налагодження) здобув(ла) нову одиницю : %s." -#: src/hci.cpp:1770 +#: src/hci.cpp:1772 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid." msgstr "Гравець %u за допомогою шахрайства (меню налагодження) здобув(ла) нову одиницю : ." -#: src/hci.cpp:2164 -#: src/hci/build.cpp:571 -#: src/hci/manufacture.cpp:643 +#: src/hci.cpp:2283 +#: src/hci/build.cpp:590 +#: src/hci/manufacture.cpp:662 msgid "Hiding Obsolete Tech" msgstr "Хідінг застаріла технології" -#: src/hci.cpp:2166 -#: src/hci/build.cpp:573 -#: src/hci/manufacture.cpp:645 +#: src/hci.cpp:2285 +#: src/hci/build.cpp:592 +#: src/hci/manufacture.cpp:664 msgid "Showing Obsolete Tech" msgstr "Показувати застарілу техніку" -#: src/hci.cpp:2289 +#: src/hci.cpp:2408 #, c-format msgid "Cost: %u" msgstr "Вартість: %u" -#: src/hci.cpp:2935 -msgid "Chat: All" -msgstr "Чат: Усі" - -#: src/hci.cpp:2940 -msgid "Chat: Team" -msgstr "Чат: Команда" - -#: src/hci/build.cpp:293 +#: src/hci/build.cpp:312 msgid "Build Progress" msgstr "Створення проекту" -#: src/hci/build.cpp:594 +#: src/hci/build.cpp:613 msgid "Showing All Tech\n" "Right-click to add to Favorites" msgstr "Показ технології повністю\n" "натисніть правою кнопкою миші, щоб додати до обраного" -#: src/hci/build.cpp:596 +#: src/hci/build.cpp:615 msgid "Showing Only Favorite Tech\n" "Right-click to remove from Favorites" msgstr "Відображається тільки улюблена технологія\n" "натисніть правою кнопкою миші, щоб видалити з уподобань" -#: src/hci/manufacture.cpp:412 +#: src/hci/groups.cpp:141 +msgid "Select / Assign Group Number: " +msgstr "" + +#: src/hci/groups.cpp:144 +#, c-format +msgid "Group %u" +msgstr "" + +#: src/hci/groups.cpp:145 +#, c-format +msgid "Select the Units in Group %u" +msgstr "" + +#: src/hci/groups.cpp:146 +#, c-format +msgid "Assign Selected Units to Group %u" +msgstr "" + +#: src/hci/groups.cpp:147 +msgid "Center Camera on this Group by clicking or tapping twice" +msgstr "" + +#: src/hci/groups.cpp:257 +msgid "View and configure groups of units, which can be quickly selected and ordered." +msgstr "" + +#: src/hci/groups.cpp:259 +msgid "Group buttons will glow red when units are lost (or taking lots of damage)." +msgstr "" + +#: src/hci/groups.cpp:261 +msgid "Unit Groups" +msgstr "" + +#: src/hci/groups.cpp:263 +msgid "Select a Group" +msgstr "" + +#: src/hci/groups.cpp:264 +msgid "Assign Selected Units to a Group" +msgstr "" + +#: src/hci/groups.cpp:265 +msgid "Center Camera on a Group by clicking or tapping twice on the group button" +msgstr "" + +#: src/hci/groups.cpp:359 +msgid "Unit Groups:" +msgstr "" + +#: src/hci/manufacture.cpp:431 msgid "Construction Progress" msgstr "Конструкційна робототехніка" -#: src/hci/manufacture.cpp:683 +#: src/hci/manufacture.cpp:702 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Точка Доставки Фабрики" -#: src/hci/manufacture.cpp:734 +#: src/hci/manufacture.cpp:753 msgid "Loop Production" msgstr "Зациклити Виробництво" -#: src/hci/objects_stats.cpp:140 +#: src/hci/objects_stats.cpp:182 msgid "Progress Bar" msgstr "Індикатор Прогресу" -#: src/hci/research.cpp:418 -msgid "Research Progress" -msgstr "Хід дослідження" +#: src/hci/quickchat.cpp:898 +msgid "To:" +msgstr "" -#: src/hci/research.cpp:496 -msgid "Ally progress" -msgstr "Прогрес союзників" +#: src/hci/quickchat.cpp:997 +msgid "All" +msgstr "" -#: src/ingameop.cpp:112 -#: src/ingameop.cpp:189 -#: src/ingameop.cpp:234 -#: src/ingameop.cpp:605 -#: src/ingameop.cpp:659 -#: src/ingameop.cpp:766 -#: src/ingameop.cpp:854 -#: src/keyedit.cpp:600 -#: src/musicmanager.cpp:784 -msgid "Resume Game" -msgstr "Продовжити Гру" +#: src/hci/quickchat.cpp:1006 +#: src/hci/quickchat.cpp:1016 +#: src/hci/quickchat.cpp:1031 +#: src/hci/quickchat.cpp:2371 +#: src/multiint.cpp:2335 +msgid "Team" +msgstr "Команда" -#: src/ingameop.cpp:127 -msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" -msgstr "ОБЕРЕЖНО: Ви хост. Якщо ви вийдете, гра закінчиться для всіх!" +#: src/hci/quickchat.cpp:1020 +#: src/hci/quickchat.cpp:1227 +msgid "Human Teammates" +msgstr "" -#: src/ingameop.cpp:131 -#: src/ingameop.cpp:266 -msgid "Host Quit" -msgstr "Хост вийшов" +#: src/hci/quickchat.cpp:1035 +#: src/hci/quickchat.cpp:1259 +msgid "Bot Teammates" +msgstr "" -#: src/ingameop.cpp:176 -#: src/ingameop.cpp:1069 -msgid "Tactical UI (Target Origin Icon): Show" -msgstr "Тактичний інтерфейс (значок цільового джерела): Показати" +#: src/hci/quickchat.cpp:1059 +#, c-format +msgid "%u players" +msgstr "" -#: src/ingameop.cpp:181 -#: src/ingameop.cpp:1073 -msgid "Tactical UI (Target Origin Icon): Hide" -msgstr "Тактичний інтерфейс (Ціль): Приховати" +#: src/hci/quickchat.cpp:1064 +msgid "Choose a recipient" +msgstr "" -#: src/ingameop.cpp:186 -#: src/ingameop.cpp:602 -#: src/ingameop.cpp:656 -#: src/ingameop.cpp:762 -#: src/ingameop.cpp:850 -#: src/keyedit.cpp:598 -#: src/musicmanager.cpp:783 -msgid "Go Back" -msgstr "Повернутися" +#: src/hci/quickchat.cpp:2156 +msgid "Quick Chat:" +msgstr "" -#: src/ingameop.cpp:246 -#: src/ingameop.cpp:255 -msgid "Load Game" -msgstr "Завнтажити Гру" +#: src/hci/quickchat.cpp:2222 +msgid "Lobby Chat" +msgstr "" -#: src/ingameop.cpp:249 -#: src/ingameop.cpp:258 -#: src/mission.cpp:2464 -msgid "Save Game" -msgstr "Зберегти Гру" +#: src/hci/quickchat.cpp:2224 +#: src/hci/quickchat.cpp:2332 +msgid "Requests" +msgstr "" -#: src/ingameop.cpp:270 -msgid "Quit" -msgstr "Вийти" +#: src/hci/quickchat.cpp:2234 +#: src/hci/quickchat.cpp:2338 +#: src/hci/quickchat.cpp:2390 +msgid "Notices" +msgstr "" -#: src/ingameop.cpp:311 -msgid "Warning: Are you sure?" -msgstr "Увага: Ви впевнені?" +#: src/hci/quickchat.cpp:2242 +#: src/hci/quickchat.cpp:2353 +#: src/hci/quickchat.cpp:2419 +#: src/hci/quickchat.cpp:2457 +msgid "Reactions" +msgstr "" -#: src/ingameop.cpp:315 -msgid "Warning: Are you sure? Any unsaved progress will be lost." -msgstr "Увага: Ви впевнені? Весь незбережений прогрес буде втрачено." +#: src/hci/quickchat.cpp:2346 +msgid "Taunts" +msgstr "" -#: src/ingameop.cpp:323 -msgid "Confirm" -msgstr "Підтвердити" +#: src/hci/quickchat.cpp:2374 +msgid "Coordination" +msgstr "" -#: src/ingameop.cpp:325 -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: src/hci/quickchat.cpp:2405 +msgid "Suggestions" +msgstr "" -#: src/ingameop.cpp:404 -msgid "Host has quit the game!" -msgstr "Хост покинув гру!" +#: src/hci/quickchat.cpp:2445 +msgid "Cheats" +msgstr "" -#: src/ingameop.cpp:410 -msgid "The game can't continue without the host." -msgstr "Гра не може продовжуватись без хосту." +#: src/hci/quickchat.cpp:2454 +msgid "End-Game" +msgstr "" -#: src/ingameop.cpp:416 -msgid "--> QUIT <--" -msgstr "--> ВИХІД <--" +#: src/hci/quickchat.cpp:2475 +msgid "Can someone please transfer me some units?" +msgstr "" -#: src/ingameop.cpp:589 -msgid "Audio Options" -msgstr "Опції Звуку" +#: src/hci/quickchat.cpp:2477 +msgid "Can someone please transfer me trucks so I can rebuild?" +msgstr "" -#: src/ingameop.cpp:596 -msgid "View Key Mappings" -msgstr "Показати прив'язку клавіш" +#: src/hci/quickchat.cpp:2479 +msgid "Sorry, I don't understand. (Please use Quick Chat?)" +msgstr "" -#: src/ingameop.cpp:652 +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s) +#: src/hci/quickchat.cpp:2484 +msgid "I suggest: Building more units" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s) +#: src/hci/quickchat.cpp:2487 +msgid "I suggest: Building different units" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s) +#: src/hci/quickchat.cpp:2490 +msgid "I suggest: Checking the team strategy view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s) +#: src/hci/quickchat.cpp:2493 +msgid "I suggest: Researching different tech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s) +#: src/hci/quickchat.cpp:2496 +msgid "I suggest: Keeping research centers busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s) +#: src/hci/quickchat.cpp:2499 +msgid "I suggest: Building anti-air" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s) +#: src/hci/quickchat.cpp:2502 +msgid "I suggest: Repairing your units" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s) +#: src/hci/quickchat.cpp:2505 +msgid "I suggest: Building repair facilities" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s) +#: src/hci/quickchat.cpp:2508 +msgid "I suggest: Building power generators" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s) +#: src/hci/quickchat.cpp:2511 +msgid "I suggest: Capturing oil resources" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2524 +msgid "Hey everyone!" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2526 +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2528 +msgid "I want to spectate" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2530 +msgid "I want to play" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2532 +msgid "I want to switch teams" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2534 +msgid "Please check Ready so we can start" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2539 +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2541 +msgid "Let's go!" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: As in "I am almost ready" (but shorter, more informal) +#: src/hci/quickchat.cpp:2545 +msgid "Almost ready" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: As in "I am ready" (but shorter, more informal) +#: src/hci/quickchat.cpp:2548 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2550 +msgid "Be right back" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2552 +msgid "I'm back" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2555 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2557 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2559 +msgid "Maybe" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2561 +msgid "Not yet" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2563 +msgid "Soon" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2565 +msgid "Thank you" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2567 +msgid "No problem" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2571 +msgid "Well-played" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Should probably be left as-is, unless there is a better way of denoting a censored outburst in your language +#: src/hci/quickchat.cpp:2574 +msgid "@#%*!" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2576 +msgid "Sorry, I don't understand. (Use Quick Chat?)" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2580 +msgid "Get ready..." +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2582 +msgid "You're going to regret that" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2584 +msgid "Barely a scratch!" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2588 +msgid "Attack now?" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2590 +msgid "Group up" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2592 +msgid "Split up" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2594 +msgid "Focus attacks where marked" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2596 +msgid "Retreat!" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2598 +msgid "I need help!" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2600 +msgid "Left side" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2602 +msgid "Right side" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2604 +msgid "Transfer Request: Units" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2606 +msgid "Transfer Request: Trucks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: As in "I am attacking now!" (but shorter, more informal) +#: src/hci/quickchat.cpp:2610 +msgid "Attacking now!" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: As in "I am on my way!" (but shorter, more informal) +#: src/hci/quickchat.cpp:2613 +msgid "On my way!" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2615 +msgid "They're coming!" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2617 +msgid "I'm being attacked!" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2619 +msgid "I'm rushing oils" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2621 +msgid "They're rushing oils!" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2623 +msgid "I don't have enough power" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s), as in "Suggestion: %s" +#: src/hci/quickchat.cpp:2627 +msgid "Build more units" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s), as in "Suggestion: %s" +#: src/hci/quickchat.cpp:2630 +msgid "Build different units" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s), as in "Suggestion: %s" +#: src/hci/quickchat.cpp:2633 +msgid "Check team strategy view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s), as in "Suggestion: %s" +#: src/hci/quickchat.cpp:2636 +msgid "Research different tech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s), as in "Suggestion: %s" +#: src/hci/quickchat.cpp:2639 +msgid "Keep research centers busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s), as in "Suggestion: %s" +#: src/hci/quickchat.cpp:2642 +msgid "Build anti-air" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s), as in "Suggestion: %s" +#: src/hci/quickchat.cpp:2645 +msgid "Repair your units" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s), as in "Suggestion: %s" +#: src/hci/quickchat.cpp:2648 +msgid "Build repair facilities" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s), as in "Suggestion: %s" +#: src/hci/quickchat.cpp:2651 +msgid "Build power generators" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A suggestion to other player(s), as in "Suggestion: %s" +#: src/hci/quickchat.cpp:2654 +msgid "Capture oil resources" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2658 +msgid "That didn't go well..." +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2660 +msgid "I have another plan" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2664 +msgid "Good game" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2666 +msgid "I give up" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2668 +msgid "Sorry, I have to leave" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2672 +msgid "Message delivery failure - try again" +msgstr "Збій доставки повідомлення - повторіть спробу" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2782 +msgid "Bot Allies" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2794 +msgid "Human Allies" +msgstr "" + +#: src/hci/quickchat.cpp:2864 +msgid "You have sent too many messages in the last few seconds. Please wait and try again." +msgstr "" + +#: src/hci/research.cpp:443 +msgid "Research Progress" +msgstr "Хід дослідження" + +#: src/hci/research.cpp:521 +msgid "Ally progress" +msgstr "Прогрес союзників" + +#: src/hci/teamstrategy.cpp:90 +msgid "Tanks" +msgstr "" + +#: src/hci/teamstrategy.cpp:94 +msgid "Cyborgs" +msgstr "" + +#: src/hci/teamstrategy.cpp:820 +msgid "No teammates." +msgstr "" + +#: src/hci/teamstrategy.cpp:824 +msgid "Waiting for other teams to finish planning." +msgstr "" + +#: src/hci/teamstrategy.cpp:942 +msgid "Weapons:" +msgstr "" + +#: src/hci/teamstrategy.cpp:959 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ingameop.cpp:114 +#: src/ingameop.cpp:191 +#: src/ingameop.cpp:236 +#: src/ingameop.cpp:606 +#: src/ingameop.cpp:666 +#: src/ingameop.cpp:779 +#: src/ingameop.cpp:867 +#: src/keyedit.cpp:599 +#: src/musicmanager.cpp:784 +msgid "Resume Game" +msgstr "Продовжити Гру" + +#: src/ingameop.cpp:129 +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" +msgstr "ОБЕРЕЖНО: Ви хост. Якщо ви вийдете, гра закінчиться для всіх!" + +#: src/ingameop.cpp:133 +#: src/ingameop.cpp:268 +msgid "Host Quit" +msgstr "Хост вийшов" + +#: src/ingameop.cpp:178 +#: src/ingameop.cpp:1082 +msgid "Tactical UI (Target Origin Icon): Show" +msgstr "Тактичний інтерфейс (значок цільового джерела): Показати" + +#: src/ingameop.cpp:183 +#: src/ingameop.cpp:1086 +msgid "Tactical UI (Target Origin Icon): Hide" +msgstr "Тактичний інтерфейс (Ціль): Приховати" + +#: src/ingameop.cpp:188 +#: src/ingameop.cpp:603 +#: src/ingameop.cpp:663 +#: src/ingameop.cpp:775 +#: src/ingameop.cpp:863 +#: src/keyedit.cpp:597 +#: src/musicmanager.cpp:783 +msgid "Go Back" +msgstr "Повернутися" + +#: src/ingameop.cpp:248 +#: src/ingameop.cpp:257 +msgid "Load Game" +msgstr "Завнтажити Гру" + +#: src/ingameop.cpp:251 +#: src/ingameop.cpp:260 +#: src/mission.cpp:2477 +msgid "Save Game" +msgstr "Зберегти Гру" + +#: src/ingameop.cpp:272 +msgid "Quit" +msgstr "Вийти" + +#: src/ingameop.cpp:313 +msgid "Warning: Are you sure?" +msgstr "Увага: Ви впевнені?" + +#: src/ingameop.cpp:317 +msgid "Warning: Are you sure? Any unsaved progress will be lost." +msgstr "Увага: Ви впевнені? Весь незбережений прогрес буде втрачено." + +#: src/ingameop.cpp:325 +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + +#: src/ingameop.cpp:327 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: src/ingameop.cpp:406 +msgid "Host has quit the game!" +msgstr "Хост покинув гру!" + +#: src/ingameop.cpp:412 +msgid "The game can't continue without the host." +msgstr "Гра не може продовжуватись без хосту." + +#: src/ingameop.cpp:418 +msgid "--> QUIT <--" +msgstr "--> ВИХІД <--" + +#: src/ingameop.cpp:590 +msgid "Audio Options" +msgstr "Опції Звуку" + +#: src/ingameop.cpp:597 +msgid "View Key Mappings" +msgstr "Показати прив'язку клавіш" + +#: src/ingameop.cpp:654 msgid "Shake" msgstr "Двигтіння" -#: src/ingameop.cpp:1037 +#: src/ingameop.cpp:1050 msgid "Save Campaign Game" msgstr "Зберегти кампанію" -#: src/ingameop.cpp:1041 +#: src/ingameop.cpp:1054 msgid "Save Skirmish Game" msgstr "Зберегти сутичку" -#: src/init.cpp:564 +#: src/init.cpp:811 #, c-format msgid "The required mod could not be loaded: %s\n\n" "Warzone will try to load the game without it." @@ -16552,7 +17160,7 @@ msgid "Commanders" msgstr "Командири" #: src/input/keyconfig.cpp:45 -#: src/keybind.cpp:2586 +#: src/keybind.cpp:2582 msgid "QuickSave" msgstr "Швидке збереження" @@ -16561,7 +17169,7 @@ msgid "Toggle Radar" msgstr "Прибрати Радар" #: src/input/keyconfig.cpp:47 -#: src/keybind.cpp:2611 +#: src/keybind.cpp:2607 msgid "QuickLoad" msgstr "Швидке завантаження" @@ -16898,7 +17506,7 @@ msgid "Center View on HQ" msgstr "Центрувати Вид на Штабі" #: src/input/keyconfig.cpp:140 -#: src/intorder.cpp:174 +#: src/intorder.cpp:176 msgid "Hold Fire" msgstr "Не стріляти" @@ -16907,7 +17515,7 @@ msgid "View Unassigned Units" msgstr "Показати Незакрплені Підрозділи" #: src/input/keyconfig.cpp:142 -#: src/intorder.cpp:173 +#: src/intorder.cpp:175 msgid "Return Fire" msgstr "Вогонь у Відповідь" @@ -16916,7 +17524,7 @@ msgid "Fire at Will" msgstr "Стріляти Одразу" #: src/input/keyconfig.cpp:144 -#: src/intorder.cpp:177 +#: src/intorder.cpp:179 msgid "Guard Position" msgstr "Охороняти Позицію" @@ -16925,32 +17533,32 @@ msgid "Return to HQ" msgstr "Повернутись до Штабу" #: src/input/keyconfig.cpp:146 -#: src/intorder.cpp:178 +#: src/intorder.cpp:180 msgid "Hold Position" msgstr "Зберігати позицію" #: src/input/keyconfig.cpp:147 -#: src/intorder.cpp:168 +#: src/intorder.cpp:170 msgid "Optimum Range" msgstr "Оптимальний радіус" #: src/input/keyconfig.cpp:148 -#: src/intorder.cpp:166 +#: src/intorder.cpp:168 msgid "Short Range" msgstr "Малий радіус" #: src/input/keyconfig.cpp:149 -#: src/intorder.cpp:176 +#: src/intorder.cpp:178 msgid "Pursue" msgstr "Переслідувати" #: src/input/keyconfig.cpp:150 -#: src/intorder.cpp:175 +#: src/intorder.cpp:177 msgid "Patrol" msgstr "Патрулювання" #: src/input/keyconfig.cpp:151 -#: src/intorder.cpp:179 +#: src/intorder.cpp:181 msgid "Return For Repair" msgstr "Повернутися для Ремонту" @@ -16959,12 +17567,12 @@ msgid "Stop Droid" msgstr "Зупинити дроїда" #: src/input/keyconfig.cpp:153 -#: src/intorder.cpp:181 +#: src/intorder.cpp:183 msgid "Go to Transport" msgstr "До Транспорту" #: src/input/keyconfig.cpp:154 -#: src/intorder.cpp:167 +#: src/intorder.cpp:169 msgid "Long Range" msgstr "Великий радіус" @@ -16977,279 +17585,287 @@ msgid "Send Team Text Message" msgstr "Надіслати текстове повідомлення команді" #: src/input/keyconfig.cpp:157 +msgid "Send Global Quick Chat" +msgstr "" + +#: src/input/keyconfig.cpp:158 +msgid "Send Team Quick Chat" +msgstr "" + +#: src/input/keyconfig.cpp:159 msgid "Drop a beacon" msgstr "Встановити маячок" -#: src/input/keyconfig.cpp:158 +#: src/input/keyconfig.cpp:160 msgid "Toggles shadows" msgstr "Переключити тіні" -#: src/input/keyconfig.cpp:159 +#: src/input/keyconfig.cpp:161 msgid "Trap cursor" msgstr "Зафіксувати курсор" -#: src/input/keyconfig.cpp:160 +#: src/input/keyconfig.cpp:162 msgid "Toggle radar terrain" msgstr "Перемкнути режим зображення ландшафту на радарі" -#: src/input/keyconfig.cpp:161 +#: src/input/keyconfig.cpp:163 msgid "Toggle ally-enemy radar view" msgstr "Перемкнути режим зображення своїх-чужих на радарі" -#: src/input/keyconfig.cpp:162 +#: src/input/keyconfig.cpp:164 msgid "Show all keyboard mappings" msgstr "Показати всі переписки клавіатури" -#: src/input/keyconfig.cpp:164 -#: src/intorder.cpp:169 +#: src/input/keyconfig.cpp:166 +#: src/intorder.cpp:171 msgid "Retreat at Medium Damage" msgstr "Відступ при Середніх Ушкодженнях" -#: src/input/keyconfig.cpp:165 -#: src/intorder.cpp:170 +#: src/input/keyconfig.cpp:167 +#: src/intorder.cpp:172 msgid "Retreat at Heavy Damage" msgstr "Відступ при Сильних Ушкодженнях" -#: src/input/keyconfig.cpp:166 -#: src/intorder.cpp:171 +#: src/input/keyconfig.cpp:168 +#: src/intorder.cpp:173 msgid "Do or Die!" msgstr "Бій на Смерть!" -#: src/input/keyconfig.cpp:168 +#: src/input/keyconfig.cpp:170 msgid "Select all Combat Units" msgstr "Обрати всі Бойові Підрозділи" -#: src/input/keyconfig.cpp:169 +#: src/input/keyconfig.cpp:171 msgid "Select all Cyborgs" msgstr "Обрати всі Амфібії" -#: src/input/keyconfig.cpp:170 +#: src/input/keyconfig.cpp:172 msgid "Select all Heavily Damaged Units" msgstr "Обрати всі Підрозділи з Сильними Ушкодженнями" -#: src/input/keyconfig.cpp:172 +#: src/input/keyconfig.cpp:174 #, no-c-format msgid "Select all Combat Land units with health >50% and no Groups." msgstr "Обрати всіх бойових наземних юнітів із здоров'ям >50%, що не належать до груп." -#: src/input/keyconfig.cpp:173 +#: src/input/keyconfig.cpp:175 msgid "Select all Half-tracks" msgstr "Обрати всі Напівгусеничні Підрозділи" -#: src/input/keyconfig.cpp:174 +#: src/input/keyconfig.cpp:176 msgid "Select all Half-tracks without group" msgstr "Вибрати всі Напівгусениці без групи" -#: src/input/keyconfig.cpp:175 +#: src/input/keyconfig.cpp:177 msgid "Select all Hovers" msgstr "Обрати всі Амфібії" -#: src/input/keyconfig.cpp:176 -#: src/intorder.cpp:182 +#: src/input/keyconfig.cpp:178 +#: src/intorder.cpp:184 msgid "Return for Recycling" msgstr "Повернутися на Переробку" -#: src/input/keyconfig.cpp:177 +#: src/input/keyconfig.cpp:179 msgid "Select all Units on Screen" msgstr "Обрати всі Підрозділи на Екрані" -#: src/input/keyconfig.cpp:178 +#: src/input/keyconfig.cpp:180 msgid "Select all Tracks" msgstr "Обрати всі Гусеничні Підрозділи" -#: src/input/keyconfig.cpp:179 +#: src/input/keyconfig.cpp:181 msgid "Select all Tracks without group" msgstr "Вибрати усі доріжки без групи" -#: src/input/keyconfig.cpp:180 +#: src/input/keyconfig.cpp:182 msgid "Select EVERY unit" msgstr "Обрати ВСІ Підрозділи" -#: src/input/keyconfig.cpp:181 +#: src/input/keyconfig.cpp:183 msgid "Select all VTOLs" msgstr "Обрати всі ВЗІПи" -#: src/input/keyconfig.cpp:182 +#: src/input/keyconfig.cpp:184 msgid "Select all fully-armed VTOLs" msgstr "Оберіть всі повні збройні ВЗІПи" -#: src/input/keyconfig.cpp:183 +#: src/input/keyconfig.cpp:185 msgid "Select all fully-armed VTOLs without group" msgstr "Виділіть усі повністю озброєні ВЗІПи без групи" -#: src/input/keyconfig.cpp:184 +#: src/input/keyconfig.cpp:186 msgid "Select all Wheels" msgstr "Обрати всі Колісні Підрозділи" -#: src/input/keyconfig.cpp:185 +#: src/input/keyconfig.cpp:187 msgid "Show frame rate" msgstr "Нова частота кадрів:" -#: src/input/keyconfig.cpp:186 +#: src/input/keyconfig.cpp:188 msgid "Select all units with the same components" msgstr "Обрати всі одиниці виміру з однаковими компонентами" -#: src/input/keyconfig.cpp:188 +#: src/input/keyconfig.cpp:190 msgid "Select all Combat Cyborgs" msgstr "Обрати всі Бойові Підрозділи" -#: src/input/keyconfig.cpp:189 +#: src/input/keyconfig.cpp:191 msgid "Select all Combat Cyborgs without group" msgstr "Обрати всі бойові Кіборгів без групи" -#: src/input/keyconfig.cpp:190 +#: src/input/keyconfig.cpp:192 msgid "Select all Engineers" msgstr "Обрати всі Амфібії" -#: src/input/keyconfig.cpp:191 +#: src/input/keyconfig.cpp:193 msgid "Select all Land Combat Units" msgstr "Обрати всі Бойові Підрозділи" -#: src/input/keyconfig.cpp:192 +#: src/input/keyconfig.cpp:194 msgid "Select all Land Combat Units without group" msgstr "Обрати всі бойові Кіборгів без групи" -#: src/input/keyconfig.cpp:193 +#: src/input/keyconfig.cpp:195 msgid "Select all Mechanics" msgstr "Обрати всі Механіки" -#: src/input/keyconfig.cpp:194 +#: src/input/keyconfig.cpp:196 msgid "Select all Transporters" msgstr "Вибрати всі транспортери" -#: src/input/keyconfig.cpp:195 +#: src/input/keyconfig.cpp:197 msgid "Select all Repair Tanks" msgstr "Обрати всі ремонтні танки" -#: src/input/keyconfig.cpp:196 +#: src/input/keyconfig.cpp:198 msgid "Select all Sensor Units" msgstr "Обрати всі Підрозділи Цього Типу" -#: src/input/keyconfig.cpp:197 +#: src/input/keyconfig.cpp:199 msgid "Select all Sensor Units without group" msgstr "Обрати всі бойові Кіборгів без групи" -#: src/input/keyconfig.cpp:198 +#: src/input/keyconfig.cpp:200 msgid "Select all Trucks" msgstr "Обрати всі Гусеничні Підрозділи" -#: src/input/keyconfig.cpp:200 +#: src/input/keyconfig.cpp:202 msgid "Select next Factory" msgstr "Обрати наступну Фабрику" -#: src/input/keyconfig.cpp:201 +#: src/input/keyconfig.cpp:203 msgid "Select next Research Facility" msgstr "Обрати наступну Дослідницьку Станцію" -#: src/input/keyconfig.cpp:202 +#: src/input/keyconfig.cpp:204 msgid "Select next Power Generator" msgstr "Обрати наступний Енергогенератор" -#: src/input/keyconfig.cpp:203 +#: src/input/keyconfig.cpp:205 msgid "Select next Cyborg Factory" msgstr "Обрати наступну Фабрику Кіборгів" -#: src/input/keyconfig.cpp:204 +#: src/input/keyconfig.cpp:206 msgid "Select next VTOL Factory" msgstr "Обрати наступну Фабрику" -#: src/input/keyconfig.cpp:205 +#: src/input/keyconfig.cpp:207 msgid "Jump to next Factory" msgstr "Перейти до наступної фабрики" -#: src/input/keyconfig.cpp:206 +#: src/input/keyconfig.cpp:208 msgid "Jump to next Research Facility" msgstr "Перейти до наступного об'єкта дослідження" -#: src/input/keyconfig.cpp:207 +#: src/input/keyconfig.cpp:209 msgid "Jump to next Power Generator" msgstr "Перейти до наступного генератора енергії" -#: src/input/keyconfig.cpp:208 +#: src/input/keyconfig.cpp:210 msgid "Jump to next Cyborg Factory" msgstr "Перейти до наступної фабрики кіборгів" -#: src/input/keyconfig.cpp:209 +#: src/input/keyconfig.cpp:211 msgid "Jump to next VTOL Factory" msgstr "Перейти до наступної фабрики" -#: src/input/keyconfig.cpp:211 +#: src/input/keyconfig.cpp:213 msgid "Toggle Debug Mappings" msgstr "Ввімкнути/вимкнути відображення відладки" -#: src/input/keyconfig.cpp:212 +#: src/input/keyconfig.cpp:214 msgid "Prioritize Debug Mappings" msgstr "Пріоритет налагодження" -#: src/input/keyconfig.cpp:213 +#: src/input/keyconfig.cpp:215 msgid "Toggle Level Editor" msgstr "Перемкнути редактор рівнів" -#: src/input/keyconfig.cpp:214 +#: src/input/keyconfig.cpp:216 msgid "Toggle display of droid path" msgstr "Перемкнути відображення шляху до дроїда" -#: src/input/keyconfig.cpp:215 +#: src/input/keyconfig.cpp:217 msgid "Toggle display of gateways" msgstr "Перемкнути відображення шлюзів" -#: src/input/keyconfig.cpp:216 +#: src/input/keyconfig.cpp:218 msgid "Toggle visibility" msgstr "Перемкнути видимість" -#: src/input/keyconfig.cpp:217 +#: src/input/keyconfig.cpp:219 msgid "Raise tile height" msgstr "Підняти висоту плитки" -#: src/input/keyconfig.cpp:218 +#: src/input/keyconfig.cpp:220 msgid "Lower tile height" msgstr "Нижня висота плитки" -#: src/input/keyconfig.cpp:219 +#: src/input/keyconfig.cpp:221 msgid "Toggles All fog" msgstr "Перемкнути всі тумани" -#: src/input/keyconfig.cpp:220 +#: src/input/keyconfig.cpp:222 msgid "Trigger some weather" msgstr "Запустіть трохи погоди" -#: src/input/keyconfig.cpp:221 +#: src/input/keyconfig.cpp:223 msgid "Flip terrain triangle" msgstr "Віддзеркалити трикутник" -#: src/input/keyconfig.cpp:222 +#: src/input/keyconfig.cpp:224 msgid "Make a performance measurement sample" msgstr "Зробити зразок вимірювання продуктивності" -#: src/input/keyconfig.cpp:223 +#: src/input/keyconfig.cpp:225 msgid "Make all items available" msgstr "Зробити всі елементи, те ж саме" -#: src/input/keyconfig.cpp:224 +#: src/input/keyconfig.cpp:226 msgid "Kill Selected Unit(s)" msgstr "Вбити вибрані одиниці(і)" -#: src/input/keyconfig.cpp:225 +#: src/input/keyconfig.cpp:227 msgid "Toggle god Mode Status" msgstr "Перемкнути статус god" -#: src/input/keyconfig.cpp:226 +#: src/input/keyconfig.cpp:228 msgid "Display Options Screen" msgstr "Екран блокування" -#: src/input/keyconfig.cpp:227 +#: src/input/keyconfig.cpp:229 msgid "Complete current research" msgstr "Завершити поточне дослідження" -#: src/input/keyconfig.cpp:228 +#: src/input/keyconfig.cpp:230 msgid "Reveal map at mouse position" msgstr "Показати карту в позиції миші" -#: src/input/keyconfig.cpp:229 +#: src/input/keyconfig.cpp:231 msgid "Trace a game object" msgstr "Слідкувати за ігровим об’єктом" -#: src/input/keyconfig.cpp:233 +#: src/input/keyconfig.cpp:235 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "перемикання повноекранного режиму" @@ -17258,7 +17874,7 @@ msgid "Waiting for Power" msgstr "Очікування: " #: src/intdisplay.cpp:172 -#: src/multiint.cpp:1474 +#: src/multiint.cpp:1530 #: src/multimenu.cpp:807 msgid "Power" msgstr "Енергія" @@ -17439,7 +18055,7 @@ msgid "Allow" msgstr "Дозволити" #: src/intelmap.cpp:217 -#: src/keybind.cpp:1398 +#: src/keybind.cpp:1399 msgid "PAUSED" msgstr "ПАУЗА" @@ -17459,38 +18075,42 @@ msgstr "Цілі проекту та оновлення" msgid "Current Objective" msgstr "Поточне Завдання" -#: src/intorder.cpp:172 +#: src/intorder.cpp:174 msgid "Fire-At-Will" msgstr "Стріляти Одразу" -#: src/intorder.cpp:180 +#: src/intorder.cpp:182 msgid "Return To HQ" msgstr "Повернутися до Штабу" -#: src/intorder.cpp:183 +#: src/intorder.cpp:185 msgid "Recycle" msgstr "Переробка" -#: src/intorder.cpp:184 +#: src/intorder.cpp:186 msgid "Assign Factory Production" msgstr "Призначити Виробництво на Фабриці" -#: src/intorder.cpp:185 +#: src/intorder.cpp:187 msgid "Assign Cyborg Factory Production" msgstr "Призначити Виробництво на Фабриці Кіборгів" -#: src/intorder.cpp:186 +#: src/intorder.cpp:188 msgid "Assign Fire Support" msgstr "Надати Вогневу Підтримку" -#: src/intorder.cpp:187 +#: src/intorder.cpp:189 msgid "Assign VTOL Factory Production" msgstr "Призначити Виробництво на ВЗІП Фабриці" -#: src/intorder.cpp:188 +#: src/intorder.cpp:190 msgid "Circle" msgstr "Коло" +#: src/intorder.cpp:191 +msgid "Accept Retreating Units" +msgstr "" + #: src/keybind.cpp:121 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "На жаль, це шахрайство не діє у мультиплеєрі." @@ -17551,11 +18171,11 @@ msgstr "Гравець %u обманює нову армію дроїдів у #: src/keybind.cpp:646 #: src/keybind.cpp:787 #: src/keybind.cpp:827 -#: src/keybind.cpp:1337 -#: src/keybind.cpp:1516 -#: src/keybind.cpp:1617 -#: src/keybind.cpp:1917 -#: src/keybind.cpp:1960 +#: src/keybind.cpp:1338 +#: src/keybind.cpp:1517 +#: src/keybind.cpp:1618 +#: src/keybind.cpp:1926 +#: src/keybind.cpp:1969 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Гравець %u) застосовує шахрайство :%s" @@ -17642,232 +18262,232 @@ msgstr "Туман вимкнено" msgid "Setting radar zoom to %u" msgstr "Налаштування масштабу на %u" -#: src/keybind.cpp:1239 +#: src/keybind.cpp:1240 msgid "Toggling debug mapping priority: " msgstr "Переключення пріоритету відображення налагодження:" -#: src/keybind.cpp:1249 +#: src/keybind.cpp:1250 msgid "Disabling level editor" msgstr "Вимкнення редактора рівня" -#: src/keybind.cpp:1254 +#: src/keybind.cpp:1255 msgid "Enabling level editor" msgstr "Увімкнути редактор рівнів" -#: src/keybind.cpp:1338 +#: src/keybind.cpp:1339 msgid "God Mode ON" msgstr "Режим Бога Задіяно" -#: src/keybind.cpp:1338 +#: src/keybind.cpp:1339 msgid "God Mode OFF" msgstr "Режим Бога Вимкнено" -#: src/keybind.cpp:1350 +#: src/keybind.cpp:1351 msgid "View Aligned to North" msgstr "Вид на Північ" -#: src/keybind.cpp:1366 +#: src/keybind.cpp:1367 #, c-format msgid "Trap cursor %s" msgstr "Зафіксувати курсор %s" -#: src/keybind.cpp:1410 +#: src/keybind.cpp:1411 msgid "CAMPAIGN" msgstr "КАМПАНІЯ" -#: src/keybind.cpp:1414 +#: src/keybind.cpp:1415 msgid "CHALLENGE" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1417 +#: src/keybind.cpp:1418 msgid "SKIRMISH" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1435 +#: src/keybind.cpp:1436 msgid "DIFFICULTY: SUPER EASY" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:1438 +#: src/keybind.cpp:1439 msgid "DIFFICULTY: EASY" msgstr "КІЛЬНА СКЛАДНІСТЬ: СЕВА" -#: src/keybind.cpp:1441 +#: src/keybind.cpp:1442 msgid "DIFFICULTY: NORMAL" msgstr "Склад: СВІТЛА" -#: src/keybind.cpp:1444 +#: src/keybind.cpp:1445 msgid "DIFFICULTY: HARD" msgstr "трудність:важко" -#: src/keybind.cpp:1447 +#: src/keybind.cpp:1448 msgid "DIFFICULTY: INSANE" msgstr "ефективність:всередині" -#: src/keybind.cpp:1456 +#: src/keybind.cpp:1457 msgid "CHEATS: ENABLED" msgstr "ЧАТИ: УВІМКНУТИ" -#: src/keybind.cpp:1458 +#: src/keybind.cpp:1459 msgid "CHEATS: DISABLED" msgstr "ЧАТИ: УВІМКНУТИ" -#: src/keybind.cpp:1517 +#: src/keybind.cpp:1518 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "За вас ВСЕ вже винайшли!" -#: src/keybind.cpp:1544 +#: src/keybind.cpp:1545 msgid "Selected buildings instantly recharged!" msgstr "Обрані будівлі миттєво перезаряджено!" -#: src/keybind.cpp:1587 +#: src/keybind.cpp:1588 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Гарвець %u) використовує шахрайство :%s %s" -#: src/keybind.cpp:1587 +#: src/keybind.cpp:1588 msgid "Researched" msgstr "Досліджено" -#: src/keybind.cpp:1601 +#: src/keybind.cpp:1602 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Стрічки енергії показуються тільки при виділенні" -#: src/keybind.cpp:1604 +#: src/keybind.cpp:1605 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Завжди показуються стрічки енергії підрозділів" -#: src/keybind.cpp:1607 +#: src/keybind.cpp:1608 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Завжди показуються стрічки енергії підрозділів та будівель" -#: src/keybind.cpp:1618 +#: src/keybind.cpp:1619 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Меню налагодження Відкрито" -#: src/keybind.cpp:1650 +#: src/keybind.cpp:1651 msgid "Unable to locate any oil derricks!" msgstr "Не можу знайти жодного Інженера!" -#: src/keybind.cpp:1816 +#: src/keybind.cpp:1825 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Ох, погода на дворі жахлива... СНІГ" -#: src/keybind.cpp:1822 +#: src/keybind.cpp:1831 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Дощику, дощику... зварю тобі борщику... ДОЩ" -#: src/keybind.cpp:1828 +#: src/keybind.cpp:1837 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Прогноз погоди : Ясне небо у всіх районах... ЖОДНИХ ЗМІН ПОГОДИ" -#: src/keybind.cpp:1916 +#: src/keybind.cpp:1925 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Обережно! Це може призвести до непередбачуваних наслідків при неправильному застосуванні на місіях." -#: src/keybind.cpp:1918 +#: src/keybind.cpp:1927 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Всіх ворогів знищено за допомогою шахрайства!" -#: src/keybind.cpp:1961 +#: src/keybind.cpp:1970 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "Обрані підрозділи та будівлі буде знищено!" -#: src/keybind.cpp:2109 +#: src/keybind.cpp:2105 msgid "Reveal OFF" msgstr "Вивчити креслення" -#: src/keybind.cpp:2114 +#: src/keybind.cpp:2110 msgid "Reveal ON" msgstr "Розкрити ВКЛ" -#: src/keybind.cpp:2198 +#: src/keybind.cpp:2194 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Вид відцентровано на Штабі гравця у північному напрямку" -#: src/keybind.cpp:2210 +#: src/keybind.cpp:2206 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Не вдалося знайти Штаб!" -#: src/keybind.cpp:2217 +#: src/keybind.cpp:2213 msgid "Formation speed limiting has been removed from the game due to bugs." msgstr "Обмеження швижкості формації було видалено з гри через баги." -#: src/keybind.cpp:2258 +#: src/keybind.cpp:2254 msgid "Vertical rotation direction: Normal" msgstr "Напрямок вертикального обертання: Нормальний" -#: src/keybind.cpp:2263 +#: src/keybind.cpp:2259 msgid "Vertical rotation direction: Flipped" msgstr "Напрямок вертикального обертання: Обернений" -#: src/keybind.cpp:2273 +#: src/keybind.cpp:2269 msgid "Screen shake when things die: Off" msgstr "Тремтіння екрана при смерті речей: Вимкнено" -#: src/keybind.cpp:2278 +#: src/keybind.cpp:2274 msgid "Screen shake when things die: On" msgstr "Тремтіння екрана при смерті речей: на" -#: src/keybind.cpp:2330 +#: src/keybind.cpp:2326 msgid "Sorry, but game speed cannot be changed in multiplayer." msgstr "На жаль, швидкість гри не можу бути змінена у мультиплеєрі." -#: src/keybind.cpp:2366 -#: src/keybind.cpp:2420 +#: src/keybind.cpp:2362 +#: src/keybind.cpp:2416 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Швидкість Гри Нормалізовано" -#: src/keybind.cpp:2370 +#: src/keybind.cpp:2366 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %s" msgstr "Швидкість гри збільшена до %s" -#: src/keybind.cpp:2374 +#: src/keybind.cpp:2370 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %s" msgstr "Швидкість гри зменшена до %s" -#: src/keybind.cpp:2432 +#: src/keybind.cpp:2428 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Радар показує кольори свій-чужий" -#: src/keybind.cpp:2436 +#: src/keybind.cpp:2432 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Радар показує кольори гравців" -#: src/keybind.cpp:2451 +#: src/keybind.cpp:2447 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Радар показує лише об’єкти" -#: src/keybind.cpp:2454 +#: src/keybind.cpp:2450 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Радар відображає місцевість та рельєф" -#: src/keybind.cpp:2457 +#: src/keybind.cpp:2453 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Радар показує місцевість" -#: src/keybind.cpp:2460 +#: src/keybind.cpp:2456 msgid "Radar showing height" msgstr "Радар показує рельєф" -#: src/keybind.cpp:2522 +#: src/keybind.cpp:2518 msgid "Asserts turned off" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2570 +#: src/keybind.cpp:2566 msgid "QuickSave not allowed for multiplayer or tutorial games" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2590 +#: src/keybind.cpp:2586 msgid "QuickSave failed" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2599 +#: src/keybind.cpp:2595 msgid "QuickLoad not allowed for multiplayer or tutorial games" msgstr "" -#: src/keybind.cpp:2626 +#: src/keybind.cpp:2622 msgid "QuickSave file does not exist yet" msgstr "" @@ -17879,94 +18499,103 @@ msgstr "<не пов'язаний>" msgid "" msgstr "" -#: src/keyedit.cpp:550 +#: src/keyedit.cpp:549 msgid "KEY MAPPING" msgstr "ПРИЗНАЧЕННЯ КЛАВІШ" -#: src/keyedit.cpp:581 -#: src/multiint.cpp:1552 +#: src/keyedit.cpp:580 +#: src/multiint.cpp:1608 #: src/musicmanager.cpp:773 #: src/titleui/gamefind.cpp:84 #: src/titleui/protocol.cpp:82 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Повернутися До Попереднього Екрану" -#: src/keyedit.cpp:587 -#: src/keyedit.cpp:604 +#: src/keyedit.cpp:586 +#: src/keyedit.cpp:603 msgid "Select Default" msgstr "Обрати Замовчування" -#: src/loadsave.cpp:361 +#: src/loadsave.cpp:362 msgid "Parent directory" msgstr "Батьківський довідник" -#: src/loadsave.cpp:366 +#: src/loadsave.cpp:367 msgid "Autosave directory" msgstr "Каталог автозбереження" -#: src/loadsave.cpp:366 +#: src/loadsave.cpp:367 msgid "Autosave directory (not allowed for saving)" msgstr "Каталог автозбереження (не дозволено для збереження)" -#: src/loadsave.cpp:658 +#: src/loadsave.cpp:662 msgid "cheated" msgstr "обдурив" -#: src/loadsave.cpp:1155 +#: src/loadsave.cpp:1166 #, c-format msgid "AutoSave %s" msgstr "" -#: src/loadsave.cpp:1160 +#: src/loadsave.cpp:1171 #, c-format msgid "AutoSave %s failed" msgstr "" -#: src/loop.cpp:261 -#: src/loop.cpp:277 +#: src/loop.cpp:264 +#: src/loop.cpp:280 msgid "Could not save game!" msgstr "Не вдалося зберегти гру!" -#: src/mission.cpp:1920 +#: src/mission.cpp:1924 +#: src/mission.cpp:1935 msgid "Load Transport" msgstr "Завантажити Транспорт" -#: src/mission.cpp:2290 +#: src/mission.cpp:1936 +msgid "Shows the number of units currently loaded into the mission transporter, and the total capacity." +msgstr "" + +#: src/mission.cpp:1937 +msgid "Open the Transporter Load Menu" +msgstr "" + +#: src/mission.cpp:2302 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "ЗАВДАННЯ ВИКОНАНО за допомогою шахрайства!" -#: src/mission.cpp:2290 +#: src/mission.cpp:2302 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "ЗАВДАННЯ ВИКОНАНО" -#: src/mission.cpp:2296 +#: src/mission.cpp:2308 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "ЗАВДАННЯ ПРОВАЛЕНЕ--шахрайство вам не допомогло!" -#: src/mission.cpp:2296 +#: src/mission.cpp:2308 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "ЗАВДАННЯ ПРОВАЛЕНЕ" -#: src/mission.cpp:2325 +#: src/mission.cpp:2337 msgid "Continue Game" msgstr "Продовжити Гру" -#: src/mission.cpp:2335 -#: src/mission.cpp:2371 -#: src/mission.cpp:2483 +#: src/mission.cpp:2347 +#: src/mission.cpp:2383 +#: src/mission.cpp:2496 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Вийти В Головне Меню" -#: src/mission.cpp:2365 -#: src/mission.cpp:2461 +#: src/mission.cpp:2377 +#: src/mission.cpp:2474 msgid "Load Saved Game" msgstr "Завантажити Збережену Гру" -#: src/mission.cpp:2429 +#: src/mission.cpp:2442 msgid "GAME SAVED :" msgstr "ГРУ ЗБЕРЕЖЕНО:" -#: src/move.cpp:1999 +#: src/move.cpp:2010 #, c-format msgid "You found %u power in an oil drum." msgstr "Ви знайшли %u енергії в бочці нафти." @@ -18007,696 +18636,731 @@ msgstr "%s Просить Союзу З Вами" msgid "You Invite %s To Form An Alliance" msgstr "Ви Запрошуєте %s Сформувати Союз" -#: src/multigifts.cpp:487 +#: src/multigifts.cpp:488 #, c-format msgid "%s Breaks The Alliance With %s" msgstr "%s Розірвав Союз З %s" -#: src/multigifts.cpp:518 +#: src/multigifts.cpp:550 #, c-format msgid "%s Forms An Alliance With %s" msgstr "%s Сформував Союз З %s" -#: src/multigifts.cpp:757 +#: src/multigifts.cpp:833 #, c-format msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Ви Знайшли Креслення Для %s" -#: src/multiint.cpp:263 +#: src/multiint.cpp:265 msgid "Medium" msgstr "Середня" -#: src/multiint.cpp:363 -#: src/multiint.cpp:368 -#: src/multiplay.cpp:597 +#: src/multiint.cpp:417 +#: src/multiint.cpp:422 +#: src/multiplay.cpp:577 msgid "Commander" msgstr "Командир" -#: src/multiint.cpp:803 +#: src/multiint.cpp:859 msgid "MISSING AI NAME" msgstr "НЕВІДОМИЙ ІМ'Я" -#: src/multiint.cpp:828 +#: src/multiint.cpp:884 msgid "MISSING AI DESCRIPTION" msgstr "ОПИС МІСЦЯ ПРИСТРОЮ" -#: src/multiint.cpp:842 +#: src/multiint.cpp:898 #, c-format msgid "AI tournament: %3.1f%% wins, %3.1f%% losses, %3.1f%% draws" msgstr "Турнір: %3.1f%% перемогла, %3.1f%% втрати, %3.1f%% нічиє" -#: src/multiint.cpp:1035 +#: src/multiint.cpp:1091 +msgid "Unable to join:" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:1091 msgid "Error while joining." msgstr "Помилка під час приєднання." -#: src/multiint.cpp:1162 +#: src/multiint.cpp:1218 msgid "Tanks disabled!!" msgstr "Танки відключені!" -#: src/multiint.cpp:1163 +#: src/multiint.cpp:1219 msgid "Cyborgs disabled." msgstr "Кіборги виведено з ладу." -#: src/multiint.cpp:1164 +#: src/multiint.cpp:1220 msgid "VTOLs disabled." msgstr "ВЗІПи вимкнено." -#: src/multiint.cpp:1165 +#: src/multiint.cpp:1221 msgid "Satellite Uplink disabled." msgstr "Супутниковий зв'язок вимкнено." -#: src/multiint.cpp:1166 +#: src/multiint.cpp:1222 msgid "Laser Satellite disabled." msgstr "Лазерний супутник вимкнено." -#: src/multiint.cpp:1167 +#: src/multiint.cpp:1223 msgid "Structure Limits Enforced." msgstr "Обмеження структури дотримуються." -#: src/multiint.cpp:1288 +#: src/multiint.cpp:1344 #, c-format msgid "%s (%d) allowed map change. Total: %d/%d" msgstr "%s (%d) дозволена зміна мапи: %d/%d" -#: src/multiint.cpp:1309 +#: src/multiint.cpp:1365 msgid "Vote" msgstr "Голосування" -#: src/multiint.cpp:1310 +#: src/multiint.cpp:1366 msgid "Allow host to change map or randomize?" msgstr "Дозволити хосту міняти карту чи випадковим чином?" -#: src/multiint.cpp:1341 +#: src/multiint.cpp:1397 msgid "Not enough votes to randomize or change the map." msgstr "Недостатньо голосів для рандомізації чи зміни карти." -#: src/multiint.cpp:1377 +#: src/multiint.cpp:1433 msgid "Select Game Name" msgstr "Виберіть Ім’я Гри" -#: src/multiint.cpp:1381 -#: src/titleui/gamefind.cpp:264 +#: src/multiint.cpp:1437 +#: src/titleui/gamefind.cpp:265 msgid "Game Name" msgstr "Назва гри" -#: src/multiint.cpp:1382 +#: src/multiint.cpp:1438 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Сутичка для Одного Гравця" -#: src/multiint.cpp:1405 +#: src/multiint.cpp:1461 msgid "Select Map\n" "Can be blocked by players' votes" msgstr "Виберіть картку\n" "Може бути заблоковано голосами гравців" -#: src/multiint.cpp:1406 +#: src/multiint.cpp:1462 msgid "Map-Mod!" msgstr "Карта-Мод!" -#: src/multiint.cpp:1407 +#: src/multiint.cpp:1463 msgid "Random map!" msgstr "Випадкова картка!" -#: src/multiint.cpp:1424 +#: src/multiint.cpp:1480 msgid "Click to set Password" msgstr "Натисніть аби встановити Пароль" -#: src/multiint.cpp:1425 +#: src/multiint.cpp:1481 msgid "Enter password here" msgstr "Визначте Пароль" -#: src/multiint.cpp:1439 +#: src/multiint.cpp:1495 msgid "Select Player Name" msgstr "Виберіть Ім’я Гравця" -#: src/multiint.cpp:1463 +#: src/multiint.cpp:1519 #: src/multimenu.cpp:811 msgid "Alliances" msgstr "Союзи" -#: src/multiint.cpp:1484 +#: src/multiint.cpp:1540 msgid "Base" msgstr "База" -#: src/multiint.cpp:1494 +#: src/multiint.cpp:1550 msgid "Map Preview" msgstr "Вигляд Мапи" -#: src/multiint.cpp:1495 +#: src/multiint.cpp:1551 msgid "Click to see Map" msgstr "Натисни, щоб побачити Мапу" -#: src/multiint.cpp:1501 +#: src/multiint.cpp:1557 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Показати Межу Кількості Будівель" -#: src/multiint.cpp:1501 +#: src/multiint.cpp:1557 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Встановити Межу Кількості Будівель" -#: src/multiint.cpp:1515 +#: src/multiint.cpp:1571 msgid "Random Game Options" msgstr "Варіанти випадкових ігор" -#: src/multiint.cpp:1516 +#: src/multiint.cpp:1572 msgid "Random Game Options\n" "Can be blocked by players' votes" msgstr "Опції випадкової гри\n" "Може бути заблоковано голосами гравців" -#: src/multiint.cpp:1527 +#: src/multiint.cpp:1583 msgid "Tech" msgstr "Техніка" -#: src/multiint.cpp:1528 +#: src/multiint.cpp:1584 msgid "Technology Level 1" msgstr "Технологія Рівень 1" -#: src/multiint.cpp:1529 +#: src/multiint.cpp:1585 msgid "Technology Level 2" msgstr "Технологія Рівень 2" -#: src/multiint.cpp:1530 +#: src/multiint.cpp:1586 msgid "Technology Level 3" msgstr "Технологія Рівень 3" -#: src/multiint.cpp:1531 +#: src/multiint.cpp:1587 msgid "Technology Level 4" msgstr "Технологія Рівень 4" -#: src/multiint.cpp:1540 -#: src/multiint.cpp:1541 +#: src/multiint.cpp:1596 +#: src/multiint.cpp:1597 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Створити Гру" -#: src/multiint.cpp:1702 +#: src/multiint.cpp:1757 msgid "DIFFICULTY" msgstr "ДИФЕРЕНЦІАЦІЯ" -#: src/multiint.cpp:1732 +#: src/multiint.cpp:1787 msgid "Starts disadvantaged" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1733 +#: src/multiint.cpp:1788 msgid "Plays nice" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1734 +#: src/multiint.cpp:1789 msgid "No holds barred" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1735 +#: src/multiint.cpp:1790 msgid "Starts with advantages" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1768 +#: src/multiint.cpp:1823 msgid "CHOOSE AI" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1837 +#: src/multiint.cpp:1892 msgid "Allow human players to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1848 +#: src/multiint.cpp:1903 msgid "Leave this slot unused" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1868 +#: src/multiint.cpp:1923 msgid "Allow spectators to join in this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1952 +#: src/multiint.cpp:2007 msgid "Click to change to this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:1979 +#: src/multiint.cpp:2034 #, c-format msgid "Click to take player slot %u" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2016 +#: src/multiint.cpp:2071 msgid "Click to swap player to this slot" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2033 -#: src/multiint.cpp:3109 +#: src/multiint.cpp:2088 +#: src/multiint.cpp:3186 #, c-format msgid "Spectator %s has moved to Players" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2039 +#: src/multiint.cpp:2094 msgid "Cannot swap with host" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2280 -msgid "Team" -msgstr "Команда" - -#: src/multiint.cpp:2290 -#: src/multiint.cpp:4177 -#: src/multiint.cpp:7332 -#: src/multiint.cpp:7564 +#: src/multiint.cpp:2345 +#: src/multiint.cpp:4241 +#: src/multiint.cpp:7610 +#: src/multiint.cpp:7842 #: src/titleui/protocol.cpp:187 msgid "Spectator" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:2301 -#: src/multiint.cpp:4440 -#: src/multimenu.cpp:1336 +#: src/multiint.cpp:2357 +#: src/multiint.cpp:4504 +#: src/multimenu.cpp:883 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Хост викинув %s з гри!" -#: src/multiint.cpp:2302 -#: src/multiint.cpp:4442 -#: src/multimenu.cpp:1340 +#: src/multiint.cpp:2358 +#: src/multiint.cpp:4506 +#: src/multimenu.cpp:887 msgid "The host has kicked you from the game." msgstr "Хост вилучив вас з гри." -#: src/multiint.cpp:2337 +#: src/multiint.cpp:2377 +#, c-format +msgid "The host has banned %s from the game!" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2378 +msgid "The host has banned you from the game." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:2413 #, c-format msgid "Failed to move %s to Spectators" msgstr "Не вдалося перемістити %s до спостерігачів" -#: src/multiint.cpp:2342 +#: src/multiint.cpp:2418 #, c-format msgid "The host has moved %s to Spectators!" msgstr "Хост перемістив %s до спостерігачів!" -#: src/multiint.cpp:2365 +#: src/multiint.cpp:2441 msgid "Move to Spectators" msgstr "Перемістити до спостерігачів" -#: src/multiint.cpp:2386 +#: src/multiint.cpp:2462 msgid "Ask Spectator to Play" msgstr "Попросити спостерігача грати" -#: src/multiint.cpp:2402 +#: src/multiint.cpp:2478 msgid "Ask to Play" msgstr "Попросити грати" -#: src/multiint.cpp:2993 +#: src/multiint.cpp:3069 #, c-format msgid "Spectator %s wants to remain a Spectator" msgstr "Спостерігач %s хоче залишатися спостерігачем" -#: src/multiint.cpp:2997 +#: src/multiint.cpp:3073 #, c-format msgid "Player %s wants to remain a Player" msgstr "Гравець %s хоче залишатися гравцем" -#: src/multiint.cpp:3005 +#: src/multiint.cpp:3081 msgid "Host has declined to switch you to a Player" msgstr "Хост відмовився робити вас гравцем" -#: src/multiint.cpp:3009 +#: src/multiint.cpp:3085 msgid "Unable to switch to Spectator" msgstr "Не вдалося стати спостерігачем" -#: src/multiint.cpp:3037 +#: src/multiint.cpp:3113 msgid "Do you want to spectate?" msgstr "Чи хочете ви спостерігати?" -#: src/multiint.cpp:3038 +#: src/multiint.cpp:3114 msgid "The host of this game wants to know if you're willing to spectate?" msgstr "Хост цієї кімнати хоче знати чи маєте ви бажання спостерігати?" -#: src/multiint.cpp:3040 +#: src/multiint.cpp:3116 msgid "You are currently a Player." msgstr "Ви зараз є гравцем." -#: src/multiint.cpp:3041 +#: src/multiint.cpp:3117 msgid "Yes, I will spectate!" msgstr "Так, я буду спостерігати!" -#: src/multiint.cpp:3046 +#: src/multiint.cpp:3122 msgid "Do you want to play?" msgstr "Чи хочете ви грати?" -#: src/multiint.cpp:3047 +#: src/multiint.cpp:3123 msgid "The host of this game wants to know if you'd like to play?" msgstr "Хост цієї кімнати хоче знати чи не зіграли б ви?" -#: src/multiint.cpp:3049 +#: src/multiint.cpp:3125 msgid "You are currently a Spectator." msgstr "Ви зараз є спостерігачем." -#: src/multiint.cpp:3050 +#: src/multiint.cpp:3126 msgid "Yes, I want to play!" msgstr "Так, я хочу грати!" -#: src/multiint.cpp:3093 +#: src/multiint.cpp:3170 #, c-format msgid "Player %s has moved to Spectators" msgstr "Гравця %s було переміщено до спостергачів" -#: src/multiint.cpp:3132 +#: src/multiint.cpp:3197 +#, c-format +msgid "Unable to move %s to Players - no available slot" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:3218 msgid "Spectator would like to become a Player" msgstr "Спостерігач хотів би стати гравцем" -#: src/multiint.cpp:3133 +#: src/multiint.cpp:3219 #, c-format msgid "Spectator \"%s\" would like to become a player." msgstr "Спостерігач \"%s\" хотів би стати гравцем." -#: src/multiint.cpp:3135 +#: src/multiint.cpp:3221 msgid "However, there are currently no open Player slots." msgstr "Все ж таки, зараз немає вільних місць для гравців." -#: src/multiint.cpp:3137 +#: src/multiint.cpp:3223 msgid "Would you like to swap this Spectator with a Player?" msgstr "Чи не хочете ви змінити цього спостерігача на гравця?" -#: src/multiint.cpp:3138 +#: src/multiint.cpp:3224 msgid "Yes, select Player slot" msgstr "Так, оберіть місце для гравця" -#: src/multiint.cpp:3421 +#: src/multiint.cpp:3507 msgid "Joined:" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3424 +#: src/multiint.cpp:3510 msgid "Ready:" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3602 -#: src/titleui/gamefind.cpp:270 +#: src/multiint.cpp:3688 +#: src/titleui/gamefind.cpp:271 msgid "Players" msgstr "Гравці" -#: src/multiint.cpp:3632 +#: src/multiint.cpp:3718 msgid "Host Options" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3913 +#: src/multiint.cpp:3999 msgid "Enable Spectator Join" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:3923 +#: src/multiint.cpp:4009 msgid "Lock Teams" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:4181 +#: src/multiint.cpp:4245 msgid "Choose Team" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:4185 +#: src/multiint.cpp:4249 msgid "Teams locked" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:4206 +#: src/multiint.cpp:4270 msgid "Click to change player colour" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:4217 +#: src/multiint.cpp:4281 msgid "Click to change player position" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:4226 +#: src/multiint.cpp:4290 msgid "Click to change AI, right click to distribute choice" msgstr "Клацніть, щоб змінити AI, правий клік організувати вибір" -#: src/multiint.cpp:4230 +#: src/multiint.cpp:4294 msgid "Click to close spectator slot" msgstr "Натисніть, щоб закрити слот для глядачів" -#: src/multiint.cpp:4249 +#: src/multiint.cpp:4313 msgid "Player ID: " msgstr "ID Гравця" -#: src/multiint.cpp:4250 +#: src/multiint.cpp:4314 msgid "(none)" msgstr "(немає)" -#: src/multiint.cpp:4269 +#: src/multiint.cpp:4333 msgid "Player rating:" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:4272 +#: src/multiint.cpp:4336 msgid "Host provided" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:4276 +#: src/multiint.cpp:4340 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:4349 +#: src/multiint.cpp:4413 msgid "Click to change difficulty" msgstr "Натисніть, щоб змінити складність" -#: src/multiint.cpp:4387 +#: src/multiint.cpp:4451 msgid "Waiting for player" msgstr "Чекаємо гравців..." -#: src/multiint.cpp:4387 +#: src/multiint.cpp:4451 msgid "Player is ready" msgstr "Гравець готовий" -#: src/multiint.cpp:4387 +#: src/multiint.cpp:4451 msgid "Player is downloading" msgstr "Програвач завантажується" -#: src/multiint.cpp:4387 +#: src/multiint.cpp:4451 msgid "Click when ready" msgstr "Натисни, коли готовий" -#: src/multiint.cpp:4387 +#: src/multiint.cpp:4451 msgid "Waiting for download" msgstr "Очікування завантаження" -#: src/multiint.cpp:4459 +#: src/multiint.cpp:4523 msgid "READY?" msgstr "ГОТОВІ?" -#: src/multiint.cpp:4543 +#: src/multiint.cpp:4607 msgid "For Spectator:" msgstr "Для глядачів:" -#: src/multiint.cpp:4543 +#: src/multiint.cpp:4607 msgid "For Player:" msgstr "Для гравця:" -#: src/multiint.cpp:4561 +#: src/multiint.cpp:4625 msgid "Choose Player Slot" msgstr "Виберіть слот гравця" -#: src/multiint.cpp:4632 +#: src/multiint.cpp:4696 msgid "PLAYERS" msgstr "ГРАВЦІ" -#: src/multiint.cpp:4736 +#: src/multiint.cpp:4800 msgid "Add spectator slot" msgstr "Додати місце для глядачів" -#: src/multiint.cpp:4813 +#: src/multiint.cpp:4884 msgid "Kicked from game" msgstr "Видалення з гри" -#: src/multiint.cpp:5060 +#: src/multiint.cpp:4928 +msgid "Quick Chat" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:5246 msgid "Copy Text to Clipboard" msgstr "Копіювання тексту в буфер обміну" -#: src/multiint.cpp:5075 +#: src/multiint.cpp:5261 #, c-format msgid "Mute Player: %s" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:5079 +#: src/multiint.cpp:5265 #, c-format msgid "Unmute Player: %s" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:5173 +#: src/multiint.cpp:5359 msgid "CHAT" msgstr "ЧАТ" -#: src/multiint.cpp:5831 +#: src/multiint.cpp:6022 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Вибачте! Не далося створити гру." -#: src/multiint.cpp:5892 +#: src/multiint.cpp:6083 msgid "Game Name Updated." msgstr "Оновлено назву гри." -#: src/multiint.cpp:6016 +#: src/multiint.cpp:6207 #, c-format msgid "*** password [%s] is now required! ***" msgstr "*** Тепер потрібен пароль [%s]! ***" -#: src/multiint.cpp:6022 +#: src/multiint.cpp:6213 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** пароль НЕ потрібен! ***" -#: src/multiint.cpp:6035 +#: src/multiint.cpp:6228 msgid "This is a map-mod, it can change your playing experience!" msgstr "Це карта мод, вона може змінити ваш ігровий досвід!" -#: src/multiint.cpp:6040 +#: src/multiint.cpp:6233 msgid "This is a random map, it can vary your playing experience!" msgstr "Це карта мод, вона може змінити ваш ігровий досвід!" -#: src/multiint.cpp:6184 +#: src/multiint.cpp:6387 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Хост Починає Гру" -#: src/multiint.cpp:6354 +#: src/multiint.cpp:6557 #, c-format msgid "Moving %s to Spectators!" msgstr "" -#: src/multiint.cpp:6482 +#: src/multiint.cpp:6584 +#, c-format +msgid "Asking %s to move to Players..." +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:6712 +#: src/multiint.cpp:7036 +msgid "Disconnected from host:" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:6712 msgid "Host supplied invalid options" msgstr "Хост надав неприпустимі параметри" -#: src/multiint.cpp:6716 +#: src/multiint.cpp:6951 msgid "You have been kicked: " msgstr "Тебе вигнали:" -#: src/multiint.cpp:6730 +#: src/multiint.cpp:6965 +#: src/multiint.cpp:7300 +msgid "Connection lost:" +msgstr "" + +#: src/multiint.cpp:6965 msgid "No connection to host." msgstr "Немає зв'язку з хостом." -#: src/multiint.cpp:6786 +#: src/multiint.cpp:7034 msgid "The host moved me to Players, but I never gave permission for this change. Bye!" msgstr "Хост переїхав мене до гравців, але я ніколи не дав дозволу на ці зміни. До побачення!" -#: src/multiint.cpp:6788 +#: src/multiint.cpp:7036 msgid "The host tried to move us to Players, but we never gave permission." msgstr "Хост намагався перемістити нас до гравців, але ми ніколи не дали дозвілу." -#: src/multiint.cpp:6937 +#: src/multiint.cpp:7194 msgid "Cannot change to a map with too few slots for all players." msgstr "Неможливо змінити на мапу із занадто мало слотів для всіх гравців." -#: src/multiint.cpp:6942 +#: src/multiint.cpp:7199 msgid "Cannot change to a map with fewer slots." msgstr "Не можна змінити на мапу з меншою кількістю слотів." -#: src/multiint.cpp:7043 +#: src/multiint.cpp:7300 msgid "The host has quit." msgstr "Хост вийшов." -#: src/multiint.cpp:7081 +#: src/multiint.cpp:7334 +msgid "Hit the ready box to begin your challenge!" +msgstr "Натисніть кнопку готовності, щоб розпочати свій виклик!" + +#: src/multiint.cpp:7339 +msgid "Press the start hosting button to begin hosting a game." +msgstr "Натисніть кнопку \"Почати хостинг\", щоб розпочати хостинг гри." + +#: src/multiint.cpp:7348 msgid "UPnP has been enabled." msgstr "Функцію UPnP було увімкнено." -#: src/multiint.cpp:7087 +#: src/multiint.cpp:7354 msgid "UPnP detection failed. You must manually configure router yourself." msgstr "Помилка визначення UPnP. Ви повинні вручну налаштувати маршрутизатор." -#: src/multiint.cpp:7091 +#: src/multiint.cpp:7358 msgid "UPnP detection is in progress..." msgstr "Йде процес виявлення UPnP..." -#: src/multiint.cpp:7098 -msgid "UPnP detection disabled by user. Autoconfig of port 2100 will not happen." -msgstr "Виявлення UPnP вимкнено користувачем. Автоконфігурація порту 2100 не відбувається." - -#: src/multiint.cpp:7104 -msgid "Hit the ready box to begin your challenge!" -msgstr "Натисніть кнопку готовності, щоб розпочати свій виклик!" - -#: src/multiint.cpp:7108 -msgid "Press the start hosting button to begin hosting a game." -msgstr "Натисніть кнопку \"Почати хостинг\", щоб розпочати хостинг гри." +#: src/multiint.cpp:7365 +#, c-format +msgid "UPnP detection disabled by user. Autoconfig of port %d will not happen." +msgstr "" -#: src/multiint.cpp:7326 -#: src/multiint.cpp:7568 +#: src/multiint.cpp:7604 +#: src/multiint.cpp:7846 msgid "Closed" msgstr "Закрити" -#: src/multiint.cpp:7329 -#: src/multiint.cpp:7560 +#: src/multiint.cpp:7607 +#: src/multiint.cpp:7838 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/multiint.cpp:7401 +#: src/multiint.cpp:7679 #, c-format msgid "Sending Map: %u%% " msgstr "Відправляється Карта: %u%% " -#: src/multiint.cpp:7401 +#: src/multiint.cpp:7679 #, c-format msgid "Map: %u%% downloaded" msgstr "Мапа: %u%% завантажена" -#: src/multiint.cpp:7448 +#: src/multiint.cpp:7726 msgid "HOST" msgstr "ХОСТ" -#: src/multiint.cpp:7455 +#: src/multiint.cpp:7733 #: src/multimenu.cpp:808 msgid "Ping" msgstr "Пінг" -#: src/multiint.cpp:8323 +#: src/multiint.cpp:8629 msgid "The version of Warzone 2100 used to save this replay file does not match the currently-running version." msgstr "Версія Warzone 2100 служить для збереження цього файла повтору не відповідає поточній версії." -#: src/multiint.cpp:8325 +#: src/multiint.cpp:8631 #, c-format msgid "Replay File Saved With: \"%s\"" msgstr "Повторити файл збереженого в: \"%s\"" -#: src/multiint.cpp:8329 +#: src/multiint.cpp:8635 #, c-format msgid "Current Warzone 2100 Version: \"%s\"" msgstr "Поточна версія Warzone 2100: \"%s\"" -#: src/multiint.cpp:8339 +#: src/multiint.cpp:8645 msgid "Replays should usually be played back with the same version used to save the replay." msgstr "Повтори зазвичай повинні відтворені з тією ж версією, що використовується для збереження повтору." -#: src/multiint.cpp:8341 +#: src/multiint.cpp:8647 msgid "The replay may not playback successfully, or there may be differences in the simulation." msgstr "Повтор не може відтворити відео успішно, або ж розрив у симуляції може бути різним." -#: src/multiint.cpp:8342 +#: src/multiint.cpp:8648 msgid "Replay Version Mismatch" msgstr "Версії модів не збігаються" -#: src/multijoin.cpp:115 -msgid "Players Still Joining" -msgstr "Гравці Продовжують Приєднуватись" - -#: src/multijoin.cpp:300 +#: src/multijoin.cpp:382 #, c-format msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s покинув Гру" -#: src/multijoin.cpp:366 +#: src/multijoin.cpp:391 +#, c-format +msgid "%s joined the Game" +msgstr "" + +#: src/multijoin.cpp:481 #, c-format msgid "File transfer has been aborted for %d." msgstr "Передача файлу була перервана для %d." -#: src/multijoin.cpp:420 +#: src/multijoin.cpp:535 msgid "The game is already full." msgstr "Ця їздова сутність уже заповнена." -#: src/multijoin.cpp:500 -#: src/multiplay.cpp:821 -#: src/multiplay.cpp:1005 +#: src/multijoin.cpp:616 +#: src/multiplay.cpp:789 +#: src/multiplay.cpp:973 #, c-format msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "%s (%u) має несумісний мод, отже був викинутий." -#: src/multijoin.cpp:504 -#: src/multiplay.cpp:825 -#: src/multiplay.cpp:1009 +#: src/multijoin.cpp:620 +#: src/multiplay.cpp:793 +#: src/multiplay.cpp:977 msgid "Your data doesn't match the host's!" msgstr "Ваші дані не збігаються з хостами!" -#: src/multijoin.cpp:539 +#: src/multijoin.cpp:656 #, c-format msgid "%s is joining the game" msgstr "%s приєднується до гри" -#: src/multijoin.cpp:551 +#: src/multijoin.cpp:668 msgid "Server message:" msgstr "Повідомлення сервера" -#: src/multijoin.cpp:564 +#: src/multijoin.cpp:681 msgid "There is an update to the game, please visit https://wz2100.net to download new version." msgstr "Оновлення гри, будь ласка, відвідайте https://wz2100.net для завантаження нової версії." @@ -18730,7 +19394,7 @@ msgstr "Обмеження повертаються до початкових з msgid "Limits Reset To Default Values" msgstr "Обмеження повертаються до початкових значень" -#: src/multilobbycommands.cpp:313 +#: src/multilobbycommands.cpp:350 msgid "Administrator has kicked you from the game." msgstr "" @@ -18756,10 +19420,12 @@ msgid "Score" msgstr "Очки" #: src/multimenu.cpp:813 +#: src/spectatorwidgets.cpp:790 msgid "Kills" msgstr "Вбивства" #: src/multimenu.cpp:814 +#: src/spectatorwidgets.cpp:791 msgid "Units" msgstr "Підрозділи" @@ -18767,227 +19433,227 @@ msgstr "Підрозділи" msgid "Channel" msgstr "" -#: src/multimenu.cpp:877 +#: src/multimenu.cpp:885 +#, c-format +msgid "kicked %s : %s from the game, and added them to the banned list!" +msgstr "" + +#: src/multimenu.cpp:900 msgid "Toggle Alliance State" msgstr "Змінити Статус Союзу" -#: src/multimenu.cpp:898 +#: src/multimenu.cpp:943 msgid "Give Visibility Report" msgstr "Надати Інформацію про Зону Видимості" -#: src/multimenu.cpp:903 +#: src/multimenu.cpp:952 msgid "Leak Technology Documents" msgstr "Надати Технологічну Документацію" -#: src/multimenu.cpp:909 +#: src/multimenu.cpp:962 msgid "Hand Over Selected Units" msgstr "Передати Вибрані Одиниці" -#: src/multimenu.cpp:914 +#: src/multimenu.cpp:971 msgid "Give Power To Player" msgstr "Надати Енергію Гравцю" -#: src/multimenu.cpp:944 +#: src/multimenu.cpp:1005 msgid "Toggle Chat Mute" msgstr "" -#: src/multimenu.cpp:1139 +#: src/multimenu.cpp:1200 msgid "Sent/Received per sec —" msgstr "" -#: src/multimenu.cpp:1139 +#: src/multimenu.cpp:1200 msgid "Total Sent/Received —" msgstr "" -#: src/multimenu.cpp:1144 +#: src/multimenu.cpp:1205 #, c-format msgid "Traf: %lu/%lu" msgstr "" -#: src/multimenu.cpp:1148 +#: src/multimenu.cpp:1209 #, c-format msgid "Uncompressed: %lu/%lu" msgstr "" -#: src/multimenu.cpp:1152 +#: src/multimenu.cpp:1213 #, c-format msgid "Pack: %lu/%lu" msgstr "" -#: src/multimenu.cpp:1338 -#, c-format -msgid "kicked %s : %s from the game, and added them to the banned list!" -msgstr "" - -#: src/multiopt.cpp:283 +#: src/multiopt.cpp:305 #, c-format msgid "Changed structure limits [%d]:" msgstr "" -#: src/multiopt.cpp:295 +#: src/multiopt.cpp:317 #, c-format msgid "[%d] Limit [%s]: %u (default: %u)" msgstr "" -#: src/multiopt.cpp:299 +#: src/multiopt.cpp:321 #, c-format msgid "[%d] Limit [%s]: %u (default: no limit)" msgstr "" -#: src/multiopt.cpp:307 +#: src/multiopt.cpp:329 #, c-format msgid "[%d] Limit that is bigger than numStructureStats (%u): %u" msgstr "" -#: src/multiopt.cpp:314 +#: src/multiopt.cpp:336 msgid "Limits were reset to default." msgstr "" -#: src/multiopt.cpp:322 +#: src/multiopt.cpp:344 #, c-format msgid "Host initialized %u limits, unable to show them due to mods" msgstr "" -#: src/multiopt.cpp:403 +#: src/multiopt.cpp:425 msgid "MAP REQUESTED!" msgstr "" -#: src/multiopt.cpp:428 +#: src/multiopt.cpp:450 msgid "MOD REQUESTED!" msgstr "" -#: src/multiopt.cpp:446 -#: src/multiplay.cpp:2093 +#: src/multiopt.cpp:474 +#: src/multiplay.cpp:2083 msgid "Warning, this is a map-mod, it could alter normal gameplay." msgstr "" -#: src/multiopt.cpp:447 -#: src/multiplay.cpp:2097 +#: src/multiopt.cpp:475 +#: src/multiplay.cpp:2087 msgid "Warning, HOST has altered the game code, and can't be trusted!" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:368 +#: src/multiplay.cpp:354 #, c-format msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "Викидуємо гравця %s, тому що він намагався обійти перевірку цілісності даних!" -#: src/multiplay.cpp:374 +#: src/multiplay.cpp:360 msgid "Invalid data!" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1158 +#: src/multiplay.cpp:1126 #, c-format msgid "Auto kicking player %s, invalid command received: %u" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1160 +#: src/multiplay.cpp:1128 msgid "Unauthorized network command" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1260 +#: src/multiplay.cpp:1234 msgid "REPLAY HAS ENDED" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1261 +#: src/multiplay.cpp:1235 msgid "(Press ESC to quit.)" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1415 +#: src/multiplay.cpp:1397 #, c-format msgid "Auto kicking player %s, invalid command received." msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1966 +#: src/multiplay.cpp:1956 msgid "Map was requested: SENDING MAP!" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:1988 +#: src/multiplay.cpp:1978 msgid "Mod was requested: SENDING MOD!" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:2058 +#: src/multiplay.cpp:2048 msgid "FILE SENT!" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:2073 +#: src/multiplay.cpp:2063 msgid "MAP DOWNLOADED!" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:2129 +#: src/multiplay.cpp:2119 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "Сигнал %d" -#: src/multiplay.cpp:2238 +#: src/multiplay.cpp:2228 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "Отримано Сигнал від %s!" -#: src/multiplay.cpp:2289 +#: src/multiplay.cpp:2286 msgid "Green" msgstr "Зелений" -#: src/multiplay.cpp:2290 +#: src/multiplay.cpp:2287 msgid "Orange" msgstr "Помаранчовий" -#: src/multiplay.cpp:2291 +#: src/multiplay.cpp:2288 msgid "Grey" msgstr "Сірий" -#: src/multiplay.cpp:2293 +#: src/multiplay.cpp:2290 msgid "Red" msgstr "Червоний" -#: src/multiplay.cpp:2294 +#: src/multiplay.cpp:2291 msgid "Blue" msgstr "Синій" -#: src/multiplay.cpp:2295 +#: src/multiplay.cpp:2292 msgid "Pink" msgstr "Рожевий" -#: src/multiplay.cpp:2296 +#: src/multiplay.cpp:2293 msgid "Cyan" msgstr "Блакитний" -#: src/multiplay.cpp:2297 +#: src/multiplay.cpp:2294 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:2298 +#: src/multiplay.cpp:2295 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:2299 +#: src/multiplay.cpp:2296 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:2300 +#: src/multiplay.cpp:2297 msgid "Bright blue" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:2301 +#: src/multiplay.cpp:2298 msgid "Neon green" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:2302 +#: src/multiplay.cpp:2299 msgid "Infrared" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:2303 +#: src/multiplay.cpp:2300 msgid "Ultraviolet" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:2304 +#: src/multiplay.cpp:2301 msgid "Brown" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:2471 +#: src/multiplay.cpp:2485 msgid "Spectator Mode" msgstr "" -#: src/multiplay.cpp:2472 +#: src/multiplay.cpp:2486 msgid "You are a spectator. Enjoy watching the game!" msgstr "" @@ -19024,11 +19690,11 @@ msgstr "" msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" msgstr "" -#: src/qtscript.cpp:900 +#: src/qtscript.cpp:907 msgid "Failed to load selected AI! Check your logs to see why." msgstr "" -#: src/qtscript.cpp:903 +#: src/qtscript.cpp:910 #, c-format msgid "Loaded the %s AI script for current player!" msgstr "" @@ -19042,141 +19708,197 @@ msgstr "Дослідження Завершено: %s" msgid "Research Award" msgstr "Винагорода Досліджень" -#: src/scores.cpp:102 +#: src/scores.cpp:103 #, c-format msgid "Own Units: %u" msgstr "Власних Підрозділів: %u" -#: src/scores.cpp:103 +#: src/scores.cpp:104 #, c-format msgid "Enemy Units: %u" msgstr "Ворожих Підрозділів: %u" -#: src/scores.cpp:104 +#: src/scores.cpp:105 #, c-format msgid "Own Structures: %u" msgstr "Власних Будівель: %u" -#: src/scores.cpp:105 +#: src/scores.cpp:106 #, c-format msgid "Enemy Structures: %u" msgstr "Ворожих Будівель: %u" -#: src/scores.cpp:106 +#: src/scores.cpp:107 #, c-format msgid "Units Manufactured: %u" msgstr "Підрозділів Виготовлено: %u" -#: src/scores.cpp:107 +#: src/scores.cpp:108 #, c-format msgid "Total Units: %u" msgstr "Всього Підрозділів: %u" -#: src/scores.cpp:108 +#: src/scores.cpp:109 #, c-format msgid "Structures Built: %u" msgstr "Будівель Збудовано: %u" -#: src/scores.cpp:109 +#: src/scores.cpp:110 #, c-format msgid "Total Structures: %u" msgstr "Всього Будівель: %u" -#: src/scores.cpp:111 +#: src/scores.cpp:112 #, c-format msgid "Rookie: %u" msgstr "Новобранець: %u" -#: src/scores.cpp:112 +#: src/scores.cpp:113 #, c-format msgctxt "rank" msgid "Green: %u" msgstr "Зелений: %u" -#: src/scores.cpp:113 +#: src/scores.cpp:114 #, c-format msgid "Trained: %u" msgstr "Рекрут: %u" -#: src/scores.cpp:114 +#: src/scores.cpp:115 #, c-format msgid "Regular: %u" msgstr "Досвідчений: %u" -#: src/scores.cpp:115 +#: src/scores.cpp:116 #, c-format msgid "Professional: %u" msgstr "Професіонал: %u" -#: src/scores.cpp:116 +#: src/scores.cpp:117 #, c-format msgid "Veteran: %u" msgstr "Ветеран: %u" -#: src/scores.cpp:117 +#: src/scores.cpp:118 #, c-format msgid "Elite: %u" msgstr "Елітний: %u" -#: src/scores.cpp:118 +#: src/scores.cpp:119 #, c-format msgid "Special: %u" msgstr "Особливий: %u" -#: src/scores.cpp:119 +#: src/scores.cpp:120 #, c-format msgid "Hero: %u" msgstr "Герой: %u" -#: src/scores.cpp:316 +#: src/scores.cpp:321 msgid "Unit Losses" msgstr "Втрачено підрозділів" -#: src/scores.cpp:318 +#: src/scores.cpp:323 msgid "Structure Losses" msgstr "Втрачено споруд" -#: src/scores.cpp:320 +#: src/scores.cpp:325 msgid "Force Information" msgstr "Дані про Сили" -#: src/scores.cpp:397 +#: src/scores.cpp:402 #, c-format msgid "ARTIFACTS RECOVERED: %d" msgstr "ЗІБРАНО АРТЕФАКТІВ: %d" -#: src/scores.cpp:403 +#: src/scores.cpp:408 #, c-format msgid "Mission Time - %s" msgstr "Час Місії - %s" -#: src/scores.cpp:409 +#: src/scores.cpp:414 #, c-format msgid "Total Game Time - %s" msgstr "Повний Час Гри - %s" -#: src/scores.cpp:416 +#: src/scores.cpp:421 msgid "You cheated!" msgstr "Ви застосували шахрайство!" -#: src/selection.cpp:368 -#: src/selection.cpp:450 +#: src/screens/chatscreen.cpp:156 +msgid "Chat: All" +msgstr "Чат: Усі" + +#: src/screens/chatscreen.cpp:161 +msgid "Chat: Team" +msgstr "Чат: Команда" + +#: src/screens/helpscreen.cpp:123 +msgid "Close Help Mode" +msgstr "" + +#: src/screens/helpscreen.cpp:218 +msgid "Click/Tap" +msgstr "" + +#: src/screens/helpscreen.cpp:220 +msgid "Right-Click" +msgstr "" + +#: src/screens/helpscreen.cpp:222 +msgid "Click/Tap and Hold" +msgstr "" + +#: src/screens/helpscreen.cpp:224 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/screens/helpscreen.cpp:277 +msgid "Interactions:" +msgstr "" + +#: src/screens/helpscreen.cpp:332 +msgid "Related Keymappings:" +msgstr "" + +#: src/screens/netpregamescreen.cpp:241 +msgid "Loading Status:" +msgstr "" + +#: src/screens/netpregamescreen.cpp:613 +msgid "TEAM STRATEGY" +msgstr "" + +#: src/screens/netpregamescreen.cpp:744 +msgid "Game will start in ..." +msgstr "" + +#: src/screens/netpregamescreen.cpp:754 +msgid "Waiting for other players ..." +msgstr "" + +#: src/screens/netpregamescreen.cpp:761 +msgid "Team Planning" +msgstr "" + +#: src/selection.cpp:374 +#: src/selection.cpp:456 msgid "Unable to locate any repair units!" msgstr "Не можу знайти жодного ремонтного підрозділу!" -#: src/selection.cpp:371 +#: src/selection.cpp:377 msgid "Unable to locate any Trucks!" msgstr "Не можу знайти жодного Інженера!" -#: src/selection.cpp:374 +#: src/selection.cpp:380 msgid "Unable to locate any Sensor Units!" msgstr "Не можу знайти жодного Сенсорного Підрозділу!" -#: src/selection.cpp:377 +#: src/selection.cpp:383 msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Не можу знайти жодного Командира!" -#: src/selection.cpp:511 +#: src/selection.cpp:517 msgid "Cannot find required building!" msgstr "" @@ -19184,55 +19906,149 @@ msgstr "" msgid "Loading video" msgstr "" -#: src/spectatorwidgets.cpp:111 +#: src/spectatorwidgets.cpp:121 msgid "Show Player Stats" msgstr "" -#: src/spectatorwidgets.cpp:593 +#: src/spectatorwidgets.cpp:546 msgid "Weapon Grade" msgstr "" -#: src/spectatorwidgets.cpp:804 +#: src/spectatorwidgets.cpp:785 msgid "Power/Rate" msgstr "" -#: src/spectatorwidgets.cpp:805 +#: src/spectatorwidgets.cpp:786 msgid "Current Power / Power Per Second" msgstr "" -#: src/spectatorwidgets.cpp:806 -msgid "PowerLost" +#: src/spectatorwidgets.cpp:787 +msgid "PwrLost" +msgstr "" + +#: src/spectatorwidgets.cpp:788 +msgid "PwrWon" +msgstr "" + +#: src/spectatorwidgets.cpp:789 +msgid "Lab Use" msgstr "" -#: src/spectatorwidgets.cpp:808 +#: src/spectatorwidgets.cpp:793 msgid "Kinetic Armor" msgstr "" -#: src/spectatorwidgets.cpp:808 -#: src/spectatorwidgets.cpp:810 +#: src/spectatorwidgets.cpp:793 +#: src/spectatorwidgets.cpp:795 msgid "(Tanks / Cyborgs)" msgstr "" -#: src/structure.cpp:2617 +#: src/stats.cpp:1510 +msgid "Cannons" +msgstr "" + +#: src/stats.cpp:1512 +msgid "Mortars" +msgstr "" + +#: src/stats.cpp:1514 +msgid "Missiles" +msgstr "" + +#: src/stats.cpp:1516 +msgid "Rockets" +msgstr "" + +#: src/stats.cpp:1518 +msgid "Energy" +msgstr "" + +#: src/stats.cpp:1520 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Flame" weapons class +#: src/stats.cpp:1523 +msgid "Flame" +msgstr "" + +#: src/stats.cpp:1525 +msgid "Howitzers" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A short-form for "Machine Guns" (should be shorter than the translated full form - if not, just use the full translation for "Machine Guns") +#: src/stats.cpp:1530 +msgid "MG" +msgstr "" + +#: src/stats.cpp:1534 +msgid "Machine Guns" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Electronic" weapon class +#: src/stats.cpp:1538 +msgid "Electronic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A short-form for "Anti-Air" weapons class (should be shorter than the translated full form - if not, just use the full translation for "Anti-Air") +#: src/stats.cpp:1543 +msgid "A-A" +msgstr "" + +#: src/stats.cpp:1547 +msgid "Anti-Air" +msgstr "" + +#: src/stats.cpp:1550 +msgid "Slow Missile" +msgstr "" + +#: src/stats.cpp:1552 +msgid "Slow Rocket" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A short-form for "Laser Satellite" weapons class - some just use "Las-Sat" or "LasSat" +#: src/stats.cpp:1557 +msgid "Las-Sat" +msgstr "" + +#: src/stats.cpp:1561 +msgid "Laser Satellite" +msgstr "" + +#: src/stats.cpp:1564 +msgid "Bombs" +msgstr "" + +#: src/stats.cpp:1566 +msgid "Command" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "EMP" (electromagnetic pulse) weapons class - probably should keep it as "EMP" (or the respective acronym in your language) +#: src/stats.cpp:1569 +msgid "EMP" +msgstr "" + +#: src/structure.cpp:2619 msgid "Can't build any more units, Unit Limit Reached — Production Halted" msgstr "" -#: src/structure.cpp:2625 +#: src/structure.cpp:2627 #, c-format msgid "Can't build \"%s\" without a Command Relay Center — Production Halted" msgstr "" -#: src/structure.cpp:2630 +#: src/structure.cpp:2632 #, c-format msgid "Can't build \"%s\", Commander Limit Reached — Production Halted" msgstr "" -#: src/structure.cpp:2638 +#: src/structure.cpp:2640 #, c-format msgid "Can't build any more \"%s\", Construction Unit Limit Reached — Production Halted" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5266 +#: src/structure.cpp:5289 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Hitpoints %d/%d" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Hitpoints %d/%d" @@ -19242,12 +20058,12 @@ msgstr[2] "%s - %u Підрозділи закріплено - Пошкодже msgstr[3] "%s - %u Підрозділи закріплено - Пошкоджень %d/%d" #. TRANSLATORS: A debug output string (user-visible if debug mode is enabled) -#: src/structure.cpp:5271 +#: src/structure.cpp:5294 #, c-format msgid "ID %d - sensor range %d - ECM %d" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5286 +#: src/structure.cpp:5309 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %d/%d" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Hitpoints %d/%d" @@ -19256,13 +20072,13 @@ msgstr[1] "%s - %u Підрозділи закріплено - Пошкодже msgstr[2] "%s - %u Підрозділи закріплено - Пошкоджень %d/%d" msgstr[3] "%s - %u Підрозділи закріплено - Пошкоджень %d/%d" -#: src/structure.cpp:5291 -#: src/structure.cpp:5304 -#: src/structure.cpp:5313 -#: src/structure.cpp:5340 -#: src/structure.cpp:5350 -#: src/structure.cpp:5358 -#: src/structure.cpp:5367 +#: src/structure.cpp:5314 +#: src/structure.cpp:5327 +#: src/structure.cpp:5336 +#: src/structure.cpp:5363 +#: src/structure.cpp:5373 +#: src/structure.cpp:5381 +#: src/structure.cpp:5390 #, c-format msgid "%s - Hitpoints %d/%d" msgstr "%s - Пошкоджень %d/%d" @@ -19270,92 +20086,96 @@ msgstr "%s - Пошкоджень %d/%d" #. TRANSLATORS: A debug output string (user-visible if debug mode is enabled) #. "born": Time the game object was born #. "depth": Depth of structure's foundation -#: src/structure.cpp:5298 +#: src/structure.cpp:5321 #, c-format msgid "ID %d - armour %d|%d - sensor range %d - ECM %d - born %u - depth %.02f" msgstr "" #. TRANSLATORS: A debug output string (user-visible if debug mode is enabled) #. "state": The "RepairState" (printed as an integer, Idle = 0, Repairing = 1) -#: src/structure.cpp:5309 +#: src/structure.cpp:5332 #, c-format msgid "ID %d - State %d" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5316 +#: src/structure.cpp:5339 #, c-format msgid "ID %d - %s" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5329 +#: src/structure.cpp:5352 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Hitpoints %d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: A debug output string (user-visible if debug mode is enabled) -#: src/structure.cpp:5334 +#: src/structure.cpp:5357 #, c-format msgid "ID %u - Multiplier: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: A debug output string (user-visible if debug mode is enabled) -#: src/structure.cpp:5344 +#: src/structure.cpp:5367 #, c-format msgid "ID %u - Production Output: %u - BuildPointsRemaining: %u - Resistance: %d / %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: A debug output string (user-visible if debug mode is enabled) -#: src/structure.cpp:5354 +#: src/structure.cpp:5377 #, c-format msgid "ID %u - Research Points: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: A debug output string (user-visible if debug mode is enabled) -#: src/structure.cpp:5362 +#: src/structure.cpp:5385 #, c-format msgid "tile %d,%d - target %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: A debug output string (user-visible if debug mode is enabled) -#: src/structure.cpp:5371 +#: src/structure.cpp:5394 #, c-format msgid "ID %u - sensor range %d - ECM %d" msgstr "" -#: src/structure.cpp:5489 -#: src/structure.cpp:5534 +#: src/structure.cpp:5512 +#: src/structure.cpp:5557 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Електронних Ушкоджень" -#: src/structure.cpp:5661 +#: src/structure.cpp:5684 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Електронна Винагорода - Звіт про Зону Видимості" -#: src/structure.cpp:5703 +#: src/structure.cpp:5726 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Винагорода Фабрики - Ходова" -#: src/structure.cpp:5725 +#: src/structure.cpp:5748 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Винагорода Фабрики - Корпус" -#: src/structure.cpp:5747 +#: src/structure.cpp:5770 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Винагорода Фабрики - Озброєння" -#: src/structure.cpp:5755 +#: src/structure.cpp:5778 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Винагорода Фабрики - Нічого" -#: src/structure.cpp:5785 +#: src/structure.cpp:5808 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Винагорода Ремонтної Майстерні - Ремонт" -#: src/structure.cpp:5791 +#: src/structure.cpp:5814 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Винагорода Ремонтної Майстерні - Нічого" +#: src/terrain.cpp:2406 +msgid "Classic" +msgstr "" + #: src/titleui/gamefind.cpp:81 msgid "GAMES" msgstr "ІГРИ" @@ -19368,123 +20188,123 @@ msgstr "Оновити Список Ігор" msgid "Filter Games List" msgstr "" -#: src/titleui/gamefind.cpp:164 +#: src/titleui/gamefind.cpp:165 msgid "Refreshing..." msgstr "" -#: src/titleui/gamefind.cpp:172 +#: src/titleui/gamefind.cpp:173 msgid "Searching" msgstr "Пошук" -#: src/titleui/gamefind.cpp:226 +#: src/titleui/gamefind.cpp:227 msgid "Connecting to the lobby server..." msgstr "Підключення до POP3 сервера" -#: src/titleui/gamefind.cpp:267 +#: src/titleui/gamefind.cpp:268 msgid "Map Name" msgstr "Назва карти" -#: src/titleui/gamefind.cpp:273 +#: src/titleui/gamefind.cpp:274 msgid "Status" msgstr "Становище" -#: src/titleui/gamefind.cpp:329 +#: src/titleui/gamefind.cpp:330 msgid "Can't connect to lobby server!" msgstr "Неможливо підключитися до сервера лобі!" -#: src/titleui/gamefind.cpp:422 +#: src/titleui/gamefind.cpp:423 #, c-format msgid "Mods: %s" msgstr "Режими: %s" -#: src/titleui/gamefind.cpp:428 +#: src/titleui/gamefind.cpp:429 msgid "Mods: None!" msgstr "" -#: src/titleui/gamefind.cpp:434 +#: src/titleui/gamefind.cpp:435 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Версія: %s" -#: src/titleui/gamefind.cpp:459 +#: src/titleui/gamefind.cpp:460 msgid "Join as spectator" msgstr "Приєднайтеся до глядачів" -#: src/titleui/gamefind.cpp:482 +#: src/titleui/gamefind.cpp:483 msgid "Your version of Warzone is incompatible with this game." msgstr "Ваша версія Warzone несумісна з цією грою." -#: src/titleui/gamefind.cpp:511 +#: src/titleui/gamefind.cpp:512 msgid "[Password required]" msgstr "Потрібен пароль" -#: src/titleui/gamefind.cpp:515 +#: src/titleui/gamefind.cpp:516 msgid "[No Tanks]" msgstr "[Без танків]" -#: src/titleui/gamefind.cpp:519 +#: src/titleui/gamefind.cpp:520 msgid "[No Cyborgs]" msgstr "[Без Кіборгів]" -#: src/titleui/gamefind.cpp:523 +#: src/titleui/gamefind.cpp:524 msgid "[No VTOLs]" msgstr "[Без ВЗІПів]" -#: src/titleui/gamefind.cpp:527 +#: src/titleui/gamefind.cpp:528 #, c-format msgid "Hosted by %s" msgstr "Організовано %s" -#: src/titleui/gamefind.cpp:531 +#: src/titleui/gamefind.cpp:532 #, c-format msgid "Hosted by %s —%s" msgstr "Хостинг від %s —%s" -#: src/titleui/gamefind.cpp:663 +#: src/titleui/gamefind.cpp:664 msgid "Can't find any games for your version." msgstr "Не можу знайти жодної гри для вашої версії." -#: src/titleui/gamefind.cpp:679 +#: src/titleui/gamefind.cpp:680 msgid "There appears to be a game update available!" msgstr "Здається, наявне оновлення гри!" -#: src/titleui/gamefind.cpp:683 +#: src/titleui/gamefind.cpp:684 msgid "No games are available for your version" msgstr "" -#: src/titleui/gamefind.cpp:687 +#: src/titleui/gamefind.cpp:688 msgid "Game is full" msgstr "Гра повна" -#: src/titleui/gamefind.cpp:691 +#: src/titleui/gamefind.cpp:692 msgid "You were kicked!" msgstr "Вас викинуто!" -#: src/titleui/gamefind.cpp:694 +#: src/titleui/gamefind.cpp:695 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "Невірна Версія Гри!" -#: src/titleui/gamefind.cpp:697 +#: src/titleui/gamefind.cpp:698 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "У вас несумісний мод." -#: src/titleui/gamefind.cpp:701 +#: src/titleui/gamefind.cpp:702 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "Хост не зміг відправити файл?" -#: src/titleui/gamefind.cpp:705 +#: src/titleui/gamefind.cpp:706 msgid "Incorrect Password!" msgstr "Невірний Пароль!" -#: src/titleui/gamefind.cpp:708 +#: src/titleui/gamefind.cpp:709 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "Хост обірвав з'єднання!" -#: src/titleui/gamefind.cpp:712 +#: src/titleui/gamefind.cpp:713 msgid "Connection Error" msgstr "Помилка З’єднання" -#: src/titleui/msgbox.cpp:64 +#: src/titleui/msgbox.cpp:55 msgid "Continue" msgstr "" @@ -19517,16 +20337,23 @@ msgstr "" msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP Адреса або Ім’я Машини" -#: src/transporter.cpp:300 -#: src/transporter.cpp:348 +#: src/transporter.cpp:301 +#: src/transporter.cpp:312 +#: src/transporter.cpp:353 +#: src/transporter.cpp:362 msgid "Launch Transport" msgstr "Запустити Транспорт" -#: src/transporter.cpp:1007 +#: src/transporter.cpp:313 +#: src/transporter.cpp:363 +msgid "Launch the Transporter" +msgstr "" + +#: src/transporter.cpp:1023 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "" -#: src/transporter.cpp:1187 +#: src/transporter.cpp:1203 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Висаджується Підкріплення." @@ -19598,15 +20425,15 @@ msgstr "" msgid "The battle is over - you can leave the room." msgstr "" -#: src/wzapi.cpp:2355 +#: src/wzapi.cpp:2392 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "ВИ ПЕРЕМОГЛИ!" -#: src/wzapi.cpp:2362 +#: src/wzapi.cpp:2399 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "ВИ ЗАЗНАЛИ ПОРАЗКИ!" -#: src/wzscriptdebug.cpp:1947 +#: src/wzscriptdebug.cpp:2365 msgid "Script Debugger" msgstr ""