Skip to content

Commit 10626ae

Browse files
committed
Spanish translation update by Daniel Vijande.
Closes #2442.
1 parent 197401d commit 10626ae

File tree

1 file changed

+64
-25
lines changed

1 file changed

+64
-25
lines changed

po/es.po

Lines changed: 64 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
1111
"POT-Creation-Date: 2011-01-10 15:25+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 12:54+0100\n"
13-
"Last-Translator: Saber Nyoki <nsa_server@hotmail.com>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:11+0100\n"
13+
"Last-Translator: Daniel Vijande <nsa_server@hotmail.com>\n"
1414
"Language-Team: Spanish <warzone-dev@gna.org>\n"
1515
"Language: es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19-
"Revised-by: Saberuneko <nsa_server@hotmail.com>\n"
19+
"Revised-by: Daniel Vijande <nsa_server@hotmail.com>\n"
2020
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2121
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-10 13:56+0000\n"
2222
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@@ -9905,9 +9905,8 @@ msgid "NORTHERN SECTOR"
99059905
msgstr "SECTOR NORTE"
99069906

99079907
#: data/base/sequenceaudio/cam3/c003.txa:5
9908-
#, fuzzy
99099908
msgid "Congratulations your successful evacuation of Beta Base."
9910-
msgstr "Enhorabuena por la evacuación satisfactoria de la Base Beta."
9909+
msgstr "Enhorabuena por la satisfactoria evacuación de la Base Beta."
99119910

99129911
#: data/base/sequenceaudio/cam3/c003.txa:8
99139912
msgid "Dusk, December 3rd, 2100"
@@ -12592,9 +12591,9 @@ msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
1259212591
msgstr "¡%s quiso darte un %s pero tienes demasiados!"
1259312592

1259412593
#: src/droid.c:4627
12595-
#, fuzzy, c-format
12594+
#, c-format
1259612595
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
12597-
msgstr "¡%s quiso darte un %s pero tienes demasiados!"
12596+
msgstr "¡Intentaste dar a %s un %s pero tiene demasiados!"
1259812597

1259912598
#: src/frontend.c:97
1260012599
msgid "Single Player"
@@ -12885,12 +12884,14 @@ msgstr "Rotar Pantalla"
1288512884

1288612885
#: src/frontend.c:1006
1288712886
#: src/frontend.c:1094
12887+
#, fuzzy
1288812888
msgctxt "middle mouse button"
1288912889
msgid "Middle Button"
1289012890
msgstr "Botón central"
1289112891

1289212892
#: src/frontend.c:1010
1289312893
#: src/frontend.c:1089
12894+
#, fuzzy
1289412895
msgctxt "right mouse button"
1289512896
msgid "Right Button"
1289612897
msgstr "Botón derecho"
@@ -14409,8 +14410,9 @@ msgid "Choose Team"
1440914410
msgstr "Elegir equipo"
1441014411

1441114412
#: src/multiint.c:2073
14413+
#, fuzzy
1441214414
msgid "Click to change player settings"
14413-
msgstr "Click para cambiar la configuración de jugador."
14415+
msgstr "Click para cambiar la posición de jugador."
1441414416

1441514417
#: src/multiint.c:2104
1441614418
msgid "Click to adjust AI difficulty"
@@ -14808,6 +14810,7 @@ msgid "Unable to locate any Commanders!"
1480814810
msgstr "¡Imposible localizar ningún Comandante!"
1480914811

1481014812
#: src/structure.c:2743
14813+
#, fuzzy
1481114814
msgid "Control Limit Reached - Production Halted"
1481214815
msgstr "Alcanzado Límite de Control de Unidades - Producción Detenida"
1481314816

@@ -14901,36 +14904,72 @@ msgstr " - Construido %s"
1490114904
msgid "Version %s%s%s%s"
1490214905
msgstr "Versión: %s%s%s%s"
1490314906

14904-
#~ msgid "Plascrete MK3"
14905-
#~ msgstr "Hormigón Plástico Mk3"
14906-
14907-
#, fuzzy
1490814907
#~ msgid "Super Transport Available"
14909-
#~ msgstr "Transporte Cyborg Disponible"
14908+
#~ msgstr "Super Transporte Disponible"
1491014909

14911-
#, fuzzy
1491214910
#~ msgid "Super Transport"
14913-
#~ msgstr "Transporte"
14911+
#~ msgstr "Super Transporte"
1491414912

14915-
#, fuzzy
1491614913
#~ msgid "Super Transport Body"
14917-
#~ msgstr "Cuerpo de Transporte"
14914+
#~ msgstr "Cuerpo de Super Transporte"
14915+
14916+
#~ msgid "Out of sync"
14917+
#~ msgstr "Desincronizado"
14918+
14919+
#~ msgid "2 trucks ordered to build Oil Derrick"
14920+
#~ msgstr "2 Camiones enviados a construir Torre Petrolífera"
14921+
14922+
#~ msgid "%d trucks ordered to build Oil Derrick"
14923+
#~ msgstr "%d camiones enviados a construir Torre Petrolífera"
14924+
14925+
#~ msgid "GAME SAVED: "
14926+
#~ msgstr "PARTIDA GUARDADA:"
14927+
14928+
#~ msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
14929+
#~ msgstr "El jugador %u está haciendo trampas (menú depuración) con un nuevo androide."
14930+
14931+
#~ msgid "Tactical UI (Target Origin Icon): Show"
14932+
#~ msgstr "UI Táctica (Icono de origen de objetivo): Mostrar"
14933+
14934+
#~ msgid "Tactical UI (Target Origin Icon): Hide"
14935+
#~ msgstr "UI Táctica (Icono de origen de objetivo): Ocultar"
14936+
14937+
#~ msgid "Build Progress"
14938+
#~ msgstr "Progreso de fabricación"
14939+
14940+
#~ msgid "Construction Progress"
14941+
#~ msgstr "Progreso de construcción"
14942+
14943+
#~ msgid "Click to change to this slot"
14944+
#~ msgstr "Click para cambiar a esta ranura."
14945+
14946+
#~ msgid "Click to change player colour"
14947+
#~ msgstr "Click para cambiar el color de jugador."
1491814948

14919-
#, fuzzy
1492014949
#~ msgid "3 players"
14921-
#~ msgstr "2 jugadores"
14950+
#~ msgstr "3 jugadores"
1492214951

14923-
#, fuzzy
1492414952
#~ msgid "5 players"
14925-
#~ msgstr "2 jugadores"
14953+
#~ msgstr "5 jugadores"
1492614954

14927-
#, fuzzy
1492814955
#~ msgid "6 players"
14929-
#~ msgstr "2 jugadores"
14956+
#~ msgstr "6 jugadores"
1493014957

14931-
#, fuzzy
1493214958
#~ msgid "7 players"
14933-
#~ msgstr "2 jugadores"
14959+
#~ msgstr "7 jugadores"
14960+
14961+
#~ msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
14962+
#~ msgstr "¡No podemos hacer eso! ¡Debemos ser una unidad cyborg para usar el transporte Cyborg!"
14963+
14964+
#~ msgid "There is not enough room in the Transport!"
14965+
#~ msgstr "¡No hay espacio suficiente en el transporte!"
14966+
14967+
#, fuzzy
14968+
#~ msgid "Player position"
14969+
#~ msgstr "Guardar Posición"
14970+
14971+
#~ msgid "Plascrete MK3"
14972+
#~ msgstr "Hormigón Plástico Mk3"
1493414973

1493514974
#~ msgid "Mini-Rocket accuracy +10%"
1493614975
#~ msgstr "Mejora precisión de Mini-cohete en +10%"

0 commit comments

Comments
 (0)