Permalink
Browse files

Update German translation.

Closes ticket:4597.
  • Loading branch information...
KJeff01 committed Jan 10, 2018
1 parent 6031020 commit 6a2a8708e4a27a455a515ee664c3f7295844bc98
Showing with 9 additions and 15 deletions.
  1. +9 −15 po/de.po
View
@@ -6,15 +6,15 @@
# Dennis Schridde <devurandom@gna.org>, 2007.
# Martin Koller <koller@etm.at>, 2007.
# Martin Koller <m.koller@surfeu.at>, 2007.
# Steven \"Kreuvf\" Koenig <translations@kreuvf.de>, 2008-2017.
# Steven \"Kreuvf\" Koenig <translations@kreuvf.de>, 2008-2018.
# raymond, 2011.
# Frank Ehlers <ehlersfrank@gmail.com>, 2017.
# Frank Ehlers <ehlersfrank@gmail.com>, 2017-2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-28 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-25 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-10 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Steven 'Kreuvf' Koenig <translations@kreuvf.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <warzone2100-project@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -1501,13 +1501,11 @@ msgstr "CB-Sensorverbesserung"
#: data/base/messages/strings/names.txt:374
#: data/mp/messages/strings/names.txt:475
#, fuzzy
msgid "CB Sensor Upgrade Mk2"
msgstr "CB-Sensorverbesserung Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:375
#: data/mp/messages/strings/names.txt:476
#, fuzzy
msgid "CB Sensor Upgrade Mk3"
msgstr "CB-Sensorverbesserung Mk3"
@@ -1518,13 +1516,11 @@ msgstr "VTOL-CB-Sensorverbesserung"
#: data/base/messages/strings/names.txt:379
#: data/mp/messages/strings/names.txt:480
#, fuzzy
msgid "VTOL CB Upgrade Mk2"
msgstr "VTOL-CB-Sensorverbesserung Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:380
#: data/mp/messages/strings/names.txt:481
#, fuzzy
msgid "VTOL CB Upgrade Mk3"
msgstr "VTOL-CB-Sensorverbesserung Mk3"
@@ -3227,7 +3223,7 @@ msgstr "Produktion (F1)"
#: data/base/script/tutorial.js:471
#: data/mp/multiplay/skirmish/rules.js:29
msgid "Manufacture - build factory first"
msgstr ""
msgstr "Produktion - bauen Sie zuerst eine Fabrik"
#: data/base/script/rules.js:34
#: data/base/script/rules.js:96
@@ -3240,9 +3236,8 @@ msgstr "Forschung (F2)"
#: data/base/script/rules.js:38
#: data/base/script/tutorial.js:472
#: data/mp/multiplay/skirmish/rules.js:37
#, fuzzy
msgid "Research - build research facility first"
msgstr "Das Forschungsmodul erweitert Forschungseinrichtungen"
msgstr "Forschung - bauen Sie zuerst eine Forschungseinrichtung"
#: data/base/script/rules.js:42
#: data/base/script/rules.js:97
@@ -3257,7 +3252,7 @@ msgstr "Konstruktion (F3)"
#: data/base/script/tutorial.js:473
#: data/mp/multiplay/skirmish/rules.js:45
msgid "Build - manufacture constructor droids first"
msgstr ""
msgstr "Konstruktion - stellen Sie zuerst Baueinheiten her"
#: data/base/script/rules.js:50
#: data/base/script/rules.js:98
@@ -3271,7 +3266,7 @@ msgstr "Entwurf (F4)"
#: data/base/script/rules.js:54
#: data/mp/multiplay/skirmish/rules.js:53
msgid "Design - construct HQ first"
msgstr ""
msgstr "Entwurf - errichten Sie zuerst ein Hauptquartier"
#: data/base/script/rules.js:56
#: data/base/script/rules.js:99
@@ -3292,7 +3287,7 @@ msgstr "Commander (F6)"
#: data/base/script/tutorial.js:476
#: data/mp/multiplay/skirmish/rules.js:62
msgid "Commanders - manufacture commanders first"
msgstr ""
msgstr "Commander - stellen Sie zuerst Commander her"
#: data/base/script/tutorial.js:26
msgid "In this training session you'll learn how to build an effective base"
@@ -3315,7 +3310,6 @@ msgid "The oil derrick is currently dormant. Build a power generator to convert
msgstr "Der Ölbohrturm ist außer Betrieb. Bauen Sie ein Kraftwerk, um das Öl in Energie umzuwandeln"
#: data/base/script/tutorial.js:32
#, fuzzy
msgid "Left click the flashing build icon"
msgstr "Linksklicken Sie auf das aufleuchtende KONSTRUKTION-Symbol"
@@ -3937,7 +3931,7 @@ msgstr "Eure Belohnung ist bereits auf dem Weg."
#: data/base/sequenceaudio/cam2/cam2diin.txt:4
msgid "The Project is fleeing its base and stealing your technology."
msgstr "Die Anhänger des Projekts fliehen und stehlen dabei eure Techologie."
msgstr "Die Anhänger des Projekts fliehen und stehlen dabei eure Technologie."
#: data/base/sequenceaudio/cam2/cam2diin.txt:5
msgid "You must stop them!"

0 comments on commit 6a2a870

Please sign in to comment.