@@ -5717,12 +5717,12 @@ msgstr "En-route vers le Site de la Mission"
57175717#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
57185718#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
57195719msgid "Mission Failed"
5720- msgstr "Échec "
5720+ msgstr "Mission échouée "
57215721
57225722#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
57235723#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
57245724msgid "Mission Successful"
5725- msgstr "Réussite "
5725+ msgstr "Mission réussi "
57265726
57275727#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
57285728#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
@@ -7284,7 +7284,7 @@ msgstr "Jump zappeur d'abri"
72847284#: data/base/messages/strings/names.txt:684
72857285#: data/mp/messages/strings/names.txt:695
72867286msgid "Jump Heavy Gunner"
7287- msgstr "Jump tirreur lourd"
7287+ msgstr "Jump tireur lourd"
72887288
72897289#: data/base/messages/strings/names.txt:685
72907290#: data/mp/messages/strings/names.txt:696
@@ -7294,12 +7294,12 @@ msgstr "Jump Lanceur"
72947294#: data/base/messages/strings/names.txt:686
72957295#: data/mp/messages/strings/names.txt:697
72967296msgid "Jump Assault Gunner"
7297- msgstr "Jump tirreur d'assault"
7297+ msgstr "Jump tireur d'assault"
72987298
72997299#: data/base/messages/strings/names.txt:687
73007300#: data/mp/messages/strings/names.txt:698
73017301msgid "Jump Needle Gunner"
7302- msgstr "Jump tirreur d'aiguille"
7302+ msgstr "Jump tireur d'aiguille"
73037303
73047304#: data/base/messages/strings/names.txt:688
73057305#: data/mp/messages/strings/names.txt:699
@@ -7309,7 +7309,7 @@ msgstr "Jump Scourge"
73097309#: data/base/messages/strings/names.txt:689
73107310#: data/mp/messages/strings/names.txt:700
73117311msgid "Jump Flashlight Gunner"
7312- msgstr "Jump tirreur à torche"
7312+ msgstr "Jump tireur à torche"
73137313
73147314#: data/base/messages/strings/names.txt:691
73157315#: data/mp/messages/strings/names.txt:702
@@ -9065,7 +9065,7 @@ msgstr "Emplacement pour Missiles Angel"
90659065#: data/base/messages/strings/names.txt:1378
90669066#: data/mp/messages/strings/names.txt:1398
90679067msgid "Archangel Missile Emplacement"
9068- msgstr "Emplacement pour Missiles Archangel "
9068+ msgstr "Emplacement pour Missiles Archange "
90699069
90709070#: data/base/messages/strings/names.txt:1423
90719071#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1881
@@ -9089,13 +9089,13 @@ msgstr "Anti-Bunker"
90899089#: data/mp/messages/strings/names.txt:1458
90909090#: data/mp/messages/strings/names.txt:1524
90919091msgid "Flashlight Gunner"
9092- msgstr "Tirreur àtorche "
9092+ msgstr "Tireur à torche "
90939093
90949094#: data/base/messages/strings/names.txt:1439
90959095#: data/mp/messages/strings/names.txt:1459
90969096#: data/mp/messages/strings/names.txt:1612
90979097msgid "Needle Gunner"
9098- msgstr "tirreur àaiguille "
9098+ msgstr "Tireur à aiguille "
90999099
91009100#: data/base/messages/strings/names.txt:1440
91019101#: data/mp/messages/strings/names.txt:1460
@@ -12064,9 +12064,8 @@ msgid "Sunburst AA"
1206412064msgstr ""
1206512065
1206612066#: data/mp/messages/strings/names.txt:1729
12067- #, fuzzy
1206812067msgid "VTOL Sunburst AA"
12069- msgstr "Site de DCA Ouragan "
12068+ msgstr ""
1207012069
1207112070#: data/mp/messages/strings/names.txt:1730
1207212071#: data/mp/messages/strings/names.txt:1731
@@ -12733,7 +12732,7 @@ msgstr "Tutoriel"
1273312732#: src/frontend.c:100
1273412733#: src/hci.c:3948
1273512734msgid "Options"
12736- msgstr ""
12735+ msgstr "Options "
1273712736
1273812737#: src/frontend.c:101
1273912738msgid "View Intro"
@@ -13009,15 +13008,17 @@ msgstr "Rotation vers la Gauche"
1300913008
1301013009#: src/frontend.c:1006
1301113010#: src/frontend.c:1094
13011+ #, fuzzy
1301213012msgctxt "middle mouse button"
1301313013msgid "Middle Button"
13014- msgstr ""
13014+ msgstr "Souris milieu "
1301513015
1301613016#: src/frontend.c:1010
1301713017#: src/frontend.c:1089
13018+ #, fuzzy
1301813019msgctxt "right mouse button"
1301913020msgid "Right Button"
13020- msgstr ""
13021+ msgstr "Souris droite "
1302113022
1302213023#: src/frontend.c:1014
1302313024#, fuzzy
@@ -13064,7 +13065,7 @@ msgstr "Couleur des Unités"
1306413065
1306513066#: src/frontend.c:1174
1306613067msgid "Radar"
13067- msgstr ""
13068+ msgstr "Radar "
1306813069
1306913070#: src/frontend.c:1175
1307013071#: src/frontend.c:1224
@@ -13214,7 +13215,7 @@ msgstr "Placer les éléments sur la carte"
1321413215
1321513216#: src/hci.c:4099
1321613217msgid "Pause"
13217- msgstr ""
13218+ msgstr "Pause "
1321813219
1321913220#: src/hci.c:4100
1322013221msgid "Pause or unpause the game"
@@ -13226,7 +13227,7 @@ msgstr "Align height of all map objects"
1322613227
1322713228#: src/hci.c:4124
1322813229msgid "Edit"
13229- msgstr ""
13230+ msgstr "Édit "
1323013231
1323113232#: src/hci.c:4125
1323213233#, fuzzy
@@ -14056,7 +14057,7 @@ msgstr "Envoyer un Message Textuel"
1405614057
1405714058#: src/keymap.c:399
1405814059msgid "Drop a beacon"
14059- msgstr ""
14060+ msgstr "Larguer une balise "
1406014061
1406114062#: src/keymap.c:401
1406214063#, fuzzy
@@ -14231,8 +14232,9 @@ msgid "Complete current research"
1423114232msgstr "Permet de rechercher la tourelle de commandement"
1423214233
1423314234#: src/keymap.c:457
14235+ #, fuzzy
1423414236msgid "Toggle watch window"
14235- msgstr ""
14237+ msgstr "Activer les Ombres "
1423614238
1423714239#: src/keymap.c:458
1423814240msgid "Trace a game object"
@@ -14500,7 +14502,7 @@ msgstr "Niveau d'énergie Élevé"
1450014502
1450114503#: src/multiint.c:1331
1450214504msgid "Base"
14503- msgstr ""
14505+ msgstr "Base "
1450414506
1450514507#: src/multiint.c:1333
1450614508msgid "Start with No Bases"
@@ -14573,12 +14575,14 @@ msgid "Choose Team"
1457314575msgstr "Verrouiller les Équipes"
1457414576
1457514577#: src/multiint.c:2073
14578+ #, fuzzy
1457614579msgid "Click to change player settings"
14577- msgstr ""
14580+ msgstr "Défendre sa position "
1457814581
1457914582#: src/multiint.c:2104
14583+ #, fuzzy
1458014584msgid "Click to adjust AI difficulty"
14581- msgstr ""
14585+ msgstr "Cliquer pour choisir un mot de passe "
1458214586
1458314587#: src/multiint.c:2183
1458414588msgid "CHAT"
@@ -14722,7 +14726,7 @@ msgstr "Structure"
1472214726
1472314727#: src/multimenu.c:1139
1472414728msgid "Channel"
14725- msgstr ""
14729+ msgstr "Canal "
1472614730
1472714731#: src/multimenu.c:1154
1472814732msgid "Toggle Alliance State"
@@ -14945,7 +14949,7 @@ msgstr "Signal émis par %s !"
1494514949#: src/scriptfuncs.c:10128
1494614950#, c-format
1494714951msgid "Beacon %d"
14948- msgstr "Signal %d"
14952+ msgstr "Balise %d"
1494914953
1495014954#: src/selection.c:117
1495114955#, c-format
@@ -14972,6 +14976,7 @@ msgid "Unable to locate any Commanders!"
1497214976msgstr "Impossible de localiser le moindre Commandant !"
1497314977
1497414978#: src/structure.c:2743
14979+ #, fuzzy
1497514980msgid "Control Limit Reached - Production Halted"
1497614981msgstr "Limite du Control Atteinte - Arrêt de la Production"
1497714982
@@ -15065,13 +15070,22 @@ msgstr " - Compilation %s"
1506515070msgid "Version %s%s%s%s"
1506615071msgstr "Version %s%s%s%s"
1506715072
15068- #~ msgid "Plascrete MK3"
15069- #~ msgstr "Béton Plastifié Mk3"
15070-
1507115073#, fuzzy
1507215074#~ msgid "Super Transport Available"
1507315075#~ msgstr "Transporteur Cyborg Disponible"
1507415076
15077+ #, fuzzy
15078+ #~ msgid "Jammer Tower"
15079+ #~ msgstr "Tour lance-flammes"
15080+
15081+ #, fuzzy
15082+ #~ msgid "Jammer Turret"
15083+ #~ msgstr "Tourelle brouilleuse"
15084+
15085+ #, fuzzy
15086+ #~ msgid "Electronic Countermeasures"
15087+ #~ msgstr "Laboratoire d'Électronique"
15088+
1507515089#, fuzzy
1507615090#~ msgid "Super Transport"
1507715091#~ msgstr "Transporteur"
@@ -15080,6 +15094,46 @@ msgstr "Version %s%s%s%s"
1508015094#~ msgid "Super Transport Body"
1508115095#~ msgstr "Châssis de Transporteur"
1508215096
15097+ #, fuzzy
15098+ #~ msgid "2 trucks ordered to build Oil Derrick"
15099+ #~ msgstr "Construction d'un Puits de Pétrole"
15100+
15101+ #, fuzzy
15102+ #~ msgid "%d trucks ordered to build Oil Derrick"
15103+ #~ msgstr "Construction d'un Puits de Pétrole"
15104+
15105+ #, fuzzy
15106+ #~ msgid "GAME SAVED: "
15107+ #~ msgstr "PARTIE SAUVEGARDÉE!"
15108+
15109+ #, fuzzy
15110+ #~ msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
15111+ #~ msgstr "Le joueur %u Triche (Il se sert du debug menu pour se faire une nouvelle unitée: %s.)"
15112+
15113+ #, fuzzy
15114+ #~ msgid "Build Progress"
15115+ #~ msgstr "Points de construction"
15116+
15117+ #, fuzzy
15118+ #~ msgid "Construction Progress"
15119+ #~ msgstr "Unité de Construction"
15120+
15121+ #, fuzzy
15122+ #~ msgid "Plays nice"
15123+ #~ msgstr "Joueur"
15124+
15125+ #, fuzzy
15126+ #~ msgid "Click to change to this slot"
15127+ #~ msgstr "Cliquer pour choisir un mot de passe"
15128+
15129+ #, fuzzy
15130+ #~ msgid "Click to change player colour"
15131+ #~ msgstr "Radar montrant les couleurs des joueurs"
15132+
15133+ #, fuzzy
15134+ #~ msgid "Click to change AI"
15135+ #~ msgstr "Cliquer pour choisir un mot de passe"
15136+
1508315137#, fuzzy
1508415138#~ msgid "3 players"
1508515139#~ msgstr "2 joueurs"
@@ -15096,6 +15150,41 @@ msgstr "Version %s%s%s%s"
1509615150#~ msgid "7 players"
1509715151#~ msgstr "2 joueurs"
1509815152
15153+ #, fuzzy
15154+ #~ msgid "9 players"
15155+ #~ msgstr "2 joueurs"
15156+
15157+ #, fuzzy
15158+ #~ msgid "10 players"
15159+ #~ msgstr "2 joueurs"
15160+
15161+ #, fuzzy
15162+ #~ msgid "11 players"
15163+ #~ msgstr "2 joueurs"
15164+
15165+ #, fuzzy
15166+ #~ msgid "12 players"
15167+ #~ msgstr "2 joueurs"
15168+
15169+ #, fuzzy
15170+ #~ msgid "13 players"
15171+ #~ msgstr "2 joueurs"
15172+
15173+ #, fuzzy
15174+ #~ msgid "14 players"
15175+ #~ msgstr "4 joueurs"
15176+
15177+ #, fuzzy
15178+ #~ msgid "15 players"
15179+ #~ msgstr "2 joueurs"
15180+
15181+ #, fuzzy
15182+ #~ msgid "16 players"
15183+ #~ msgstr "2 joueurs"
15184+
15185+ #~ msgid "Plascrete MK3"
15186+ #~ msgstr "Béton Plastifié Mk3"
15187+
1509915188#~ msgid "Mini-Rocket accuracy +10%"
1510015189#~ msgstr "précision des Mini-Roquettes +10%"
1510115190
@@ -15108,6 +15197,10 @@ msgstr "Version %s%s%s%s"
1510815197#~ msgid "Cyclone AA Site"
1510915198#~ msgstr "Site DCA Cyclone"
1511015199
15200+ #, fuzzy
15201+ #~ msgid "Gate"
15202+ #~ msgstr "Jeu"
15203+
1511115204#~ msgid "Automated Manufacturing Mk2"
1511215205#~ msgstr "manufacture Automatisé Mk2"
1511315206
@@ -15160,9 +15253,6 @@ msgstr "Version %s%s%s%s"
1516015253#~ msgid "Transporter"
1516115254#~ msgstr "Transporteur"
1516215255
15163- #~ msgid "(Player %u) has detected the borg 'legs' bug! Please enter legs in your console and upload the files to us!"
15164- #~ msgstr "(le jouer %u) a détecté le bogue borg 'legs' svp entrer les jambes dans votre console et envoyer nous le fichier !"
15165-
1516615256#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
1516715257#~ msgstr "Impossible de localiser le moindre extracteur de ressources !"
1516815258
@@ -15281,6 +15371,9 @@ msgstr "Version %s%s%s%s"
1528115371#~ msgid "Latin"
1528215372#~ msgstr "Latin"
1528315373
15374+ #~ msgid "(Player %u) has detected the borg 'legs' bug! Please enter legs in your console and upload the files to us!"
15375+ #~ msgstr "(le jouer %u) a détecté le bogue borg 'legs' svp entrer les jambes dans votre console et envoyer nous le fichier !"
15376+
1528415377#~ msgid ", mod: "
1528515378#~ msgstr ", mod: "
1528615379
@@ -15329,9 +15422,6 @@ msgstr "Version %s%s%s%s"
1532915422#~ msgid "Stop Multiplayer Audio"
1533015423#~ msgstr "Arrêter le son multi-joueurs"
1533115424
15332- #~ msgid "Game"
15333- #~ msgstr "Jeu"
15334-
1533515425#~ msgid "Mayhem"
1533615426#~ msgstr "Chaos"
1533715427
0 commit comments