Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP

We’re showing branches in this repository, but you can also compare across forks.

base fork: Warzone2100/warzone2100
base: 3b5411b
...
head fork: Warzone2100/warzone2100
compare: 5da5846
  • 4 commits
  • 3 files changed
  • 0 commit comments
  • 1 contributor
Commits on May 12, 2012
cybersphinx cybersphinx Hungarian translation update by mtomi78.
Closes #3470.
9bed66e
cybersphinx cybersphinx Spanich translation update by Saberuneko.
Closes #3473.
baa1438
Commits on May 13, 2012
cybersphinx cybersphinx Update ChangeLog. 1055b18
cybersphinx cybersphinx Merge branch 'bugfixes'
* bugfixes:
  Update ChangeLog.
  Spanich translation update by Saberuneko.
  Hungarian translation update by mtomi78.
5da5846
Showing with 213 additions and 206 deletions.
  1. +16 −0 ChangeLog
  2. +161 −169 po/es.po
  3. +36 −37 po/hu.po
16 ChangeLog
View
@@ -1,3 +1,19 @@
+2012-05-13: Version 3.1 beta10
+ * General:
+ * Fix: Loading of skirmish games (ticket:3451, commit:18216c60e76d05ad0fe2bf7d860347f76f70c8f8)
+ * Fix: Scavengers in Fast Play are on their own team again (ticket:3447, commit:c3218e7ecce6eaca4f4f2620cf42cce61cc9ff5c)
+ * Fix: Allow building the designed unit in the tutorial (ticket:3058, commit:7079ad295112abcd83e6be1e7c172d36aec64c25)
+ * Multiplayer:
+ * Fix: Don't desync occasionally when some player slots are empty (commit:1ef4fc6cfdf05435bbaaa95155c23ea1a76d6409, commit:ef685d0b892327b6e8af90da0ade792575925e3d)
+ * Fix: Don't tell players who lost that they won (ticket:3449, commit:25e118c628881f20411d027ff2d48e8a63a44730)
+ * Graphics:
+ * Change: Updated texture for the urban building features (commit:4a9ac7fc3ed17ee9b63e829b10de3791c0ee7bd9)
+ * Fix: Team colour mask on Plasmite Flamer, Sunburst AA and AA Flak Cannon (ticket:3433, commit:e36cdf11e827e85c79cbd9319507809c1fae838b)
+ * Translations:
+ * Update: Hungarian (ticket:3458, ticket:3470, commit:0def25206b7d23788919a2aa067e880626e542fc, commit:9bed66e764a176b7b4b448df5e1f534e1991c450)
+ * Update: Spanish (ticket:3473, commit:baa143872208ba54bec2dc41213ca622209e4868)
+
+
2012-05-04: Version 3.1_beta9
* General:
* Change: Save campaign and skirmish games separately (ticket:3377, commit:d8789661fbffe2f648a06a0689de3a9350bbe8b0)
330 po/es.po
View
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 18:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-12 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Vijande <nsa_server@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <warzone2100-project@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: es\n"
@@ -10294,9 +10294,9 @@ msgid "Repair Speed +100%"
msgstr "Velocidad de reparación +100%"
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Factory output speed +100%% per module"
-msgstr "Velocidad de producción de las fábricas +100% por módulo "
+msgstr "Velocidad de producción de las fábricas +100%% por módulo "
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:245
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:615
@@ -12464,7 +12464,7 @@ msgstr "MENÚ PRINCIPAL"
#: src/frontend.cpp:116
msgid "Warzone 2100 is completely free and open source (FLOSS). Official site: http://wz2100.net/"
-msgstr ""
+msgstr "Warzone 2100 es completamente gratuíto y de código abierto (FLOSS). Sitio Oficial: http://wz2100.net/"
#: src/frontend.cpp:187
msgid "Fast Play"
@@ -12476,351 +12476,347 @@ msgstr "TUTORIALES"
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
#: src/frontend.cpp:190
-#: src/frontend.cpp:251
-#: src/frontend.cpp:390
-#: src/frontend.cpp:462
-#: src/frontend.cpp:603
-#: src/frontend.cpp:749
-#: src/frontend.cpp:883
-#: src/frontend.cpp:1118
-#: src/frontend.cpp:1272
-#: src/frontend.cpp:1292
+#: src/frontend.cpp:252
+#: src/frontend.cpp:392
+#: src/frontend.cpp:464
+#: src/frontend.cpp:605
+#: src/frontend.cpp:751
+#: src/frontend.cpp:885
+#: src/frontend.cpp:1120
+#: src/frontend.cpp:1274
+#: src/frontend.cpp:1294
msgctxt "menu"
msgid "Return"
msgstr "Volver"
-#: src/frontend.cpp:244
+#: src/frontend.cpp:245
msgid "New Campaign"
msgstr "Nueva Campaña"
-#: src/frontend.cpp:245
+#: src/frontend.cpp:246
msgid "Start Skirmish Game"
msgstr "Comenzar Escaramuza"
-#: src/frontend.cpp:246
+#: src/frontend.cpp:247
msgid "Challenges"
msgstr "Desafíos"
-#: src/frontend.cpp:247
-#, fuzzy
+#: src/frontend.cpp:248
msgid "Load Campaign Game"
msgstr "Cargar Campaña"
-#: src/frontend.cpp:248
-#, fuzzy
+#: src/frontend.cpp:249
msgid "Load Skirmish Game"
-msgstr "Comenzar Escaramuza"
+msgstr "Cargar Escaramuza"
-#: src/frontend.cpp:250
+#: src/frontend.cpp:251
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "UN JUGADOR"
-#: src/frontend.cpp:326
+#: src/frontend.cpp:327
#: src/ingameop.cpp:504
-#, fuzzy
msgid "Load Campaign Saved Game"
-msgstr "Cargar Partida Guardada"
+msgstr "Cargar Campaña Guardada"
-#: src/frontend.cpp:331
+#: src/frontend.cpp:333
#: src/ingameop.cpp:508
-#, fuzzy
msgid "Load Skirmish Saved Game"
-msgstr "Cargar Partida Guardada"
+msgstr "Cargar Escaramuza Guardada"
-#: src/frontend.cpp:385
+#: src/frontend.cpp:387
msgid "MULTI PLAYER"
msgstr "MULTIJUGADOR"
-#: src/frontend.cpp:387
+#: src/frontend.cpp:389
msgid "Host Game"
msgstr "Hospedar Partida"
-#: src/frontend.cpp:388
+#: src/frontend.cpp:390
msgid "Join Game"
msgstr "Unirse a una Partida"
-#: src/frontend.cpp:393
+#: src/frontend.cpp:395
msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
msgstr "EL PUERTO TCP 2100 DEBE ESTAR ABIERTO EN TU CORTAFUEGOS / ROUTER PARA HOSPEDAR PARTIDAS!"
-#: src/frontend.cpp:455
+#: src/frontend.cpp:457
#: src/multiint.cpp:1400
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIONES"
-#: src/frontend.cpp:456
+#: src/frontend.cpp:458
msgid "Game Options"
msgstr "Opciones de Juego"
-#: src/frontend.cpp:457
+#: src/frontend.cpp:459
msgid "Graphics Options"
msgstr "Opciones Gráficas"
-#: src/frontend.cpp:458
+#: src/frontend.cpp:460
msgid "Video Options"
msgstr "Opciones de Vídeo"
-#: src/frontend.cpp:459
+#: src/frontend.cpp:461
#: src/ingameop.cpp:268
msgid "Audio Options"
msgstr "Opciones de Audio"
-#: src/frontend.cpp:460
+#: src/frontend.cpp:462
msgid "Mouse Options"
msgstr "Opciones de Ratón"
-#: src/frontend.cpp:461
+#: src/frontend.cpp:463
msgid "Key Mappings"
msgstr "Atajos de Teclado"
-#: src/frontend.cpp:521
+#: src/frontend.cpp:523
msgid "Video Playback"
msgstr "Reproducción de Vídeo"
-#: src/frontend.cpp:525
-#: src/frontend.cpp:677
+#: src/frontend.cpp:527
+#: src/frontend.cpp:679
msgid "1X"
msgstr "1X"
-#: src/frontend.cpp:529
-#: src/frontend.cpp:667
+#: src/frontend.cpp:531
+#: src/frontend.cpp:669
msgid "2X"
msgstr "2X"
-#: src/frontend.cpp:533
-#: src/frontend.cpp:672
-#: src/frontend.cpp:823
-#: src/frontend.cpp:906
+#: src/frontend.cpp:535
+#: src/frontend.cpp:674
+#: src/frontend.cpp:825
+#: src/frontend.cpp:908
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla Completa"
-#: src/frontend.cpp:542
+#: src/frontend.cpp:544
msgid "Scanlines"
msgstr "Líneas de Visión"
-#: src/frontend.cpp:546
-#: src/frontend.cpp:567
-#: src/frontend.cpp:575
-#: src/frontend.cpp:591
-#: src/frontend.cpp:621
-#: src/frontend.cpp:639
-#: src/frontend.cpp:657
-#: src/frontend.cpp:702
-#: src/frontend.cpp:848
-#: src/frontend.cpp:858
-#: src/frontend.cpp:930
-#: src/frontend.cpp:991
-#: src/frontend.cpp:1034
-#: src/frontend.cpp:1075
-#: src/frontend.cpp:1087
-#: src/frontend.cpp:1099
-#: src/frontend.cpp:1134
-#: src/frontend.cpp:1147
-#: src/frontend.cpp:1161
+#: src/frontend.cpp:548
+#: src/frontend.cpp:569
+#: src/frontend.cpp:577
+#: src/frontend.cpp:593
+#: src/frontend.cpp:623
+#: src/frontend.cpp:641
+#: src/frontend.cpp:659
+#: src/frontend.cpp:704
+#: src/frontend.cpp:850
+#: src/frontend.cpp:860
+#: src/frontend.cpp:932
+#: src/frontend.cpp:993
+#: src/frontend.cpp:1036
+#: src/frontend.cpp:1077
+#: src/frontend.cpp:1089
+#: src/frontend.cpp:1101
+#: src/frontend.cpp:1136
+#: src/frontend.cpp:1149
+#: src/frontend.cpp:1163
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
-#: src/frontend.cpp:550
-#: src/frontend.cpp:692
+#: src/frontend.cpp:552
+#: src/frontend.cpp:694
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: src/frontend.cpp:554
-#: src/frontend.cpp:697
+#: src/frontend.cpp:556
+#: src/frontend.cpp:699
#: src/multiplay.cpp:1999
msgid "Black"
msgstr "Negro"
-#: src/frontend.cpp:560
+#: src/frontend.cpp:562
msgid "Screen Shake"
msgstr "Agitar pantalla"
-#: src/frontend.cpp:563
-#: src/frontend.cpp:579
-#: src/frontend.cpp:587
-#: src/frontend.cpp:626
-#: src/frontend.cpp:644
-#: src/frontend.cpp:653
-#: src/frontend.cpp:844
-#: src/frontend.cpp:996
-#: src/frontend.cpp:1030
-#: src/frontend.cpp:1071
-#: src/frontend.cpp:1083
-#: src/frontend.cpp:1095
-#: src/frontend.cpp:1139
-#: src/frontend.cpp:1152
-#: src/frontend.cpp:1166
+#: src/frontend.cpp:565
+#: src/frontend.cpp:581
+#: src/frontend.cpp:589
+#: src/frontend.cpp:628
+#: src/frontend.cpp:646
+#: src/frontend.cpp:655
+#: src/frontend.cpp:846
+#: src/frontend.cpp:998
+#: src/frontend.cpp:1032
+#: src/frontend.cpp:1073
+#: src/frontend.cpp:1085
+#: src/frontend.cpp:1097
+#: src/frontend.cpp:1141
+#: src/frontend.cpp:1154
+#: src/frontend.cpp:1168
msgid "On"
msgstr "Activado"
-#: src/frontend.cpp:572
+#: src/frontend.cpp:574
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/frontend.cpp:584
+#: src/frontend.cpp:586
msgid "Shadows"
msgstr "Sombras"
-#: src/frontend.cpp:595
-#: src/frontend.cpp:1299
+#: src/frontend.cpp:597
+#: src/frontend.cpp:1301
msgid "Radar"
msgstr "Radar"
-#: src/frontend.cpp:596
-#: src/frontend.cpp:709
-#: src/frontend.cpp:1300
+#: src/frontend.cpp:598
+#: src/frontend.cpp:711
+#: src/frontend.cpp:1302
msgid "Rotating"
msgstr "Rotatorio"
-#: src/frontend.cpp:596
-#: src/frontend.cpp:709
-#: src/frontend.cpp:1300
+#: src/frontend.cpp:598
+#: src/frontend.cpp:711
+#: src/frontend.cpp:1302
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
-#: src/frontend.cpp:599
+#: src/frontend.cpp:601
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
msgstr "OPCIONES GRÁFICAS"
-#: src/frontend.cpp:737
+#: src/frontend.cpp:739
#: src/ingameop.cpp:168
msgid "Voice Volume"
msgstr "Volumen de Voces"
-#: src/frontend.cpp:741
+#: src/frontend.cpp:743
#: src/ingameop.cpp:173
msgid "FX Volume"
msgstr "Volumen de Sonidos"
-#: src/frontend.cpp:745
+#: src/frontend.cpp:747
#: src/ingameop.cpp:178
msgid "Music Volume"
msgstr "Volumen de Música"
-#: src/frontend.cpp:752
+#: src/frontend.cpp:754
msgid "AUDIO OPTIONS"
msgstr "OPCIONES DE AUDIO"
-#: src/frontend.cpp:816
+#: src/frontend.cpp:818
msgid "* Takes effect on game restart"
msgstr "* Tendrá efecto al reiniciar el juego"
-#: src/frontend.cpp:819
+#: src/frontend.cpp:821
msgid "Graphics Mode*"
msgstr "Modo Gráfico*"
-#: src/frontend.cpp:827
-#: src/frontend.cpp:901
+#: src/frontend.cpp:829
+#: src/frontend.cpp:903
msgid "Windowed"
msgstr "En ventana"
-#: src/frontend.cpp:831
+#: src/frontend.cpp:833
msgid "Resolution*"
msgstr "Resolución*"
-#: src/frontend.cpp:836
+#: src/frontend.cpp:838
msgid "Texture size"
msgstr "Tamaño de las texturas"
-#: src/frontend.cpp:840
+#: src/frontend.cpp:842
msgid "Vertical sync"
msgstr "Sincronización Vertical"
-#: src/frontend.cpp:875
-#: src/frontend.cpp:936
+#: src/frontend.cpp:877
+#: src/frontend.cpp:938
msgid "Unsupported"
msgstr "No Soportado"
-#: src/frontend.cpp:880
+#: src/frontend.cpp:882
msgid "VIDEO OPTIONS"
msgstr "OPCIONES DE VIDEO"
-#: src/frontend.cpp:1068
+#: src/frontend.cpp:1070
msgid "Reverse Rotation"
msgstr "Invertir Rotación"
-#: src/frontend.cpp:1079
+#: src/frontend.cpp:1081
msgid "Trap Cursor"
msgstr "Capturar Cursor"
-#: src/frontend.cpp:1092
+#: src/frontend.cpp:1094
msgid "Switch Mouse Buttons"
msgstr "Invertir botones del ratón"
-#: src/frontend.cpp:1104
+#: src/frontend.cpp:1106
msgid "Rotate Screen"
msgstr "Rotar Pantalla"
-#: src/frontend.cpp:1107
-#: src/frontend.cpp:1180
+#: src/frontend.cpp:1109
+#: src/frontend.cpp:1182
msgid "Middle Mouse"
msgstr "Botón central"
-#: src/frontend.cpp:1111
-#: src/frontend.cpp:1175
+#: src/frontend.cpp:1113
+#: src/frontend.cpp:1177
msgid "Right Mouse"
msgstr "Botón derecho"
-#: src/frontend.cpp:1115
+#: src/frontend.cpp:1117
msgid "MOUSE OPTIONS"
msgstr "OPCIONES DE RATÓN"
-#: src/frontend.cpp:1215
-#: src/frontend.cpp:1293
+#: src/frontend.cpp:1217
+#: src/frontend.cpp:1295
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/frontend.cpp:1219
-#: src/frontend.cpp:1297
+#: src/frontend.cpp:1221
+#: src/frontend.cpp:1299
msgid "Difficulty"
msgstr "Dificultad"
-#: src/frontend.cpp:1223
-#: src/frontend.cpp:1304
-#: src/frontend.cpp:1336
+#: src/frontend.cpp:1225
+#: src/frontend.cpp:1306
+#: src/frontend.cpp:1338
#: src/multiint.cpp:214
msgid "Easy"
msgstr "Fácil"
-#: src/frontend.cpp:1226
-#: src/frontend.cpp:1307
-#: src/frontend.cpp:1328
+#: src/frontend.cpp:1228
+#: src/frontend.cpp:1309
+#: src/frontend.cpp:1330
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontend.cpp:1230
-#: src/frontend.cpp:1310
-#: src/frontend.cpp:1332
+#: src/frontend.cpp:1232
+#: src/frontend.cpp:1312
+#: src/frontend.cpp:1334
#: src/multiint.cpp:214
msgid "Hard"
msgstr "Difícil"
-#: src/frontend.cpp:1235
-#: src/frontend.cpp:1298
+#: src/frontend.cpp:1237
+#: src/frontend.cpp:1300
msgid "Scroll Speed"
msgstr "Velocidad de desplazamiento"
-#: src/frontend.cpp:1239
-#: src/frontend.cpp:1294
+#: src/frontend.cpp:1241
+#: src/frontend.cpp:1296
msgid "Unit Colour:"
msgstr "Color de las unidades"
-#: src/frontend.cpp:1259
-#: src/frontend.cpp:1295
+#: src/frontend.cpp:1261
+#: src/frontend.cpp:1297
msgid "Campaign"
msgstr "Campaña"
-#: src/frontend.cpp:1269
-#: src/frontend.cpp:1296
+#: src/frontend.cpp:1271
+#: src/frontend.cpp:1298
msgid "Skirmish/Multiplayer"
msgstr "Escaramuza/Multijugador"
-#: src/frontend.cpp:1275
-#: src/frontend.cpp:1291
+#: src/frontend.cpp:1277
+#: src/frontend.cpp:1293
msgid "GAME OPTIONS"
msgstr "OPCIONES DE JUEGO"
-#: src/frontend.cpp:1436
+#: src/frontend.cpp:1438
#: src/multiint.cpp:2538
msgid "Mod: "
msgstr "Mod:"
@@ -13040,14 +13036,12 @@ msgid "--> QUIT <--"
msgstr "--> SALIR <--"
#: src/ingameop.cpp:512
-#, fuzzy
msgid "Save Campaign Game"
-msgstr "Nueva Campaña"
+msgstr "Guardar Campaña"
#: src/ingameop.cpp:516
-#, fuzzy
msgid "Save Skirmish Game"
-msgstr "Comenzar Escaramuza"
+msgstr "Guardar Escaramuza"
#: src/init.cpp:423
#, c-format
@@ -13218,11 +13212,11 @@ msgstr "¡Atención! Esta trampa tiene bugs. Recomendamos NO usarla."
#: src/keybind.cpp:228
msgid "Ouch! Droid's health is down 20%!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Ouch! ¡La salud del Droide está por debajo del 20%!"
#: src/keybind.cpp:244
msgid "Ouch! Structure's health is down 20%!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Ouch! ¡La salud de la Estructura está por debajo del 20%!"
#: src/keybind.cpp:299
msgid "Lets us see what you see!"
@@ -13233,9 +13227,9 @@ msgid "Fine, weapon & sensor display is off!"
msgstr "¡Excelente, la pantalla del sensor está apagada!"
#: src/keybind.cpp:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Player %u is cheating a new droid army of: %s."
-msgstr "El jugador %u está haciendo trampas con una nueva armada de droides de: %s(s)."
+msgstr "El jugador %u está haciendo trampas con una nueva armada de droides de: %s."
#: src/keybind.cpp:461
#: src/keybind.cpp:491
@@ -14240,9 +14234,8 @@ msgid "Select Map"
msgstr "Elegir Mapa"
#: src/multiint.cpp:1428
-#, fuzzy
msgid "Password is already set!"
-msgstr "El Jugador está listo"
+msgstr "¡La contraseña está fijada!"
#: src/multiint.cpp:1436
msgid "Click to set Password"
@@ -14510,27 +14503,27 @@ msgstr "Ping"
msgid "Players Still Joining"
msgstr "Todavia hay jugadores uniéndose"
-#: src/multijoin.cpp:264
+#: src/multijoin.cpp:273
#, c-format
msgid "%s has Left the Game"
msgstr "%s abandonó la partida"
-#: src/multijoin.cpp:282
+#: src/multijoin.cpp:291
#, c-format
msgid "File transfer has been aborted for %d."
msgstr "La transferencia de archivos ha sido abortada para %d"
-#: src/multijoin.cpp:413
+#: src/multijoin.cpp:422
#, c-format
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
msgstr "%s (%u) tiene un mod incompatible, y ha sido expulsado"
-#: src/multijoin.cpp:454
+#: src/multijoin.cpp:463
#, c-format
msgid "%s is joining the game"
msgstr "%s se está uniendo a la partida"
-#: src/multijoin.cpp:465
+#: src/multijoin.cpp:474
msgid "Server message:"
msgstr "Mensaje del servidor:"
@@ -14583,16 +14576,16 @@ msgstr "Estructuras"
#: src/multimenu.cpp:822
msgid "Sent/Received per sec —"
-msgstr ""
+msgstr "Enviado/Recibido por segundo —"
#: src/multimenu.cpp:822
msgid "Total Sent/Received —"
-msgstr ""
+msgstr "Total Enviado/Recibido —"
#: src/multimenu.cpp:827
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Traf: %u/%u"
-msgstr "Entrenado: %u"
+msgstr "Tráf: %u/%u"
#: src/multimenu.cpp:831
#, c-format
@@ -14855,12 +14848,12 @@ msgstr "Tiempo Jugado Total: %s"
msgid "You cheated!"
msgstr "¡Hiciste trampa!"
-#: src/scriptfuncs.cpp:9373
+#: src/scriptfuncs.cpp:9378
#, c-format
msgid "Beacon received from %s!"
msgstr "¡Baliza recibida de %s!"
-#: src/scriptfuncs.cpp:9410
+#: src/scriptfuncs.cpp:9415
#, c-format
msgid "Beacon %d"
msgstr "Baliza %d"
@@ -14890,7 +14883,6 @@ msgstr[0] "%u unidad seleccionada"
msgstr[1] "%u unidades seleccionadas"
#: src/structure.cpp:2580
-#, fuzzy
msgid "Can't build anymore units, Command Control Limit Reached - Production Halted"
msgstr "Alcanzado Límite de Control de Unidades - Producción Detenida"
73 po/hu.po
View
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Warzone 2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-07 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-07 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Mészáros Tamás <meszaros.tomi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Magyar (Hungary) <meszaros.tomi@hotmail.com>\n"
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgstr "Biztosítson egy LZ-t a hegyeknél. Azután hozzon létre egy előretolt
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:11
#: data/base/sequenceaudio/cam3/c003.txa:16
msgid "Team Gamma will contact you there."
-msgstr "Ott kapcsolatot létesít önnel a Gamma csapat."
+msgstr "Kapcsolatot létesít veled a Gamma csapat."
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:14
msgid "TRANSPORT MISSION: Establish A Forward Base"
@@ -6049,7 +6049,6 @@ msgstr "Leopard"
msgid "Retaliation"
msgstr "Megtorlás"
-# bogár
#: data/base/messages/strings/names.txt:237
#: data/mp/messages/strings/names.txt:240
msgid "Bug"
@@ -6779,7 +6778,7 @@ msgstr "Scourge rakéta"
#: data/base/messages/strings/names.txt:505
#: data/base/messages/strings/names.txt:1121
msgid "Angel Missile"
-msgstr "Angel rakéta"
+msgstr "Angyal rakéta"
#: data/base/messages/strings/names.txt:506
#: data/base/messages/strings/names.txt:1119
@@ -7357,7 +7356,7 @@ msgstr "Bombavető árok"
#: data/base/messages/strings/names.txt:728
msgid "Angel Missile Battery"
-msgstr "Angel rakéta üteg"
+msgstr "Angyal rakéta üteg"
#: data/base/messages/strings/names.txt:729
#: data/mp/messages/strings/names.txt:739
@@ -9422,7 +9421,7 @@ msgstr "Egy új korszak"
#: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:8
msgid "Morning, July 4th, 2100"
-msgstr "2100 Július 4, Reggel"
+msgstr "2100 Július 4, reggel"
#: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:9
msgid "In-flight to Western Sector"
@@ -9570,7 +9569,7 @@ msgstr "Van technológiája és fegyverei. Tud rólunk, és nem barátságos."
#: data/base/sequenceaudio/cam1/map1a_c.txt:4
msgid "The Synaptic Link was developed by the Reed Corporation in conjunction with the US Military."
-msgstr "A szinaptikus kapcsolódást az US hadsereggel együtt fejlesztette a Reed Corporation."
+msgstr "A szinaptikus kapcsolódást az amerikai hadsereggel együtt fejlesztette a Reed Corporation."
#: data/base/sequenceaudio/cam1/map1a_c.txt:6
msgid "The synaptic link allows for almost instantaneous transfer of thought from human operators to vehicle control and guidance systems. The synaptic link is fitted into the base of the skull circling the spinal column."
@@ -10191,7 +10190,7 @@ msgstr "Betörtük az ajtót, és eltakarítottuk a testeket odabentről."
#: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:17
msgid "We knew that things would never be the same again, but we were determined to build a new world out of the ruins. We rebuilt the landing pads and brought the old systems back on-line."
-msgstr "Tudtuk, hogy már semmi nem lesz újra a régi. De hittük, hogy kiválasztottak vagyunk egy új világ felépítésére a romokból. Újjá építettük a leszálló pályát és visszakapcsoltuk a régi rendszereket."
+msgstr "Tudtuk, hogy már semmi nem lesz újra a régi. De hittük, hogy kiválasztottak vagyunk egy új világ felépítésére a romokból. Újjá építettük a leszálló pályát, és visszakapcsoltuk a régi rendszereket."
#: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:19
msgid "We were finally ready to begin the Project."
@@ -11393,7 +11392,7 @@ msgstr "Nehéz karosszéria - Wyvern"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1772
msgid "Wyvern"
-msgstr "Sárkány"
+msgstr "Wyvern"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1774
msgid "Multi Turret Body - Dragon"
@@ -12358,8 +12357,8 @@ msgstr "Szerkezet Helyrállítva"
#, c-format
msgid "Group %u selected - %u Unit"
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
-msgstr[0] "Csoport %u kiválasztott - %u Egység"
-msgstr[1] "Csoport %u kiválasztott - %u Egységek"
+msgstr[0] "csoport %u kiválasztott - %u egység"
+msgstr[1] "csoport %u kiválasztott - %u egységek"
#: src/droid.cpp:2250
#, c-format
@@ -12372,15 +12371,15 @@ msgstr[1] "%u egységek hozzárendelve a %u csoporthoz"
#, c-format
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
-msgstr[0] "Centred on Group %u - %u Unit"
-msgstr[1] "Centred on Group %u - %u Units"
+msgstr[0] "csoport középen %u - %u egység"
+msgstr[1] "csoport középen %u - %u egységek"
#: src/droid.cpp:2267
#, c-format
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
-msgstr[0] "Aligning with Group %u - %u Unit"
-msgstr[1] "Aligning with Group %u - %u Units"
+msgstr[0] "csoport igazítás %u - %u egység"
+msgstr[1] "csoport igazítás %u - %u egységek"
#: src/droid.cpp:2449
msgid "Rookie"
@@ -12449,7 +12448,7 @@ msgstr "Beállítások"
#: src/frontend.cpp:111
msgid "View Intro"
-msgstr "Intro"
+msgstr "Intro nézet"
#: src/frontend.cpp:113
msgid "Quit Game"
@@ -12500,7 +12499,7 @@ msgstr "Kihívás"
#: src/frontend.cpp:248
msgid "Load Campaign Game"
-msgstr "Játék Betöltése"
+msgstr "Küldetés játék betöltése"
#: src/frontend.cpp:249
msgid "Load Skirmish Game"
@@ -14073,7 +14072,7 @@ msgstr "% szeretne szövetség önnel"
#: src/multigifts.cpp:417
#, c-format
msgid "You Invite %s To Form An Alliance"
-msgstr "Meghívta %s t a szövetségbe"
+msgstr "Meghívta %s a szövetségbe"
#: src/multigifts.cpp:438
#, c-format
@@ -14263,7 +14262,7 @@ msgstr "Nincsenek szövetségek"
#: src/multiint.cpp:1482
msgid "Allow Alliances"
-msgstr "Szövetségeket megenged"
+msgstr "Megengedi szövetséget"
#: src/multiint.cpp:1486
msgid "Locked Teams"
@@ -14410,7 +14409,7 @@ msgstr "CSEVEGÉS"
#: src/multiint.cpp:2543
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
-msgstr "Minden játékosnak ugyanazokkal a mod-okkal kell rendelkeznie, hogy csatlakozhassanak a játékához."
+msgstr "Minden játékosnak ugyanazokkal a mod-okkal kell rendelkeznie, hogy csatlakozhassanak a játékhoz."
#: src/multiint.cpp:2584
msgid "Connecting to the lobby server..."
@@ -14446,7 +14445,7 @@ msgstr "A játékmester elindította a játékot"
#: src/multiint.cpp:3831
msgid "Can't connect to lobby server!"
-msgstr "Nem tud kapcsolodni a kiszolgáló szerverhez !"
+msgstr "Nem tud kapcsolodni a kiszolgáló szerverhez!"
#: src/multiint.cpp:3923
#, c-format
@@ -14514,7 +14513,7 @@ msgstr "Fájl átvitel megszakítva: %d"
#: src/multijoin.cpp:422
#, c-format
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
-msgstr "%s (%u) nem kompatibilis mód-ja van, ezért ki lett rúgva a játékból."
+msgstr "%s (%u) nem kompatibilis módban van, ezért ki lett rúgva a játékból."
#: src/multijoin.cpp:463
#, c-format
@@ -14574,11 +14573,11 @@ msgstr "Épületek"
#: src/multimenu.cpp:822
msgid "Sent/Received per sec —"
-msgstr "Elküldött /Érkezett per másodperc —"
+msgstr "Elküldött/Érkezett per másodperc —"
#: src/multimenu.cpp:822
msgid "Total Sent/Received —"
-msgstr "Teljes Elküldött /Érkezett —"
+msgstr "Teljes Elküldött/Érkezett —"
#: src/multimenu.cpp:827
#, c-format
@@ -14846,12 +14845,12 @@ msgstr "Teljes játék idő - %s"
msgid "You cheated!"
msgstr "Csaltál!"
-#: src/scriptfuncs.cpp:9373
+#: src/scriptfuncs.cpp:9378
#, c-format
msgid "Beacon received from %s!"
msgstr "Jeladó érkezett %s csapatától!"
-#: src/scriptfuncs.cpp:9410
+#: src/scriptfuncs.cpp:9415
#, c-format
msgid "Beacon %d"
msgstr "%d jeladó"
@@ -14898,12 +14897,12 @@ msgstr[1] "%s - %u Egységek felhatalmazása - Kár %3.0f%%"
#: src/structure.cpp:5749
#, c-format
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
-msgstr "%s - Kár %3.0f%%"
+msgstr "%s - kár %3.0f%%"
#: src/structure.cpp:5702
#, c-format
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
-msgstr "%s - Kapcsolódott %u of %u- Kár %3.0f%%"
+msgstr "%s - kapcsolódott %u of %u- kár %3.0f%%"
#: src/structure.cpp:5865
#: src/structure.cpp:5910
@@ -15035,7 +15034,7 @@ msgstr "Verzió %s-%s%s%s%s"
#~ msgstr "A lobbit elutasítom!"
#~ msgid "Connect IP"
-#~ msgstr "Kapcsolódás IP!"
+#~ msgstr "IP Kapcsolódás!"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Bejelentkezés"
@@ -15059,7 +15058,7 @@ msgstr "Verzió %s-%s%s%s%s"
#~ msgstr "Nem tudsz változtatni az AI-on mozgásnál"
#~ msgid "Players"
-#~ msgstr "Játékosok száma"
+#~ msgstr "Játékosok"
#~ msgid "3 players"
#~ msgstr "3 játékos"
@@ -15104,7 +15103,7 @@ msgstr "Verzió %s-%s%s%s%s"
#~ msgstr "16 játékos"
#~ msgid "FPS %d; PIEs %d; polys %d; States %d"
-#~ msgstr "FPS %d; FPS-korlát: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; Állam %d"
+#~ msgstr "FPS %d; PIEs %d; poli %d; Államok %d"
#~ msgid "Power Accrued"
#~ msgstr "Energia felhalmozva"
@@ -15119,7 +15118,7 @@ msgstr "Verzió %s-%s%s%s%s"
#~ msgstr "Homály"
#~ msgid "Distance Fog"
-#~ msgstr "Távolsági köd"
+#~ msgstr "Távoli köd"
#~ msgid "* May negatively affect performance"
#~ msgstr "* Hátrányosan érintheti a sebességet"
@@ -15254,7 +15253,7 @@ msgstr "Verzió %s-%s%s%s%s"
#~ msgstr "Viper féllánctalpas lángvető"
#~ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
-#~ msgstr "Nem lehet elérni az elcsarnok szervert! A %u TCP port nyitva van a kimenő forgalom számára?"
+#~ msgstr "Nem lehet elérni a lobbi szervert! A %u TCP port nyitva van a kimenő forgalom számára?"
#~ msgid ": Unknown cheat code."
#~ msgstr ": ismeretlen megtévesztő kód"
@@ -15266,7 +15265,7 @@ msgstr "Verzió %s-%s%s%s%s"
#~ msgstr "Munkagép utasítva, hogy építsen olajkutat."
#~ msgid "Colored Cursors*"
-#~ msgstr "Kiszínezett Kurzorok"
+#~ msgstr "Kiszínezett kurzorok"
#~ msgid "Infinite Production"
#~ msgstr "Korlátlan termelés"
@@ -15335,7 +15334,7 @@ msgstr "Verzió %s-%s%s%s%s"
#~ msgstr "HE Mini-rakéta Mk3"
#~ msgid "Thermite Flamer Cyborg"
-#~ msgstr "Termit lángvető"
+#~ msgstr "Termit lángvető Cyborg"
#~ msgid "Grenadier Cyborg"
#~ msgstr "Gránátos Cyborg"
@@ -15362,13 +15361,13 @@ msgstr "Verzió %s-%s%s%s%s"
#~ msgstr "Portugál"
#~ msgid ", mod: "
-#~ msgstr "mód"
+#~ msgstr ", mód: "
#~ msgid "Increases Bombing damage"
#~ msgstr "Menövekedett löveg pusztítás"
#~ msgid "Basque"
-#~ msgstr "Bázis"
+#~ msgstr "Baszk"
#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)"
#~ msgstr "Norvég"

No commit comments for this range

Something went wrong with that request. Please try again.