Skip to content

Comparing changes

Choose two branches to see what’s changed or to start a new pull request. If you need to, you can also compare across forks.

Open a pull request

Create a new pull request by comparing changes across two branches. If you need to, you can also compare across forks.
...
  • 4 commits
  • 4 files changed
  • 0 commit comments
  • 1 contributor
Showing with 553 additions and 576 deletions.
  1. +177 −186 po/fr.po
  2. +20 −20 po/hu.po
  3. +176 −183 po/pl.po
  4. +180 −187 po/tr.po
View
363 po/fr.po
@@ -1,5 +1,3 @@
-# Vincent Laviron <vincent.laviron@gmail.com>, 2008.
-# Guillaume Wilhelm <guillaume.wilhelm@gmail.com>, 2008.
# MoroSqua <Unknown>, 2008.
# TuniX12 <sedra12@gmail.com>, 2008.
# Cyril Brulebois <kibi@debian.org>, 2008.
@@ -10,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 18:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-29 20:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-19 16:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-15 18:44+0100\n"
"Last-Translator: AM <a@a.fr>\n"
"Language-Team: French <warzone2100-project@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12473,351 +12471,347 @@ msgstr "TUTORIELS"
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
#: src/frontend.cpp:190
-#: src/frontend.cpp:251
-#: src/frontend.cpp:390
-#: src/frontend.cpp:462
-#: src/frontend.cpp:603
-#: src/frontend.cpp:749
-#: src/frontend.cpp:883
-#: src/frontend.cpp:1118
-#: src/frontend.cpp:1272
-#: src/frontend.cpp:1292
+#: src/frontend.cpp:252
+#: src/frontend.cpp:392
+#: src/frontend.cpp:464
+#: src/frontend.cpp:605
+#: src/frontend.cpp:751
+#: src/frontend.cpp:885
+#: src/frontend.cpp:1120
+#: src/frontend.cpp:1274
+#: src/frontend.cpp:1294
msgctxt "menu"
msgid "Return"
msgstr "Menu précédent"
-#: src/frontend.cpp:244
+#: src/frontend.cpp:245
msgid "New Campaign"
msgstr "Nouvelle campagne"
-#: src/frontend.cpp:245
+#: src/frontend.cpp:246
msgid "Start Skirmish Game"
msgstr "Démarrer une escarmouche"
-#: src/frontend.cpp:246
+#: src/frontend.cpp:247
msgid "Challenges"
msgstr "Défis"
-#: src/frontend.cpp:247
-#, fuzzy
+#: src/frontend.cpp:248
msgid "Load Campaign Game"
-msgstr "Charger une campagne"
+msgstr "Charger une sauvegarde de campagne"
-#: src/frontend.cpp:248
-#, fuzzy
+#: src/frontend.cpp:249
msgid "Load Skirmish Game"
-msgstr "Démarrer une escarmouche"
+msgstr "Charger une sauvegarde d'escarmouche"
-#: src/frontend.cpp:250
+#: src/frontend.cpp:251
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "UN JOUEUR"
-#: src/frontend.cpp:326
+#: src/frontend.cpp:327
#: src/ingameop.cpp:504
-#, fuzzy
msgid "Load Campaign Saved Game"
-msgstr "Charger une partie enregistrée"
+msgstr "Charger une sauvegarde de campagne"
-#: src/frontend.cpp:331
+#: src/frontend.cpp:333
#: src/ingameop.cpp:508
-#, fuzzy
msgid "Load Skirmish Saved Game"
-msgstr "Charger une partie enregistrée"
+msgstr "Charger une sauvegarde d'escarmouche"
-#: src/frontend.cpp:385
+#: src/frontend.cpp:387
msgid "MULTI PLAYER"
msgstr "MULTI-JOUEURS"
-#: src/frontend.cpp:387
+#: src/frontend.cpp:389
msgid "Host Game"
msgstr "Héberger une partie"
-#: src/frontend.cpp:388
+#: src/frontend.cpp:390
msgid "Join Game"
msgstr "Joindre une partie"
-#: src/frontend.cpp:393
+#: src/frontend.cpp:395
msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
msgstr "Le port TCP 2100 doit être ouvert dans votre pare-feu/routeur pour pouvoir héberger des parties !"
-#: src/frontend.cpp:455
+#: src/frontend.cpp:457
#: src/multiint.cpp:1400
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
-#: src/frontend.cpp:456
+#: src/frontend.cpp:458
msgid "Game Options"
msgstr "Options du jeu"
-#: src/frontend.cpp:457
+#: src/frontend.cpp:459
msgid "Graphics Options"
msgstr "Options graphiques"
-#: src/frontend.cpp:458
+#: src/frontend.cpp:460
msgid "Video Options"
msgstr "Options vidéo"
-#: src/frontend.cpp:459
+#: src/frontend.cpp:461
#: src/ingameop.cpp:268
msgid "Audio Options"
msgstr "Options audio"
-#: src/frontend.cpp:460
+#: src/frontend.cpp:462
msgid "Mouse Options"
msgstr "Options souris"
-#: src/frontend.cpp:461
+#: src/frontend.cpp:463
msgid "Key Mappings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/frontend.cpp:521
+#: src/frontend.cpp:523
msgid "Video Playback"
msgstr "Affichage des vidéos"
-#: src/frontend.cpp:525
-#: src/frontend.cpp:677
+#: src/frontend.cpp:527
+#: src/frontend.cpp:679
msgid "1X"
msgstr "1X"
-#: src/frontend.cpp:529
-#: src/frontend.cpp:667
+#: src/frontend.cpp:531
+#: src/frontend.cpp:669
msgid "2X"
msgstr "2X"
-#: src/frontend.cpp:533
-#: src/frontend.cpp:672
-#: src/frontend.cpp:823
-#: src/frontend.cpp:906
+#: src/frontend.cpp:535
+#: src/frontend.cpp:674
+#: src/frontend.cpp:825
+#: src/frontend.cpp:908
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/frontend.cpp:542
+#: src/frontend.cpp:544
msgid "Scanlines"
msgstr ""
-#: src/frontend.cpp:546
-#: src/frontend.cpp:567
-#: src/frontend.cpp:575
-#: src/frontend.cpp:591
-#: src/frontend.cpp:621
-#: src/frontend.cpp:639
-#: src/frontend.cpp:657
-#: src/frontend.cpp:702
-#: src/frontend.cpp:848
-#: src/frontend.cpp:858
-#: src/frontend.cpp:930
-#: src/frontend.cpp:991
-#: src/frontend.cpp:1034
-#: src/frontend.cpp:1075
-#: src/frontend.cpp:1087
-#: src/frontend.cpp:1099
-#: src/frontend.cpp:1134
-#: src/frontend.cpp:1147
-#: src/frontend.cpp:1161
+#: src/frontend.cpp:548
+#: src/frontend.cpp:569
+#: src/frontend.cpp:577
+#: src/frontend.cpp:593
+#: src/frontend.cpp:623
+#: src/frontend.cpp:641
+#: src/frontend.cpp:659
+#: src/frontend.cpp:704
+#: src/frontend.cpp:850
+#: src/frontend.cpp:860
+#: src/frontend.cpp:932
+#: src/frontend.cpp:993
+#: src/frontend.cpp:1036
+#: src/frontend.cpp:1077
+#: src/frontend.cpp:1089
+#: src/frontend.cpp:1101
+#: src/frontend.cpp:1136
+#: src/frontend.cpp:1149
+#: src/frontend.cpp:1163
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
-#: src/frontend.cpp:550
-#: src/frontend.cpp:692
+#: src/frontend.cpp:552
+#: src/frontend.cpp:694
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: src/frontend.cpp:554
-#: src/frontend.cpp:697
+#: src/frontend.cpp:556
+#: src/frontend.cpp:699
#: src/multiplay.cpp:1999
msgid "Black"
msgstr "Noir"
-#: src/frontend.cpp:560
+#: src/frontend.cpp:562
msgid "Screen Shake"
msgstr "Tremblements de l'écran (explosion)"
-#: src/frontend.cpp:563
-#: src/frontend.cpp:579
-#: src/frontend.cpp:587
-#: src/frontend.cpp:626
-#: src/frontend.cpp:644
-#: src/frontend.cpp:653
-#: src/frontend.cpp:844
-#: src/frontend.cpp:996
-#: src/frontend.cpp:1030
-#: src/frontend.cpp:1071
-#: src/frontend.cpp:1083
-#: src/frontend.cpp:1095
-#: src/frontend.cpp:1139
-#: src/frontend.cpp:1152
-#: src/frontend.cpp:1166
+#: src/frontend.cpp:565
+#: src/frontend.cpp:581
+#: src/frontend.cpp:589
+#: src/frontend.cpp:628
+#: src/frontend.cpp:646
+#: src/frontend.cpp:655
+#: src/frontend.cpp:846
+#: src/frontend.cpp:998
+#: src/frontend.cpp:1032
+#: src/frontend.cpp:1073
+#: src/frontend.cpp:1085
+#: src/frontend.cpp:1097
+#: src/frontend.cpp:1141
+#: src/frontend.cpp:1154
+#: src/frontend.cpp:1168
msgid "On"
msgstr "Activé"
-#: src/frontend.cpp:572
+#: src/frontend.cpp:574
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/frontend.cpp:584
+#: src/frontend.cpp:586
msgid "Shadows"
msgstr "Ombres"
-#: src/frontend.cpp:595
-#: src/frontend.cpp:1299
+#: src/frontend.cpp:597
+#: src/frontend.cpp:1301
msgid "Radar"
msgstr "Mini-map"
-#: src/frontend.cpp:596
-#: src/frontend.cpp:709
-#: src/frontend.cpp:1300
+#: src/frontend.cpp:598
+#: src/frontend.cpp:711
+#: src/frontend.cpp:1302
msgid "Rotating"
msgstr "Tournant avec le point de vue"
-#: src/frontend.cpp:596
-#: src/frontend.cpp:709
-#: src/frontend.cpp:1300
+#: src/frontend.cpp:598
+#: src/frontend.cpp:711
+#: src/frontend.cpp:1302
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
-#: src/frontend.cpp:599
+#: src/frontend.cpp:601
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
msgstr "OPTIONS GRAPHIQUES"
-#: src/frontend.cpp:737
+#: src/frontend.cpp:739
#: src/ingameop.cpp:168
msgid "Voice Volume"
msgstr "Volume de la voix"
-#: src/frontend.cpp:741
+#: src/frontend.cpp:743
#: src/ingameop.cpp:173
msgid "FX Volume"
msgstr "Volume des bruits (FX)"
-#: src/frontend.cpp:745
+#: src/frontend.cpp:747
#: src/ingameop.cpp:178
msgid "Music Volume"
msgstr "Volume de la musique"
-#: src/frontend.cpp:752
+#: src/frontend.cpp:754
msgid "AUDIO OPTIONS"
msgstr "OPTIONS AUDIO"
-#: src/frontend.cpp:816
+#: src/frontend.cpp:818
msgid "* Takes effect on game restart"
msgstr "* Le jeu doit être redémarré pour que ces modifications s'appliquent"
-#: src/frontend.cpp:819
+#: src/frontend.cpp:821
msgid "Graphics Mode*"
msgstr "Paramètres visuels*"
-#: src/frontend.cpp:827
-#: src/frontend.cpp:901
+#: src/frontend.cpp:829
+#: src/frontend.cpp:903
msgid "Windowed"
msgstr "Fenêtré"
-#: src/frontend.cpp:831
+#: src/frontend.cpp:833
msgid "Resolution*"
msgstr "Résolution*"
-#: src/frontend.cpp:836
+#: src/frontend.cpp:838
msgid "Texture size"
msgstr "Résolution des textures"
-#: src/frontend.cpp:840
+#: src/frontend.cpp:842
msgid "Vertical sync"
msgstr "Fréquence de rafraîchissement vertical*"
-#: src/frontend.cpp:875
-#: src/frontend.cpp:936
+#: src/frontend.cpp:877
+#: src/frontend.cpp:938
msgid "Unsupported"
msgstr "Non supporté"
-#: src/frontend.cpp:880
+#: src/frontend.cpp:882
msgid "VIDEO OPTIONS"
msgstr "OPTIONS VIDÉO"
-#: src/frontend.cpp:1068
+#: src/frontend.cpp:1070
msgid "Reverse Rotation"
msgstr "Rotation inversée"
-#: src/frontend.cpp:1079
+#: src/frontend.cpp:1081
msgid "Trap Cursor"
msgstr "Piéger le curseur dans les limites de la fenêtre"
-#: src/frontend.cpp:1092
+#: src/frontend.cpp:1094
msgid "Switch Mouse Buttons"
msgstr "Inverser les boutons de la souris"
-#: src/frontend.cpp:1104
+#: src/frontend.cpp:1106
msgid "Rotate Screen"
msgstr "Rotation du point de vue"
-#: src/frontend.cpp:1107
-#: src/frontend.cpp:1180
+#: src/frontend.cpp:1109
+#: src/frontend.cpp:1182
msgid "Middle Mouse"
msgstr "Roulette"
-#: src/frontend.cpp:1111
-#: src/frontend.cpp:1175
+#: src/frontend.cpp:1113
+#: src/frontend.cpp:1177
msgid "Right Mouse"
msgstr "Bouton droit"
-#: src/frontend.cpp:1115
+#: src/frontend.cpp:1117
msgid "MOUSE OPTIONS"
msgstr "OPTIONS SOURIS"
-#: src/frontend.cpp:1215
-#: src/frontend.cpp:1293
+#: src/frontend.cpp:1217
+#: src/frontend.cpp:1295
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: src/frontend.cpp:1219
-#: src/frontend.cpp:1297
+#: src/frontend.cpp:1221
+#: src/frontend.cpp:1299
msgid "Difficulty"
msgstr "Difficulté"
-#: src/frontend.cpp:1223
-#: src/frontend.cpp:1304
-#: src/frontend.cpp:1336
+#: src/frontend.cpp:1225
+#: src/frontend.cpp:1306
+#: src/frontend.cpp:1338
#: src/multiint.cpp:214
msgid "Easy"
msgstr "Facile"
-#: src/frontend.cpp:1226
-#: src/frontend.cpp:1307
-#: src/frontend.cpp:1328
+#: src/frontend.cpp:1228
+#: src/frontend.cpp:1309
+#: src/frontend.cpp:1330
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/frontend.cpp:1230
-#: src/frontend.cpp:1310
-#: src/frontend.cpp:1332
+#: src/frontend.cpp:1232
+#: src/frontend.cpp:1312
+#: src/frontend.cpp:1334
#: src/multiint.cpp:214
msgid "Hard"
msgstr "Difficile"
-#: src/frontend.cpp:1235
-#: src/frontend.cpp:1298
+#: src/frontend.cpp:1237
+#: src/frontend.cpp:1300
msgid "Scroll Speed"
msgstr "Vitesse de défilement"
-#: src/frontend.cpp:1239
-#: src/frontend.cpp:1294
+#: src/frontend.cpp:1241
+#: src/frontend.cpp:1296
msgid "Unit Colour:"
msgstr "Couleur des unités :"
-#: src/frontend.cpp:1259
-#: src/frontend.cpp:1295
+#: src/frontend.cpp:1261
+#: src/frontend.cpp:1297
msgid "Campaign"
msgstr "Campagne"
-#: src/frontend.cpp:1269
-#: src/frontend.cpp:1296
+#: src/frontend.cpp:1271
+#: src/frontend.cpp:1298
msgid "Skirmish/Multiplayer"
msgstr "Escarmouche/multi-joueurs"
-#: src/frontend.cpp:1275
-#: src/frontend.cpp:1291
+#: src/frontend.cpp:1277
+#: src/frontend.cpp:1293
msgid "GAME OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
-#: src/frontend.cpp:1436
+#: src/frontend.cpp:1438
#: src/multiint.cpp:2538
msgid "Mod: "
msgstr "Mode(s) : "
@@ -13037,14 +13031,12 @@ msgid "--> QUIT <--"
msgstr "--> QUITTER <--"
#: src/ingameop.cpp:512
-#, fuzzy
msgid "Save Campaign Game"
-msgstr "Nouvelle campagne"
+msgstr "Sauvegarder une campagne"
#: src/ingameop.cpp:516
-#, fuzzy
msgid "Save Skirmish Game"
-msgstr "Démarrer une escarmouche"
+msgstr "Sauvegarder une escarmouche"
#: src/init.cpp:423
#, c-format
@@ -13230,9 +13222,9 @@ msgid "Fine, weapon & sensor display is off!"
msgstr "C'est bon, je désactive l'affichage des détecteurs et de la portée de tir !"
#: src/keybind.cpp:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Player %u is cheating a new droid army of: %s."
-msgstr "Le joueur %u triche (Il se sert du menu debug pour se faire une nouvelle armée de %s (s).)"
+msgstr "Le joueur %u triche (Il se sert du menu debug pour se faire une nouvelle armée de %s )"
#: src/keybind.cpp:461
#: src/keybind.cpp:491
@@ -14363,7 +14355,7 @@ msgstr "Équipe"
#: src/multiint.cpp:2255
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
-msgstr "Vous ne pouvez pas changer la difficulté dans un challenge"
+msgstr "Vous ne pouvez pas changer la difficulté dans une partie défi"
#: src/multiint.cpp:2255
msgid "Click to change difficulty"
@@ -14506,27 +14498,27 @@ msgstr "Ping"
msgid "Players Still Joining"
msgstr "Les joueurs sont en cours de connexion"
-#: src/multijoin.cpp:264
+#: src/multijoin.cpp:273
#, c-format
msgid "%s has Left the Game"
msgstr "%s a quitté la partie"
-#: src/multijoin.cpp:282
+#: src/multijoin.cpp:291
#, c-format
msgid "File transfer has been aborted for %d."
msgstr "Le transfert du fichier a été suspendu pour %d."
-#: src/multijoin.cpp:413
+#: src/multijoin.cpp:422
#, c-format
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
msgstr "%s (%u) a un mode incompatible et a été refusé."
-#: src/multijoin.cpp:454
+#: src/multijoin.cpp:463
#, c-format
msgid "%s is joining the game"
msgstr "%s vient de rejoindre la partie"
-#: src/multijoin.cpp:465
+#: src/multijoin.cpp:474
msgid "Server message:"
msgstr "Message du serveur :"
@@ -14579,26 +14571,26 @@ msgstr "Structure"
#: src/multimenu.cpp:822
msgid "Sent/Received per sec —"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyés/reçus par seconde"
#: src/multimenu.cpp:822
msgid "Total Sent/Received —"
-msgstr ""
+msgstr "Total envoyés/reçus --"
#: src/multimenu.cpp:827
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Traf: %u/%u"
-msgstr "Première classe : %u"
+msgstr "Trafic : %u/%u"
#: src/multimenu.cpp:831
#, c-format
msgid "Uncompressed: %u/%u"
-msgstr ""
+msgstr "Décompressés : %u/%u"
#: src/multimenu.cpp:835
#, c-format
msgid "Pack: %u/%u"
-msgstr ""
+msgstr "Pack : %u/%u"
#: src/multimenu.cpp:1137
msgid "Channel"
@@ -14851,12 +14843,12 @@ msgstr "Temps de jeu total - %s"
msgid "You cheated!"
msgstr "Vous avez triché !"
-#: src/scriptfuncs.cpp:9373
+#: src/scriptfuncs.cpp:9378
#, c-format
msgid "Beacon received from %s!"
msgstr "Balise reçue de %s !"
-#: src/scriptfuncs.cpp:9410
+#: src/scriptfuncs.cpp:9415
#, c-format
msgid "Beacon %d"
msgstr "Balise %d"
@@ -14885,63 +14877,62 @@ msgid_plural "%u units selected"
msgstr[0] "%u unité sélectionnée"
msgstr[1] "%u unités sélectionnées"
-#: src/structure.cpp:2580
-#, fuzzy
+#: src/structure.cpp:2582
msgid "Can't build anymore units, Command Control Limit Reached - Production Halted"
-msgstr "Limite de capacité de contrôle atteinte - Arrêt de la production"
+msgstr "Impossible de produire plus d'unités, la limite de capacité de contrôle est atteinte - Arrêt de la production"
-#: src/structure.cpp:5622
-#: src/structure.cpp:5647
+#: src/structure.cpp:5624
+#: src/structure.cpp:5649
#, c-format
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
msgstr[0] "%s - %u unité assignée - Endommagé(e) à %3.0f%%"
msgstr[1] "%s - %u unités assignées - Endommagé(e) à %3.0f%%"
-#: src/structure.cpp:5652
-#: src/structure.cpp:5720
-#: src/structure.cpp:5735
-#: src/structure.cpp:5749
+#: src/structure.cpp:5654
+#: src/structure.cpp:5722
+#: src/structure.cpp:5737
+#: src/structure.cpp:5751
#, c-format
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
msgstr "%s - Endommagé(e) à %3.0f%%"
-#: src/structure.cpp:5702
+#: src/structure.cpp:5704
#, c-format
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
msgstr "%s - %u connexions établies sur %u - Endommagé à %3.0f%%"
-#: src/structure.cpp:5865
-#: src/structure.cpp:5910
+#: src/structure.cpp:5867
+#: src/structure.cpp:5912
#, c-format
msgid "%s - Electronically Damaged"
msgstr "%s - Électroniquement endommagé(e)"
-#: src/structure.cpp:6161
+#: src/structure.cpp:6163
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
msgstr "Récompense électronique - Rapport de visibilité"
-#: src/structure.cpp:6201
+#: src/structure.cpp:6203
msgid "Factory Reward - Propulsion"
msgstr "Butin d'usine - Propulsion"
-#: src/structure.cpp:6225
+#: src/structure.cpp:6227
msgid "Factory Reward - Body"
msgstr "Butin d'usine - Châssis"
-#: src/structure.cpp:6249
+#: src/structure.cpp:6251
msgid "Factory Reward - Weapon"
msgstr "Butin d'usine - Armes"
-#: src/structure.cpp:6258
+#: src/structure.cpp:6260
msgid "Factory Reward - Nothing"
msgstr "Butin d'usine - Rien"
-#: src/structure.cpp:6286
+#: src/structure.cpp:6288
msgid "Repair Facility Award - Repair"
msgstr "Butin d'atelier de réparation - Réparation"
-#: src/structure.cpp:6293
+#: src/structure.cpp:6295
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
msgstr "Butin atelier de réparation - Rien"
View
40 po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Warzone 2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-19 16:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-07 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Mészáros Tamás <meszaros.tomi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Magyar (Hungary) <meszaros.tomi@hotmail.com>\n"
@@ -11926,8 +11926,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2004 Eidos Interactive.\n"
"Copyright © 2005-2012 The Warzone 2100 Project"
msgstr ""
-"Copyright © 1999-2004 Eidos Interactive.\n"
-"Copyright © 2005-2011 The Warzone 2100 Projekt"
+"Copyright © 1999-2004 Eidos Interaktív.\n"
+"Copyright © 2005-2011 A Warzone 2100 Projekt"
#: po/custom/mac-infoplist.txt:2
#: po/custom/warzone2100.desktop.txt:2
@@ -14879,62 +14879,62 @@ msgid_plural "%u units selected"
msgstr[0] "%u egység kiválasztása"
msgstr[1] "%u egységek kiválasztása"
-#: src/structure.cpp:2580
+#: src/structure.cpp:2582
msgid "Can't build anymore units, Command Control Limit Reached - Production Halted"
msgstr "Szabályozási értéket elérték - Termelés megállt"
-#: src/structure.cpp:5622
-#: src/structure.cpp:5647
+#: src/structure.cpp:5624
+#: src/structure.cpp:5649
#, c-format
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
msgstr[0] "%s - %u Egység felhatalmazása - Kár %3.0f%%"
msgstr[1] "%s - %u Egységek felhatalmazása - Kár %3.0f%%"
-#: src/structure.cpp:5652
-#: src/structure.cpp:5720
-#: src/structure.cpp:5735
-#: src/structure.cpp:5749
+#: src/structure.cpp:5654
+#: src/structure.cpp:5722
+#: src/structure.cpp:5737
+#: src/structure.cpp:5751
#, c-format
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
msgstr "%s - kár %3.0f%%"
-#: src/structure.cpp:5702
+#: src/structure.cpp:5704
#, c-format
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
msgstr "%s - kapcsolódott %u of %u- kár %3.0f%%"
-#: src/structure.cpp:5865
-#: src/structure.cpp:5910
+#: src/structure.cpp:5867
+#: src/structure.cpp:5912
#, c-format
msgid "%s - Electronically Damaged"
msgstr "%s - Elektronikusan sérült"
-#: src/structure.cpp:6161
+#: src/structure.cpp:6163
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
msgstr "Elektronikus jutalom - Felderítési jelentés"
-#: src/structure.cpp:6201
+#: src/structure.cpp:6203
msgid "Factory Reward - Propulsion"
msgstr "Gyári jutalom - hajtómű"
-#: src/structure.cpp:6225
+#: src/structure.cpp:6227
msgid "Factory Reward - Body"
msgstr "Gyári jutalom - karosszéria"
-#: src/structure.cpp:6249
+#: src/structure.cpp:6251
msgid "Factory Reward - Weapon"
msgstr "Gyári jutalom - fegyver"
-#: src/structure.cpp:6258
+#: src/structure.cpp:6260
msgid "Factory Reward - Nothing"
msgstr "Gyári jutalom - nincs"
-#: src/structure.cpp:6286
+#: src/structure.cpp:6288
msgid "Repair Facility Award - Repair"
msgstr "Szervizüzem jutalom - javítás"
-#: src/structure.cpp:6293
+#: src/structure.cpp:6295
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
msgstr "Szervizüzem jutalom - nincs"
View
359 po/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 18:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-21 16:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-19 16:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-14 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Michał D. aka Emdek <emdeck@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12492,351 +12492,347 @@ msgstr "SZKOLENIA"
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
#: src/frontend.cpp:190
-#: src/frontend.cpp:251
-#: src/frontend.cpp:390
-#: src/frontend.cpp:462
-#: src/frontend.cpp:603
-#: src/frontend.cpp:749
-#: src/frontend.cpp:883
-#: src/frontend.cpp:1118
-#: src/frontend.cpp:1272
-#: src/frontend.cpp:1292
+#: src/frontend.cpp:252
+#: src/frontend.cpp:392
+#: src/frontend.cpp:464
+#: src/frontend.cpp:605
+#: src/frontend.cpp:751
+#: src/frontend.cpp:885
+#: src/frontend.cpp:1120
+#: src/frontend.cpp:1274
+#: src/frontend.cpp:1294
msgctxt "menu"
msgid "Return"
msgstr "Powrót"
-#: src/frontend.cpp:244
+#: src/frontend.cpp:245
msgid "New Campaign"
msgstr "Nowa kampania"
-#: src/frontend.cpp:245
+#: src/frontend.cpp:246
msgid "Start Skirmish Game"
msgstr "Rozpocznij potyczkę"
-#: src/frontend.cpp:246
+#: src/frontend.cpp:247
msgid "Challenges"
msgstr "Wyzwania"
-#: src/frontend.cpp:247
-#, fuzzy
+#: src/frontend.cpp:248
msgid "Load Campaign Game"
-msgstr "Załaduj grę"
+msgstr "Załaduj stan kampanii"
-#: src/frontend.cpp:248
-#, fuzzy
+#: src/frontend.cpp:249
msgid "Load Skirmish Game"
-msgstr "Rozpocznij potyczkę"
+msgstr "Załaduj stan potyczki"
-#: src/frontend.cpp:250
+#: src/frontend.cpp:251
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "JEDEN GRACZ"
-#: src/frontend.cpp:326
+#: src/frontend.cpp:327
#: src/ingameop.cpp:504
-#, fuzzy
msgid "Load Campaign Saved Game"
-msgstr "Załaduj zapisany stan gry"
+msgstr "Załaduj zapisany stan kampanii"
-#: src/frontend.cpp:331
+#: src/frontend.cpp:333
#: src/ingameop.cpp:508
-#, fuzzy
msgid "Load Skirmish Saved Game"
-msgstr "Załaduj zapisany stan gry"
+msgstr "Załaduj zapisany stan potyczki"
-#: src/frontend.cpp:385
+#: src/frontend.cpp:387
msgid "MULTI PLAYER"
msgstr "WIELU GRACZY"
-#: src/frontend.cpp:387
+#: src/frontend.cpp:389
msgid "Host Game"
msgstr "Utwórz grę"
-#: src/frontend.cpp:388
+#: src/frontend.cpp:390
msgid "Join Game"
msgstr "Dołącz do gry"
-#: src/frontend.cpp:393
+#: src/frontend.cpp:395
msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
msgstr "PORT TCP 2100 MUSI BYĆ OTWARTY W TWOIM FIREWALLU / RUTERZE ABY MÓC HOSTOWAĆ GRY!"
-#: src/frontend.cpp:455
+#: src/frontend.cpp:457
#: src/multiint.cpp:1400
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCJE"
-#: src/frontend.cpp:456
+#: src/frontend.cpp:458
msgid "Game Options"
msgstr "Ustawienia gry"
-#: src/frontend.cpp:457
+#: src/frontend.cpp:459
msgid "Graphics Options"
msgstr "Opcje grafiki"
-#: src/frontend.cpp:458
+#: src/frontend.cpp:460
msgid "Video Options"
msgstr "Ustawienia obrazu"
-#: src/frontend.cpp:459
+#: src/frontend.cpp:461
#: src/ingameop.cpp:268
msgid "Audio Options"
msgstr "Ustawienia dźwięku"
-#: src/frontend.cpp:460
+#: src/frontend.cpp:462
msgid "Mouse Options"
msgstr "Ustawienia myszki"
-#: src/frontend.cpp:461
+#: src/frontend.cpp:463
msgid "Key Mappings"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: src/frontend.cpp:521
+#: src/frontend.cpp:523
msgid "Video Playback"
msgstr "Odtwarzanie filmów"
-#: src/frontend.cpp:525
-#: src/frontend.cpp:677
+#: src/frontend.cpp:527
+#: src/frontend.cpp:679
msgid "1X"
msgstr "1X"
-#: src/frontend.cpp:529
-#: src/frontend.cpp:667
+#: src/frontend.cpp:531
+#: src/frontend.cpp:669
msgid "2X"
msgstr "2X"
-#: src/frontend.cpp:533
-#: src/frontend.cpp:672
-#: src/frontend.cpp:823
-#: src/frontend.cpp:906
+#: src/frontend.cpp:535
+#: src/frontend.cpp:674
+#: src/frontend.cpp:825
+#: src/frontend.cpp:908
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"
-#: src/frontend.cpp:542
+#: src/frontend.cpp:544
msgid "Scanlines"
msgstr "Linie skanowania"
-#: src/frontend.cpp:546
-#: src/frontend.cpp:567
-#: src/frontend.cpp:575
-#: src/frontend.cpp:591
-#: src/frontend.cpp:621
-#: src/frontend.cpp:639
-#: src/frontend.cpp:657
-#: src/frontend.cpp:702
-#: src/frontend.cpp:848
-#: src/frontend.cpp:858
-#: src/frontend.cpp:930
-#: src/frontend.cpp:991
-#: src/frontend.cpp:1034
-#: src/frontend.cpp:1075
-#: src/frontend.cpp:1087
-#: src/frontend.cpp:1099
-#: src/frontend.cpp:1134
-#: src/frontend.cpp:1147
-#: src/frontend.cpp:1161
+#: src/frontend.cpp:548
+#: src/frontend.cpp:569
+#: src/frontend.cpp:577
+#: src/frontend.cpp:593
+#: src/frontend.cpp:623
+#: src/frontend.cpp:641
+#: src/frontend.cpp:659
+#: src/frontend.cpp:704
+#: src/frontend.cpp:850
+#: src/frontend.cpp:860
+#: src/frontend.cpp:932
+#: src/frontend.cpp:993
+#: src/frontend.cpp:1036
+#: src/frontend.cpp:1077
+#: src/frontend.cpp:1089
+#: src/frontend.cpp:1101
+#: src/frontend.cpp:1136
+#: src/frontend.cpp:1149
+#: src/frontend.cpp:1163
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
-#: src/frontend.cpp:550
-#: src/frontend.cpp:692
+#: src/frontend.cpp:552
+#: src/frontend.cpp:694
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: src/frontend.cpp:554
-#: src/frontend.cpp:697
+#: src/frontend.cpp:556
+#: src/frontend.cpp:699
#: src/multiplay.cpp:1999
msgid "Black"
msgstr "Czarny"
-#: src/frontend.cpp:560
+#: src/frontend.cpp:562
msgid "Screen Shake"
msgstr "Wstrząsy ekranu"
-#: src/frontend.cpp:563
-#: src/frontend.cpp:579
-#: src/frontend.cpp:587
-#: src/frontend.cpp:626
-#: src/frontend.cpp:644
-#: src/frontend.cpp:653
-#: src/frontend.cpp:844
-#: src/frontend.cpp:996
-#: src/frontend.cpp:1030
-#: src/frontend.cpp:1071
-#: src/frontend.cpp:1083
-#: src/frontend.cpp:1095
-#: src/frontend.cpp:1139
-#: src/frontend.cpp:1152
-#: src/frontend.cpp:1166
+#: src/frontend.cpp:565
+#: src/frontend.cpp:581
+#: src/frontend.cpp:589
+#: src/frontend.cpp:628
+#: src/frontend.cpp:646
+#: src/frontend.cpp:655
+#: src/frontend.cpp:846
+#: src/frontend.cpp:998
+#: src/frontend.cpp:1032
+#: src/frontend.cpp:1073
+#: src/frontend.cpp:1085
+#: src/frontend.cpp:1097
+#: src/frontend.cpp:1141
+#: src/frontend.cpp:1154
+#: src/frontend.cpp:1168
msgid "On"
msgstr "Włącz"
-#: src/frontend.cpp:572
+#: src/frontend.cpp:574
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
-#: src/frontend.cpp:584
+#: src/frontend.cpp:586
msgid "Shadows"
msgstr "Cienie"
-#: src/frontend.cpp:595
-#: src/frontend.cpp:1299
+#: src/frontend.cpp:597
+#: src/frontend.cpp:1301
msgid "Radar"
msgstr "Radar"
-#: src/frontend.cpp:596
-#: src/frontend.cpp:709
-#: src/frontend.cpp:1300
+#: src/frontend.cpp:598
+#: src/frontend.cpp:711
+#: src/frontend.cpp:1302
msgid "Rotating"
msgstr "Obracający się"
-#: src/frontend.cpp:596
-#: src/frontend.cpp:709
-#: src/frontend.cpp:1300
+#: src/frontend.cpp:598
+#: src/frontend.cpp:711
+#: src/frontend.cpp:1302
msgid "Fixed"
msgstr "Nieruchomy"
-#: src/frontend.cpp:599
+#: src/frontend.cpp:601
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
msgstr "USTAWIENIA GRAFIKI"
-#: src/frontend.cpp:737
+#: src/frontend.cpp:739
#: src/ingameop.cpp:168
msgid "Voice Volume"
msgstr "Głośność mowy"
-#: src/frontend.cpp:741
+#: src/frontend.cpp:743
#: src/ingameop.cpp:173
msgid "FX Volume"
msgstr "Głośność efektów"
-#: src/frontend.cpp:745
+#: src/frontend.cpp:747
#: src/ingameop.cpp:178
msgid "Music Volume"
msgstr "Głośność muzyki"
-#: src/frontend.cpp:752
+#: src/frontend.cpp:754
msgid "AUDIO OPTIONS"
msgstr "USTAWIENIA DŹWIĘKU"
-#: src/frontend.cpp:816
+#: src/frontend.cpp:818
msgid "* Takes effect on game restart"
msgstr "* Wymaga restartu gry"
-#: src/frontend.cpp:819
+#: src/frontend.cpp:821
msgid "Graphics Mode*"
msgstr "Tryb graficzny*"
-#: src/frontend.cpp:827
-#: src/frontend.cpp:901
+#: src/frontend.cpp:829
+#: src/frontend.cpp:903
msgid "Windowed"
msgstr "W oknie"
-#: src/frontend.cpp:831
+#: src/frontend.cpp:833
msgid "Resolution*"
msgstr "Rozdzielczość*"
-#: src/frontend.cpp:836
+#: src/frontend.cpp:838
msgid "Texture size"
msgstr "Rozmiar tekstury"
-#: src/frontend.cpp:840
+#: src/frontend.cpp:842
msgid "Vertical sync"
msgstr "Synchron. pionowa"
-#: src/frontend.cpp:875
-#: src/frontend.cpp:936
+#: src/frontend.cpp:877
+#: src/frontend.cpp:938
msgid "Unsupported"
msgstr "Nieobsługiwane"
-#: src/frontend.cpp:880
+#: src/frontend.cpp:882
msgid "VIDEO OPTIONS"
msgstr "USTAWIENIA WIDEO"
-#: src/frontend.cpp:1068
+#: src/frontend.cpp:1070
msgid "Reverse Rotation"
msgstr "Odwróć rotację"
-#: src/frontend.cpp:1079
+#: src/frontend.cpp:1081
msgid "Trap Cursor"
msgstr "Złap kursor"
-#: src/frontend.cpp:1092
+#: src/frontend.cpp:1094
msgid "Switch Mouse Buttons"
msgstr "Odwróć przyciski"
-#: src/frontend.cpp:1104
+#: src/frontend.cpp:1106
msgid "Rotate Screen"
msgstr "Obracanie ekranu"
-#: src/frontend.cpp:1107
-#: src/frontend.cpp:1180
+#: src/frontend.cpp:1109
+#: src/frontend.cpp:1182
msgid "Middle Mouse"
msgstr "Środkowy przycisk"
-#: src/frontend.cpp:1111
-#: src/frontend.cpp:1175
+#: src/frontend.cpp:1113
+#: src/frontend.cpp:1177
msgid "Right Mouse"
msgstr "Prawy przycisk"
-#: src/frontend.cpp:1115
+#: src/frontend.cpp:1117
msgid "MOUSE OPTIONS"
msgstr "USTAWIENIA MYSZKI"
-#: src/frontend.cpp:1215
-#: src/frontend.cpp:1293
+#: src/frontend.cpp:1217
+#: src/frontend.cpp:1295
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: src/frontend.cpp:1219
-#: src/frontend.cpp:1297
+#: src/frontend.cpp:1221
+#: src/frontend.cpp:1299
msgid "Difficulty"
msgstr "Poziom trudności"
-#: src/frontend.cpp:1223
-#: src/frontend.cpp:1304
-#: src/frontend.cpp:1336
+#: src/frontend.cpp:1225
+#: src/frontend.cpp:1306
+#: src/frontend.cpp:1338
#: src/multiint.cpp:214
msgid "Easy"
msgstr "Łatwy"
-#: src/frontend.cpp:1226
-#: src/frontend.cpp:1307
-#: src/frontend.cpp:1328
+#: src/frontend.cpp:1228
+#: src/frontend.cpp:1309
+#: src/frontend.cpp:1330
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
-#: src/frontend.cpp:1230
-#: src/frontend.cpp:1310
-#: src/frontend.cpp:1332
+#: src/frontend.cpp:1232
+#: src/frontend.cpp:1312
+#: src/frontend.cpp:1334
#: src/multiint.cpp:214
msgid "Hard"
msgstr "Trudny"
-#: src/frontend.cpp:1235
-#: src/frontend.cpp:1298
+#: src/frontend.cpp:1237
+#: src/frontend.cpp:1300
msgid "Scroll Speed"
msgstr "Szybkość przewijania"
-#: src/frontend.cpp:1239
-#: src/frontend.cpp:1294
+#: src/frontend.cpp:1241
+#: src/frontend.cpp:1296
msgid "Unit Colour:"
msgstr "Kolor jednostek:"
-#: src/frontend.cpp:1259
-#: src/frontend.cpp:1295
+#: src/frontend.cpp:1261
+#: src/frontend.cpp:1297
msgid "Campaign"
msgstr "Kampania"
-#: src/frontend.cpp:1269
-#: src/frontend.cpp:1296
+#: src/frontend.cpp:1271
+#: src/frontend.cpp:1298
msgid "Skirmish/Multiplayer"
msgstr "Potyczka/Gra wieloosobowa"
-#: src/frontend.cpp:1275
-#: src/frontend.cpp:1291
+#: src/frontend.cpp:1277
+#: src/frontend.cpp:1293
msgid "GAME OPTIONS"
msgstr "USTAWIENIA GRY"
-#: src/frontend.cpp:1436
+#: src/frontend.cpp:1438
#: src/multiint.cpp:2538
msgid "Mod: "
msgstr "Mod: "
@@ -13056,14 +13052,12 @@ msgid "--> QUIT <--"
msgstr "--> WYJŚCIE <--"
#: src/ingameop.cpp:512
-#, fuzzy
msgid "Save Campaign Game"
-msgstr "Nowa kampania"
+msgstr "Zapisz stan kampanii"
#: src/ingameop.cpp:516
-#, fuzzy
msgid "Save Skirmish Game"
-msgstr "Rozpocznij potyczkę"
+msgstr "Zapisz stan potyczki"
#: src/init.cpp:423
#, c-format
@@ -13249,9 +13243,9 @@ msgid "Fine, weapon & sensor display is off!"
msgstr "Dobra, pokazywanie broni i radarów wyłączone!"
#: src/keybind.cpp:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Player %u is cheating a new droid army of: %s."
-msgstr "Gracz %u oszukuje (menu odpluskwiania) by zdobyć nową jednostkę: %s."
+msgstr "Gracz %u oszukuje by zdobyć nowe armię jednostek: %s."
#: src/keybind.cpp:461
#: src/keybind.cpp:491
@@ -14525,27 +14519,27 @@ msgstr "Ping"
msgid "Players Still Joining"
msgstr "Gracze wciąż dołączają"
-#: src/multijoin.cpp:264
+#: src/multijoin.cpp:273
#, c-format
msgid "%s has Left the Game"
msgstr "%s opuścił grę"
-#: src/multijoin.cpp:282
+#: src/multijoin.cpp:291
#, c-format
msgid "File transfer has been aborted for %d."
msgstr "Transfer pliku został anulowany dla %d."
-#: src/multijoin.cpp:413
+#: src/multijoin.cpp:422
#, c-format
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
msgstr "%s (%u) ma niekompatybilny mod i został wyrzucony."
-#: src/multijoin.cpp:454
+#: src/multijoin.cpp:463
#, c-format
msgid "%s is joining the game"
msgstr "%s dołącza do gry"
-#: src/multijoin.cpp:465
+#: src/multijoin.cpp:474
msgid "Server message:"
msgstr "Wiadomość serwera:"
@@ -14599,26 +14593,26 @@ msgstr "Konstrukcje"
#: src/multimenu.cpp:822
msgid "Sent/Received per sec —"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłane/odebrane w ciągu sekundy —"
#: src/multimenu.cpp:822
msgid "Total Sent/Received —"
-msgstr ""
+msgstr "Łącznie wysłane/odebrane —"
#: src/multimenu.cpp:827
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Traf: %u/%u"
-msgstr "Wyszkolony: %u"
+msgstr "Ruch: %u/%u"
#: src/multimenu.cpp:831
#, c-format
msgid "Uncompressed: %u/%u"
-msgstr ""
+msgstr "Nieskompresowane: %u/%u"
#: src/multimenu.cpp:835
#, c-format
msgid "Pack: %u/%u"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiety: %u/%u"
#: src/multimenu.cpp:1137
msgid "Channel"
@@ -14871,12 +14865,12 @@ msgstr "Całkowity czas gry - %s"
msgid "You cheated!"
msgstr "Oszukiwałeś!"
-#: src/scriptfuncs.cpp:9373
+#: src/scriptfuncs.cpp:9378
#, c-format
msgid "Beacon received from %s!"
msgstr "Sygnał otrzymany od %s!"
-#: src/scriptfuncs.cpp:9410
+#: src/scriptfuncs.cpp:9415
#, c-format
msgid "Beacon %d"
msgstr "Sygnał %d"
@@ -14906,13 +14900,12 @@ msgstr[0] "%u zaznaczona jednostka"
msgstr[1] "%u zaznaczone jednostki"
msgstr[2] "%u zaznaczonych jednostek"
-#: src/structure.cpp:2580
-#, fuzzy
+#: src/structure.cpp:2582
msgid "Can't build anymore units, Command Control Limit Reached - Production Halted"
-msgstr "Limit kontrolny osiągnięty - produkcja wstrzymana"
+msgstr "Nie można budować nowych jednostek, limit kontrolny osiągnięty - produkcja wstrzymana"
-#: src/structure.cpp:5622
-#: src/structure.cpp:5647
+#: src/structure.cpp:5624
+#: src/structure.cpp:5649
#, c-format
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
@@ -14920,51 +14913,51 @@ msgstr[0] "%s - %u Jednostka przydzielona - Obrażenia %3.0f%%"
msgstr[1] "%s - %u Jednostki przydzielone - Obrażenia %3.0f%%"
msgstr[2] "%s - %u Jednostek przydzielonych - Obrażenia %3.0f%%"
-#: src/structure.cpp:5652
-#: src/structure.cpp:5720
-#: src/structure.cpp:5735
-#: src/structure.cpp:5749
+#: src/structure.cpp:5654
+#: src/structure.cpp:5722
+#: src/structure.cpp:5737
+#: src/structure.cpp:5751
#, c-format
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
msgstr "%s - Uszkodzenia %3.0f%%"
-#: src/structure.cpp:5702
+#: src/structure.cpp:5704
#, c-format
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
msgstr "%s - Połączono %u z %u - Obrażenia %3.0f%%"
-#: src/structure.cpp:5865
-#: src/structure.cpp:5910
+#: src/structure.cpp:5867
+#: src/structure.cpp:5912
#, c-format
msgid "%s - Electronically Damaged"
msgstr "%s - Uszkodzony elektronicznie"
# This maybe sound weird, but I translated this as 'stolen technology'
-#: src/structure.cpp:6161
+#: src/structure.cpp:6163
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
msgstr "Technologia skradziona - raport widoczności"
-#: src/structure.cpp:6201
+#: src/structure.cpp:6203
msgid "Factory Reward - Propulsion"
msgstr "Technologia skradziona - Napęd"
-#: src/structure.cpp:6225
+#: src/structure.cpp:6227
msgid "Factory Reward - Body"
msgstr "Technologia skradziona - Kadłub"
-#: src/structure.cpp:6249
+#: src/structure.cpp:6251
msgid "Factory Reward - Weapon"
msgstr "Technologia skradziona - Broń"
-#: src/structure.cpp:6258
+#: src/structure.cpp:6260
msgid "Factory Reward - Nothing"
msgstr "Technologia skradziona - Brak"
-#: src/structure.cpp:6286
+#: src/structure.cpp:6288
msgid "Repair Facility Award - Repair"
msgstr "Technologia skradziona - Naprawa"
-#: src/structure.cpp:6293
+#: src/structure.cpp:6295
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
msgstr "Technologia skradziona - Brak"
View
367 po/tr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 18:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-19 16:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-14 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan GÖRGÜLÜ <ayhangorgulu45@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkey <warzone2100-project@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
@@ -12501,351 +12501,347 @@ msgstr "VİDEOLAR"
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
#: src/frontend.cpp:190
-#: src/frontend.cpp:251
-#: src/frontend.cpp:390
-#: src/frontend.cpp:462
-#: src/frontend.cpp:603
-#: src/frontend.cpp:749
-#: src/frontend.cpp:883
-#: src/frontend.cpp:1118
-#: src/frontend.cpp:1272
-#: src/frontend.cpp:1292
+#: src/frontend.cpp:252
+#: src/frontend.cpp:392
+#: src/frontend.cpp:464
+#: src/frontend.cpp:605
+#: src/frontend.cpp:751
+#: src/frontend.cpp:885
+#: src/frontend.cpp:1120
+#: src/frontend.cpp:1274
+#: src/frontend.cpp:1294
msgctxt "menu"
msgid "Return"
msgstr "Geri dön"
-#: src/frontend.cpp:244
+#: src/frontend.cpp:245
msgid "New Campaign"
-msgstr "Yeni Oyun"
+msgstr "Yeni Seferberlik"
-#: src/frontend.cpp:245
+#: src/frontend.cpp:246
msgid "Start Skirmish Game"
msgstr "Çatışma Oyunu Başlat"
-#: src/frontend.cpp:246
+#: src/frontend.cpp:247
msgid "Challenges"
msgstr "Mücadeleler"
-#: src/frontend.cpp:247
-#, fuzzy
+#: src/frontend.cpp:248
msgid "Load Campaign Game"
-msgstr "Bölüm Yükle"
+msgstr "Seferlik Oyunu Yükle"
-#: src/frontend.cpp:248
-#, fuzzy
+#: src/frontend.cpp:249
msgid "Load Skirmish Game"
-msgstr "Çatışma Oyunu Başlat"
+msgstr "Çatışma Oyunu Yükle"
-#: src/frontend.cpp:250
+#: src/frontend.cpp:251
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "TEK OYUNCU"
-#: src/frontend.cpp:326
+#: src/frontend.cpp:327
#: src/ingameop.cpp:504
-#, fuzzy
msgid "Load Campaign Saved Game"
-msgstr "Kayıtlı Oyun Yükle"
+msgstr "Seferberlik Kayıtlı Oyunu Yükle"
-#: src/frontend.cpp:331
+#: src/frontend.cpp:333
#: src/ingameop.cpp:508
-#, fuzzy
msgid "Load Skirmish Saved Game"
-msgstr "Kayıtlı Oyun Yükle"
+msgstr "Çatışma Kayıtlı Oyunu Yükle"
-#: src/frontend.cpp:385
+#: src/frontend.cpp:387
msgid "MULTI PLAYER"
msgstr "ÇOK OYUNCULU"
-#: src/frontend.cpp:387
+#: src/frontend.cpp:389
msgid "Host Game"
msgstr "Oyun Kur"
-#: src/frontend.cpp:388
+#: src/frontend.cpp:390
msgid "Join Game"
msgstr "Oyuna Katıl"
-#: src/frontend.cpp:393
+#: src/frontend.cpp:395
msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
msgstr "TCP PORT 2100 GÜVENLİK DUVARINIZDA İZİN VERİLMİŞ OLMALI / OYUN YÖNETİCİSİ OLMAK İÇİN!"
-#: src/frontend.cpp:455
+#: src/frontend.cpp:457
#: src/multiint.cpp:1400
msgid "OPTIONS"
msgstr "AYARLAR"
-#: src/frontend.cpp:456
+#: src/frontend.cpp:458
msgid "Game Options"
msgstr "Oyun Ayarları"
-#: src/frontend.cpp:457
+#: src/frontend.cpp:459
msgid "Graphics Options"
msgstr "Grafik Ayarları"
-#: src/frontend.cpp:458
+#: src/frontend.cpp:460
msgid "Video Options"
msgstr "Video Ayarları"
-#: src/frontend.cpp:459
+#: src/frontend.cpp:461
#: src/ingameop.cpp:268
msgid "Audio Options"
msgstr "Ses Ayarları"
-#: src/frontend.cpp:460
+#: src/frontend.cpp:462
msgid "Mouse Options"
msgstr "Fare Ayarları"
-#: src/frontend.cpp:461
+#: src/frontend.cpp:463
msgid "Key Mappings"
msgstr "Klavye Kısayolları"
-#: src/frontend.cpp:521
+#: src/frontend.cpp:523
msgid "Video Playback"
msgstr "Video Oynatma"
-#: src/frontend.cpp:525
-#: src/frontend.cpp:677
+#: src/frontend.cpp:527
+#: src/frontend.cpp:679
msgid "1X"
msgstr "1X"
-#: src/frontend.cpp:529
-#: src/frontend.cpp:667
+#: src/frontend.cpp:531
+#: src/frontend.cpp:669
msgid "2X"
msgstr "2X"
-#: src/frontend.cpp:533
-#: src/frontend.cpp:672
-#: src/frontend.cpp:823
-#: src/frontend.cpp:906
+#: src/frontend.cpp:535
+#: src/frontend.cpp:674
+#: src/frontend.cpp:825
+#: src/frontend.cpp:908
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran"
-#: src/frontend.cpp:542
+#: src/frontend.cpp:544
msgid "Scanlines"
msgstr "Tarama yolları"
-#: src/frontend.cpp:546
-#: src/frontend.cpp:567
-#: src/frontend.cpp:575
-#: src/frontend.cpp:591
-#: src/frontend.cpp:621
-#: src/frontend.cpp:639
-#: src/frontend.cpp:657
-#: src/frontend.cpp:702
-#: src/frontend.cpp:848
-#: src/frontend.cpp:858
-#: src/frontend.cpp:930
-#: src/frontend.cpp:991
-#: src/frontend.cpp:1034
-#: src/frontend.cpp:1075
-#: src/frontend.cpp:1087
-#: src/frontend.cpp:1099