403 changes: 200 additions & 203 deletions po/tr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 23:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan GÖRGÜLÜ <ayahngorgulu45@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-22 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan GÖRGÜLÜ <ayhangorgulu45@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkey <warzone2100-project@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Zırhlı Mini-Roket Koruma Kulesi"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:27
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:24
msgid "Armored hardpoint with Heavy Machinegun"
msgstr "Ağır Makinalı Zırhlandırılmış Bağlama Noktası"
msgstr "Zırhlı Ağır Makinalı bağlama noktası"

#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:28
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:39
Expand Down Expand Up @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Savunma gücü: Yüksek"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:38
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:34
msgid "Armored hardpoint with Lancer AT missile"
msgstr "Roketatar A-T füzeli Zırhlandırılmış Bağlama Noktası"
msgstr "Zırhlı Mızrak roket bağlama noktası"

#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:48
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:37
Expand Down Expand Up @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Sinaptik Bağlantı; İnsanlar ile bilgisayarların birbirine bağlanmas
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:17
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:15
msgid "Cyborgs can now be researched"
msgstr "Cyborgler şimdi araştırılabilir"
msgstr "Sayborglar şimdi araştırılabilir"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:18
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:16
Expand All @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Yeni Araştırma seçenekleri aktif"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:63
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:35
msgid "Cyborg Materials Improved"
msgstr "Cyborg Materyali Geliştirildi"
msgstr "Sayborg Materyali Geliştirildi"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:27
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:401
Expand Down Expand Up @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Kinetik zırh ve beden puanı arttırıldı"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:38
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:48
msgid "All Cyborgs upgraded automatically"
msgstr "Tüm Cyborglar otomatik olarak geliştirildi"
msgstr "Tüm Sayborglar otomatik olarak geliştirildi"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:37
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:48
Expand Down Expand Up @@ -1330,12 +1330,12 @@ msgstr "Tüm Cyborglar otomatik olarak geliştirildi"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:53
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:85
msgid "New Cyborg Available"
msgstr "Yeni Cyborg kullanılabilir"
msgstr "Yeni Sayborg kullanılabilir"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:38
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:34
msgid "Armed with Cyborg Machinegun"
msgstr "Makinalı Cyborg"
msgstr "Makinalı Sayborg"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:40
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:51
Expand Down Expand Up @@ -1385,22 +1385,22 @@ msgstr "Makinalı Cyborg"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:100
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:106
msgid "Requires Cyborg factory to produce"
msgstr "Üretim için Cyborg fabrikası gereklidir"
msgstr "Üretim için Sayborg fabrikası gereklidir"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:49
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:44
msgid "Armed with Cyborg Cannon"
msgstr "Topçu Cyborg"
msgstr "Topçu Sayborg"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:60
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:54
msgid "Armed with Cyborg Flamer"
msgstr "Alev Atıcı Cyborg"
msgstr "Alev Atıcı Sayborg"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:71
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:64
msgid "Armed with Lance Anti-Tank rocket"
msgstr "Roket atar (A-T) Cyborg"
msgstr "Mızrak roket (T.S) Sayborg"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:81
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:48
Expand Down Expand Up @@ -1454,11 +1454,11 @@ msgstr "Zırhlı Mini Roket Pod'lu Koruma kulesi"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:115
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:104
msgid "Armored bunker with Machinegun"
msgstr "Makinalı Zırhlandırılmış sığınak"
msgstr "Zırhlı makinalı sığınak"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:126
msgid "Armored bunker with Lancer AT rocket"
msgstr "Zırhlı Roketatar A-T roketli sığınak"
msgstr "Zırhlı Mızrak roketli sığınak"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:137
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:124
Expand All @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "Alev atıcı zırhlandırılmış sığınak"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:148
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:134
msgid "Armored bunker with Light Cannon"
msgstr "Hafif topçu zırhlandırılmış sığınak"
msgstr "Zırhlı hafif topçu sığınak"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:159
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:144
Expand Down Expand Up @@ -1587,13 +1587,13 @@ msgstr "Sadece 5 Komutanı Yönetebilir"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:375
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:383
msgid "Cyborg Production Improved"
msgstr "Cyborg Üretimi Geliştirildi"
msgstr "Sayborg Üretimi Geliştirildi"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:236
#: data/base/messages/strings/names.txt:783
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:214
msgid "Automated Cyborg Production"
msgstr "Otomatik Cyborg Üretimi"
msgstr "Otomatik Sayborg Üretimi"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:237
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:292
Expand All @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Otomatik Cyborg Üretimi"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:377
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:385
msgid "Increases Cyborg factory output"
msgstr "Cyborg fabrikası üretim gücü arttırıldı"
msgstr "Sayborg fabrikası üretim gücü arttırıldı"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:238
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:293
Expand All @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Cyborg fabrikası üretim gücü arttırıldı"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:378
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:386
msgid "All Cyborg factories upgraded automatically"
msgstr "Tüm Cyborg Fabrikaları otomatik olarak geliştirildi"
msgstr "Tüm Sayborg Fabrikaları otomatik olarak geliştirildi"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:247
#: data/base/messages/strings/names.txt:399
Expand All @@ -1626,17 +1626,17 @@ msgstr "Tüm Cyborg Fabrikaları otomatik olarak geliştirildi"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:398
#: data/mp/messages/strings/names.txt:792
msgid "Cyborg Factory"
msgstr "Cyborg Fabrikası"
msgstr "Sayborg Fabrikası"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:248
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:225
msgid "Produces Cyborgs"
msgstr "Cyborgları Üretir"
msgstr "Sayborgları Üretir"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:249
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:226
msgid "Research makes additional Cyborgs available"
msgstr "Cyborg araştırmalarını aktif eder"
msgstr "Sayborg araştırmalarını aktif eder"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:257
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:334
Expand Down Expand Up @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Roket Hasarı Arttırıldı"
#: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:3
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:43
msgid "Cyborg Propulsion Improved"
msgstr "Cyborg Yürütücü Geliştirildi"
msgstr "Sayborg Yürütücü Geliştirildi"

#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:5
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:456
Expand Down Expand Up @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Tüm DİvK Vuruş algılayıcıları otomatik olarak yükseltildi"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:694
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:712
msgid "AA Upgrade"
msgstr "AA Geliştirmesi"
msgstr "U.S. Geliştirmesi"

#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:115
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:709
Expand All @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Güdümlü roket mermiler"
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:661
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:696
msgid "Increases AA accuracy"
msgstr "AA Hedef Tutturması Arttırıldı"
msgstr "U.S. Hedef Tutturması Arttırıldı"

#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:117
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:546
Expand All @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "AA Hedef Tutturması Arttırıldı"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:697
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:715
msgid "All AA weapons upgraded automatically"
msgstr "Tüm AA silahları otomatik olarak geliştirldi"
msgstr "Tüm U.S. silahları otomatik olarak geliştirldi"

#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:125
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:598
Expand Down Expand Up @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Tüm makinalılar ile değiştirilecek"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:3
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:45
msgid "Cyborg Thermal Armor Improved"
msgstr "Cyborg Termal Zırhı Geliştirildi"
msgstr "Sayborg Termal Zırhı Geliştirildi"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:5
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:5
Expand Down Expand Up @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Zırhlandırılmış Sığınak Yokedici Roket"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:34
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:86
msgid "Armed with Cyborg Assault Gun"
msgstr "Zırhlandırılmış Cyborg Hücüm Silahlı"
msgstr "Zırhlandırılmış Sayborg Hücüm Silahlı"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:49
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:104
Expand All @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "Yüksek gerilimli bor ile desteklenmiş beton"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:54
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:140
msgid "AA Site with Cyclone Flak Turret"
msgstr "Girdap AA Uçaksavar Taretli Site"
msgstr "Girdap Uçaksavar Taretli Site"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:61
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:83
Expand All @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Otomatik olarak DİvK 'ları hedef alır"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:64
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:146
msgid "AA Site with Hurricane Gun Turret"
msgstr "Kasırga AA Uçaksavar Taretli Site"
msgstr "Kasırga Uçaksavar Taretli Site"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:72
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:127
Expand All @@ -2806,14 +2806,14 @@ msgstr "Otomatik olarak DİvK 'ları hedef alır"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:74
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:152
msgid "AA Site with Whirlwind Gun Turret"
msgstr "Fırtına AA Uçaksavar Taretli Site"
msgstr "Fırtına Uçaksavar Taretli Site"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:93
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:114
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:84
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:134
msgid "AA Site with Tornado Flak Turret"
msgstr "Hortum AA Uçaksavar Taretli Site"
msgstr "Hortum Uçaksavar Taretli Site"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:104
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:142
Expand Down Expand Up @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "Yeni robotik tamir teknikleri"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:264
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:376
msgid "Robotic Cyborg Production"
msgstr "Robotik Cyborg Üretimi"
msgstr "Robotik Sayborg Üretimi"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:302
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:366
Expand Down Expand Up @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "Tüm Tekerlekler otomatik olarak geliştirildi"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:682
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:688
msgid "New AA Turret Available"
msgstr "Yeni AA Tareti Kullanılabilir"
msgstr "Yeni U.S. Tareti Kullanılabilir"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:500
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:636
Expand Down Expand Up @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "DİvK ların motor emisyonlarını tespit eder ve kilitlenir"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:633
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:704
msgid "AA Flak Upgrade"
msgstr "AA Uçaksavar Geliştirmesi"
msgstr "Uçaksavar Geliştirmesi"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:555
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:670
Expand All @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Patlayıcılığı arttırılmış Uçaksavar Mermileri"
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:671
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:706
msgid "Increases AA Flak damage"
msgstr "AA uçaksavar hasarı arttırıldı"
msgstr "Uçaksavar hasarı arttırıldı"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:557
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:700
Expand All @@ -3379,21 +3379,21 @@ msgstr "AA uçaksavar hasarı arttırıldı"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:636
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:707
msgid "All AA flak weapons upgraded automatically"
msgstr "Tüm AA uçaksavarlar otomatik olarak geliştirildi"
msgstr "Tüm uçaksavarlar otomatik olarak geliştirildi"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:566
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:678
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:514
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:713
msgid "Recoil loaded AA ammunition hopper"
msgstr "Geri Tepmeli AA Mühimmat Ateşleyici"
msgstr "Geri Tepmeli U.S. Mühimmat Ateşleyici"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:567
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:710
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:679
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:714
msgid "Increases AA ROF"
msgstr "AA Hedef Tutturması Arttırıldı"
msgstr "U.S. Hedef Tutturması Arttırıldı"

# Gibt sicherlich einen deutschen Fachausdruck dafür, nur her damit -Kreuvf
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:576
Expand Down Expand Up @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Bilgisayar sistemleri artık kendini Nexus'dan daha iyi koruyacak"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:37
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:33
msgid "New Cyborg Research Available"
msgstr "Yeni Cyborg Araştırması Kullanılabilir"
msgstr "Yeni Sayborg Araştırması Kullanılabilir"

# Pack wie Equipment übersetzt -Kreuvf
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:38
Expand All @@ -3677,12 +3677,12 @@ msgstr "Aerodinamik Zıplama Paketi"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:39
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:35
msgid "Gives Cyborg limited flight abilities"
msgstr "Cyborglere sınırlı olarak uçma kabiliyeti verir"
msgstr "Sayborglara sınırlı olarak uçma kabiliyeti verir"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:40
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:36
msgid "Jump Cyborgs can now be researched"
msgstr "Zıplayan Cyborgler şimdi araştırılabilir"
msgstr "Zıplayan Sayborglar şimdi araştırılabilir"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:60
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:588
Expand Down Expand Up @@ -3739,17 +3739,17 @@ msgstr "Flaşışığı Lazerli"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:97
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:103
msgid "New Jump Cyborg Available"
msgstr "Yeni Zıplayan Cyborg Kullanılabilir"
msgstr "Yeni Zıplayan Sayborg Kullanılabilir"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:126
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:114
msgid "Armed with Lancer anti-tank missile"
msgstr "Roketatar anti-tank Füzesi"
msgstr "Mızrak anti-tank roketi ile silahlandırılmış"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:137
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:124
msgid "Armed with Cyborg assault gun"
msgstr "Cyborg Hücüm Silahlı"
msgstr "Sayborg Hücüm Silahlı"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:170
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:154
Expand All @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Flaşışığı Lazerli"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:172
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:156
msgid "Requires cyborg factory to produce"
msgstr "Üretmek için Cyborg Fabrikası gerekli"
msgstr "Üretmek için Sayborg Fabrikası gerekli"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:181
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:164
Expand Down Expand Up @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Hasar-Tespit ve otomatik tamir sistemleri"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:491
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:446
msgid "Enables self-repair in all Cyborgs"
msgstr "Tüm Cyborglarda otomatik tamiri etkinleştirir"
msgstr "Tüm Sayborglarda otomatik tamiri etkinleştirir"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:501
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:512
Expand Down Expand Up @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Lazer enerjisi üretir ve düşmana fırlatır"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:725
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:735
msgid "Best Targets: Cyborgs"
msgstr "Harika Hedefler: Cyborgler"
msgstr "Harika Hedefler: Sayborglar"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:808
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:734
Expand Down Expand Up @@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "Patlayıcılığı arttırılmış batarya füzesi"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:865
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:875
msgid "Best Targets: Base structures and cyborgs"
msgstr "Harika Hedefler: Üs Binaları ve Cyborglar"
msgstr "Harika Hedefler: Üs Binaları ve Sayborglar"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:962
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:874
Expand Down Expand Up @@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr "Ağır Makinalı Engerek Paletler"
#: data/base/messages/strings/names.txt:178
#: data/mp/messages/strings/names.txt:181
msgid "Lancer Viper Wheels"
msgstr "Roketatar Engerek Tekerlekler"
msgstr "Mızrak roket Engerek Tekerlekler"

#: data/base/messages/strings/names.txt:179
#: data/mp/messages/strings/names.txt:182
Expand Down Expand Up @@ -5899,7 +5899,7 @@ msgstr "Komuta Tareti Kobra Yarım Paletler"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:193
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1435
msgid "Lancer Cobra Half-tracks"
msgstr "Roketatar Kobra Yarım Paletler"
msgstr "Mızrak roket Kobra Yarım Paletler"

#: data/base/messages/strings/names.txt:191
msgid "Mini-Rocket Artillery Cobra Half-tracks"
Expand Down Expand Up @@ -6015,7 +6015,7 @@ msgstr "Alev Atıcı"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:521
#: data/mp/messages/strings/names.txt:535
msgid "Lancer"
msgstr "Roketatar"
msgstr "Mızrak roket"

#: data/base/messages/strings/names.txt:215
#: data/base/messages/strings/names.txt:220
Expand All @@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr "Ağır Makinalı"
#: data/base/messages/strings/names.txt:219
#: data/mp/messages/strings/names.txt:222
msgid "Cyborg Flamer"
msgstr "Alev Atıcı Cyborg"
msgstr "Alev Atıcı Sayborg"

#: data/base/messages/strings/names.txt:222
#: data/mp/messages/strings/names.txt:155
Expand All @@ -6040,7 +6040,7 @@ msgstr "Hücüm Silahlı"
#: data/base/messages/strings/names.txt:226
#: data/mp/messages/strings/names.txt:229
msgid "Cyborg Cannon"
msgstr "Cyborg-Geschütz"
msgstr "Topçu Sayborg"

#: data/base/messages/strings/names.txt:234
#: data/mp/messages/strings/names.txt:237
Expand Down Expand Up @@ -6203,14 +6203,14 @@ msgstr "Yarım Paletler III"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:333
#: data/mp/messages/strings/names.txt:699
msgid "Cyborg Propulsion II"
msgstr "Cyborg-Antrieb II"
msgstr "Sayborg Yürütücü II"

#: data/base/messages/strings/names.txt:331
#: data/base/messages/strings/names.txt:694
#: data/mp/messages/strings/names.txt:334
#: data/mp/messages/strings/names.txt:700
msgid "Cyborg Propulsion III"
msgstr "Cyborg-Antrieb III"
msgstr "Sayborg Yürütücü III"

#: data/base/messages/strings/names.txt:334
#: data/mp/messages/strings/names.txt:335
Expand All @@ -6222,7 +6222,7 @@ msgstr "Denizci"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:342
#: data/mp/messages/strings/names.txt:698
msgid "Cyborg Propulsion"
msgstr "Cyborg Yürütücü"
msgstr "Sayborg Yürütücü"

#: data/base/messages/strings/names.txt:346
#: data/mp/messages/strings/names.txt:347
Expand Down Expand Up @@ -6405,26 +6405,26 @@ msgstr "Sabitlenmiş Cehennem Fırtınası"
#: data/base/messages/strings/names.txt:715
#: data/mp/messages/strings/names.txt:725
msgid "Tornado AA Flak Site"
msgstr "Kasırga AA Uçaksavar Sitesi"
msgstr "Kasırga Uçaksavar Sitesi"

#: data/base/messages/strings/names.txt:410
#: data/base/messages/strings/names.txt:712
msgid "Cyclone AA Flak Site"
msgstr "Girdap AA Uçaksavar Sitesi"
msgstr "Girdap Uçaksavar Sitesi"

#: data/base/messages/strings/names.txt:411
#: data/base/messages/strings/names.txt:713
#: data/mp/messages/strings/names.txt:410
#: data/mp/messages/strings/names.txt:723
msgid "Hurricane AA Site"
msgstr "Fırtına AA Sitesi"
msgstr "Fırtına U.S. Sitesi"

#: data/base/messages/strings/names.txt:412
#: data/base/messages/strings/names.txt:714
#: data/mp/messages/strings/names.txt:411
#: data/mp/messages/strings/names.txt:724
msgid "Whirlwind AA Site"
msgstr "Hortum AA Sitesi"
msgstr "Hortum U.S. Sitesi"

#: data/base/messages/strings/names.txt:414
#: data/base/messages/strings/names.txt:726
Expand Down Expand Up @@ -6515,7 +6515,7 @@ msgstr "Alev Atıcı Bağlama Noktası"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:435
#: data/mp/messages/strings/names.txt:779
msgid "Lancer Hardpoint"
msgstr "Roketatar Bağlama Noktası"
msgstr "Mızrak roket bağlama noktası"

#: data/base/messages/strings/names.txt:438
#: data/base/messages/strings/names.txt:755
Expand Down Expand Up @@ -6546,7 +6546,7 @@ msgstr "Alev Atıcı Koruma Kulesi"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:747
#: data/mp/messages/strings/names.txt:768
msgid "Lancer Tower"
msgstr "Roketatar Kulesi"
msgstr "Mızrak roket Kulesi"

#: data/base/messages/strings/names.txt:443
#: data/mp/messages/strings/names.txt:442
Expand Down Expand Up @@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr "Alev Atıcı Sığınak"
#: data/base/messages/strings/names.txt:737
#: data/mp/messages/strings/names.txt:450
msgid "Lancer Bunker"
msgstr "Roketatar Sığınak"
msgstr "Mızrak roketli sığınak"

#: data/base/messages/strings/names.txt:454
#: data/base/messages/strings/names.txt:456
Expand Down Expand Up @@ -6912,7 +6912,7 @@ msgstr "DİvK -Mini Roketi"
#: data/base/messages/strings/names.txt:531
#: data/mp/messages/strings/names.txt:530
msgid "VTOL Lancer"
msgstr "DİvK -Roketatar"
msgstr "DİvK - Mızrak roket"

#: data/base/messages/strings/names.txt:532
#: data/mp/messages/strings/names.txt:531
Expand Down Expand Up @@ -7090,7 +7090,7 @@ msgstr "CAM2 ARAÇLAR"
#: data/base/messages/strings/names.txt:632
#: data/mp/messages/strings/names.txt:632
msgid "CAM2 CYBORGS"
msgstr "CAM2 CYBORGLER"
msgstr "CAM2 SAYBORGLAR"

#: data/base/messages/strings/names.txt:633
#: data/mp/messages/strings/names.txt:633
Expand Down Expand Up @@ -7140,160 +7140,160 @@ msgstr "Üçüncü Seviye Füze Ateşleme Kodları"
#: data/base/messages/strings/names.txt:655
#: data/mp/messages/strings/names.txt:655
msgid "Cyborg Thermal Armor"
msgstr "Cyborg Termal Zırhı"
msgstr "Sayborg Termal Zırhı"

#: data/base/messages/strings/names.txt:656
#: data/mp/messages/strings/names.txt:656
msgid "Cyborg Thermal Armor Mk2"
msgstr "Cyborg Termal Zırhı Kdm2"
msgstr "Sayborg Termal Zırhı Kdm2"

#: data/base/messages/strings/names.txt:657
#: data/mp/messages/strings/names.txt:657
msgid "Cyborg Thermal Armor Mk3"
msgstr "Cyborg Termal Zırhı Kdm3"
msgstr "Sayborg Termal Zırhı Kdm3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:658
#: data/mp/messages/strings/names.txt:658
msgid "Cyborg High Intensity Thermal Armor"
msgstr "Yüksek Yoğunlukta Cyborg Termal Zırhı"
msgstr "Yüksek Yoğunlukta Sayborg Termal Zırhı"

#: data/base/messages/strings/names.txt:659
#: data/mp/messages/strings/names.txt:659
msgid "Cyborg High Intensity Thermal Armor Mk2"
msgstr "Yüksek Yoğunlukta Cyborg Termal Zırhı Kdm2"
msgstr "Yüksek Yoğunlukta Sayborg Termal Zırhı Kdm2"

#: data/base/messages/strings/names.txt:660
#: data/mp/messages/strings/names.txt:660
msgid "Cyborg High Intensity Thermal Armor Mk3"
msgstr "Yüksek Yoğunlukta Cyborg Termal Zırhı KDm3"
msgstr "Yüksek Yoğunlukta Sayborg Termal Zırhı KDm3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:662
#: data/mp/messages/strings/names.txt:662
msgid "Cyborg Composite Alloys"
msgstr "Cyborg Kompozit Alaşımları"
msgstr "Sayborg Kompozit Alaşımları"

#: data/base/messages/strings/names.txt:663
#: data/mp/messages/strings/names.txt:663
msgid "Cyborg Composite Alloys Mk2"
msgstr "Cyborg Kompozit Alaşımları Kdm2"
msgstr "Sayborg Kompozit Alaşımları Kdm2"

#: data/base/messages/strings/names.txt:664
#: data/mp/messages/strings/names.txt:664
msgid "Cyborg Composite Alloys Mk3"
msgstr "Cyborg Kompozit Alaşımları Kdm3"
msgstr "Sayborg Kompozit Alaşımları Kdm3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:665
#: data/mp/messages/strings/names.txt:665
msgid "Cyborg Dense Composite Alloys"
msgstr "Cyborg Yoğunlaştırılmış Kompozit Alaşımları"
msgstr "Sayborg Yoğunlaştırılmış Kompozit Alaşımları"

#: data/base/messages/strings/names.txt:666
#: data/mp/messages/strings/names.txt:666
msgid "Cyborg Dense Composite Alloys Mk2"
msgstr "Cyborg Yoğunlaştırılmış Kompozit Alaşımları Kdm2"
msgstr "Sayborg Yoğunlaştırılmış Kompozit Alaşımları Kdm2"

#: data/base/messages/strings/names.txt:667
#: data/mp/messages/strings/names.txt:667
msgid "Cyborg Dense Composite Alloys Mk3"
msgstr "Cyborg Yoğunlaştırılmış Kompozit Alaşımları Kdm3"
msgstr "Sayborg Yoğunlaştırılmış Kompozit Alaşımları Kdm3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:668
#: data/mp/messages/strings/names.txt:668
msgid "Cyborg Superdense Composite Alloys"
msgstr "Cyborg Süper Yoğun Alaşımları"
msgstr "Sayborg Süper Yoğun Alaşımları"

#: data/base/messages/strings/names.txt:669
#: data/mp/messages/strings/names.txt:669
msgid "Cyborg Superdense Composite Alloys Mk2"
msgstr "Cyborg Süper Yoğun Alaşımları Kdm2"
msgstr "Sayborg Süper Yoğun Alaşımları Kdm2"

#: data/base/messages/strings/names.txt:670
#: data/mp/messages/strings/names.txt:670
msgid "Cyborg Superdense Composite Alloys Mk3"
msgstr "Cyborg Süper Yoğun Alaşımları Kdm3"
msgstr "Sayborg Süper Yoğun Alaşımları Kdm3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:673
#: data/mp/messages/strings/names.txt:679
msgid "Bunker Blaster Cyborg"
msgstr "Sığınak Yokedici Cyborg"
msgstr "Sığınak Yokedici Sayborg"

#: data/base/messages/strings/names.txt:674
#: data/mp/messages/strings/names.txt:680
msgid "Heavy Gunner Cyborg"
msgstr "Ağır Makinalı Cyborg"
msgstr "Ağır Makinalı Sayborg"

#: data/base/messages/strings/names.txt:675
#: data/mp/messages/strings/names.txt:681
msgid "Flamer Cyborg"
msgstr "Alev Atıcı Cyborg"
msgstr "Alev Atıcı Sayborg"

#: data/base/messages/strings/names.txt:676
#: data/mp/messages/strings/names.txt:682
msgid "Machinegunner Cyborg"
msgstr "Makinalı Tüfekli Cyborg"
msgstr "Makinalı Tüfekli Sayborg"

#: data/base/messages/strings/names.txt:677
msgid "Lancer Cyborg"
msgstr "Roketatar Cyborg"
msgstr "Mızrak roketli Sayborg"

#: data/base/messages/strings/names.txt:678
msgid "Assault Gunner Cyborg"
msgstr "Hücüm Silahlı Cyborg"
msgstr "Hücüm Silahlı Sayborg"

#: data/base/messages/strings/names.txt:679
msgid "Needle Gunner Cyborg"
msgstr "İğne Silahlı Cyborg"
msgstr "İğne Silahlı Sayborg"

#: data/base/messages/strings/names.txt:680
msgid "Scourge Cyborg"
msgstr "Felaket Füzeli Cyborg"
msgstr "Felaket Füzeli Sayborg"

#: data/base/messages/strings/names.txt:681
msgid "Flashlight Gunner Cyborg"
msgstr "Flaşışık Lazerli Cyborg"
msgstr "Flaşışık Lazerli Sayborg"

#: data/base/messages/strings/names.txt:683
#: data/mp/messages/strings/names.txt:689
msgid "Jump Bunker Blaster"
msgstr "Zıplayan Sığınak Yokedici Cyborg"
msgstr "Zıplayan Sığınak Yokedici Sayborg"

#: data/base/messages/strings/names.txt:684
#: data/mp/messages/strings/names.txt:690
msgid "Jump Heavy Gunner"
msgstr "Zıplayan Roketatar Cyborg"
msgstr "Zıplayan ağır topçu Sayborg"

# Das Cyborg mal des Klanges wegen hinzugefügt -Kreuvf
#: data/base/messages/strings/names.txt:685
#: data/mp/messages/strings/names.txt:691
msgid "Jump Lancer"
msgstr "Zıplayan Roketatar Cyborg"
msgstr "Zıplayan Mızrak roketli Sayborg"

#: data/base/messages/strings/names.txt:686
#: data/mp/messages/strings/names.txt:692
msgid "Jump Assault Gunner"
msgstr "Zıplayan Hücüm Silahlı Cyborg"
msgstr "Zıplayan Hücüm Silahlı Sayborg"

#: data/base/messages/strings/names.txt:687
#: data/mp/messages/strings/names.txt:693
msgid "Jump Needle Gunner"
msgstr "Zıplayan İğne Silahlı Cyborg"
msgstr "Zıplayan İğne Silahlı Sayborg"

# Das Cyborg mal des Klanges wegen hinzugefügt
#: data/base/messages/strings/names.txt:688
#: data/mp/messages/strings/names.txt:694
msgid "Jump Scourge"
msgstr "Zıplayan Felaket Füzeli Cyborg"
msgstr "Zıplayan Felaket Füzeli Sayborg"

#: data/base/messages/strings/names.txt:689
#: data/mp/messages/strings/names.txt:695
msgid "Jump Flashlight Gunner"
msgstr "Zıplayan Flaşışık Lazerli Cyborg"
msgstr "Zıplayan Flaşışık Lazerli Sayborg"

# Pack wie Equipment übersetzt -Kreuvf
#: data/base/messages/strings/names.txt:691
#: data/mp/messages/strings/names.txt:697
msgid "Cyborg Jump Pack"
msgstr "Cyborg Zıplama Paketi"
msgstr "Sayborg Zıplama Paketi"

#: data/base/messages/strings/names.txt:697
#: data/mp/messages/strings/names.txt:703
Expand Down Expand Up @@ -7432,7 +7432,7 @@ msgstr "Ağır Makinalı Koruma Kulesi"

#: data/base/messages/strings/names.txt:758
msgid "Lancer Guard Tower"
msgstr "Roketatar Koruma Kulesi"
msgstr "Mızrak roket Koruma Kulesi"

#: data/base/messages/strings/names.txt:759
msgid "Mini-Rocket Guard Tower"
Expand Down Expand Up @@ -7471,32 +7471,32 @@ msgstr "Komutan Yönetim Üssü"

#: data/base/messages/strings/names.txt:784
msgid "Automated Cyborg Production Mk2"
msgstr "Otomatik Cyborg Üretimi Kdm2"
msgstr "Otomatik Sayborg Üretimi Kdm2"

#: data/base/messages/strings/names.txt:785
msgid "Automated Cyborg Production Mk3"
msgstr "Otomatik Cyborg Üretimi Kdm3"
msgstr "Otomatik Sayborg Üretimi Kdm3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:787
msgid "Robotic Cyborg Production Mk2"
msgstr "Robotik Cyborg Üretimi Kdm2"
msgstr "Robotik Sayborg Üretimi Kdm2"

#: data/base/messages/strings/names.txt:788
msgid "Robotic Cyborg Production Mk3"
msgstr "Robotik Cyborg Üretimi Kdm3"
msgstr "Robotik Sayborg Üretimi Kdm3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:789
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:624
msgid "Advanced Cyborg Production"
msgstr "Modern Cyborg Üretimi"
msgstr "Modern Sayborg Üretimi"

#: data/base/messages/strings/names.txt:790
msgid "Advanced Cyborg Production Mk2"
msgstr "Modern Cyborg Üretimi Kdm2"
msgstr "Modern Sayborg Üretimi Kdm2"

#: data/base/messages/strings/names.txt:791
msgid "Advanced Cyborg Production Mk3"
msgstr "Modern Cyborg Üretimi Kdm3"
msgstr "Modern Sayborg Üretimi Kdm3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:795
msgid "Automated Factory Production Mk2"
Expand Down Expand Up @@ -7694,17 +7694,17 @@ msgstr "Gelişmiş DİvK Üretimi Kdm3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:858
#: data/mp/messages/strings/names.txt:868
msgid "Cyborg Self-Repair"
msgstr "Cyborg Oto-Tamir"
msgstr "Sayborg Oto-Tamir"

#: data/base/messages/strings/names.txt:859
#: data/mp/messages/strings/names.txt:869
msgid "Automated Cyborg Repair Mk2"
msgstr "Otomatik Cyborg Tamiri Kdm2"
msgstr "Otomatik Sayborg Tamiri Kdm2"

#: data/base/messages/strings/names.txt:860
#: data/mp/messages/strings/names.txt:870
msgid "Automated Cyborg Repair Mk3"
msgstr "Otomatik Cyborg Tamiri Kdm3"
msgstr "Otomatik Sayborg Tamiri Kdm3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:862
#: data/mp/messages/strings/names.txt:872
Expand Down Expand Up @@ -8102,77 +8102,77 @@ msgstr "Tekerlekli Yürütücü II"
#: data/base/messages/strings/names.txt:984
#: data/mp/messages/strings/names.txt:996
msgid "AA Thermal Imaging Sensor"
msgstr "AA Termal Hedefleme Algılayıcısı"
msgstr "U.S. Termal Hedefleme Algılayıcısı"

#: data/base/messages/strings/names.txt:985
#: data/mp/messages/strings/names.txt:997
msgid "AA Target Acquisition Shells"
msgstr "AA Hedef Alıcı Mermiler"
msgstr "U.S. Hedef Alıcı Mermiler"

#: data/base/messages/strings/names.txt:986
#: data/mp/messages/strings/names.txt:998
msgid "AA Target Prediction Computer"
msgstr "Hedef Tespit Edici AA Bilgisayarı"
msgstr "Hedef Tespit Edici U.S. Bilgisayarı"

#: data/base/messages/strings/names.txt:987
#: data/mp/messages/strings/names.txt:999
msgid "AA HE Flak"
msgstr "Patlayıcılığı arttırılmış AA Uçaksavar"
msgstr "Patlayıcılığı arttırılmış Uçaksavar"

#: data/base/messages/strings/names.txt:988
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1000
msgid "AA HE Flak Mk2"
msgstr "Patlayıcılığı arttırılmış AA Uçaksavar Kdm2"
msgstr "Patlayıcılığı arttırılmış Uçaksavar Kdm2"

#: data/base/messages/strings/names.txt:989
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1001
msgid "AA HE Flak Mk3"
msgstr "Patlayıcılığı arttırılmış AA Uçaksavar Kdm3"
msgstr "Patlayıcılığı arttırılmış Uçaksavar Kdm3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:990
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1002
msgid "AA HEAP Flak"
msgstr "Patlayıcılığı arttırılmış Zırh Delici AA Uçaksavar"
msgstr "Patlayıcılığı arttırılmış Zırh Delici Uçaksavar"

#: data/base/messages/strings/names.txt:991
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1003
msgid "AA HEAP Flak Mk2"
msgstr "Patlayıcılığı arttırılmış Zırh Delici AA Uçaksavar Kdm2"
msgstr "Patlayıcılığı arttırılmış Zırh Delici Uçaksavar Kdm2"

#: data/base/messages/strings/names.txt:992
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1004
msgid "AA HEAP Flak Mk3"
msgstr "Patlayıcılığı arttırılmış Zırh Delici AA Uçaksavar Kdm3"
msgstr "Patlayıcılığı arttırılmış Zırh Delici Uçaksavar Kdm3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:993
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1005
msgid "AA Ammunition Hopper"
msgstr "AA Mühimmat Sıçratıcı"
msgstr "U.S. Mühimmat Sıçratıcı"

#: data/base/messages/strings/names.txt:994
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1006
msgid "AA Ammunition Hopper Mk2"
msgstr "AA Mühimmat Sıçratıcı Kdm2"
msgstr "U.S. Mühimmat Sıçratıcı Kdm2"

#: data/base/messages/strings/names.txt:995
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1007
msgid "AA Ammunition Hopper Mk3"
msgstr "AA Mühimmat Sıçratıcı Kdm3"
msgstr "U.S. Mühimmat Sıçratıcı Kdm3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:996
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1008
msgid "AA Chainfeed Loader"
msgstr "AA Zincir Yükleme Sistemi"
msgstr "U.S. Zincir Yükleme Sistemi"

#: data/base/messages/strings/names.txt:997
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1009
msgid "AA Chainfeed Loader Mk2"
msgstr "AA Zincir Yükleme Sistemi Kdm2"
msgstr "U.S. Zincir Yükleme Sistemi Kdm2"

#: data/base/messages/strings/names.txt:998
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1010
msgid "AA Chainfeed Loader Mk3"
msgstr "AA Zincir Yükleme Sistemi Kdm3"
msgstr "U.S. Zincir Yükleme Sistemi Kdm3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1003
msgid "Cluster Bombs Bay"
Expand Down Expand Up @@ -8803,22 +8803,22 @@ msgstr "P.A.S.H Roket Savaşbaşlığı Kdm3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1176
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1178
msgid "Rocket Autoloader"
msgstr "Roketatar Otomatik Yükleyici"
msgstr "Mızrak roket Otomatik Yükleyici"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1177
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1179
msgid "Rocket Autoloader Mk2"
msgstr "Roketatar Otomatik Yükleyici Kdm2"
msgstr "Mızrak roket Otomatik Yükleyici Kdm2"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1178
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1180
msgid "Rocket Autoloader Mk3"
msgstr "Roketatar Otomatik Yükleyici Kdm3"
msgstr "Mızrak roket Otomatik Yükleyici Kdm3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1180
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1195
msgid "Lancer AT Rocket"
msgstr "Roketatar-A.T Roketi "
msgstr "Mızrak roket-A.T Roketi "

#: data/base/messages/strings/names.txt:1182
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1197
Expand Down Expand Up @@ -8975,7 +8975,7 @@ msgstr "Tanker Enkazı"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1335
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1351
msgid "Cyborg Laboratory"
msgstr "Cyborg Labaratuarı"
msgstr "Sayborg Labaratuarı"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1321
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1336
Expand Down Expand Up @@ -9060,7 +9060,7 @@ msgstr "Tamir Tareti Kobra Paletler"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1451
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1518
msgid "Scourge"
msgstr "Felaket Füzeli Cyborg"
msgstr "Felaket Füzeli Sayborg"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1437
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1452
Expand Down Expand Up @@ -9137,10 +9137,11 @@ msgstr "Zırhlandırılmış Ağır Makinalı Koruma Kulesi"
msgid "Armored guard tower with Flamer"
msgstr "Zırhlandırılmış Alev Atıcı Koruma Kulesi"

# T.S : Tank Savar
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:246
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:274
msgid "Armored guard tower with Lancer AT Rocket"
msgstr "Zırhlandırılmış Roketatar(A.T) Koruma Kulesi"
msgstr "Zırhlandırılmış Mızrak roket T.S Koruma Kulesi"

#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:260
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:288
Expand All @@ -9155,7 +9156,7 @@ msgstr "Zırhlandırılmış Alev Atıcı Bağlama Noktası"
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:356
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:384
msgid "Self-Replicating Cyborg Production"
msgstr "Kendini Kopyalayan Cyborg Üretimi"
msgstr "Kendini Kopyalayan Sayborg Üretimi"

#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:374
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:402
Expand Down Expand Up @@ -9528,7 +9529,7 @@ msgstr "Bana sistemlerinizi açın."

#: data/base/sequenceaudio/cam1/cam1out2.txt:2
msgid "Let me meld with your machines and cyborgs."
msgstr "Bana makinelerinizi ve Cyborglarinizi birleştirelim."
msgstr "Bana makinelerinizi ve Sayborglarınızı birleştirelim."

#: data/base/sequenceaudio/cam1/cam1out2.txt:4
msgid "We will create the perfect nexus of man and machine."
Expand Down Expand Up @@ -9601,7 +9602,7 @@ msgstr "Bağlantı herhangi bir bilgisayara takılabilen yüksek hızda veri akt

#: data/base/sequenceaudio/cam1/map1a_c.txt:10
msgid "More importantly the development of the synaptic link made the creation of cyborgs possible. Early attempts at power suits for individual soldiers failed as they proved to be slow and unresponsive."
msgstr "Dahada önemlisi sinaptik bağlantı Cyborg'ların yapımını sağladı. Bireysel askerler için ilk çalışmada yavaş ve tepkisiz olduğu kanıtlanmıştır."
msgstr "Dahada önemlisi sinaptik bağlantı sayborgların yapımını sağladı. Bireysel askerler için ilk çalışmada yavaş ve tepkisiz olduğu kanıtlanmıştır."

#: data/base/sequenceaudio/cam1/map1a_c.txt:12
msgid "The synaptic link allowed soldiers to be placed in power suits that they controlled as easily as their own bodies. Power suits allowed infantry to function effectively on the battlefields of the 21st Century."
Expand Down Expand Up @@ -9961,7 +9962,7 @@ msgstr "Sizi selamlıyorum, Komutan."

#: data/base/sequenceaudio/cam3/cam32a2.txt:4
msgid "Enemy strike VTOLs have got us pinned down. We've managed to hold off cyborgs and tanks, but we haven't been able to make any progress along the valley."
msgstr "Düşman Saldırı DİvK 'ları bize doğru geliyorlar. Biz cyborgları ve tankları tutmayı başardık, fakat vadi boyunca hiçbir başarıya ulaşamadık."
msgstr "Düşman Saldırı DİvK 'ları bize doğru geliyorlar. Biz sayborgları ve tankları tutmayı başardık, fakat vadi boyunca hiçbir başarıya ulaşamadık."

#: data/base/sequenceaudio/cam3/cam32a2.txt:7
msgid "Can you try and reach us with anti-aircraft units?"
Expand All @@ -9973,7 +9974,7 @@ msgstr "Burası Takım Alfa. Tekrar ediyorum, burası takım Alfa. Bize acil yar

#: data/base/sequenceaudio/cam3/cam32alp.txt:4
msgid "We are under heavy attack from cyborgs, laser tanks, and strike VTOLs."
msgstr "Cyborglar, Lazer Tanklar ve DİvK 'lar tarafından ağır saldırı altındayız."
msgstr "Sayborglar, Lazer Tanklar ve DİvK 'lar tarafından ağır saldırı altındayız."

#: data/base/sequenceaudio/cam3/cam32alp.txt:6
msgid "We were trying to reach your position, but have been ambushed."
Expand Down Expand Up @@ -10069,7 +10070,7 @@ msgstr "Teslim olmak için 5 dakikan var yada kızartma zamanı!"

#: data/base/sequenceaudio/cam3/cam3bg.txt:1
msgid "Commander, we are under attack by NEXUS cyborgs and tanks. Please help as we...."
msgstr "Komutan, Biz NEXUS tankları ve Cyborglari tarafından saldırı altındayız. Bize yardim edin...."
msgstr "Komutan, Biz NEXUS tankları ve sayborgları tarafından saldırı altındayız. Bize yardim edin...."

#: data/base/sequenceaudio/cam3/cam3bg.txt:3
msgid "...cannot hold out much longer. Repeat, please help, we cannot hold out much longer...."
Expand Down Expand Up @@ -10305,7 +10306,7 @@ msgstr "Mini Roketli Zırhlandırılmış Koruma Kulesi"

#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:114
msgid "Armored guard tower with Lancer AT rocket"
msgstr "Roketatar A-T Zırhlandırılmış Koruma Kulesi"
msgstr "Mızrak roket T.S Zırhlandırılmış Koruma Kulesi"

#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:195
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:255
Expand All @@ -10314,9 +10315,9 @@ msgid "Repair Speed +100%"
msgstr "Tamir Hızı +100%"

#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:235
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Factory output speed +100%% per module"
msgstr "Fabrika Üretim Hızı Her Ekde +100% artar"
msgstr "Fabrika Üretim Hızı Her Ekde +100%% artar"

#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:245
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:615
Expand Down Expand Up @@ -10402,7 +10403,7 @@ msgstr "İnşa Hızı +20%"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:495
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:625
msgid "AA accuracy +10%"
msgstr "AA Hedef Tutturması +10%"
msgstr "U.S. Hedef Tutturması +10%"

#: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:123
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:563
Expand Down Expand Up @@ -10449,12 +10450,12 @@ msgstr "Termal Zırh +40%"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:505
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:635
msgid "AA Flak damage +25%"
msgstr "AA Uçaksavar Hasarı +25%"
msgstr "Uçaksavar Hasarı +25%"

#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:515
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:645
msgid "AA reload time -15%"
msgstr "AA Yeniden Yükleme Süresi -15%"
msgstr "U.S. Yeniden Yükleme Süresi -15%"

#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:645
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:695
Expand Down Expand Up @@ -10564,7 +10565,7 @@ msgstr "A.B Kulesi düşman endirek ateş silahları yok edilene kadar ateşe de

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:173
msgid "Cyborg Transport Available"
msgstr "Cyborg Taşıma Gemisi Kullanılabilir"
msgstr "Sayborg Taşıma Gemisi Kullanılabilir"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:174
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:184
Expand Down Expand Up @@ -10594,7 +10595,7 @@ msgstr "Plazmit Alevi Atıcılı Zırhlandırılmış Koruyucu Nokta"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:224
msgid "Armed with Cyborg Thermite Flamer"
msgstr "Cyborg Termik Alevi Atıcı"
msgstr "Sayborg Termik Alevi Atıcı"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:234
msgid "Armed with grenades"
Expand Down Expand Up @@ -10655,7 +10656,7 @@ msgstr "Lazer ile Ağır Hasar Verir"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:375
msgid "Best Targets: Heavy cyborgs"
msgstr "Harika Hedefler: Ağır Cyborglar"
msgstr "Harika Hedefler: Ağır sayborg"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:384
msgid "76mm twin-barrel automatic-cannon"
Expand Down Expand Up @@ -10723,15 +10724,15 @@ msgstr "EMP Topçusu Koruma Kulesi"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:474
msgid "Armed with Cyborg Pulse Laser"
msgstr "Cyborg Darbeli Lazer"
msgstr "Sayborg Darbeli Lazer"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:484
msgid "Armed with Cyborg Rail Gun"
msgstr "Cyborg Demir Silahlı"
msgstr "Sayborg Demir Silahlı"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:494
msgid "Armed with Cyborg Scourge Missile Launcher"
msgstr "Cyborg Felaket Füzeli"
msgstr "Sayborg Felaket Füzeli"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:504
msgid "Uses advanced mass driver railgun technology"
Expand Down Expand Up @@ -10794,31 +10795,31 @@ msgstr "SAM'li Bağlama Noktası Kullanılabilir"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:593
msgid "Hardpoint Whirlwind AA Gun Available"
msgstr "AA Silah'lı Bağlma Noktası Kullanılabilir"
msgstr "U.S. SilaHlı Bağlma Noktası Kullanılabilir"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:634
msgid "Armored EMP Mortar battery pit"
msgstr "EMP Havan Kuyusu"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:643
msgid "Laser AA Gun Available"
msgstr "Lazer AA Silahı Kullanılabilir"
msgstr "Lazer U.S. Silahı Kullanılabilir"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:644
msgid "Twin Medium Anti-Aircraft Laser"
msgstr "Çift Orta AA Lazeri"
msgstr "Çift Orta U.S. Lazeri"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:663
msgid "Hardpoint Avenger SAM Site Available"
msgstr "İntikamcı SAM Bağlama Noktası Kullanılabilir"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:673
msgid "Hardpoint Cyclone AA Gun Available"
msgstr "Girdap AA Silahlı Bağlama Noktası Kullanılabilir"
msgstr "Girdap U.S. Silahlı Bağlama Noktası Kullanılabilir"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:674
msgid "Quad 80mm Anti-Aircraft machinegun"
msgstr "Dörtlü 80mm AA Makinalı"
msgstr "Dörtlü 80mm U.S. Makinalı"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:684
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:694
Expand Down Expand Up @@ -10856,7 +10857,7 @@ msgstr "Gelişmiş Savaşcı Bilgisayar Sistemi"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:15
#: data/mp/messages/strings/names.txt:673
msgid "Cyborg Transport"
msgstr "Cyborg Taşıma Gemisi"
msgstr "Sayborg Taşıma Gemisi"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:144
msgid "Light Cannon Viper Half-tracks"
Expand Down Expand Up @@ -10925,12 +10926,12 @@ msgstr "Cehennem Alevi Atıcı Sığınak"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:408
msgid "Tornado AA Site"
msgstr "Kasırga AA Sitesi"
msgstr "Kasırga U.S. Sitesi"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:409
#: data/mp/messages/strings/names.txt:722
msgid "AA Flak Cannon Emplacement"
msgstr "Sabitlenmiş AA Uçaksavar Topu"
msgstr "Sabitlenmiş Uçaksavar Topu"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:465
#: data/mp/messages/strings/names.txt:786
Expand All @@ -10955,7 +10956,7 @@ msgstr "Mini Roket Bataryası"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:544
#: data/mp/messages/strings/names.txt:993
msgid "AA Flak Cannon"
msgstr "AA Uçaksavar Topu"
msgstr "Uçaksavar Topu"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:545
msgid "VTOL Flak Cannon"
Expand Down Expand Up @@ -11149,7 +11150,7 @@ msgstr "Yüksek Hız Topu Piton Paletler"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1475
msgid "AA Flak Cannon Python Half-tracks"
msgstr "AA Uçaksavar Piton Yarım Paletler"
msgstr "Uçaksavar Piton Yarım Paletler"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1513
msgid "Bunker Buster Cobra Hover"
Expand Down Expand Up @@ -11193,7 +11194,7 @@ msgstr "Savaş Mühendisi"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1630
msgid "Cyborg Mechanic"
msgstr "Mekanikçi Cyborg"
msgstr "Mekanikçi Sayborg"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1634
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1635
Expand Down Expand Up @@ -11227,15 +11228,15 @@ msgstr "Kundakçı Havan Topu Kuyusu"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1649
msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor"
msgstr "Cyborg Süper Termal Zırhı"
msgstr "Sayborg Süper Termal Zırhı"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1650
msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor Mk2"
msgstr "Cyborg Süper Termal Zırhı Kdm2"
msgstr "Sayborg Süper Termal Zırhı Kdm2"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1651
msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor Mk3"
msgstr "Cyborg Süper Termal Zırhı Kdm3"
msgstr "Sayborg Süper Termal Zırhı Kdm3"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1653
msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor"
Expand All @@ -11261,21 +11262,21 @@ msgstr "Süper Ağır Silahlı"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1666
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1667
msgid "Super Auto-Cannon Cyborg"
msgstr "Süper Otomatik Topçu Cyborg"
msgstr "Süper Otomatik Topçu Sayborg"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1669
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1670
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1671
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1672
msgid "Super HPV Cyborg"
msgstr "Süper Y.H. Topçu Cyborg"
msgstr "Süper Y.H. Topçu Sayborg"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1674
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1675
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1676
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1677
msgid "Super Tank-Killer Cyborg"
msgstr "Süper Tank Öldürücü Cyborg"
msgstr "Süper Tank Öldürücü Sayborg"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1679
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1680
Expand Down Expand Up @@ -11329,27 +11330,27 @@ msgstr "Sabitlenmiş Plazma Topu"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1722
msgid "Sunburst AA Rocket Array"
msgstr "Güneş Işığı AA Roketleri"
msgstr "Güneş Işığı U.S. Roketleri"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1723
msgid "Sunburst AA"
msgstr "Güneş Işığı AA"
msgstr "Güneş Işığı U.S."

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1724
msgid "VTOL Sunburst AA"
msgstr "DİvK Güneş Işığı AA"
msgstr "DİvK Güneş Işığı U.S."

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1725
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1726
msgid "Sunburst AA Site"
msgstr "Güneş Işığı AA Yeri"
msgstr "Güneş Işığı U.S. Yeri"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1728
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1729
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1730
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1731
msgid "Super Pulse Laser Cyborg"
msgstr "Süper Darbeli Lazer Cyborg"
msgstr "Süper Darbeli Lazer Sayborg"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1733
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1734
Expand All @@ -11363,7 +11364,7 @@ msgstr "Süper Demir Silahlı"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1740
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1741
msgid "Super Scourge Cyborg"
msgstr "Süper Felket F. Cyborg"
msgstr "Süper Felaket F. Sayborg"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1743
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1744
Expand Down Expand Up @@ -11448,7 +11449,7 @@ msgstr "EMP-Havan Kuyusu"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1787
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1789
msgid "Stormbringer AA Laser"
msgstr "Fırtınacı AA Lazeri"
msgstr "Fırtına U.S. Lazeri"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1788
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1790
Expand All @@ -11468,7 +11469,7 @@ msgstr "Kasırga Bağlama Noktası"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1795
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1796
msgid "AA Flak Cannon Hardpoint"
msgstr "AA Uçaksavar Topu Bağlama Noktası"
msgstr "Uçaksavar Topu Bağlama Noktası"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1797
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1798
Expand Down Expand Up @@ -11588,11 +11589,11 @@ msgstr "Darbeli Lazer P. Devesi Paletler"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1858
msgid "Lancer Python Tracks"
msgstr "Roketatar Piton Paletler"
msgstr "Mızrak roket Piton Paletler"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1859
msgid "Lancer Mantis Tracks"
msgstr "Roketatar P. Devesi Paletler"
msgstr "Mızrak roket P. Devesi Paletler"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1860
msgid "Tank Killer Vengeance Tracks"
Expand Down Expand Up @@ -11645,23 +11646,23 @@ msgstr "DİvK Sığınak Yokedici DİvK "

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1880
msgid "VTOL Lancer Bug VTOL"
msgstr "DİvK Roketatar Böcek DİvK "
msgstr "DİvK Mızrak roket Böcek DİvK "

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1881
msgid "VTOL Hyper Velocity Cannon Bug VTOL"
msgstr "DİvK -Yüksek Hız Topu Böcek DİvK "

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1882
msgid "VTOL Lancer Scorpion VTOL"
msgstr "DİvK Roketatar Akrep DİvK "
msgstr "DİvK Mızrak roket Akrep DİvK "

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1883
msgid "VTOL Hyper Velocity Cannon Scorpion VTOL"
msgstr "DİvK Yüksek Hız Topu Akrep DİvK "

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1884
msgid "VTOL Lancer Mantis VTOL"
msgstr "DİvK Roketatar P. Devesi DİvK "
msgstr "DİvK Mızrak roket P. Devesi DİvK "

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1885
msgid "VTOL Hyper Velocity Cannon Mantis VTOL"
Expand All @@ -11673,15 +11674,15 @@ msgstr "Tamir Tareti P. Devesi Paletler"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1891
msgid "Lancer Scorpion Tracks"
msgstr "Roketatar Akrep Paletler"
msgstr "Mızrak roket Akrep Paletler"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1892
msgid "Heavy Cannon Scorpion Tracks"
msgstr "Ağır Topçu Akrep Paletler"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1893
msgid "Lancer Scorpion VTOL"
msgstr "Roketatar Akrep DİvK "
msgstr "Mızrak roket Akrep DİvK "

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1894
msgid "Bunker Buster Scorpion VTOL"
Expand All @@ -11705,7 +11706,7 @@ msgstr "Komuta Tareti P. Devesi Paletler"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1901
msgid "Lancer Cobra Tracks"
msgstr "Roketatar Kobra Paletler"
msgstr "Mızrak roket Kobra Paletler"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1902
msgid "Heavy Cannon Mantis Tracks"
Expand Down Expand Up @@ -11757,7 +11758,7 @@ msgstr "Sığınak Yokedici P. Devesi Paletler"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1920
msgid "Lancer Viper Tracks"
msgstr "Roketatar Engerek Paletler"
msgstr "Mızrak roket Engerek Paletler"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1922
msgid "Mini-Rocket Cobra Half-Tracks"
Expand Down Expand Up @@ -12488,7 +12489,7 @@ msgstr "ANA MENÜ"

#: src/frontend.cpp:116
msgid "Warzone 2100 is completely free and open source (FLOSS). Official site: http://wz2100.net/"
msgstr ""
msgstr "Warzone 2100 tamamen ücretsiz ve açık kaynaklıdır. Resmi site: http://wz2100.net/"

#: src/frontend.cpp:187
msgid "Fast Play"
Expand Down Expand Up @@ -12816,21 +12817,18 @@ msgstr "Kaydırma hızı"

#: src/frontend.cpp:1228
#: src/frontend.cpp:1283
#, fuzzy
msgid "Unit Colour:"
msgstr "Birim Rengi (T.O)"
msgstr "Birim Rengi:"

#: src/frontend.cpp:1248
#: src/frontend.cpp:1284
#, fuzzy
msgid "Campaign"
msgstr "Yeni Oyun"
msgstr "Seferberlik"

#: src/frontend.cpp:1258
#: src/frontend.cpp:1285
#, fuzzy
msgid "Skirmish/Multiplayer"
msgstr "Çok Oyunculu"
msgstr "Çatışma/Çok oyunculu"

#: src/frontend.cpp:1264
#: src/frontend.cpp:1280
Expand Down Expand Up @@ -13199,7 +13197,7 @@ msgstr "Fabrika Üretimine Ata"

#: src/intorder.cpp:185
msgid "Assign Cyborg Factory Production"
msgstr "Cyborg Fabrikası Üretimine Ata"
msgstr "Sayborg Fabrikası Üretimine Ata"

#: src/intorder.cpp:186
msgid "Assign Fire Support"
Expand All @@ -13223,11 +13221,11 @@ msgstr "Tehlike! Bu hile hatalıdır. Onu kullanmamanızı öneririz."

#: src/keybind.cpp:199
msgid "Ouch! Droid's health is down 20%!"
msgstr ""
msgstr "Auv! Droid'in canı 20%'nin altında!"

#: src/keybind.cpp:215
msgid "Ouch! Structure's health is down 20%!"
msgstr ""
msgstr "Auv! Binanın canı 20%'nin altında!"

#: src/keybind.cpp:270
msgid "Lets us see what you see!"
Expand Down Expand Up @@ -13829,7 +13827,7 @@ msgstr "Tüm Savaş Birimlerini Seç"

#: src/keymap.cpp:430
msgid "Select all Cyborgs"
msgstr "Tüm Cyborgları seç"
msgstr "Tüm Sayborgları seç"

#: src/keymap.cpp:431
msgid "Select all Heavily Damaged Units"
Expand Down Expand Up @@ -13873,7 +13871,7 @@ msgstr "Benzer Tüm Birimleri Seç"

#: src/keymap.cpp:445
msgid "Select all Combat Cyborgs"
msgstr "Tüm Savaş Cyborglarını seç"
msgstr "Tüm Savaş Sayborglarını seç"

#: src/keymap.cpp:446
msgid "Select all Engineers"
Expand Down Expand Up @@ -13917,7 +13915,7 @@ msgstr "Sonraki Güç Jeneratörü"

#: src/keymap.cpp:459
msgid "Select next Cyborg Factory"
msgstr "Sonraki Cyborg Fabrikası"
msgstr "Sonraki Sayborg Fabrikası"

#: src/keymap.cpp:462
msgid "Toggle Debug Mappings"
Expand Down Expand Up @@ -14141,7 +14139,7 @@ msgstr "[Tanklar yok]"

#: src/multiint.cpp:948
msgid "[No Cyborgs]"
msgstr "[Cyborg yok]"
msgstr "[Sayborg yok]"

#: src/multiint.cpp:952
msgid "[No VTOLs]"
Expand Down Expand Up @@ -14219,7 +14217,7 @@ msgstr "Tanklar Devre Dışı!!"

#: src/multiint.cpp:1357
msgid "Cyborgs disabled."
msgstr "Cyborg'lar Devre Dışı"
msgstr "Sayborglar devre dışı"

#: src/multiint.cpp:1358
msgid "VTOLs disabled."
Expand All @@ -14239,9 +14237,8 @@ msgid "Select Map"
msgstr "Harita Seç"

#: src/multiint.cpp:1428
#, fuzzy
msgid "Password is already set!"
msgstr "Oyuncu hazır"
msgstr "Şifre zaten ayarlanmış!"

#: src/multiint.cpp:1436
msgid "Click to set Password"
Expand Down Expand Up @@ -14690,7 +14687,7 @@ msgstr "Kahverengi"

#: src/order.cpp:803
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
msgstr "Bunu Yapamıyoruz! Biz Cyborg Taşıma Gemisi'ni kullanmak için bir Cyborg birimine sahip olmalıyız!"
msgstr "Bunu Yapamıyoruz! Biz Sayborg Taşıma Gemisi'ni kullanmak için bir Sayborg birimine sahip olmalıyız!"

#: src/qtscriptfuncs.cpp:1580
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
Expand Down