238 changes: 118 additions & 120 deletions po/tr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 19:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 23:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan GÖRGÜLÜ <ayhangorgulu45@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkey <warzone-dev@gna.org>\n"
"Language: \n"
Expand Down Expand Up @@ -10286,13 +10286,12 @@ msgid "Failed to get a lobby response!"
msgstr ""

#: po/custom/mac-infoplist.txt:1
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 1999-2004 Eidos Interactive.\n"
"Copyright © 2005-2011 The Warzone 2100 Project"
msgstr ""
"Telif Hakkı © 1999-2004 Eidos İnteraktif.\n"
"Telif Hakkı © 2005-2010 Warzone 2100 Projesi"
"Telif Hakkı © 2005-2011 Warzone 2100 Projesi"

#: po/custom/mac-infoplist.txt:2
#: po/custom/warzone2100.desktop.txt:2
Expand Down Expand Up @@ -10348,146 +10347,142 @@ msgstr "Strateji Oyunu"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: src/clparse.cpp:242
#: src/clparse.cpp:241
msgid "Set configuration directory"
msgstr "Yapılandırma dizinini ayarla"

#: src/clparse.cpp:242
#: src/clparse.cpp:241
msgid "configuration directory"
msgstr "yapılandırma dizini"

#: src/clparse.cpp:243
#: src/clparse.cpp:242
msgid "Set default data directory"
msgstr "Standart veri dizinin ayarla"

#: src/clparse.cpp:243
#: src/clparse.cpp:242
msgid "data directory"
msgstr "veri dizini"

# Aus dem Source ist ersichtlich, was mit "level" gemeint ist, kA, ob Sektion gut übersetzt ist -Kreuvf
#: src/clparse.cpp:244
#: src/clparse.cpp:243
msgid "Show debug for given level"
msgstr "Verilen seviyede Debug seyivesini göster"

#: src/clparse.cpp:244
#: src/clparse.cpp:243
msgid "debug level"
msgstr "Debug-Seviyesi"

#: src/clparse.cpp:245
#: src/clparse.cpp:244
msgid "Log debug output to file"
msgstr "Günlük Dosyaları Debugdan Çıkar"

#: src/clparse.cpp:245
#: src/clparse.cpp:244
msgid "file"
msgstr "dosya"

#: src/clparse.cpp:246
#: src/clparse.cpp:245
msgid "Flush all debug output written to stderr"
msgstr "Boş ayıklama çıkışı stderr'e"

#: src/clparse.cpp:247
#: src/clparse.cpp:246
msgid "Play in fullscreen mode"
msgstr "Tam ekran modunda yürüt"

#: src/clparse.cpp:248
#: src/clparse.cpp:247
msgid "Load a specific game"
msgstr "Belirli Bir Oyun Yükle"

#: src/clparse.cpp:248
#: src/clparse.cpp:247
msgid "game-name"
msgstr "oyun-ismi"

#: src/clparse.cpp:249
#: src/clparse.cpp:248
msgid "Show this help message and exit"
msgstr "Bu Yardımı Görüntüle ve Çık"

#: src/clparse.cpp:250
#: src/clparse.cpp:249
msgid "Enable a global mod"
msgstr "Küresel Mod'u Aktifleştir"

#: src/clparse.cpp:249
#: src/clparse.cpp:250
#: src/clparse.cpp:251
#: src/clparse.cpp:252
msgid "mod"
msgstr "Mod"

#: src/clparse.cpp:251
#: src/clparse.cpp:250
msgid "Enable a campaign only mod"
msgstr "Sadece Tek Oyunculu bir mod etkinleştir"

#: src/clparse.cpp:252
#: src/clparse.cpp:251
msgid "Enable a multiplay only mod"
msgstr "Sadece Çok oyunculu bir mod etkinleştir"

#: src/clparse.cpp:253
#: src/clparse.cpp:252
msgid "Disable asserts"
msgstr "İddia Devre Dışı"

#: src/clparse.cpp:254
#: src/clparse.cpp:253
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
msgstr "Kaza işleyici test'i kazaya yol açtı"

#: src/clparse.cpp:255
#: src/clparse.cpp:254
msgid "Load a saved game"
msgstr "Kayıtlı oyun yükle"

#: src/clparse.cpp:255
#: src/clparse.cpp:254
msgid "savegame"
msgstr "Kayıtlı oyun"

#: src/clparse.cpp:256
#: src/clparse.cpp:255
msgid "Play in windowed mode"
msgstr "Pencere Modunda Oyna"

#: src/clparse.cpp:257
#: src/clparse.cpp:256
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Sürüm bilgisini göster ve çık"

#: src/clparse.cpp:258
#: src/clparse.cpp:257
msgid "Set the resolution to use"
msgstr "Çözünürlüğü ayarlamak için kullan"

#: src/clparse.cpp:258
#: src/clparse.cpp:257
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "GENİŞLİKxYÜKSEKLİK"

#: src/clparse.cpp:259
#: src/clparse.cpp:258
msgid "Enable shadows"
msgstr "Gölgeler Devrede"

#: src/clparse.cpp:260
#: src/clparse.cpp:259
msgid "Disable shadows"
msgstr "Gölgeler Devre Dışı"

#: src/clparse.cpp:261
#: src/clparse.cpp:260
msgid "Enable sound"
msgstr "Ses Devrede"

#: src/clparse.cpp:262
#: src/clparse.cpp:261
msgid "Disable sound"
msgstr "Ses Devre Dışı"

#: src/clparse.cpp:263
msgid "Activate self-test"
msgstr "Öz-Test aktif"

#: src/clparse.cpp:264
#: src/clparse.cpp:262
msgid "connect directly to IP/hostname"
msgstr "Direk olarak IP/Kurucu-adı' na bağlan."

#: src/clparse.cpp:264
#: src/clparse.cpp:262
msgid "host"
msgstr "Kurucu"

#: src/clparse.cpp:265
#: src/clparse.cpp:263
msgid "go directly to host screen"
msgstr "Direk kurulum ekranına git"

#: src/clparse.cpp:266
#: src/clparse.cpp:264
msgid "Enable texture compression"
msgstr "Doku sıkıştırma devrede"

#: src/clparse.cpp:267
#: src/clparse.cpp:265
msgid "Disable texture compression"
msgstr "Doku sıkıştırma devre dışı"

Expand Down Expand Up @@ -10527,7 +10522,7 @@ msgstr "Tasarımı Sil"
#: src/design.cpp:631
#: src/design.cpp:4685
msgid "Store Template"
msgstr ""
msgstr "Kalıbı Depola"

#: src/design.cpp:684
#: src/design.cpp:731
Expand Down Expand Up @@ -10649,7 +10644,7 @@ msgstr "Sistemler"

#: src/design.cpp:4680
msgid "Delete Template"
msgstr ""
msgstr "Kalıbı Sil"

#: src/display3d.cpp:649
msgid "Player left"
Expand All @@ -10660,25 +10655,25 @@ msgid "Player dropped"
msgstr "Oyuncu Düştü"

#: src/display3d.cpp:657
#: src/multiint.cpp:2180
#: src/multiint.cpp:2198
msgid "Waiting for other players"
msgstr "Diğer oyuncular bekleniyor"

#: src/display3d.cpp:662
msgid "Out of sync"
msgstr "Senkronize edilmemiş"

#: src/display.cpp:1658
#: src/display.cpp:1657
msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning."
msgstr "İnşa edilemiyor. Petrol Kaynağı Yanıyor."

#: src/display.cpp:1846
#: src/display.cpp:2397
#: src/display.cpp:1845
#: src/display.cpp:2396
#, c-format
msgid "%s - Damage %d%% - Experience %.1f, %s"
msgstr "%s - Hasar %d%% - Tecrübe %.1f, %s"

#: src/display.cpp:1862
#: src/display.cpp:1861
#, c-format
msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s"
msgstr "%s - Müttefik - Hasar %d%% - Tecrübe %d, %s"
Expand Down Expand Up @@ -10951,7 +10946,7 @@ msgstr "%50"

#: src/frontend.cpp:543
#: src/frontend.cpp:682
#: src/multiplay.cpp:1924
#: src/multiplay.cpp:1923
msgid "Black"
msgstr "Siyah"

Expand Down Expand Up @@ -11135,7 +11130,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
msgstr "OYUN AYARLARI"

#: src/frontend.cpp:1399
#: src/multiint.cpp:2446
#: src/multiint.cpp:2464
msgid "Mod: "
msgstr "Mod: "

Expand Down Expand Up @@ -11745,14 +11740,14 @@ msgid "Game Speed Reset"
msgstr "Oyun Hızı Sıfırlandı"

#: src/keybind.cpp:2623
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Game Speed Increased to %s"
msgstr "Oyun Hızı %3.1f yükseltildi"
msgstr "Oyun hızı %s'a yükseltildi"

#: src/keybind.cpp:2627
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Game Speed Reduced to %s"
msgstr "Oyun Hızı %3.1f ' indirildi"
msgstr "Oyun hızı %s'a düşürüldü"

#: src/keybind.cpp:2683
msgid "Radar showing friend-foe colors"
Expand Down Expand Up @@ -12616,137 +12611,137 @@ msgstr "İnsan oyuncuların bu slota girmesi için izin ver"
msgid "Leave this slot unused"
msgstr "Bu slotu kullanılmaz olarak belirle"

#: src/multiint.cpp:2127
#: src/multiint.cpp:2138
msgid "Team"
msgstr "Takım"

#: src/multiint.cpp:2168
#: src/multiint.cpp:2181
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
msgstr "Mücadele modunda zorluğu değiştiremezsin"

#: src/multiint.cpp:2168
#: src/multiint.cpp:2181
msgid "Click to change difficulty"
msgstr "Zorluğu değiştirmek için tıkla"

#: src/multiint.cpp:2185
#: src/multiint.cpp:2203
msgid "Click when ready"
msgstr "Hazırsan tıkla"

#: src/multiint.cpp:2189
#: src/multiint.cpp:2207
msgid "READY?"
msgstr "HAZIR?"

#: src/multiint.cpp:2233
#: src/multiint.cpp:2251
msgid "PLAYERS"
msgstr "OYUNCULAR"

#: src/multiint.cpp:2268
#: src/multiint.cpp:2286
msgid "Click to change to this slot"
msgstr "Bu slotu değiştirmek için tıkla"

#: src/multiint.cpp:2296
#: src/multiint.cpp:2314
msgid "Choose Team"
msgstr "Takım seç"

#: src/multiint.cpp:2326
#: src/multiint.cpp:2344
msgid "Click to change player colour"
msgstr "Oyuncu renklerini değiştirmek için tıkla"

#: src/multiint.cpp:2354
#: src/multiint.cpp:2372
msgid "Click to change player position"
msgstr "Oyun pozisyonunu ayarlarını değiştirmek için tıkla"

#: src/multiint.cpp:2358
#: src/multiint.cpp:2376
msgid "Click to change AI"
msgstr "Yapay zekayı ayarlamak için tıkla"

#: src/multiint.cpp:2419
#: src/multiint.cpp:2437
msgid "CHAT"
msgstr "SOHBET"

#: src/multiint.cpp:2451
#: src/multiint.cpp:2469
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
msgstr "Tüm oyuncular oyununa girebilmek için aynı moda ihtiyaç duyar."

#: src/multiint.cpp:2492
#: src/multiint.cpp:2510
msgid "Connecting to the lobby server..."
msgstr ""

#: src/multiint.cpp:2645
#: src/multiint.cpp:2663
#, c-format
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
msgstr "*** Şifre [%s] şimdi isteniyor ! ***"

#: src/multiint.cpp:2653
#: src/multiint.cpp:2671
msgid "*** password is NOT required! ***"
msgstr "*** Şifreye gerek yok! ***"

#: src/multiint.cpp:2868
#: src/multiint.cpp:2886
msgid "Sorry! Failed to host the game."
msgstr "Üzgünüm! Oyun kurulurken bir hata oldu."

# festgelegt ungleich fest -Kreuvf
#: src/multiint.cpp:2989
#: src/multiint.cpp:3007
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
msgstr "\"Takım Kilidi\"-Modu Aktif"

#: src/multiint.cpp:3073
#: src/multiint.cpp:3091
#, c-format
msgid "The host has kicked %s from the game!"
msgstr "Kurucu %s isimli oyuncuyu oyundan attı!"

#: src/multiint.cpp:3139
#: src/multiint.cpp:3157
msgid "Host is Starting Game"
msgstr "Kurucu oyunu başlatıyor"

#: src/multiint.cpp:3685
#: src/multiint.cpp:3704
msgid "Can't connect to lobby server!"
msgstr ""

#: src/multiint.cpp:3766
#: src/multiint.cpp:3785
#, c-format
msgid "Mods: %s"
msgstr ""

#: src/multiint.cpp:3766
#: src/multiint.cpp:3785
msgid "Mods: None!"
msgstr ""

#: src/multiint.cpp:3770
#: src/multiint.cpp:3789
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Sürüm %s%s%s%s"
msgstr "Sürüm %s-%s%s%s%s"

#: src/multiint.cpp:3816
#: src/multiint.cpp:3835
#, c-format
msgid "Click to take player slot %d"
msgstr "Oyuncu slotu %d almak için tıkla "

#: src/multiint.cpp:3825
#: src/multiint.cpp:4018
#: src/multiint.cpp:3844
#: src/multiint.cpp:4037
msgid "Open"
msgstr "Aç"

#: src/multiint.cpp:3825
#: src/multiint.cpp:4019
#: src/multiint.cpp:3844
#: src/multiint.cpp:4038
msgid "Closed"
msgstr "Kapandı"

#: src/multiint.cpp:3876
#: src/multiint.cpp:3895
#, c-format
msgid "Sending Map: %d%% "
msgstr "Harita Gönderiliyor: %d%%"

#: src/multiint.cpp:3884
#: src/multiint.cpp:3903
#, c-format
msgid "Map: %d%% downloaded"
msgstr "Harita: %d%% indirildi"

#: src/multiint.cpp:3910
#: src/multiint.cpp:3929
msgid "HOST"
msgstr "KURUCU"

#: src/multiint.cpp:3917
#: src/multiint.cpp:3936
#: src/multimenu.cpp:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
Expand All @@ -12766,17 +12761,17 @@ msgstr "%s Oyundan çıktı"
msgid "File transfer has been aborted for %d."
msgstr "Dosya transferi iptal %d "

#: src/multijoin.cpp:373
#: src/multijoin.cpp:372
#, c-format
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
msgstr "%s (%u) uyumsuz bir mod.Ve oyundan atıldı"

#: src/multijoin.cpp:412
#: src/multijoin.cpp:411
#, c-format
msgid "%s is Joining the Game"
msgstr "%s Oyuna katılıyor"

#: src/multijoin.cpp:422
#: src/multijoin.cpp:421
msgid "System message:"
msgstr "Sistem İletisi:"

Expand Down Expand Up @@ -12805,11 +12800,11 @@ msgid "Any number of players"
msgstr "Oyuncu herhangi bir sayı alacak"

#: src/multimenu.cpp:655
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d player"
msgid_plural "%d players"
msgstr[0] "2 Oyuncu"
msgstr[1] "2 Oyuncu"
msgstr[0] "%d oyuncu"
msgstr[1] "%d oyuncular"

#: src/multimenu.cpp:793
msgid "Score"
Expand Down Expand Up @@ -12852,80 +12847,80 @@ msgstr "Seçili birimleri bağışla"
msgid "Give Power To Player"
msgstr "Oyuncuya güç ver"

#: src/multiplay.cpp:258
#: src/multiplay.cpp:257
#, c-format
msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!"
msgstr "Oyuncu atılıyor %s veri bütünlüğünü korumak için!"

#: src/multiplay.cpp:1033
#: src/multiplay.cpp:1032
msgid "(allies"
msgstr "(Müttefikler"

#: src/multiplay.cpp:1041
#: src/multiplay.cpp:1040
msgid "(private to "
msgstr "(bir direk"

#: src/multiplay.cpp:1054
#: src/multiplay.cpp:1053
msgid "[invalid]"
msgstr "[gereksiz]"

#: src/multiplay.cpp:1921
#: src/multiplay.cpp:1920
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"

#: src/multiplay.cpp:1922
#: src/multiplay.cpp:1921
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"

#: src/multiplay.cpp:1923
#: src/multiplay.cpp:1922
msgid "Grey"
msgstr "Gri"

#: src/multiplay.cpp:1925
#: src/multiplay.cpp:1924
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"

#: src/multiplay.cpp:1926
#: src/multiplay.cpp:1925
msgid "Blue"
msgstr "Koyu Mavi"

#: src/multiplay.cpp:1927
#: src/multiplay.cpp:1926
msgid "Pink"
msgstr "Pembe"

#: src/multiplay.cpp:1928
#: src/multiplay.cpp:1927
msgid "Cyan"
msgstr "Mavi"

#: src/multiplay.cpp:1929
#: src/multiplay.cpp:1928
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"

#: src/multiplay.cpp:1930
#: src/multiplay.cpp:1929
msgid "Purple"
msgstr "Mor"

#: src/multiplay.cpp:1931
#: src/multiplay.cpp:1930
msgid "White"
msgstr "Beyaz"

#: src/multiplay.cpp:1932
#: src/multiplay.cpp:1931
msgid "Bright blue"
msgstr "Açık Mavi"

#: src/multiplay.cpp:1933
#: src/multiplay.cpp:1932
msgid "Neon green"
msgstr "Neon yeşili"

#: src/multiplay.cpp:1934
#: src/multiplay.cpp:1933
msgid "Infrared"
msgstr "Kızılötesi"

#: src/multiplay.cpp:1935
#: src/multiplay.cpp:1934
msgid "Ultraviolet"
msgstr "Morötesi"

#: src/multiplay.cpp:1936
#: src/multiplay.cpp:1935
msgid "Brown"
msgstr "Kahverengi"

Expand All @@ -12934,12 +12929,12 @@ msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
msgstr "Bunu Yapamıyoruz! Biz Cyborg Taşıma Gemisi'ni kullanmak için bir Cyborg birimine sahip olmalıyız!"

#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
#: src/scriptfuncs.cpp:3269
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
msgstr "KAZANDIN!"

#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
#: src/scriptfuncs.cpp:3273
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
msgstr "YENİLDİN!"

Expand Down Expand Up @@ -13074,12 +13069,12 @@ msgstr "Toplam Oyun Zamanı - %s"
msgid "You cheated!"
msgstr "Hile Yaptın!"

#: src/scriptfuncs.cpp:9382
#: src/scriptfuncs.cpp:9372
#, c-format
msgid "Beacon received from %s!"
msgstr "Sinyal alındı: %s !"

#: src/scriptfuncs.cpp:9419
#: src/scriptfuncs.cpp:9409
#, c-format
msgid "Beacon %d"
msgstr "Sinyal %d"
Expand Down Expand Up @@ -13198,9 +13193,12 @@ msgstr " - %s İnşa"
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
#: src/version.cpp:157
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Version %s-%s%s%s%s"
msgstr "Sürüm %s%s%s%s"
msgstr "Sürüm %s-%s%s%s%s"

#~ msgid "Activate self-test"
#~ msgstr "Öz-Test aktif"

#~ msgid "Failed to create building"
#~ msgstr "Bina inşası başarısız"
Expand Down