530 changes: 165 additions & 365 deletions po/nl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-23 19:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Nino <nino_romans@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-04 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Romano FC <nino_romans@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Nieuwe verdedigingswerken beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:5
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:5
msgid "Armored Mortar battery pit"
msgstr "Gepantserde mortier batterij pit"
msgstr "Gepantserde Mortier batterij pit"

#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:6
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:19
Expand Down Expand Up @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Gepantserde mortier batterij pit"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:205
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:211
msgid "Assigned automatically to nearest sensor or CB tower"
msgstr "Automatisch toegewezen aan dichtbijzijnste sensor of CB-toren"
msgstr "Automatisch toegewezen aan dichtbijzijnste sensor of Contra Batterij-toren"

#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:7
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:20
Expand Down Expand Up @@ -342,17 +342,17 @@ msgstr "Automatisch toegewezen aan dichtbijzijnste sensor of CB-toren"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:270
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:276
msgid "Defensive Strength: Medium"
msgstr "Verdedigende kracht: Gemiddeld"
msgstr "Verdedigende Kracht: Gemiddeld"

#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:18
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:18
msgid "Mini-rocket armored strongpoint"
msgstr "Mini-Raketten Gepantserd krachtpunt"
msgstr "Mini-Raket Gepantserd Vesting"

#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:31
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:31
msgid "Armored hardpoint with Heavy Machinegun"
msgstr "Gepantserd hardpoint met Zwaar machine geweer"
msgstr "Gepantserd Vesting met Zwaar Machinegeweer"

#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:32
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:45
Expand Down Expand Up @@ -488,12 +488,12 @@ msgstr "Valt automatisch vijanden binnen sensorbereik aan"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:338
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:354
msgid "Defensive Strength: High"
msgstr "Verdedigende kracht: Hoog"
msgstr "Verdedigende Kracht: Hoog"

#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:44
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:44
msgid "Armored hardpoint with Lancer AT missile"
msgstr "Gepantserd hardpoint met Lancer AT raketten"
msgstr "Gepantserd Vesting met Lancier Anti-Tank raket"

#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:56
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:43
Expand All @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Onderzoeks doorbraak verbeterd bouwsnelheden"
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:57
#: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:44
msgid "Improved Engineering Techniques"
msgstr "Verbeterde ontwikkel technieken"
msgstr "Verbeterde Ontwikkel Technieken"

#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:58
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:45
Expand All @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Alle vrachtwagens automatisch verbeterd"
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:69
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:4
msgid "New Systems Turret Available for Design"
msgstr "Nieuwe systeemkoepel beschikbaar voor ontwerp"
msgstr "Nieuwe systeemkoepel beschikbaar voor Ontwerp"

#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:70
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:70
Expand Down Expand Up @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Contra-batterij vuurt continu totdat vijandelijke batterij is onderdrukt
#: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:56
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:524
msgid "CB Sensor Improved"
msgstr "CB-sensor verbeterd"
msgstr "Contra Batterij-sensor verbeterd"

#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:83
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:447
Expand All @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Nieuwe lanceer detectie-systeem"
#: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:58
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:526
msgid "Extends CB Range"
msgstr "Vergroot CB bereik"
msgstr "Vergroot Contra Batterij bereik"

#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:85
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:59
Expand All @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Vergroot CB bereik"
#: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:59
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:527
msgid "All CB sensors upgraded automatically"
msgstr "Alle CB-sensoren automatisch verbeterd"
msgstr "Alle Contra Batterij-sensoren automatisch verbeterd"

#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:95
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:212
Expand Down Expand Up @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Mortier Verbetering"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:161
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:161
msgid "Targeting systems compensate for distance and weather conditions"
msgstr "Doel systemen compenseren voor afstand en weer condities"
msgstr "Doel systemen compenseren voor afstand en weer condities"

#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:162
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:188
Expand Down Expand Up @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Verbetert precisie Raket"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:252
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:252
msgid "Heavy anti-tank rocket"
msgstr "Zwaare anti-tank raket"
msgstr "Zware anti-tank raket"

#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:253
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:539
Expand Down Expand Up @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Carrosseriepunten: hoog"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:17
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:30
msgid "Computer Technology Breakthrough"
msgstr "Computer Technologische doorbraak"
msgstr "Technologische Doorbraak Voor Computers"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:18
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:18
Expand Down Expand Up @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Verbetert cyborgfabrieksuitvoer"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:378
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:386
msgid "All Cyborg factories upgraded automatically"
msgstr "Alle cyborgfabrieken automatisch verbeterd"
msgstr "Alle Cyborgfabrieken automatisch verbeterd"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:291
#: data/base/messages/strings/names.txt:399
Expand All @@ -1620,12 +1620,12 @@ msgstr "Cyborgfabriek"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:292
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:292
msgid "Produces Cyborgs"
msgstr "Produceert cyborgs"
msgstr "Produceert Cyborgs"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:293
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:293
msgid "Research makes additional Cyborgs available"
msgstr "Onderzoek maakt nog meer cyborgs beschikbaar"
msgstr "Onderzoek maakt nog meer Cyborgs beschikbaar"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:303
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:394
Expand Down Expand Up @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Geautomatiseerde fabrieksproductie"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:396
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:404
msgid "All vehicle factories upgraded automatically"
msgstr "Alle voertuigfabriek automatisch verbeterd"
msgstr "Alle fabrieken automatisch verbeterd"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:329
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:330
Expand Down Expand Up @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Voertuig Motor Upgrade"
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:461
#: data/mp/messages/strings/names.txt:953
msgid "Fuel Injection Engine"
msgstr "Injectiemotor"
msgstr "Brandstof Injectiemotor"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:461
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:500
Expand Down Expand Up @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "Snelheid: gemiddeld"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:499
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:500
msgid "Amphibious hover propulsion"
msgstr "Amfibious Luchtkussenaandrijving"
msgstr "Amfibisch zweefaandrijving"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:500
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:526
Expand Down Expand Up @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Carrosseriepunten: zeer laag"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:603
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:604
msgid "Propylene Oxide gel treated to burn at higher temperatures"
msgstr "Propyleen Odide Gel behandeld om op hogere temperaturen te branden"
msgstr "Propyleen Oxide Gel behandeld om op hogere temperaturen te branden"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:604
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:786
Expand Down Expand Up @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Snelvurende lichte anti-voertuig raketten"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:695
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:696
msgid "Best Targets: Wheeled and hover vehicles"
msgstr "Beste doelen: wiel- en luchtkussenaangedreven voertuigen"
msgstr "Beste doelen: wiel- en zweefaangedreven voertuigen"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:706
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:719
Expand Down Expand Up @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Alle mini-raketten automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:720
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:721
msgid "Improved shaped charge warhead"
msgstr "Verbeterde vormgeving oorlogskoppen"
msgstr "Verbeterde vormgeving springkoppen"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:721
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:929
Expand All @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Volgt en richt in vluchtzijnde raket naar doel"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:759
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:760
msgid "High Explosive Anti-Tank warhead"
msgstr "Hoog explosieve Anti-Tank kernkop"
msgstr "Hoog explosieve Anti-Tank springkop"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:760
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:942
Expand Down Expand Up @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "Verhoogt carrosseriepunten"
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:18
#: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:18
msgid "Armored hardpoint with Hyper-Velocity Cannon"
msgstr "Bepantserde vesting met Hyper-Sneheids Kanon"
msgstr "Bepantserde vesting met Hyper-Snelheids Kanon"

#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:31
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:434
Expand Down Expand Up @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Alle VTOL-aanval-sensoren automatisch verbeterd"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:694
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:712
msgid "AA Upgrade"
msgstr "AA verbetering"
msgstr "Verbetering luchtafweer"

#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:135
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:837
Expand All @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Zelf geleidende raket aangedreven granaat"
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:661
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:696
msgid "Increases AA accuracy"
msgstr "Verbetert precisie AA"
msgstr "Verbetert precisie luchtgeschut"

#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:137
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:644
Expand All @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Verbetert precisie AA"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:697
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:715
msgid "All AA weapons upgraded automatically"
msgstr "Alle AA-wapens automatisch verbeterd"
msgstr "Alle luchtgeschut-wapens automatisch verbeterd"

#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:147
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:706
Expand Down Expand Up @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Gelaagde dichte composiet legeringen en energie-absorberende vezels"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:54
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:104
msgid "Armed with Bunker Buster rocket"
msgstr "Gewapend met Bunker Breker Raket"
msgstr "Gewapend met Bunker Beuker Raket"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:44
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:66
Expand All @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Hoog rekbaar beton versterkt met Boron"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:70
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:140
msgid "AA Site with Cyclone Flak Turret"
msgstr "AA platform met Cycloon koepel"
msgstr "Luchtgeschutsplatform met Cycloon koepel"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:71
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:97
Expand All @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Doelt automatische op VTOL's"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:83
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:146
msgid "AA Site with Hurricane Gun Turret"
msgstr "AA platform met Orkaan koepel"
msgstr "Luchtgeschutsplatform met Orkaan koepel"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:84
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:127
Expand All @@ -2794,14 +2794,14 @@ msgstr "Doelt automatische op VTOL's"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:96
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:152
msgid "AA Site with Whirlwind Gun Turret"
msgstr "AA platform met Wervelwind koepel"
msgstr "Luchtgeschutsplatform met Wervelwind koepel"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:109
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:114
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:109
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:134
msgid "AA Site with Tornado Flak Turret"
msgstr "AA platform met Tornado koepel"
msgstr "Luchtgeschutsplatform met Tornado koepel"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:122
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:142
Expand Down Expand Up @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Bepantserde vesting met Inferno Vlammenwerper"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:317
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:336
msgid "Armored hardpoint with Tank Killer AT missile"
msgstr "Bepantserde vesting met Tank Sloper AT Raket"
msgstr "Bepantserde vesting met Tank Sloper Anti-Tank Raket"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:330
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:334
Expand All @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Nieuwe gerobotiseerde reparatie technieken"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:343
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:376
msgid "Robotic Cyborg Production"
msgstr "Gerobotiseerde cyborg-productie"
msgstr "Gerobotiseerde Cyborg-productie"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:356
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:366
Expand Down Expand Up @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "Hoge energiekosten en langere productietijd dan Cobra"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:956
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:595
msgid "Turbo-Charged Engine"
msgstr "Turbolader"
msgstr "Turbo-aangedreven Motor"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:524
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:719
Expand Down Expand Up @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Alle wielen automatisch verbeterd"
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:682
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:688
msgid "New AA Turret Available"
msgstr "Nieuwe AA-koepel beschikbaar"
msgstr "Nieuwe Luchtgeschutskoepel beschikbaar"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:590
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:636
Expand Down Expand Up @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "Detecteert en grijpt vast aan VTOL motor emissie"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:823
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:704
msgid "AA Flak Upgrade"
msgstr "AA luchtgeschut verbetering"
msgstr "luchtgeschutsverbetering"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:655
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:670
Expand All @@ -3367,21 +3367,21 @@ msgstr "Verbetert AA luchtgeschut schade"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:826
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:707
msgid "All AA flak weapons upgraded automatically"
msgstr "Alle AA luchtgeschutswapens automatisch verbeterd"
msgstr "Alle luchtgeschutswapens automatisch verbeterd"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:668
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:678
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:668
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:713
msgid "Recoil loaded AA ammunition hopper"
msgstr "Terugslag lader voor AA munitie hopper"
msgstr "Terugslag lader voor luchtgeschutsmunitie hopper"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:669
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:838
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:679
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:714
msgid "Increases AA ROF"
msgstr "Verbetert vuurfrequentie van AA geschut"
msgstr "Verbetert vuurfrequentie van luchtgeschut"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:680
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:693
Expand All @@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "Nieuwe Omgevingsbom koepel beschikbaar"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:681
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:721
msgid "Bomb turret explodes in proximity to enemy"
msgstr "Bombardeer koepel explodeert in omgeving van vijands"
msgstr "Bombardeer koepel explodeert in omgeving van vijanden"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:682
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:695
Expand All @@ -3417,14 +3417,14 @@ msgstr "Beste doelen: basis gebouwen en verdedigingswerken"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:694
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:727
msgid "Superbomb turret explodes in proximity to enemy"
msgstr "Superbombardeer toren explodeert in omgeving van vijand"
msgstr "Superbombardeer toren explodeert in omgeving van vijanden"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:707
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:698
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:707
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:733
msgid "Drops High Explosive Cluster bombs"
msgstr "Laat hoog explosieve Cluster Bomben vallen"
msgstr "Laat hoog explosieve Cluster Bommen vallen"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:708
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:699
Expand Down Expand Up @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "Hyper-Snelheids automatische Kanon vuurt 88mm kogels"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:748
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:767
msgid "Replaces Medium Cannon"
msgstr "Vervangt Medium Geschut"
msgstr "Vervangt Medium Kanon"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:759
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:736
Expand Down Expand Up @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Pantserdoorborende kogels met wolfraam punten"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:889
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:901
msgid "Improved chaingun mechanism"
msgstr "Verbeterde Chaingun mechanisme"
msgstr "Verbeterd Chaingun mechanisme"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:915
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:906
Expand All @@ -3613,14 +3613,14 @@ msgstr "Hoog explosieve pantserdoorborende granaten"
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:944
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:989
msgid "High Explosive Armor-Piercing warheads"
msgstr "Hoog explosieve pantserdoorborende kernkoppen"
msgstr "Hoog explosieve pantserdoorborende springkoppen"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:941
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:966
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:941
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1011
msgid "High Explosive Squash Head warhead"
msgstr "Hoog explosieve Pletter kernkoppen"
msgstr "Hoog explosieve Pletter springkoppen"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:18
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:18
Expand Down Expand Up @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "Computer systemen kunnen nu worden afgeschermd tegen NEXUS"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:43
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:43
msgid "New Cyborg Research Available"
msgstr "Nieuw cyborg-onderzoek beschikbaar"
msgstr "Nieuw Cyborg-onderzoek beschikbaar"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:44
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:44
Expand Down Expand Up @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "Gewapende wachttoren met Naaldgeweer"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:369
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:369
msgid "Armored hardpoint with Scourge AT Missile"
msgstr "Gewapende vesting met Plaag AT Raket"
msgstr "Gewapende vesting met Plaag Anti-Tank Raket"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:382
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:382
Expand All @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "Gewapende vesting met Zaklamp-Laser"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:395
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:395
msgid "Armored hardpoint with Rail Gun"
msgstr "Gewapende Vesting met Rail Gun"
msgstr "Gewapende vesting met Rail Gun"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:408
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:408
Expand All @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "Gasturbine verhoogt energieuitvoer"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:447
#: data/mp/messages/strings/names.txt:847
msgid "Neural Synapse Research Brain"
msgstr "Neuraal Synatische Onderzoeks Brein"
msgstr "Neuraal Synatische Onderzoeks Brein"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:460
#: data/base/messages/strings/names.txt:811
Expand Down Expand Up @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "Heel duur om te produceren"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:668
#: data/mp/messages/strings/names.txt:959
msgid "Gas Turbine Engine"
msgstr "Gasturbine"
msgstr "Gasturbine Motor"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:681
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:681
Expand Down Expand Up @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Computer plot en geleidt granaten naar de positie van het doel"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:824
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:824
msgid "High Explosive Armor Piercing Flak"
msgstr "Hoog explosieve pantserdoorborende luchtgeschut"
msgstr "Hoog explosieve pantserdoorborend luchtgeschut"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:837
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:837
Expand Down Expand Up @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "Anti-tank raket"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1045
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1045
msgid "Bunker buster missile"
msgstr "Bunker Buster Raket"
msgstr "Bunker Beuker Raket"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1057
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1070
Expand All @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "Bunker Buster Raket"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1148
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1161
msgid "Missile Upgrade"
msgstr "Raket Upgrade"
msgstr "Raket Verbetering"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1058
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1058
Expand Down Expand Up @@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr "Beste Doelen: Alleen Luchtdoelen"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1110
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:761
msgid "Heavy surface-to-air missile"
msgstr "Zwaare grond-naar-lucht raket"
msgstr "Zware grond-naar-lucht raket"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1122
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1135
Expand All @@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "Beste doelen: basis gebouwen en Cyborgs"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1136
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1136
msgid "High explosive heavy artillery missile"
msgstr "Hoog explosieve zwaar artillery raket"
msgstr "Hoog explosieve zwaar artillerie raket"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1149
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1149
Expand All @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "Raketten detecteren en pinnen vast op doel terwijl ze laden"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1150
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1163
msgid "Increases Missile ROF"
msgstr "Verhoogt Raket ROF"
msgstr "Verhoogt vuurfrequentie Raket"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1162
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1162
Expand Down Expand Up @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Nieuwe bouwopties beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:5
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:5
msgid "Titanium-reinforced concrete"
msgstr "Titaniun-gewapend beton"
msgstr "Titanium-gewapend beton"

#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:6
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:6
Expand Down Expand Up @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "Laser-bepaler markeert en geleid kogels naar het doel"
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:3
#: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:12
msgid "OBJECTIVE: Locate and recover neural synapse technology"
msgstr "Objectief: Zoek en herstel neurale synaps technologie"
msgstr "DOEL: Zoek en haal neurale synaptische technologie terug"

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:4
#: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:13
Expand All @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Dit gebouw bevat technologie vitaal voor het succes van het project."

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:7
msgid "ALPHA BASE MISSION: Scavenger Raiders"
msgstr "ALPHA BASIS MISSIE: Scavenger Raiders"
msgstr "ALFA BASIS MISSIE: Scavenger Raiders"

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:8
msgid "Scavenger raiders are approaching our base."
Expand All @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "Verdedig de basis vernietig daarna de Scavenger kampen."
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:11
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:65
msgid "ALPHA BASE MISSION: Power Surge Detected"
msgstr "ALPHA BASIS MISSIE: Energie golf gedetecteerd"
msgstr "ALFA BASIS MISSIE: Energie golf gedetecteerd"

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:12
msgid "A power surge has been detected to the south of our position."
Expand All @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "Onderzoek en beveilig het gebied."

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:15
msgid "ALPHA BASE MISSION: The New Paradigm"
msgstr "ALPHA BASIS MISSIE: Het Nieuwe Paradigm"
msgstr "ALFA BASIS MISSIE: Het Nieuwe Paradigm"

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:16
msgid "The New Paradigm control superior weapons technology."
Expand All @@ -4606,15 +4606,15 @@ msgstr "Hun kunnen de synaptische link technologie hebben, het is vitaal dat we

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:19
msgid "TRANSPORT MISSION: Locate and Recover Artifacts"
msgstr "TRANSPORT MISSIE: Zoek en Herstel Artifacts"
msgstr "TRANSPORT MISSIE: Zoek en vindt Artifacts"

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:20
msgid "Load an attack force into the transport."
msgstr "Laad een aanvals kracht in het transport."

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:21
msgid "On landing, explore the ruins and recover any artifacts."
msgstr "Bij landing, Doorzoek de ruïnes en herstel alle artifacts."
msgstr "Bij landing, Doorzoek de ruïnes en vindt alle artifacts."

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:23
msgid "TRANSPORT MISSION: Investigate Research Center"
Expand Down Expand Up @@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr "De oorsprong is uit het oosten."

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:140
msgid "POWER MODULE ARTIFACT"
msgstr "Energie module Artifact"
msgstr "ENERGIE MODULE ARTEFACT"

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:141
msgid "Research the power module artifact."
Expand Down Expand Up @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "Comander je gaat Team Beta assisteren"
#: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:8
#: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:14
msgid "BETA BASE MISSION: Eastern Sector"
msgstr "BETA BASIS MISSIE: Oost Sector"
msgstr "BETA BASIS MISSIE: Oostelijke Sector"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:5
#: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:9
Expand Down Expand Up @@ -6091,7 +6091,7 @@ msgstr "Bidsprinkhaan"
#: data/base/messages/strings/names.txt:247
#: data/mp/messages/strings/names.txt:250
msgid "Transport Body"
msgstr "Vervoerscarrosserie"
msgstr "Transporter"

#: data/base/messages/strings/names.txt:300
#: data/base/messages/strings/names.txt:542
Expand Down Expand Up @@ -8080,77 +8080,77 @@ msgstr "Wielaandrijving II"
#: data/base/messages/strings/names.txt:984
#: data/mp/messages/strings/names.txt:995
msgid "AA Thermal Imaging Sensor"
msgstr "AA thermische beeldsensor"
msgstr "Luchtgeschut thermische beeldsensor"

#: data/base/messages/strings/names.txt:985
#: data/mp/messages/strings/names.txt:996
msgid "AA Target Acquisition Shells"
msgstr "AA doelverkrijg-granaten"
msgstr "Luchtgeschut doelverkrijg-granaten"

#: data/base/messages/strings/names.txt:986
#: data/mp/messages/strings/names.txt:997
msgid "AA Target Prediction Computer"
msgstr "AA doelvoorspel-computer"
msgstr "Luchtgeschut doelvoorspel-computer"

#: data/base/messages/strings/names.txt:987
#: data/mp/messages/strings/names.txt:998
msgid "AA HE Flak"
msgstr "AA HE afweergeschut"
msgstr "Luchtgeschut HE afweergeschut"

#: data/base/messages/strings/names.txt:988
#: data/mp/messages/strings/names.txt:999
msgid "AA HE Flak Mk2"
msgstr "AA HE afweergeschut Mk2"
msgstr "Luchtgeschut HE afweergeschut Mk2"

#: data/base/messages/strings/names.txt:989
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1000
msgid "AA HE Flak Mk3"
msgstr "AA HE afweergeschut Mk3"
msgstr "Luchtgeschut HE afweergeschut Mk3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:990
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1001
msgid "AA HEAP Flak"
msgstr "AA HEAP afweergeschut"
msgstr "Luchtgeschut HEAP afweergeschut"

#: data/base/messages/strings/names.txt:991
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1002
msgid "AA HEAP Flak Mk2"
msgstr "AA HEAP afweergeschut Mk2"
msgstr "Luchtgeschut HEAP afweergeschut Mk2"

#: data/base/messages/strings/names.txt:992
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1003
msgid "AA HEAP Flak Mk3"
msgstr "AA HEAP afweergeschut Mk3"
msgstr "Luchtgeschut HEAP afweergeschut Mk3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:993
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1004
msgid "AA Ammunition Hopper"
msgstr "AA munitietremel"
msgstr "Luchtgeschut munitietremel"

#: data/base/messages/strings/names.txt:994
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1005
msgid "AA Ammunition Hopper Mk2"
msgstr "AA munitietremel Mk2"
msgstr "Luchtgeschut munitietremel Mk2"

#: data/base/messages/strings/names.txt:995
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1006
msgid "AA Ammunition Hopper Mk3"
msgstr "AA munitietremel Mk3"
msgstr "Luchtgeschut munitietremel Mk3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:996
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1007
msgid "AA Chainfeed Loader"
msgstr "AA kettinglader"
msgstr "Luchtgeschut kettinglader"

#: data/base/messages/strings/names.txt:997
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1008
msgid "AA Chainfeed Loader Mk2"
msgstr "AA kettinglader Mk2"
msgstr "Luchtgeschut kettinglader Mk2"

#: data/base/messages/strings/names.txt:998
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1009
msgid "AA Chainfeed Loader Mk3"
msgstr "AA kettinglader Mk3"
msgstr "Luchtgeschut kettinglader Mk3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1003
msgid "Cluster Bombs Bay"
Expand Down Expand Up @@ -8847,7 +8847,7 @@ msgstr "Aaseters raketput"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1206
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1220
msgid "Scavenger AT-Rocket Pit"
msgstr "Aaseters AT-raketput"
msgstr "Aaseters Anti-Tank-raketput"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1207
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1221
Expand Down Expand Up @@ -8949,7 +8949,7 @@ msgstr "Kapotte tanker"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1334
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1350
msgid "Cyborg Laboratory"
msgstr "Laboratorium voor cyborgs"
msgstr "Laboratorium voor Cyborgs"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1321
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1335
Expand Down Expand Up @@ -9017,7 +9017,7 @@ msgstr "Railsgeweer-emplacement"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1376
msgid "Angel Missile Emplacement"
msgstr "Angelraket-emplacement"
msgstr "Engelraket-emplacement"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1378
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1392
Expand All @@ -9039,7 +9039,7 @@ msgstr "Plaag"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1437
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1451
msgid "Bunker Blaster"
msgstr "Bunker Buster"
msgstr "Bunker Beuker"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1438
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1452
Expand Down Expand Up @@ -9071,7 +9071,7 @@ msgstr "HPV Kanon Python Banden"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1460
msgid "Cyclone AA Python Half-tracks"
msgstr "Cycloon AA Python Halfband"
msgstr "Cycloon Luchtgeschut Python Halfband"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1461
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1475
Expand Down Expand Up @@ -9115,7 +9115,7 @@ msgstr "Gepantserde wachttoren met een Vlammenwerper"
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:246
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:274
msgid "Armored guard tower with Lancer AT Rocket"
msgstr "Gepantserde wachttoren met Lansier AT Raket"
msgstr "Gepantserde wachttoren met Lansier Anti-Tank Raket"

#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:260
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:288
Expand Down Expand Up @@ -10692,15 +10692,13 @@ msgstr "Plasmiet Vergelding VTOL"

#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1962
#: data/mp/messages/strings/names.txt:675
#, fuzzy
msgid "Super Transport"
msgstr "Vervoer"
msgstr "Super Transporter"

#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1963
#: data/mp/messages/strings/names.txt:676
#, fuzzy
msgid "Super Transport Body"
msgstr "Vervoerscarrosserie"
msgstr "Super Transporter Lichaam"

#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:58
msgid "Construction speed +10%"
Expand Down Expand Up @@ -11043,9 +11041,8 @@ msgid "Requires heavy VTOL factory to produce"
msgstr "Vereist zware VTOL fabriek om te produceren"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:239
#, fuzzy
msgid "Super Transport Available"
msgstr "Cyborgvervoer beschikbaar"
msgstr "Super Transporter Beschikbaar"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:254
msgid "Incendiary howitzer emplacement"
Expand Down Expand Up @@ -11261,15 +11258,15 @@ msgstr "Vesting Verdediger SAM Platform Beschikbaar"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:773
msgid "Hardpoint Whirlwind AA Gun Available"
msgstr "Vesting Wervelwind AA Geweer Beschikbaar"
msgstr "Vesting Wervelwind Luchtgeschut Geweer Beschikbaar"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:826
msgid "Armored EMP Mortar battery pit"
msgstr "Gepantserde EMP Mortier batterij pit"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:838
msgid "Laser AA Gun Available"
msgstr "Laser AA-geweer beschikbaar"
msgstr "Laser Luchtgeschut-geweer beschikbaar"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:839
msgid "Twin Medium Anti-Aircraft Laser"
Expand All @@ -11281,7 +11278,7 @@ msgstr "Vesting Wreker SAM Platform Beschikbaar"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:877
msgid "Hardpoint Cyclone AA Gun Available"
msgstr "Vesting Cycloon AA Geweer Beschikbaar"
msgstr "Vesting Cycloon Luchtgeschut Geweer Beschikbaar"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:878
msgid "Quad 80mm Anti-Aircraft machinegun"
Expand Down Expand Up @@ -11350,19 +11347,16 @@ msgid "Mini-Rocket Array Cobra Half-tracks"
msgstr "Mini-Raket Reeks Cobra Halfband"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:351
#, fuzzy
msgid "Jammer Tower"
msgstr "Vlammenwerper Toren"
msgstr "Verstoorder Toren"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:352
#, fuzzy
msgid "Jammer Turret"
msgstr "Verstoorder Koepel"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:353
#, fuzzy
msgid "Electronic Countermeasures"
msgstr "Laboratorium voor elektronica"
msgstr "Electronische Contrametingen"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:363
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1703
Expand Down Expand Up @@ -11394,12 +11388,12 @@ msgstr "Inferno Bunker"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:408
msgid "Tornado AA Site"
msgstr "Tornado AA Platform"
msgstr "Tornado Luchtgeschut Platform"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:409
#: data/mp/messages/strings/names.txt:721
msgid "AA Flak Cannon Emplacement"
msgstr "AA Luchtgeschutskanon emplacement"
msgstr "Luchtgeschutskanon emplacement"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:465
#: data/mp/messages/strings/names.txt:785
Expand All @@ -11424,7 +11418,7 @@ msgstr "Mini-Raket Reeks"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:544
#: data/mp/messages/strings/names.txt:992
msgid "AA Flak Cannon"
msgstr "AA Luchtgeschutskanon"
msgstr "Luchtgeschutskanon"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:545
msgid "VTOL Flak Cannon"
Expand Down Expand Up @@ -11608,7 +11602,7 @@ msgstr "Hyper Snelheids Kanon Python Banden"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1474
msgid "AA Flak Cannon Python Half-tracks"
msgstr "AA Luchtgeschutskanon Python Halfband"
msgstr "Luchtgeschutskanon Python Halfband"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1512
msgid "Bunker Buster Cobra Hover"
Expand Down Expand Up @@ -11788,20 +11782,20 @@ msgstr "Plasma Kanon Emplacement"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1721
msgid "Sunburst AA Rocket Array"
msgstr "Zonnestraal AA Raket Reeks"
msgstr "Zonnestraal Luchtgeschut Raket Reeks"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1722
msgid "Sunburst AA"
msgstr "Zonnestraal AA"
msgstr "Zonnestraal Luchtgeschut"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1723
msgid "VTOL Sunburst AA"
msgstr "VTOL Zonnestraal AA"
msgstr "VTOL Zonnestraal Luchtgeschut"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1724
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1725
msgid "Sunburst AA Site"
msgstr "Zonnestraal AA Platform"
msgstr "Zonnestraal Luchtgeschut Platform"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1727
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1728
Expand Down Expand Up @@ -11907,7 +11901,7 @@ msgstr "EMP Mortier Pit"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1786
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1788
msgid "Stormbringer AA Laser"
msgstr "Stormbrenger AA Laser"
msgstr "Stormbrenger Luchtgeschut Laser"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1787
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1789
Expand All @@ -11927,7 +11921,7 @@ msgstr "Wervelwind Vesting"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1794
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1795
msgid "AA Flak Cannon Hardpoint"
msgstr "AA Luchtgeschutskanon Vesting"
msgstr "Luchtgeschutskanon Vesting"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1796
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1797
Expand Down Expand Up @@ -12167,9 +12161,8 @@ msgid "go directly to host screen"
msgstr "Ga direct naar het gastheer scherm"

#: src/configuration.cpp:92
#, fuzzy
msgid "My Game"
msgstr "Spel verlaten"
msgstr "Mijn Spel"

#: src/configuration.cpp:93
#: src/multistat.cpp:124
Expand Down Expand Up @@ -12333,7 +12326,7 @@ msgstr "Op andere spelers wachten"

#: src/display3d.cpp:600
msgid "Out of sync"
msgstr ""
msgstr "Niet gesynchroniseerd"

#: src/display.cpp:1649
msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning."
Expand Down Expand Up @@ -12709,9 +12702,8 @@ msgstr "Verticale synchr*"

#: src/frontend.cpp:862
#: src/frontend.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Unsupported"
msgstr "Vervoer"
msgstr "Niet ondersteund"

#: src/frontend.cpp:867
msgid "VIDEO OPTIONS"
Expand Down Expand Up @@ -12739,15 +12731,13 @@ msgstr "Draai Scherm"

#: src/frontend.cpp:1101
#: src/frontend.cpp:1175
#, fuzzy
msgid "Middle Mouse"
msgstr "Middelste Knop"
msgstr "Middelste Muisknop"

#: src/frontend.cpp:1105
#: src/frontend.cpp:1170
#, fuzzy
msgid "Right Mouse"
msgstr "Rechtse Knop"
msgstr "Rechtse Muisknop"

#: src/frontend.cpp:1109
msgid "MOUSE OPTIONS"
Expand Down Expand Up @@ -12824,9 +12814,8 @@ msgstr "MAP OPGESLAGEN!"
#: src/hci.cpp:1573
#: src/loop.cpp:563
#: src/loop.cpp:579
#, fuzzy
msgid "GAME SAVED: "
msgstr "SPEL OPGESLAGEN :"
msgstr "SPEL OPGESLAGEN:"

#: src/hci.cpp:1960
msgid "Failed to create building"
Expand All @@ -12848,9 +12837,9 @@ msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw eenheid gegeven: %s."

#: src/hci.cpp:2025
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw eenheid gegeven: %s."
msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw eenheid gegeven."

#: src/hci.cpp:3296
msgid "Commanders (F6)"
Expand Down Expand Up @@ -13000,7 +12989,7 @@ msgstr "Tab Scroll rechts"

#: src/hci.cpp:5197
msgid "Ally progress"
msgstr ""
msgstr "Voortgang teamgenoot"

#: src/ingameop.cpp:111
#: src/ingameop.cpp:195
Expand All @@ -13015,12 +13004,12 @@ msgstr "WAARSCHUWING: Als je de host bent. Als je het spel sluit, zal het spel s
#: src/ingameop.cpp:186
#: src/ingameop.cpp:521
msgid "Tactical UI (Target Origin Icon): Show"
msgstr ""
msgstr "Tactische UI (Oorspronkelijk Doel Icoon): Tonen"

#: src/ingameop.cpp:191
#: src/ingameop.cpp:525
msgid "Tactical UI (Target Origin Icon): Hide"
msgstr ""
msgstr "Tactische UI (Oorspronkelijk Doel Icoon): Verbergen"

#: src/ingameop.cpp:274
#: src/ingameop.cpp:497
Expand Down Expand Up @@ -13053,14 +13042,12 @@ msgstr ""
"Warzone zal proberen het spel zonder de mod te laden."

#: src/intdisplay.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Build Progress"
msgstr "Bouw-punten"
msgstr "Bouw Voortgang"

#: src/intdisplay.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Construction Progress"
msgstr "Constructie Eenheid"
msgstr "Constructie Voortgang"

#: src/intdisplay.cpp:269
msgid "Power Accrued"
Expand Down Expand Up @@ -14053,7 +14040,7 @@ msgstr "Je ontdekt blauwdrukken voor %s"
#: src/multiint.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Snelheid: gemiddeld"
msgstr "Gemiddeld kanon"

#: src/multiint.cpp:211
msgid "Insane"
Expand Down Expand Up @@ -14254,49 +14241,47 @@ msgstr "Gebouwlimiet instellen"

#: src/multiint.cpp:1624
msgid "DIFFICULTY"
msgstr ""
msgstr "MOEILIJKHEID"

#: src/multiint.cpp:1638
msgid "Less aggressive and starts with less units"
msgstr ""
msgstr "Minder aggressief en begint met minder eenheden"

#: src/multiint.cpp:1639
#, fuzzy
msgid "Plays nice"
msgstr "Speler"
msgstr "Speelt netjes"

#: src/multiint.cpp:1640
msgid "No holds barred"
msgstr ""
msgstr "Bevangen"

#: src/multiint.cpp:1641
msgid "Starts with advantages and gets twice as much oil from derricks"
msgstr ""
msgstr "Begint met voorsprong en krijgt twee keer zoveel olie van jaknikkers"

#: src/multiint.cpp:1669
msgid "CHOOSE AI"
msgstr ""
msgstr "KIES AI"

#: src/multiint.cpp:1685
msgid "Allow human players to join in this slot"
msgstr ""
msgstr "Staat menselijke spelers toe om in deze plek mee te doen"

#: src/multiint.cpp:1693
msgid "Leave this slot unused"
msgstr ""
msgstr "Laat deze plek ongebruikt"

#: src/multiint.cpp:2096
msgid "Team"
msgstr "Ploeg"

#: src/multiint.cpp:2137
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
msgstr ""
msgstr "Je kunt de moeilijkheid niet veranderen tijdens een uitdaging"

#: src/multiint.cpp:2137
#, fuzzy
msgid "Click to change difficulty"
msgstr "Klik om de AI moeilijkhijd aan te passen"
msgstr "Klik om de moeilijkheid te veranderen"

#: src/multiint.cpp:2154
msgid "Click when ready"
Expand All @@ -14311,32 +14296,28 @@ msgid "PLAYERS"
msgstr "SPELERS"

#: src/multiint.cpp:2237
#, fuzzy
msgid "Click to change to this slot"
msgstr "Klik om de speler instellingen te wijzigen"
msgstr "Klik om naar deze plek te veranderen"

#: src/multiint.cpp:2265
msgid "Choose Team"
msgstr "Kies Team"

#: src/multiint.cpp:2295
#, fuzzy
msgid "Click to change player colour"
msgstr "Klik om de speler instellingen te wijzigen"
msgstr "Klik om de spelers kleur te veranderen"

#: src/multiint.cpp:2323
#, fuzzy
msgid "Click to change player position"
msgstr "Klik om de speler instellingen te wijzigen"
msgstr "Klik om de spelers positie te veranderen"

#: src/multiint.cpp:2329
#, fuzzy
msgid "Click to change AI"
msgstr "Klik om de speler instellingen te wijzigen"
msgstr "Klik om de AI te veranderen"

#: src/multiint.cpp:2333
msgid "You cannot change AI in a challenge"
msgstr ""
msgstr "Je kunt de AI niet veranderen tijdens een uitdaging"

#: src/multiint.cpp:2395
msgid "CHAT"
Expand Down Expand Up @@ -14379,7 +14360,7 @@ msgstr "Spelers"
#: src/multiint.cpp:3743
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to take player slot %d"
msgstr "Klik om de speler instellingen te wijzigen"
msgstr "Klik om de spelers kleur te veranderen"

#: src/multiint.cpp:3752
#: src/multiint.cpp:3945
Expand Down Expand Up @@ -14453,72 +14434,60 @@ msgid "2 players"
msgstr "2 spelers"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "3 players"
msgstr "2 spelers"
msgstr "3 spelers"

#: src/multimenu.cpp:146
msgid "4 players"
msgstr "4 spelers"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "5 players"
msgstr "2 spelers"
msgstr "5 spelers"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "6 players"
msgstr "2 spelers"
msgstr "6 spelers"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "7 players"
msgstr "2 spelers"
msgstr "7 spelers"

#: src/multimenu.cpp:146
msgid "8 players"
msgstr "8 spelers"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "9 players"
msgstr "2 spelers"
msgstr "9 spelers"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "10 players"
msgstr "2 spelers"
msgstr "10 spelers"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "11 players"
msgstr "2 spelers"
msgstr "11 spelers"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "12 players"
msgstr "2 spelers"
msgstr "12 spelers"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "13 players"
msgstr "2 spelers"
msgstr "13 spelers"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "14 players"
msgstr "4 spelers"
msgstr "14 spelers"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "15 players"
msgstr "2 spelers"
msgstr "15 spelers"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "16 players"
msgstr "2 spelers"
msgstr "16 spelers"

#: src/multimenu.cpp:619
msgid "Technology level 1"
Expand Down Expand Up @@ -14624,39 +14593,39 @@ msgstr "Cyaan"

#: src/multiplay.cpp:1949
msgid "Yellow"
msgstr ""
msgstr "Geel"

#: src/multiplay.cpp:1950
msgid "Purple"
msgstr ""
msgstr "Paars"

#: src/multiplay.cpp:1951
msgid "White"
msgstr ""
msgstr "Wit"

#: src/multiplay.cpp:1952
msgid "Bright blue"
msgstr ""
msgstr "Licht blauw"

#: src/multiplay.cpp:1953
msgid "Neon green"
msgstr ""
msgstr "Neon groen"

#: src/multiplay.cpp:1954
msgid "Infrared"
msgstr ""
msgstr "Infrarood"

#: src/multiplay.cpp:1955
msgid "Ultraviolet"
msgstr ""
msgstr "Ultraviolet"

#: src/multiplay.cpp:1956
msgid "Brown"
msgstr ""
msgstr "Bruin"

#: src/order.cpp:801
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
msgstr ""
msgstr "We kunnen dat niet doen! We moeten een Cyborg eenheid zijn om een Cyborg Transporter te kunnen gebruiken!"

#: src/qtscriptfuncs.cpp:481
#: src/scriptfuncs.cpp:3271
Expand Down Expand Up @@ -14834,9 +14803,8 @@ msgid "Unable to locate any Commanders!"
msgstr "Kon geen commandanten vinden!"

#: src/structure.cpp:2645
#, fuzzy
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
msgstr "Commando controlelimiet bereikt - Productie gestopt"
msgstr "Commando controlelimiet bereikt - Productie gepauzeerd"

#: src/structure.cpp:5841
#: src/structure.cpp:5866
Expand Down Expand Up @@ -14900,7 +14868,7 @@ msgstr "Vervoer wegsturen"

#: src/transporter.cpp:1420
msgid "There is not enough room in the Transport!"
msgstr ""
msgstr "Er is niet genoeg plaats in het Transporter!"

#: src/transporter.cpp:1679
msgid "Reinforcements landing"
Expand Down Expand Up @@ -14969,171 +14937,3 @@ msgstr ""
#: po/custom/mac-infoplist.txt:8
msgid "Warzone 2100 Music Mod File"
msgstr ""

#~ msgid " (modified and switched locally)"
#~ msgstr " (lokaal gewijzigd en gewisseld)"

#~ msgid " (switched locally)"
#~ msgstr " (lokaal gewisseld)"

#~ msgid ": Unknown cheat code."
#~ msgstr ": Onbekende cheat code."

#~ msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
#~ msgstr "Cobra Bunker Beuker Banden"

#~ msgid "Cobra Command Turret Tracks"
#~ msgstr "Cobra Commando Koepel Banden"

#~ msgid "Cobra HMG Tracks"
#~ msgstr "Cobra HMG Banden"

#~ msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
#~ msgstr "Cobra Halfband Mini-Pod"

#~ msgid "Cobra Hover HC"
#~ msgstr "Cobra Luchtkussen HC"

#~ msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
#~ msgstr "Cobra Luchtkussen Zware-Reparatie"

#~ msgid "Cobra Hover Truck"
#~ msgstr "Cobra Luchtkussen Vrachtwagen"

#~ msgid "Cobra Inferno Half-track"
#~ msgstr "Cobra Inferno Halfband"

#~ msgid "Cobra Lancer Tracks"
#~ msgstr "Cobra Lansier Banden"

#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
#~ msgstr "Cobra Banden Mini-Pod"

#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
#~ msgstr "Cobra Banden Mini-Raket Artillerie"

#~ msgid "Colored Cursors*"
#~ msgstr "Gekleurde Muiswijzer*"

#~ msgid "Disconnected from lobby server. Failed to register game."
#~ msgstr "Ontbonden van de lobby server. Niet gelukt om het spel te registreren."

#~ msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system."
#~ msgstr "Error met het verbinden van de lobby server: %s. Zorg dat de poort %d kan inkomende verbindingen kan ontvangen. Als je een router gebruikt, stel hem dan in om UPnP te gebruiken, of stel de poort in op jouw systeem."

#~ msgid "Infinite Production"
#~ msgstr "Oneindige Productie"

#~ msgid "Kick player"
#~ msgstr "Verwijder speler"

#~ msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
#~ msgstr "Sprinkhaan Bunker Beuker Banden"

#~ msgid "Mantis Command Turret Tracks"
#~ msgstr "Spinkhaan Commando Koepel Banden"

#~ msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
#~ msgstr "Sprinkhaan Zwaar Kanon Banden"

#~ msgid "Mantis Hover Truck"
#~ msgstr "Sprinkhaan Luchtkussen Vrachtwagen"

#~ msgid "Mantis Scourge Tracks"
#~ msgstr "Sprinkhaan Plaag Banden"

#~ msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
#~ msgstr "Sprinkhaan Tank Sloper Banden"

#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
#~ msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats een nieuw leger van eenheden %s(s) gegeven."

#~ msgid "Player colour"
#~ msgstr "Speler kleur"

#~ msgid "Player number"
#~ msgstr "Speler nummer"

#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
#~ msgstr "Python Gauss Kanon Banden"

#~ msgid "Python HVC Hover"
#~ msgstr "Python HVC Luchtkussen"

#~ msgid "Python Pulse Laser Tracks"
#~ msgstr "Python Puls Laser Banden"

#~ msgid "Python Scourge Tracks"
#~ msgstr "Python Plaag Banden"

#~ msgid "Run in cheat mode"
#~ msgstr "Valsspelen aanzetten"

#~ msgid "Scorpion BB VTOL"
#~ msgstr "Schorpioen BB VTOL"

#~ msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
#~ msgstr "Schorpioen Bunker Beuker Banden"

#~ msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
#~ msgstr "Schorpioen Commando Koepel Banden"

#~ msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
#~ msgstr "Schorpioen Zwaar Kanon Banden"

#~ msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
#~ msgstr "Schorpioen Zwaar Machinegeweer Banden"

#~ msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
#~ msgstr "Schorpioen Zware Reparatie Luchtkussen"

#~ msgid "Scorpion Hover Truck"
#~ msgstr "Schorpioen Luchtkussen Vrachtwagen"

#~ msgid "Scorpion Lancer Tracks"
#~ msgstr "Schorpioen Lancier Banden"

#~ msgid "Scorpion Lancer VTOL"
#~ msgstr "Schorpioen Lancier VTOL"

#~ msgid "Scorpion Repair Tracks"
#~ msgstr "Schorpioen Reparatie Banden"

#~ msgid "TK Mantis Hover"
#~ msgstr "TK Sprinkhaan Luchtkussen"

#~ msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
#~ msgstr "Tijger Zware Laser Banden"

#~ msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
#~ msgstr "Tijger Puls Laser Banden"

#~ msgid "Viper Command Turret Tracks"
#~ msgstr "Adder Commandokoepel Banden"

#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
#~ msgstr "Adder Vlammenwerper Halfband"

#~ msgid "Viper HMG Wheels"
#~ msgstr "Adder HMG Wielen"

#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track"
#~ msgstr "Adder Machinegeweer Halfband"

#~ msgid "Viper Tracks Lancer"
#~ msgstr "Adder Banden Lansier"

#~ msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
#~ msgstr "Wyvern Gauss Kanon Banden"

#~ msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
#~ msgstr "Wyvern Zware Laser Banden"

#~ msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
#~ msgstr "Wyvern Puls Laser Banden"

#~ msgid "You found %u power in an oil drum"
#~ msgstr "jij hebt %u energie gevonden in een olie ton"

#~ msgid "kicked %s : %s from the game, and added them to the banned list!"
#~ msgstr "Kicked %s : %s van het spel, en toegevoegd aan de verbannen lijst!"