163 changes: 72 additions & 91 deletions po/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 23:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 17:12-0300\n"
"Last-Translator: Artur Filipe <tucalipe@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 17:45-0300\n"
"Last-Translator: Tucalipe <tucalipe@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portugese <warzone2100-project@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -10287,9 +10287,9 @@ msgid "Repair Speed +100%"
msgstr "Velocidade de reparo +100%"

#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:235
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Factory output speed +100%% per module"
msgstr "Velocidade de prod. da fábrica +100% por módulo"
msgstr "Velocidade de prod. da fábrica +100%% por módulo"

#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:245
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:615
Expand Down Expand Up @@ -11881,15 +11881,15 @@ msgstr "Localização do Sistema"

#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:145
msgid "OpenGL 2.0 is not supported by your system. Some things may look wrong. Please upgrade your graphics driver/hardware, if possible."
msgstr ""
msgstr "OpenGL 2.0 não é suportado pelo seu sistema. Algumas coisas podem aparentar erradas. Favor atualizar seu hardware gráfico, se possível."

#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:152
msgid "OpenGL 1.5/2.0 is not supported by your system. Some things may look wrong. Please upgrade your graphics driver/hardware, if possible."
msgstr ""
msgstr "OpenGL 1.5/2.0 não é suportado pelo seu sistema. Algumas coisas podem aparentar erradas. Favor atualizar seu hardware gráfico, se possível."

#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:159
msgid "OpenGL 1.4 + VBO extension is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
msgstr ""
msgstr "OpengGL 1.4 + Ext. VBO não são suportados pelo seu sistema. Esse jogo requer-los. Favor atualizar seu hardware gráfico, se possível."

#: lib/netplay/netplay.cpp:193
#: lib/netplay/netplay.cpp:1053
Expand All @@ -11902,26 +11902,29 @@ msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
msgstr "Não foi possível resolver o nome do servidor mestre (%s)!"

#: lib/netplay/netplay.cpp:2143
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to the lobby server: %s.\n"
"Make sure port %d can receive incoming connections.\n"
"If you're using a router configure it to use UPnP\n"
" or to forward the port to your system."
msgstr "Erro ao conectar com o servidor de lobby: %s. Tenha certeza de que a porta %d está aberta para conexões de entrada. Se você está usando um roteador, configure-o para usar UPnP, ou encaminhe a porta ao seu sistema."
msgstr ""
"Erro ao conectar com o servidor de lobby: %s. \n"
"\vTenha certeza de que a porta %d está aberta para conexões de entrada. \n"
"\vSe você está usando um roteador, configure-o para usar UPnP,\n"
"ou encaminhe a porta ao seu sistema."

#: lib/netplay/netplay.cpp:2817
msgid "Failed to get a lobby response!"
msgstr ""
msgstr "Falha ao obter uma resposta do lobby!"

#: po/custom/mac-infoplist.txt:1
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 1999-2004 Eidos Interactive.\n"
"Copyright © 2005-2012 The Warzone 2100 Project"
msgstr ""
"Copyright © 1999-2004 Eidos Interactive.\n"
"Copyright © 2005-2010 The Warzone 2100 Project"
"Copyright © 2005-2012 The Warzone 2100 Project"

#: po/custom/mac-infoplist.txt:2
#: po/custom/warzone2100.desktop.txt:2
Expand Down Expand Up @@ -11980,21 +11983,20 @@ msgstr "Fechar"
#: src/cheat.cpp:162
#, c-format
msgid "%s wants to enable debug mode. Enabled: %s, Disabled: %s."
msgstr ""
msgstr "%s quer ativar modo debug. Ativado: %s, Desativado: %s."

#: src/cheat.cpp:166
#, c-format
msgid "%s wants to disable debug mode. Enabled: %s, Disabled: %s."
msgstr ""
msgstr "%s quer desativar modo debug. Ativado: %s, Desativado: %s."

#: src/cheat.cpp:172
msgid "Debug mode now enabled!"
msgstr ""
msgstr "Modo debug ativado!"

#: src/cheat.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Debug mode now disabled!"
msgstr "Menu de Debug está Aberto"
msgstr "Modo Debug desativado!"

#: src/clparse.cpp:242
msgid "Set configuration directory"
Expand Down Expand Up @@ -12128,15 +12130,15 @@ msgstr "ir diretamente à tela de hospedeiro"

#: src/clparse.cpp:265
msgid "Enable texture compression"
msgstr ""
msgstr "Ativar compressão de textura"

#: src/clparse.cpp:266
msgid "Disable texture compression"
msgstr ""
msgstr "Desativar compressão de textura"

#: src/clparse.cpp:267
msgid "Only use OpenGL 1.5"
msgstr ""
msgstr "Usar apenas OpenGL 1.5"

#: src/configuration.cpp:96
msgid "My Game"
Expand Down Expand Up @@ -12174,7 +12176,7 @@ msgstr "Remover Projeto"
#: src/design.cpp:632
#: src/design.cpp:4781
msgid "Store Template"
msgstr ""
msgstr "Salvar Modelo"

#: src/design.cpp:685
#: src/design.cpp:732
Expand Down Expand Up @@ -12306,7 +12308,7 @@ msgstr "Sistemas"

#: src/design.cpp:4776
msgid "Delete Template"
msgstr ""
msgstr "Apagar Modelo"

#: src/display3d.cpp:657
msgid "Player left"
Expand Down Expand Up @@ -12455,7 +12457,7 @@ msgstr "MENU PRINCIPAL"

#: src/frontend.cpp:116
msgid "Warzone 2100 is completely free and open source (FLOSS). Official site: http://wz2100.net/"
msgstr ""
msgstr "Warzone 2100 é completamente gratuito e código-aberto (FLOSS). Site oficial: http://wz2100.net/"

#: src/frontend.cpp:187
msgid "Fast Play"
Expand Down Expand Up @@ -12522,7 +12524,7 @@ msgstr "Conectar-se a um jogo"

#: src/frontend.cpp:384
msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
msgstr ""
msgstr "PORTA TCP 2100 DEVE SER ABERTA PARA HOSPEDAR JOGOS!"

#: src/frontend.cpp:444
#: src/multiint.cpp:1400
Expand Down Expand Up @@ -12783,21 +12785,18 @@ msgstr "Velocidade da Tela"

#: src/frontend.cpp:1228
#: src/frontend.cpp:1283
#, fuzzy
msgid "Unit Colour:"
msgstr "Cor das Unidades"
msgstr "Cor das Unidades:"

#: src/frontend.cpp:1248
#: src/frontend.cpp:1284
#, fuzzy
msgid "Campaign"
msgstr "Nova Campanha"
msgstr "Campanha"

#: src/frontend.cpp:1258
#: src/frontend.cpp:1285
#, fuzzy
msgid "Skirmish/Multiplayer"
msgstr "Jogo Multiplayer"
msgstr "Jogo Multiplayer/Versus"

#: src/frontend.cpp:1264
#: src/frontend.cpp:1280
Expand Down Expand Up @@ -13031,9 +13030,8 @@ msgstr ""
"Warzone tentará carregar o jogo sem ele."

#: src/intdisplay.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Waiting for Power"
msgstr "Aguardando outros jogadores"
msgstr "Esperando por Energia"

#: src/intdisplay.cpp:253
msgid "Build Progress"
Expand All @@ -13044,13 +13042,12 @@ msgid "Construction Progress"
msgstr "Progresso da Construção"

#: src/intdisplay.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Research Progress"
msgstr "Pesquisas melhoradas"
msgstr "Progresso das Pesquisas"

#: src/intdisplay.cpp:663
msgid "Need more resources!"
msgstr ""
msgstr "Precisa de mais recursos!"

#: src/intelmap.cpp:242
#: src/keybind.cpp:1370
Expand Down Expand Up @@ -13190,11 +13187,11 @@ msgstr "Atenção! Essa trapaça é instável. Recomendamos contra o seu uso."

#: src/keybind.cpp:199
msgid "Ouch! Droid's health is down 20%!"
msgstr ""
msgstr "Ai! Integridade do droide abaixou em 20%!"

#: src/keybind.cpp:215
msgid "Ouch! Structure's health is down 20%!"
msgstr ""
msgstr "Ai! Integridade da estrutura abaixou em 20%!"

#: src/keybind.cpp:270
msgid "Lets us see what you see!"
Expand Down Expand Up @@ -13406,14 +13403,14 @@ msgid "Game Speed Reset"
msgstr "Velocidade do Jogo Restaurada"

#: src/keybind.cpp:2696
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Game Speed Increased to %s"
msgstr "Velocidade do Jogo Aumentada para %3.1f"
msgstr "Velocidade do Jogo Aumentada para %s"

#: src/keybind.cpp:2700
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Game Speed Reduced to %s"
msgstr "Velocidade do Jogo Diminuída para %3.1f"
msgstr "Velocidade do Jogo Diminuída para %s"

#: src/keybind.cpp:2756
msgid "Radar showing friend-foe colors"
Expand Down Expand Up @@ -13791,9 +13788,8 @@ msgid "Select all Combat Units"
msgstr "Selecionar todas as unidades de combate"

#: src/keymap.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Select all Cyborgs"
msgstr "Selecionar todos os hovercrafts"
msgstr "Selecionar todos os Ciborgues"

#: src/keymap.cpp:431
msgid "Select all Heavily Damaged Units"
Expand Down Expand Up @@ -13836,44 +13832,36 @@ msgid "Select all Similar Units"
msgstr "Selecionar todas as unidades similares"

#: src/keymap.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Select all Combat Cyborgs"
msgstr "Selecionar todas as unidades de combate"
msgstr "Selecionar todos os Ciborgues de Combate"

#: src/keymap.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Select all Engineers"
msgstr "Selecionar todos os hovercrafts"
msgstr "Selecionar todos os Engenheiros"

#: src/keymap.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Select all Land Combat Units"
msgstr "Selecionar todas as unidades de combate"
msgstr "Selecionar todas as Unidades de Combate Terrestres"

#: src/keymap.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Select all Mechanics"
msgstr "Selecionar todas as unidades tanques"
msgstr "Selecionar todos Mecânicos"

#: src/keymap.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Select all Transporters"
msgstr "Selecionar todas as unidades tanques"
msgstr "Selecionar todos os Tranportes"

#: src/keymap.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Select all Repair Tanks"
msgstr "Selecionar todas as unidades tanques"
msgstr "Selecionar todos os Tanques de Reparo"

#: src/keymap.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Select all Sensor Units"
msgstr "Selecionar todas as unidades similares"
msgstr "Selecionar todos os Sensores"

#: src/keymap.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Select all Trucks"
msgstr "Selecionar todas as unidades tanques"
msgstr "Selecionar todos os Caminhões"

#: src/keymap.cpp:456
msgid "Select next Factory"
Expand Down Expand Up @@ -14104,32 +14092,30 @@ msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/multiint.cpp:940
#, fuzzy
msgid "[Password required]"
msgstr "*** a sessão NÃO está protegida por senha ***"
msgstr "[Senha necessária]"

#: src/multiint.cpp:944
msgid "[No Tanks]"
msgstr ""
msgstr "[Sem Tanques]"

#: src/multiint.cpp:948
#, fuzzy
msgid "[No Cyborgs]"
msgstr "Produz ciborgues"
msgstr "[Sem Ciborgues]"

#: src/multiint.cpp:952
msgid "[No VTOLs]"
msgstr ""
msgstr "[Sem PDVs]"

#: src/multiint.cpp:956
#, c-format
msgid "Hosted by %s"
msgstr ""
msgstr "Hospedado por %s"

#: src/multiint.cpp:960
#, c-format
msgid "Hosted by %s —%s"
msgstr ""
msgstr "Hospedado por %s —%s"

#: src/multiint.cpp:980
msgid "No games are available"
Expand Down Expand Up @@ -14213,9 +14199,8 @@ msgid "Select Map"
msgstr "Selecionar o Mapa"

#: src/multiint.cpp:1428
#, fuzzy
msgid "Password is already set!"
msgstr "Jogador desconectou-se"
msgstr "Senha já definida!"

#: src/multiint.cpp:1436
msgid "Click to set Password"
Expand Down Expand Up @@ -14308,7 +14293,7 @@ msgstr "Dificuldade"

#: src/multiint.cpp:1705
msgid "Less aggressive"
msgstr ""
msgstr "Menos agressivo"

#: src/multiint.cpp:1706
msgid "Plays nice"
Expand All @@ -14319,9 +14304,8 @@ msgid "No holds barred"
msgstr "Sem rodeios"

#: src/multiint.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Starts with advantages"
msgstr "Iniciar com Bases Avançadas"
msgstr "Iniciar com vantagens"

#: src/multiint.cpp:1736
msgid "CHOOSE AI"
Expand All @@ -14348,14 +14332,12 @@ msgid "Click to change difficulty"
msgstr "Clique para ajustar a dificuldade"

#: src/multiint.cpp:2270
#, fuzzy
msgid "Waiting for player"
msgstr "Aguardando outros jogadores"
msgstr "Aguardando jogador"

#: src/multiint.cpp:2270
#, fuzzy
msgid "Player is ready"
msgstr "Jogador desconectou-se"
msgstr "Jogador está pronto"

#: src/multiint.cpp:2270
msgid "Click when ready"
Expand Down Expand Up @@ -14399,7 +14381,7 @@ msgstr "Todos os jogadores devem ter os mesmos mods para entrar no seu jogo."

#: src/multiint.cpp:2584
msgid "Connecting to the lobby server..."
msgstr ""
msgstr "Conectando-se ao servidor de lobby..."

#: src/multiint.cpp:2730
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -14431,21 +14413,21 @@ msgstr "O Hosp. iniciou o Jogo"

#: src/multiint.cpp:3831
msgid "Can't connect to lobby server!"
msgstr ""
msgstr "Impossível conectar ao servidor de lobby!"

#: src/multiint.cpp:3923
#, c-format
msgid "Mods: %s"
msgstr ""
msgstr "Mods: %s"

#: src/multiint.cpp:3930
msgid "Mods: None!"
msgstr ""
msgstr "Mods: Nenhum!"

#: src/multiint.cpp:3940
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Versão %s%s%s%s"
msgstr "Versão %s"

#: src/multiint.cpp:3991
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -14502,14 +14484,13 @@ msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
msgstr "%s (%u) possui um mod incompatível e foi expulso."

#: src/multijoin.cpp:457
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s is joining the game"
msgstr "%s está se conectando"
msgstr "%s está se conectando ao jogo"

#: src/multijoin.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Server message:"
msgstr "Mensagem do sistema:"
msgstr "Mensagem do servidor:"

#: src/multilimit.cpp:183
msgid "Apply Defaults and Return To Previous Screen"
Expand All @@ -14536,11 +14517,11 @@ msgid "Any number of players"
msgstr "Sem limite de jogadores"

#: src/multimenu.cpp:655
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d player"
msgid_plural "%d players"
msgstr[0] "2 jogadores"
msgstr[1] "2 jogadores"
msgstr[0] "%d jogador"
msgstr[1] "%d jogadores"

#: src/multimenu.cpp:793
msgid "Score"
Expand Down Expand Up @@ -14931,9 +14912,9 @@ msgstr " - Finalizado em %s"
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
#: src/version.cpp:157
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Version %s-%s%s%s%s"
msgstr "Versão %s%s%s%s"
msgstr "Versão %s-%s%s%s%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unit Colour (SP)"
Expand Down