437 changes: 222 additions & 215 deletions po/zh_CN.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,23 +3,24 @@
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the warzone2100 package.
#
# Converted from zh_TW Version made by Chi Hsin Tsau<chtsau@gmail.com>, 2008
# Tung-hsu Han<tunghsu.han@gmail.com> Converted, 2011
# Converted from zh_TW Version made by Chi Hsin Tsau<chtsau@gmail.com>, 2008.
# Tung-hsu Han<tunghsu.han@gmail.com> Converted, 2011.
# Tunghsu, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-17 03:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-13 16:12+0800\n"
"Last-Translator: Terra <wz2100cn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-27 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 17:44+0800\n"
"Last-Translator: Tunghsu\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-19 19:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "可建造新的防御工事"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:5
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:5
msgid "Armored Mortar battery pit"
msgstr "装备有迫击炮之炮坑"
msgstr "装备有迫击炮之阵地"

#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:6
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:19
Expand Down Expand Up @@ -723,7 +724,7 @@ msgstr "可搭载新的武器装备"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:122
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:122
msgid ".50-calibre heavy machinegun"
msgstr "口径50厘米、重型机枪"
msgstr "口径50cm、重型机枪"

#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:123
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:617
Expand Down Expand Up @@ -1597,7 +1598,7 @@ msgstr "改善生化人生产速度"
#: data/base/messages/strings/names.txt:783
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:278
msgid "Automated Cyborg Production"
msgstr "初阶自动化生化人生产"
msgstr "初级自动化生化人生产"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:279
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:344
Expand Down Expand Up @@ -1686,7 +1687,7 @@ msgstr "改善车辆生产效能"
#: data/base/messages/strings/names.txt:794
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:318
msgid "Automated Factory Production"
msgstr "初阶自动化生产工厂"
msgstr "初级自动化生产工厂"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:319
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:358
Expand Down Expand Up @@ -1791,7 +1792,7 @@ msgstr "增加攻击抵抗能力"
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:370
#: data/mp/messages/strings/names.txt:814
msgid "Reinforced Base Structure Materials"
msgstr "初阶强化建材一型"
msgstr "初级强化建材一型"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:370
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:58
Expand Down Expand Up @@ -2129,17 +2130,17 @@ msgstr "推进动力:轮"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:538
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:539
msgid "Light Cannon firing 40mm rounds"
msgstr "轻型加农炮,装载40厘米弹药"
msgstr "轻型加农炮,装载40cm弹药"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:551
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:552
msgid "Medium Cannon firing 76mm rounds"
msgstr "中型加农炮,装载76厘米弹药"
msgstr "中型加农炮,装载76cm弹药"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:564
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:565
msgid "Heavy Cannon firing 120 mm rounds"
msgstr "重型加农炮,装载120厘米弹药"
msgstr "重型加农炮,装载120cm弹药"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:577
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:578
Expand Down Expand Up @@ -2182,12 +2183,12 @@ msgstr "增加火焰喷射伤害"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:616
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:617
msgid "7.62mm machinegun"
msgstr "口径 7.62厘米 机枪"
msgstr "口径 7.62cm 机枪"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:629
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:630
msgid "Twin 7.62mm machineguns"
msgstr "口径 7.62厘米 双管机枪"
msgstr "口径 7.62cm 双管机枪"

#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:642
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:643
Expand Down Expand Up @@ -2680,7 +2681,7 @@ msgstr "炮弹会侦测并自动导向散发热源的目标"
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:200
#: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:200
msgid "105mm multi-barrel Howitzer may be assigned to a sensor"
msgstr "口径105厘米、多管榴弹炮、可指派给雷达导引"
msgstr "口径105cm、多管榴弹炮、可指派给雷达导引"

#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:201
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:799
Expand Down Expand Up @@ -2833,7 +2834,7 @@ msgstr "非直射型火箭炮"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:135
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:176
msgid "Armored Bombard battery pit"
msgstr "装备有重装迫击炮之炮坑"
msgstr "装备有重装迫击炮之阵地"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:148
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:168
Expand All @@ -2854,7 +2855,7 @@ msgstr "装备有憾地者级榴弹炮之炮台"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:174
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:182
msgid "Armored Pepperpot mortar battery pit"
msgstr "装备有旋转迫击炮之炮坑"
msgstr "装备有旋转迫击炮之阵地"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:187
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:200
Expand Down Expand Up @@ -2961,7 +2962,7 @@ msgstr "装备有火焰喷射(地狱火)之要塞"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:317
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:336
msgid "Armored hardpoint with Tank Killer AT missile"
msgstr "装备有反坦克飞弹(坦克杀手)之要塞"
msgstr "装备有反坦克导弹(坦克杀手)之要塞"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:330
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:334
Expand All @@ -2976,7 +2977,7 @@ msgstr "新的机器人修理科技"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:343
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:376
msgid "Robotic Cyborg Production"
msgstr "中阶自动化生化人生产"
msgstr "中级自动化生化人生产"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:356
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:366
Expand Down Expand Up @@ -3007,15 +3008,15 @@ msgstr "专注突触连结资料分析一型"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:817
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:428
msgid "Hardened Base Structure Materials"
msgstr "中阶强化建材一型"
msgstr "中级强化建材一型"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:395
#: data/base/messages/strings/names.txt:851
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:412
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:395
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:440
msgid "Robotic VTOL Production"
msgstr "中阶自动化VTOL生产"
msgstr "中级自动化VTOL生产"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:396
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:487
Expand Down Expand Up @@ -3051,7 +3052,7 @@ msgstr "VTOL补给时间缩短"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:852
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:450
msgid "Automated VTOL Rearming"
msgstr "初阶自动化VTOL补给一型"
msgstr "初级自动化VTOL补给一型"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:409
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:500
Expand Down Expand Up @@ -3303,7 +3304,7 @@ msgstr "可装备新的防空武器"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:590
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:671
msgid "Twin 80mm flak weapon"
msgstr "双管、口径80厘米、防空火炮武器"
msgstr "双管、口径80cm、防空火炮武器"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:591
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:604
Expand Down Expand Up @@ -3332,22 +3333,22 @@ msgstr "仅限空中目标"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:603
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:677
msgid "Quad 80mm flak weapon"
msgstr "四管、口径80厘米、防空火炮武器"
msgstr "四管、口径80cm、防空火炮武器"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:616
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:648
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:616
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:683
msgid "30mm Anti-Aircraft machinegun"
msgstr "口径30厘米、防空机枪"
msgstr "口径30cm、防空机枪"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:629
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:654
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:629
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:774
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:689
msgid "Quad 30mm Anti-Aircraft machinegun"
msgstr "四管、口径30厘米、防空机枪"
msgstr "四管、口径30cm、防空机枪"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:642
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:660
Expand Down Expand Up @@ -3477,7 +3478,7 @@ msgstr "自动锁定热散射源"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:746
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:765
msgid "Hyper-velocity automatic-cannon firing 88mm rounds"
msgstr "高速自动加农炮,装载88厘米弹药"
msgstr "高速自动加农炮,装载88cm弹药"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:748
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:732
Expand All @@ -3491,7 +3492,7 @@ msgstr "取代中型加农炮"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:759
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:771
msgid "76mm hyper-velocity quad-barrel automatic-cannon"
msgstr "高速四管自动加农炮,口径76厘米"
msgstr "高速四管自动加农炮,口径76cm"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:772
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:758
Expand All @@ -3513,21 +3514,21 @@ msgstr "环氧丙烷凝胶可在超高的温度下燃烧"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:798
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:813
msgid "105mm Howitzer may be assigned to a sensor"
msgstr "口径105厘米榴弹炮,可指派给雷达导引"
msgstr "口径105cm榴弹炮,可指派给雷达导引"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:811
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:780
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:811
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:821
msgid "155mm Howitzer may be assigned to a sensor"
msgstr "口径155厘米榴弹炮,可指派给雷达导引"
msgstr "口径155cm榴弹炮,可指派给雷达导引"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:824
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:788
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:824
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:829
msgid "105m Howitzer firing incendiaries, may be assigned to a sensor"
msgstr "口径105厘米燃烧榴弹炮,可指派给雷达导引"
msgstr "口径105cm燃烧榴弹炮,可指派给雷达导引"

#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:825
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:789
Expand Down Expand Up @@ -3707,7 +3708,7 @@ msgstr "结合层状合金与能量反射光纤"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:96
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:98
msgid "Armed with Revenger Surface-to-Air missile"
msgstr "装备有报复者地对空飞弹之生化人步兵"
msgstr "装备有报复者地对空导弹之生化人步兵"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:109
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:174
Expand All @@ -3721,7 +3722,7 @@ msgstr "装备有针刺炮之生化人步兵"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:122
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:187
msgid "Armed with Scourge anti-tank missile"
msgstr "装备有天谴飞弹之生化人步兵"
msgstr "装备有天谴导弹之生化人步兵"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:135
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:135
Expand All @@ -3748,7 +3749,7 @@ msgstr "可生产跳跃新的生化人步兵"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:148
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:148
msgid "Armed with Lancer anti-tank missile"
msgstr "装备有枪骑兵反坦克飞弹之生化人步兵"
msgstr "装备有枪骑兵反坦克导弹之生化人步兵"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:161
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:161
Expand Down Expand Up @@ -3778,22 +3779,22 @@ msgstr "在防御工事建筑材料内加入层状金属"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:239
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:239
msgid "SAM site with Avenger missiles"
msgstr "装备有复仇者级地对空飞弹之炮台"
msgstr "装备有复仇者级地对空导弹之炮台"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:252
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:252
msgid "SAM site with Vindicator missiles"
msgstr "装备有拥护者级地对空飞弹之炮台"
msgstr "装备有拥护者级地对空导弹之炮台"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:265
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:265
msgid "Artillery battery firing Firestorm Missiles"
msgstr "发射火焰风暴飞弹"
msgstr "发射火焰风暴导弹"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:278
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:278
msgid "Artillery battery firing Novastorm Missiles"
msgstr "可发射新星风暴(Novastorm)飞弹"
msgstr "可发射新星风暴(Novastorm)导弹"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:291
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:291
Expand All @@ -3817,7 +3818,7 @@ msgstr "装备有高斯加农炮之据点"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:343
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:343
msgid "Armored guard tower with Scourge Missile"
msgstr "装备有天谴飞弹的防卫塔"
msgstr "装备有天谴导弹的防卫塔"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:356
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:356
Expand All @@ -3827,7 +3828,7 @@ msgstr "装备有针刺炮的防卫塔"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:369
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:369
msgid "Armored hardpoint with Scourge AT Missile"
msgstr "装备有天谴飞弹之要塞"
msgstr "装备有天谴导弹之要塞"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:382
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:382
Expand All @@ -3847,7 +3848,7 @@ msgstr "装备有高斯加农炮之要塞"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:421
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:421
msgid "Advanced repair techniques"
msgstr "高阶修理科技"
msgstr "高级修理科技"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:435
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:434
Expand All @@ -3866,7 +3867,7 @@ msgstr "神经突触智慧研究一型"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:460
#: data/mp/messages/strings/names.txt:820
msgid "Advanced Base Structure Materials"
msgstr "高阶强化建材一型"
msgstr "高级强化建材一型"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:473
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:473
Expand All @@ -3877,29 +3878,29 @@ msgstr "高密度基础建筑材料"
#: data/base/messages/strings/names.txt:854
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:486
msgid "Advanced VTOL Production"
msgstr "高阶自动化VTOL 生产"
msgstr "高级自动化VTOL 生产"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:499
#: data/base/messages/strings/names.txt:846
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:499
#: data/mp/messages/strings/names.txt:855
msgid "Robotic VTOL Rearming"
msgstr "中阶自动化VTOL补给一型"
msgstr "中级自动化VTOL补给一型"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:512
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:512
msgid "Advanced Engineering Techniques"
msgstr "高阶工程技术"
msgstr "高级工程技术"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:538
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:538
msgid "Advanced fire detection systems"
msgstr "高阶火焰侦测系统"
msgstr "高级火焰侦测系统"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:551
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:551
msgid "Advanced target recognition systems"
msgstr "高阶目标确认系统"
msgstr "高级目标确认系统"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:564
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:564
Expand Down Expand Up @@ -4194,12 +4195,12 @@ msgstr "裂解钸动力子弹"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1031
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1044
msgid "New Missile Turret Available"
msgstr "可搭载新的飞弹武器系统"
msgstr "可搭载新的导弹武器系统"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1032
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1032
msgid "Anti-tank missile"
msgstr "反坦克飞弹"
msgstr "反坦克导弹"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1045
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1045
Expand All @@ -4217,7 +4218,7 @@ msgstr "碉堡终结者"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1148
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1161
msgid "Missile Upgrade"
msgstr "飞弹升级"
msgstr "导弹升级"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1058
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1058
Expand All @@ -4227,7 +4228,7 @@ msgstr "搭载可预测目标移动路径之电脑系统"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1059
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1072
msgid "Increases Missile accuracy"
msgstr "增加飞弹准确率"
msgstr "增加导弹准确率"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1060
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1073
Expand All @@ -4240,12 +4241,12 @@ msgstr "增加飞弹准确率"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1151
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1164
msgid "All missiles upgraded automatically"
msgstr "自动升级所有飞弹系武器"
msgstr "自动升级所有导弹系武器"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1071
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1071
msgid "Missile actively seeks and homes on targets"
msgstr "飞弹主动搜索并导向目标"
msgstr "导弹主动搜索并导向目标"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1084
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:863
Expand All @@ -4255,20 +4256,20 @@ msgstr "低效益之热核反应弹头"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1085
msgid "Increases Missile damage"
msgstr "增加飞弹攻击力"
msgstr "增加导弹攻击力"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1096
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1109
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1096
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1109
msgid "New SAM Turret Available"
msgstr "可搭载新的武器装备:地对空飞弹"
msgstr "可搭载新的武器装备:地对空导弹"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1097
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1097
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:865
msgid "Surface-to-air missile"
msgstr "地对空飞弹(Surface-to-air missile)"
msgstr "地对空导弹(Surface-to-air missile)"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1098
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1111
Expand All @@ -4283,7 +4284,7 @@ msgstr "最佳目标:仅限于空中部队"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1110
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:761
msgid "Heavy surface-to-air missile"
msgstr "重型地对空飞弹"
msgstr "重型地对空导弹"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1122
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1135
Expand All @@ -4295,7 +4296,7 @@ msgstr "可搭载新的炮兵导弹武器系统"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1123
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1123
msgid "High explosive artillery missile"
msgstr "高爆性的炮兵飞弹"
msgstr "高爆性的炮兵导弹"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1124
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1137
Expand All @@ -4307,22 +4308,22 @@ msgstr "最佳目标:基本建筑物与生化人步兵"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1136
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1136
msgid "High explosive heavy artillery missile"
msgstr "高爆性的重型炮兵飞弹"
msgstr "高爆性的重型炮兵导弹"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1149
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1149
msgid "Missiles detect and lock-on to targets while loading"
msgstr "当装载飞弹时即自动侦测并锁定目标"
msgstr "当装载导弹时即自动侦测并锁定目标"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1150
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1163
msgid "Increases Missile ROF"
msgstr "增加飞弹射速"
msgstr "增加导弹射速"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1162
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1162
msgid "Racked missile dispensers allow for fast reloading"
msgstr "飞弹自动分配器提供了高速的弹药重装载"
msgstr "导弹自动分配器提供了高速的弹药重装载"

#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1175
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1175
Expand Down Expand Up @@ -4566,7 +4567,7 @@ msgstr "反坦克火箭"
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:161
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:200
msgid "High explosive shaped charge missile"
msgstr "高爆性锥形装填飞弹"
msgstr "高爆性锥形装填导弹"

#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:174
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:213
Expand Down Expand Up @@ -5211,7 +5212,7 @@ msgstr "运输任务:摧毁敌军导弹基地"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:127
msgid "If you are to escape, eradicate the surface-to-air missile sites around your base."
msgstr "解决在你基地四周敌军的地对空飞弹炮台"
msgstr "解决在你基地四周敌军的地对空导弹炮台"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:128
msgid "Fly to the LZ, then head overland to destroy the SAM sites."
Expand All @@ -5224,7 +5225,7 @@ msgstr "运输任务:建立一个安全的避难所"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:132
msgid "We can confirm a missile is heading for Alpha Base."
msgstr "我们可以确认一颗飞弹正朝着ALPHA基地而去"
msgstr "我们可以确认一颗导弹正朝着ALPHA基地而去"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:133
msgid "You are to establish a safe haven for evacuation of Beta Base."
Expand Down Expand Up @@ -5315,19 +5316,19 @@ msgstr "确保降落点的安全,并建立一个前进基地"
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:19
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:28
msgid "TRANSPORT MISSION: Missile Launch Site Coordinates"
msgstr "运输任务:飞弹发射站的座标"
msgstr "运输任务:导弹发射站的座标"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:20
msgid "We have located the site of the missile launches."
msgstr "我们找到了飞弹发射站的位置"
msgstr "我们找到了导弹发射站的位置"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:21
msgid "There were one or more missiles at this NASDA site."
msgstr "那里有一枚甚至更多的飞弹"
msgstr "那里有一枚甚至更多的导弹"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:24
msgid "We are transmitting coordinates of an LZ near the silos."
msgstr "我们正在传送靠近飞弹发射点位置的降落点座标"
msgstr "我们正在传送靠近导弹发射点位置的降落点座标"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:25
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:61
Expand All @@ -5337,7 +5338,7 @@ msgstr "座标传送完毕"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:29
msgid "Secure your LZ, then head overland to destroy the missile silo."
msgstr "确保你的降落点的安全,然后经由陆路摧毁飞弹发射井"
msgstr "确保你的降落点的安全,然后经由陆路摧毁导弹发射井"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:33
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:38
Expand Down Expand Up @@ -5556,7 +5557,7 @@ msgstr "我们必须尽快撤离"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:135
msgid "Team Gamma reports a missile silo at this location."
msgstr "GAMMA中队回报在这个区域有一个飞弹发射井"
msgstr "GAMMA中队回报在这个区域有一个导弹发射井"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:136
msgid "They believe that the silo contains missiles capable of reaching high orbit."
Expand All @@ -5568,7 +5569,7 @@ msgstr "不顾一切代价占领这个发射井"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:140
msgid "Missile silos captured."
msgstr "占领飞弹发射井"
msgstr "占领导弹发射井"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:143
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:161
Expand All @@ -5581,15 +5582,15 @@ msgstr "指挥官,我们在发射井内发现了导弹"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:145
msgid "Nexus is preventing us from accessing the missile control code."
msgstr "NEXUS为了避免我们得到飞弹控制系统的密码"
msgstr "NEXUS为了避免我们得到导弹控制系统的密码"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:148
msgid "NEXUS is present in our systems."
msgstr "在系统内设有防护措施"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:149
msgid "To defeat NEXUS we must research the Nexus Intruder Program."
msgstr "为了打败NEXUS,我们必须研发NEXUS的入侵程式,来破解飞弹控制的密码"
msgstr "为了打败NEXUS,我们必须研发NEXUS的入侵程式,来破解导弹控制的密码"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:150
msgid "Assign this task to a research facility."
Expand All @@ -5605,15 +5606,15 @@ msgstr "NEXUS电脑的入侵已经从我们的系统中完全消除了"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:158
msgid "We are attempting to access the missile control codes."
msgstr "我们正试着要获取飞弹的控制密码"
msgstr "我们正试着要获取导弹的控制密码"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:162
msgid "A research facility is required to crack the code. Allocate one immediately."
msgstr "要破解密码,需要立即建立一座研发中心"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:163
msgid "Protect the missile silos from NEXUS attacks."
msgstr "保护飞弹发射井避免NEXUS的攻击"
msgstr "保护导弹发射井避免NEXUS的攻击"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:166
msgid "PROJECT UPDATE: 1st Level Missile Code Cracked."
Expand Down Expand Up @@ -6404,7 +6405,7 @@ msgstr "地狱火要塞"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:403
#: data/mp/messages/strings/names.txt:756
msgid "Pepperpot Pit"
msgstr "旋转迫击炮炮坑"
msgstr "旋转迫击炮阵地"

#: data/base/messages/strings/names.txt:405
#: data/base/messages/strings/names.txt:488
Expand Down Expand Up @@ -6675,7 +6676,7 @@ msgstr "轨道炮要塞"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:468
#: data/mp/messages/strings/names.txt:770
msgid "Scourge Missile Tower"
msgstr "天谴飞弹防卫塔"
msgstr "天谴导弹防卫塔"

#: data/base/messages/strings/names.txt:470
#: data/base/messages/strings/names.txt:762
Expand Down Expand Up @@ -6799,38 +6800,38 @@ msgstr "突击枪"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:503
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1131
msgid "Scourge Missile"
msgstr "天谴飞弹"
msgstr "天谴导弹"

#: data/base/messages/strings/names.txt:505
#: data/base/messages/strings/names.txt:1121
msgid "Angel Missile"
msgstr "天使飞弹"
msgstr "天使导弹"

#: data/base/messages/strings/names.txt:506
#: data/base/messages/strings/names.txt:1119
#: data/mp/messages/strings/names.txt:505
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1130
msgid "Vindicator SAM"
msgstr "拥护者级地对空飞弹"
msgstr "拥护者级地对空导弹"

#: data/base/messages/strings/names.txt:507
#: data/base/messages/strings/names.txt:1122
#: data/mp/messages/strings/names.txt:506
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1133
msgid "Archangel Missile"
msgstr "大天使飞弹"
msgstr "大天使导弹"

#: data/base/messages/strings/names.txt:509
#: data/base/messages/strings/names.txt:1118
#: data/mp/messages/strings/names.txt:508
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1129
msgid "Avenger SAM"
msgstr "复仇者级地对空飞弹"
msgstr "复仇者级地对空导弹"

#: data/base/messages/strings/names.txt:511
#: data/mp/messages/strings/names.txt:510
msgid "VTOL Scourge Missile"
msgstr "VTOL(天谴飞弹)"
msgstr "VTOL(天谴导弹)"

#: data/base/messages/strings/names.txt:513
#: data/base/messages/strings/names.txt:1138
Expand Down Expand Up @@ -7066,7 +7067,7 @@ msgstr "战役一:研发"
#: data/base/messages/strings/names.txt:624
#: data/mp/messages/strings/names.txt:624
msgid "ADVANCED RESEARCH"
msgstr "高阶研发"
msgstr "高级研发"

#: data/base/messages/strings/names.txt:625
#: data/mp/messages/strings/names.txt:625
Expand Down Expand Up @@ -7262,7 +7263,7 @@ msgstr "生化人步兵(针刺炮)"

#: data/base/messages/strings/names.txt:680
msgid "Scourge Cyborg"
msgstr "生化人步兵(天谴飞弹)"
msgstr "生化人步兵(天谴导弹)"

#: data/base/messages/strings/names.txt:681
msgid "Flashlight Gunner Cyborg"
Expand Down Expand Up @@ -7296,7 +7297,7 @@ msgstr "跳跃生化人步兵(针刺炮)"
#: data/base/messages/strings/names.txt:688
#: data/mp/messages/strings/names.txt:693
msgid "Jump Scourge"
msgstr "跳跃生化人步兵(天谴飞弹)"
msgstr "跳跃生化人步兵(天谴导弹)"

#: data/base/messages/strings/names.txt:689
#: data/mp/messages/strings/names.txt:694
Expand Down Expand Up @@ -7380,23 +7381,23 @@ msgstr "坦克杀手炮台"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:732
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1466
msgid "Bombard Pit"
msgstr "重装迫击炮坑"
msgstr "重装迫击阵地"

#: data/base/messages/strings/names.txt:728
msgid "Angel Missile Battery"
msgstr "天使飞弹炮台"
msgstr "天使导弹炮台"

#: data/base/messages/strings/names.txt:729
#: data/mp/messages/strings/names.txt:738
msgid "Archangel Missile Battery"
msgstr "大天使飞弹炮台"
msgstr "大天使导弹炮台"

#: data/base/messages/strings/names.txt:730
#: data/base/messages/strings/names.txt:1216
#: data/mp/messages/strings/names.txt:739
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1230
msgid "Mortar Pit"
msgstr "迫击炮炮坑"
msgstr "迫击炮阵地"

#: data/base/messages/strings/names.txt:731
#: data/mp/messages/strings/names.txt:740
Expand Down Expand Up @@ -7429,14 +7430,14 @@ msgstr "突击枪炮台"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:758
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1377
msgid "Avenger SAM Site"
msgstr "复仇者级地对空飞弹炮台"
msgstr "复仇者级地对空导弹炮台"

#: data/base/messages/strings/names.txt:750
#: data/base/messages/strings/names.txt:1364
#: data/mp/messages/strings/names.txt:759
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1378
msgid "Vindicator SAM Site"
msgstr "拥护者级地对空飞弹炮台"
msgstr "拥护者级地对空导弹炮台"

#: data/base/messages/strings/names.txt:756
msgid "Heavy Machinegun Guard Tower"
Expand All @@ -7456,7 +7457,7 @@ msgstr "迷你火箭防卫塔"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:781
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1396
msgid "Scourge Missile Hardpoint"
msgstr "天谴飞弹要塞"
msgstr "天谴导弹要塞"

#: data/base/messages/strings/names.txt:774
#: data/base/messages/strings/names.txt:1380
Expand Down Expand Up @@ -7484,95 +7485,95 @@ msgstr "命令传递基地"

#: data/base/messages/strings/names.txt:784
msgid "Automated Cyborg Production Mk2"
msgstr "初阶自动化生化人生产二型"
msgstr "初级自动化生化人生产二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:785
msgid "Automated Cyborg Production Mk3"
msgstr "初阶自动化生化人生产三型"
msgstr "初级自动化生化人生产三型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:787
msgid "Robotic Cyborg Production Mk2"
msgstr "中阶自动化生化人生产二型"
msgstr "中级自动化生化人生产二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:788
msgid "Robotic Cyborg Production Mk3"
msgstr "中阶自动化生化人生产三型"
msgstr "中级自动化生化人生产三型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:789
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:813
msgid "Advanced Cyborg Production"
msgstr "高阶自动化生化人生产一型"
msgstr "高级自动化生化人生产一型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:790
msgid "Advanced Cyborg Production Mk2"
msgstr "高阶自动化生化人生产二型"
msgstr "高级自动化生化人生产二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:791
msgid "Advanced Cyborg Production Mk3"
msgstr "高阶自动化生化人生产三型"
msgstr "高级自动化生化人生产三型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:795
msgid "Automated Factory Production Mk2"
msgstr "初阶自动化生产工厂二型"
msgstr "初级自动化生产工厂二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:796
msgid "Automated Factory Production Mk3"
msgstr "初阶自动化生产工厂三型"
msgstr "初级自动化生产工厂三型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:797
msgid "Robotic Factory Production"
msgstr "中阶自动化生产工厂一型"
msgstr "中级自动化生产工厂一型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:798
msgid "Robotic Factory Production Mk2"
msgstr "中阶自动化生产工厂二型"
msgstr "中级自动化生产工厂二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:799
msgid "Robotic Factory Production Mk3"
msgstr "中阶自动化生产工厂三型"
msgstr "中级自动化生产工厂三型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:800
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:800
msgid "Advanced Factory Production"
msgstr "高阶自动化生产工厂一型"
msgstr "高级自动化生产工厂一型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:801
msgid "Advanced Factory Production Mk2"
msgstr "高阶自动化生产工厂二型"
msgstr "高级自动化生产工厂二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:802
msgid "Advanced Factory Production Mk3"
msgstr "高阶自动化生产工厂三型"
msgstr "高级自动化生产工厂三型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:806
#: data/mp/messages/strings/names.txt:815
msgid "Reinforced Base Structure Materials Mk2"
msgstr "初阶强化建材二型"
msgstr "初级强化建材二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:807
#: data/mp/messages/strings/names.txt:816
msgid "Reinforced Base Structure Materials Mk3"
msgstr "初阶强化建材三型"
msgstr "初级强化建材三型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:809
#: data/mp/messages/strings/names.txt:818
msgid "Hardened Base Structure Materials Mk2"
msgstr "中阶强化建材二型"
msgstr "中级强化建材二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:810
#: data/mp/messages/strings/names.txt:819
msgid "Hardened Base Structure Materials Mk3"
msgstr "中阶强化建材三型"
msgstr "中级强化建材三型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:812
#: data/mp/messages/strings/names.txt:821
msgid "Advanced Base Structure Materials Mk2"
msgstr "高阶强化建材二型"
msgstr "高级强化建材二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:813
#: data/mp/messages/strings/names.txt:822
msgid "Advanced Base Structure Materials Mk3"
msgstr "高阶强化建材二型"
msgstr "高级强化建材二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:817
#: data/mp/messages/strings/names.txt:826
Expand All @@ -7594,39 +7595,39 @@ msgstr "修理工厂"
#: data/base/messages/strings/names.txt:821
#: data/mp/messages/strings/names.txt:830
msgid "Automated Repair Facility"
msgstr "初阶自动修理工厂"
msgstr "初级自动修理工厂"

#: data/base/messages/strings/names.txt:822
msgid "Automated Repair Facility Upgrade Mk2"
msgstr "初阶自动修理工厂二型"
msgstr "初级自动修理工厂二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:823
msgid "Automated Repair Facility Upgrade Mk3"
msgstr "初阶自动修理工厂三型"
msgstr "初级自动修理工厂三型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:824
msgid "Robotic Repair Facility Upgrade"
msgstr "中阶自动修理工厂"
msgstr "中级自动修理工厂"

#: data/base/messages/strings/names.txt:825
msgid "Robotic Repair Facility Upgrade Mk2"
msgstr "中阶自动修理工厂二型"
msgstr "中级自动修理工厂二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:826
msgid "Robotic Repair Facility Upgrade Mk3"
msgstr "中阶自动修理工厂三型"
msgstr "中级自动修理工厂三型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:827
msgid "Advanced Repair Facility Upgrade"
msgstr "高阶自动修理工厂 "
msgstr "高级自动修理工厂 "

#: data/base/messages/strings/names.txt:828
msgid "Advanced Repair Facility Upgrade Mk2"
msgstr "高阶自动修理工厂二型"
msgstr "高级自动修理工厂二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:829
msgid "Advanced Repair Facility Upgrade Mk3"
msgstr "高阶自动修理工厂三型"
msgstr "高级自动修理工厂三型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:832
#: data/mp/messages/strings/names.txt:841
Expand Down Expand Up @@ -7666,43 +7667,43 @@ msgstr "神经突触智慧研究三型"
#: data/base/messages/strings/names.txt:844
#: data/mp/messages/strings/names.txt:853
msgid "Automated VTOL Rearming Mk2"
msgstr "初阶自动化VTOL补给二型"
msgstr "初级自动化VTOL补给二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:845
#: data/mp/messages/strings/names.txt:854
msgid "Automated VTOL Rearming Mk3"
msgstr "初阶自动化VTOL补给三型"
msgstr "初级自动化VTOL补给三型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:847
#: data/mp/messages/strings/names.txt:856
msgid "Robotic VTOL Rearming Mk2"
msgstr "中阶自动化VTOL补给二型"
msgstr "中级自动化VTOL补给二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:848
#: data/mp/messages/strings/names.txt:857
msgid "Robotic VTOL Rearming Mk3"
msgstr "中阶自动化VTOL补给三型"
msgstr "中级自动化VTOL补给三型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:849
#: data/mp/messages/strings/names.txt:858
msgid "Robotic VTOL Rearming Mk4"
msgstr "中阶自动化VTOL补给四型"
msgstr "中级自动化VTOL补给四型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:852
msgid "Robotic VTOL Production Mk2"
msgstr "中阶自动化VTOL生产二型"
msgstr "中级自动化VTOL生产二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:853
msgid "Robotic VTOL Production Mk3"
msgstr "中阶自动化VTOL生产三型"
msgstr "中级自动化VTOL生产三型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:855
msgid "Advanced VTOL Production Mk2"
msgstr "高阶自动化VTOL生产二型"
msgstr "高级自动化VTOL生产二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:856
msgid "Advanced VTOL Production Mk3"
msgstr "高阶自动化VTOL生产三型"
msgstr "高级自动化VTOL生产三型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:858
#: data/mp/messages/strings/names.txt:867
Expand Down Expand Up @@ -7777,17 +7778,17 @@ msgstr "建筑单位"
#: data/base/messages/strings/names.txt:878
#: data/mp/messages/strings/names.txt:889
msgid "Engineering"
msgstr "初阶工程科技"
msgstr "初级工程科技"

#: data/base/messages/strings/names.txt:879
#: data/mp/messages/strings/names.txt:890
msgid "Improved Engineering"
msgstr "中阶工程科技"
msgstr "中级工程科技"

#: data/base/messages/strings/names.txt:880
#: data/mp/messages/strings/names.txt:891
msgid "Advanced Engineering"
msgstr "高阶工程科技"
msgstr "高级工程科技"

#: data/base/messages/strings/names.txt:882
#: data/mp/messages/strings/names.txt:893
Expand Down Expand Up @@ -8525,76 +8526,76 @@ msgstr "贫化铀弹二型"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1095
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1106
msgid "Chaingun Upgrade"
msgstr "初阶高速型链枪升级"
msgstr "初级高速型链枪升级"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1096
msgid "Rapid Fire Chaingun Upgrade"
msgstr "中阶高速型链枪升级"
msgstr "中级高速型链枪升级"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1097
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1108
msgid "Hyper Fire Chaingun Upgrade"
msgstr "高阶高速型链枪升级"
msgstr "高级高速型链枪升级"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1103
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1114
msgid "Target Prediction Missiles"
msgstr "目标预测飞弹"
msgstr "目标预测导弹"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1104
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1115
msgid "Search & Destroy Missiles"
msgstr "巡弋飞弹"
msgstr "巡弋导弹"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1105
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1116
msgid "Advanced Missile Warhead"
msgstr "高阶飞弹弹头一型"
msgstr "高级导弹弹头一型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1106
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1117
msgid "Advanced Missile Warhead Mk2"
msgstr "高阶飞弹弹头二型"
msgstr "高级导弹弹头二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1107
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1118
msgid "Advanced Missile Warhead Mk3"
msgstr "高阶飞弹弹头三型"
msgstr "高级导弹弹头三型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1108
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1119
msgid "Advanced Missile Allocation System"
msgstr "高阶飞弹分配系统一型"
msgstr "高级导弹分配系统一型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1109
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1120
msgid "Advanced Missile Allocation System Mk2"
msgstr "高阶飞弹分配系统二型"
msgstr "高级导弹分配系统二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1110
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1121
msgid "Advanced Missile Allocation System Mk3"
msgstr "高阶飞弹分配系统三型"
msgstr "高级导弹分配系统三型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1111
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1122
msgid "HEAP Missile Warhead"
msgstr "HEAP飞弹弹头一型"
msgstr "HEAP导弹弹头一型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1112
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1123
msgid "HEAP Missile Warhead Mk2"
msgstr "HEAP飞弹弹头二型"
msgstr "HEAP导弹弹头二型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1113
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1124
msgid "HEAP Missile Warhead Mk3"
msgstr "HEAP飞弹弹头三型"
msgstr "HEAP导弹弹头三型"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1114
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1125
msgid "Improved Missile Loading System"
msgstr "改善飞弹装填系统"
msgstr "改善导弹装填系统"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1125
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1136
Expand Down Expand Up @@ -8883,7 +8884,7 @@ msgstr "拾荒者火箭坑"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1206
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1220
msgid "Scavenger AT-Rocket Pit"
msgstr "拾荒者反坦克火箭炮坑"
msgstr "拾荒者反坦克火箭阵地"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1207
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1221
Expand Down Expand Up @@ -8990,7 +8991,7 @@ msgstr "生化人实验室"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1321
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1335
msgid "Advanced Warfare Laboratory"
msgstr "高阶战争实验室"
msgstr "高级战争实验室"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1322
#: data/base/messages/strings/names.txt:1338
Expand Down Expand Up @@ -9028,7 +9029,7 @@ msgstr "化学科技实验室"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1334
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1348
msgid "Advanced Warfare"
msgstr "高阶战争"
msgstr "高级战争"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1343
msgid "Python Heavy Cannon Tracks"
Expand All @@ -9053,12 +9054,12 @@ msgstr "轨道炮炮台"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1376
msgid "Angel Missile Emplacement"
msgstr "天使飞弹炮台"
msgstr "天使导弹炮台"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1378
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1392
msgid "Archangel Missile Emplacement"
msgstr "大天使飞弹炮台"
msgstr "大天使导弹炮台"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1423
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1881
Expand All @@ -9071,7 +9072,7 @@ msgstr "履带式眼镜蛇修理车"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1450
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1517
msgid "Scourge"
msgstr "天谴飞弹"
msgstr "天谴导弹"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1437
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1451
Expand All @@ -9088,7 +9089,7 @@ msgstr "激光雷射"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1453
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1606
msgid "Needle Gunner"
msgstr "针刺飞弹"
msgstr "针刺导弹"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1440
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1454
Expand All @@ -9108,7 +9109,7 @@ msgstr "履带式蟒蛇坦克(高速加农炮)"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1460
msgid "Cyclone AA Python Half-tracks"
msgstr "半履带式蟒蛇坦克(暴风式空对空飞弹)"
msgstr "半履带式蟒蛇坦克(暴风式空对空导弹)"

#: data/base/messages/strings/names.txt:1461
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1475
Expand Down Expand Up @@ -9137,7 +9138,7 @@ msgstr "旋转机枪碉堡"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1491
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1492
msgid "Missile Silo"
msgstr "飞弹发射井"
msgstr "导弹发射井"

#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:234
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:262
Expand Down Expand Up @@ -10297,7 +10298,7 @@ msgstr "轮式响尾蛇坦克(重机枪)"
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1830
msgid "Scourge Mantis Hover"
msgstr "螳螂气垫船(天谴飞弹)"
msgstr "螳螂气垫船(天谴导弹)"

#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1831
Expand Down Expand Up @@ -10421,7 +10422,7 @@ msgstr "履带式复仇者坦克(高斯加农炮)"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1870
#, fuzzy
msgid "Vengeance Tracks Gauss Scourge"
msgstr "履带式复仇者坦克( 天谴飞弹)"
msgstr "履带式复仇者坦克( 天谴导弹)"

#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1867
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1873
Expand Down Expand Up @@ -10539,7 +10540,7 @@ msgstr "履带式螳螂坦克(坦克杀手)"
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1897
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1903
msgid "Scourge Mantis Tracks"
msgstr "履带式螳螂坦克(天谴飞弹)"
msgstr "履带式螳螂坦克(天谴导弹)"

#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1898
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1904
Expand Down Expand Up @@ -10621,7 +10622,7 @@ msgstr "履带式蟒蛇坦克(高速加农炮)"
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1924
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1930
msgid "Scourge Python Tracks"
msgstr "履带式蟒蛇坦克(天谴飞弹)"
msgstr "履带式蟒蛇坦克(天谴导弹)"

#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1925
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1931
Expand Down Expand Up @@ -10744,7 +10745,7 @@ msgstr "履带式双足飞龙坦克(高斯加农炮)"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1955
#, fuzzy
msgid "Scourge Missile Wyvern Tracks"
msgstr "天谴飞弹防卫塔"
msgstr "天谴导弹防卫塔"

#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1950
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1956
Expand Down Expand Up @@ -11121,12 +11122,12 @@ msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1072
#, fuzzy
msgid "Missile accuracy +10%"
msgstr "增加飞弹准确率"
msgstr "增加导弹准确率"

#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1085
#, fuzzy
msgid "Missile damage +25%"
msgstr "增加飞弹攻击力"
msgstr "增加导弹攻击力"

#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1150
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1163
Expand Down Expand Up @@ -11213,7 +11214,7 @@ msgstr "燃烧榴弹炮炮台"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:267
msgid "Armored Incendiary Mortar battery pit"
msgstr "装备燃烧迫击炮炮坑"
msgstr "装备燃烧迫击炮阵地"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:280
msgid "Armored strongpoint with Plasmite Flamer"
Expand Down Expand Up @@ -11286,7 +11287,7 @@ msgstr "最佳目标:重装生化人步兵"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:501
msgid "76mm twin-barrel automatic-cannon"
msgstr "口径76厘米、双管自动加农炮"
msgstr "口径76cm、双管自动加农炮"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:513
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:526
Expand All @@ -11308,7 +11309,7 @@ msgstr "包涵了标准雷达、反炮兵雷达及VTOL侦测雷达的功能"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:539
msgid "New Advanced Weapon Available"
msgstr "可使用新的高阶武器"
msgstr "可使用新的高级武器"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:540
msgid "Very slow recharge time"
Expand Down Expand Up @@ -11359,11 +11360,11 @@ msgstr "装备有轨道炮之生化人步兵"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:644
msgid "Armed with Cyborg Scourge Missile Launcher"
msgstr "装备有天谴飞弹发射器之生化人步兵"
msgstr "装备有天谴导弹发射器之生化人步兵"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:657
msgid "Uses advanced mass driver railgun technology"
msgstr "使用高阶的质量投射轨道炮科技"
msgstr "使用高级的质量投射轨道炮科技"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:659
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:672
Expand All @@ -11374,15 +11375,15 @@ msgstr "防御力:高"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:670
msgid "Uses advanced cannon technology"
msgstr "使用高阶的加农炮科技"
msgstr "使用高级的加农炮科技"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:683
msgid "Uses advanced rocket gun technology"
msgstr "使用高阶的火箭炮科技"
msgstr "使用高级的火箭炮科技"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:696
msgid "Uses advanced missile gun technology"
msgstr "使用高阶的飞弹科技"
msgstr "使用高级的导弹科技"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:709
msgid "Powerful Electronic magnetic pulse weapon"
Expand Down Expand Up @@ -11419,15 +11420,15 @@ msgstr "移动非常缓慢"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:760
msgid "Hardpoint Vindicator SAM Site Available"
msgstr "可建造装备有拥护者级地对空飞弹之要塞"
msgstr "可建造装备有拥护者级地对空导弹之要塞"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:773
msgid "Hardpoint Whirlwind AA Gun Available"
msgstr "可建造装备有旋风级高射炮之要塞"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:826
msgid "Armored EMP Mortar battery pit"
msgstr "装备电磁脉冲迫击炮炮坑"
msgstr "装备电磁脉冲迫击炮阵地"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:838
msgid "Laser AA Gun Available"
Expand All @@ -11439,15 +11440,15 @@ msgstr "双管中级的防空雷射炮(取代旋风级防空炮)"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:864
msgid "Hardpoint Avenger SAM Site Available"
msgstr "可建造装备有复仇者级地对空飞弹之要塞"
msgstr "可建造装备有复仇者级地对空导弹之要塞"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:877
msgid "Hardpoint Cyclone AA Gun Available"
msgstr "可建造装备有暴风级高射炮之要塞"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:878
msgid "Quad 80mm Anti-Aircraft machinegun"
msgstr "四管、口径80厘米、防空机枪"
msgstr "四管、口径80cm、防空机枪"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:891
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:904
Expand All @@ -11464,11 +11465,11 @@ msgstr "投掷高强度等离子炸弹"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:929
msgid "New VTOL Missile Launcher"
msgstr "可搭载新的VTOL飞弹"
msgstr "可搭载新的VTOL导弹"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:930
msgid "Fires Electronic Magnetic Pulse Missiles"
msgstr "发射电磁脉冲飞弹"
msgstr "发射电磁脉冲导弹"

#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:942
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:955
Expand Down Expand Up @@ -11585,7 +11586,7 @@ msgstr "脉冲雷射"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1132
#, fuzzy
msgid "Seraph Missile Array"
msgstr "增加飞弹准确率"
msgstr "增加导弹准确率"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:522
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1195
Expand Down Expand Up @@ -11649,7 +11650,7 @@ msgstr "高速加农炮"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1390
#, fuzzy
msgid "Seraph Missile Battery"
msgstr "天使飞弹炮台"
msgstr "天使导弹炮台"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:766
msgid "Flamer Tower"
Expand All @@ -11664,7 +11665,7 @@ msgstr "高速加农炮"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:803
#, fuzzy
msgid "Automated Manufacturing"
msgstr "初阶自动化VTOL补给一型"
msgstr "初级自动化VTOL补给一型"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:806
#, fuzzy
Expand All @@ -11674,7 +11675,7 @@ msgstr "生产新单位"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:809
#, fuzzy
msgid "Advanced Manufacturing"
msgstr "高阶战争"
msgstr "高级战争"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:811
#, fuzzy
Expand All @@ -11684,32 +11685,32 @@ msgstr "自我复制工厂制造"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:812
#, fuzzy
msgid "Advanced Manufacturing Mk3"
msgstr "高阶自动化生产工厂三型"
msgstr "高级自动化生产工厂三型"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:833
#, fuzzy
msgid "Robotic Repair Facility"
msgstr "中阶自动修理工厂"
msgstr "中级自动修理工厂"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:835
#, fuzzy
msgid "Advanced Repair Facility"
msgstr "高阶自动修理工厂 "
msgstr "高级自动修理工厂 "

#: data/mp/messages/strings/names.txt:836
#, fuzzy
msgid "Robotic Repair Facility Mk3"
msgstr "中阶自动修理工厂三型"
msgstr "中级自动修理工厂三型"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:837
#, fuzzy
msgid "Advanced Repair Facility Mk2"
msgstr "高阶自动修理工厂二型"
msgstr "高级自动修理工厂二型"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:838
#, fuzzy
msgid "Advanced Repair Facility Mk3"
msgstr "高阶自动修理工厂三型"
msgstr "高级自动修理工厂三型"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:883
msgid "Auto-Repair"
Expand Down Expand Up @@ -11756,15 +11757,15 @@ msgstr "改善弹头外型及装填效能"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1021
#, fuzzy
msgid "Advanced Bomb Warhead"
msgstr "高阶飞弹弹头一型"
msgstr "高级导弹弹头一型"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1091
msgid "Howitzer Fast Loader"
msgstr "迫击炮快速装载系统"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1107
msgid "Rapid Fire Chaingun"
msgstr "中阶高速型链枪升级"
msgstr "中级高速型链枪升级"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1156
msgid "Rail Target Prediction Computer"
Expand Down Expand Up @@ -11989,24 +11990,21 @@ msgid "Plasma Cannon Emplacement"
msgstr "离子加农炮炮台"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1721
#, fuzzy
msgid "Sunburst AA Rocket Array"
msgstr "迷你火箭炮"
msgstr "森伯斯特级防空火箭炮"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1722
msgid "Sunburst AA"
msgstr ""
msgstr "森伯斯特级防空"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1723
#, fuzzy
msgid "VTOL Sunburst AA"
msgstr "飓风级高射炮"
msgstr "森伯斯特级高射炮"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1724
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1725
#, fuzzy
msgid "Sunburst AA Site"
msgstr "飓风级高射炮"
msgstr "森伯斯特级高射炮"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1727
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1728
Expand All @@ -12027,7 +12025,7 @@ msgstr "超级生化人步兵(轨道炮)"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1739
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1740
msgid "Super Scourge Cyborg"
msgstr "超级生化人步兵(天谴飞弹)"
msgstr "超级生化人步兵(天谴导弹)"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1742
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1743
Expand Down Expand Up @@ -12069,7 +12067,7 @@ msgstr "重型火箭堡垒"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1765
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1766
msgid "Missile Fortress"
msgstr "飞弹堡垒"
msgstr "导弹堡垒"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1770
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -12109,7 +12107,7 @@ msgstr "电磁脉冲迫击炮炮台"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1783
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1785
msgid "EMP Mortar Pit"
msgstr "电磁脉冲迫击炮炮坑"
msgstr "电磁脉冲迫击炮阵地"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1786
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1788
Expand All @@ -12124,7 +12122,7 @@ msgstr "兴风者级高射炮台"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1790
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1791
msgid "Vindicator Hardpoint"
msgstr "拥护者级地对空飞弹要塞"
msgstr "拥护者级地对空导弹要塞"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1792
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1793
Expand All @@ -12140,7 +12138,7 @@ msgstr "突击加农炮要塞"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1796
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1797
msgid "Avenger Hardpoint"
msgstr "复仇者者级地对空飞弹要塞"
msgstr "复仇者者级地对空导弹要塞"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1801
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1802
Expand All @@ -12162,11 +12160,11 @@ msgstr "等离子炸弹舱"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1808
msgid "VTOL EMP Missile Launcher"
msgstr "VTOL电磁脉冲飞弹发射器"
msgstr "VTOL电磁脉冲导弹发射器"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1809
msgid "EMP Missile Launcher"
msgstr "电磁脉冲飞弹"
msgstr "电磁脉冲导弹"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:1813
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1814
Expand Down Expand Up @@ -12247,16 +12245,16 @@ msgstr ""
#: lib/netplay/netplay.cpp:184
#: lib/netplay/netplay.cpp:744
msgid "Enter password here"
msgstr ""
msgstr "在这里输入密码"

#: lib/netplay/netplay.cpp:2061
msgid "Game not in the lobby, please login first!"
msgstr ""

#: lib/netplay/netplay.cpp:2066
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting to the lobby server: %s. Make sure port %d can receive incoming connections. If you're using a router configure it to use UPnP, or to forward the port to your system."
msgstr ""
msgstr "连接Lobby服务器时发生错误"

#: po/custom/mac-infoplist.txt:1
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -15349,7 +15347,7 @@ msgstr "版本 %s%s%s%s"
#~ msgstr "履带式螳螂坦克(坦克杀手)"

#~ msgid "Mantis Scourge Tracks"
#~ msgstr "履带式螳螂坦克(天谴飞弹)"
#~ msgstr "履带式螳螂坦克(天谴导弹)"

#~ msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
#~ msgstr "履带式毒蝎坦克(重机枪)"
Expand Down Expand Up @@ -15397,7 +15395,7 @@ msgstr "版本 %s%s%s%s"
#~ msgstr "蟒蛇气垫船(高速加农炮)"

#~ msgid "Python Scourge Tracks"
#~ msgstr "履带式蟒蛇坦克(天谴飞弹)"
#~ msgstr "履带式蟒蛇坦克(天谴导弹)"

#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
#~ msgstr "履带式蟒蛇坦克(高斯加农炮)"
Expand Down Expand Up @@ -15426,6 +15424,15 @@ msgstr "版本 %s%s%s%s"
#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
#~ msgstr "半履带式响尾蛇坦克(火焰喷射)"

#~ msgid "Disconnected from lobby server. Failed to register game."
#~ msgstr "注册游戏失败,从Lobby服务器断开连接"

#~ msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
#~ msgstr "不能解析游戏主机名"

#~ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
#~ msgstr "不能与Lobby服务器建立连接。请检查TCP端口是否开放。"

#, fuzzy
#~ msgid ": Unknown cheat code."
#~ msgstr "以作弊模式运行"
Expand Down