diff --git a/pkg/nsis/i18n/win_installer-de_DE.nsh b/pkg/nsis/i18n/win_installer-de_DE.nsh index 944b40e662a..2f235696ee1 100644 --- a/pkg/nsis/i18n/win_installer-de_DE.nsh +++ b/pkg/nsis/i18n/win_installer-de_DE.nsh @@ -1,14 +1,14 @@ -${LangFileString} WZWelcomeText "Willkommen beim Warzone 2100 Installer!\r\n\r\nDieser Assistent wird Sie durch die Warzone 2100-Installation führen.\r\n\r\nEs wird empfohlen, sämtliche anderen Anwendungen zu schließen, bevor Sie das Setup starten. Dies ermöglicht es, relevante Systemdateien zu aktualisieren, ohne Ihren Computer neu starten zu müssen.\r\n\r\nWarzone 2100 ist zu 100% kostenlos, falls Sie dafür gezahlt haben, lassen Sie es uns wissen!\r\n\r\nKlicken Sie auf Weiter, um fortzufahren." +${LangFileString} WZWelcomeText "Willkommen beim Warzone 2100 Installer!\r\n\r\nDieser Assistent wird Dich durch die Warzone 2100-Installation führen.\r\n\r\nEs wird empfohlen, sämtliche anderen Anwendungen zu schließen, bevor Du das Setup startest. Dies ermöglicht es, relevante Systemdateien zu aktualisieren, ohne Deinen Computer neu starten zu müssen.\r\n\r\nWarzone 2100 ist zu 100% kostenlos, falls Du dafür gezahlt hast, lass es uns wissen!\r\n\r\nKlicke auf Weiter, um fortzufahren." ${LangFileString} WZWelcomeText_Portable "Willkommen im portablen Warzone 2100 Installer!\r\n\r\nDieser Assistent führt Sie durch die Installation der portablen Version von Warzone 2100.\r\n\r\nDie Installation ist komplett eigenständig und Sie können das Programm jederzeit deinstallieren, indem Sie das Verzeichnis löschen.\r\n\r\nWarzone 2100 ist 100% kostenlos und komplett Open Source! \r\n\r\nKlicken Sie auf Weiter, um fortzufahren." -${LangFileString} WZWelcomeHomepageLink "Besuchen Sie unsere offizielle Homepage https://wz2100.net für die neueste Version." +${LangFileString} WZWelcomeHomepageLink "Besuche unsere offizielle Homepage https://wz2100.net für die neueste Version." -${LangFileString} WZ_64BIT_AVAILABLE "Es ist eine 64-Bit-Version von Warzone 2100 verfügbar.$\r\nFür Details besuchen Sie https://wz2100.net/ $\r$\nTrotzdem mit 32-Bit-Installation fortfahren?" +${LangFileString} WZ_64BIT_AVAILABLE "Es ist eine 64-Bit-Version von Warzone 2100 verfügbar.$\r\nFür Details besuche https://wz2100.net/ $\r$\nTrotzdem mit 32-Bit-Installation fortfahren?" -${LangFileString} WZ_64BIT_INSTALL_32BIT_AVAILABLE "Dies ist die 64-Bit-Version von Warzone 2100.$\r\nBitte laden Sie die 32-Bit-Version von https://wz2100.net/ herunter. $\r$\nKlicken Sie auf OK, um die Installation zu beenden." +${LangFileString} WZ_64BIT_INSTALL_32BIT_AVAILABLE "Dies ist die 64-Bit-Version von Warzone 2100.$\r\nBitte lade die 32-Bit-Version von https://wz2100.net/ herunter. $\r$\nKlicke auf OK, um die Installation zu beenden." -${LangFileString} WZ_ARM64_INSTALL_NON_ARM64 "This is the ARM64 version of Warzone 2100, and this device does not have an ARM64 processor.$\r$\nPlease visit https://wz2100.net/ to download the appropriate version for your system (example: x64).$\r$\nProceed with ARM64 installation anyway?" +${LangFileString} WZ_ARM64_INSTALL_NON_ARM64 "Dies ist die ARM64-Version von Warzone 2100 und dieses Gerät hat keinen ARM64-Prozessor.$\r\nBitte besuche https://wz2100.net/, um die passende Version für Dein System herunterzuladen (Beispiel: x64).$\r$\nTrotzdem mit der ARM64-Installation fortfahren?" ${LangFileString} WZ_GPL_NEXT "Weiter" @@ -34,7 +34,7 @@ ${LangFileString} TEXT_SecNLS "Sprachdateien" ${LangFileString} DESC_SecNLS "Unterstützung für Sprachen außer Englisch (Deutsch inbegriffen)." ${LangFileString} TEXT_SecNLS_WinFonts "WinFonts" -${LangFileString} DESC_SecNLS_WinFonts "Den Windows-Schriftarten-Ordner in den Suchpfad aufnehmen. Nutzen Sie dies, falls Sie später eigene Schriftarten in der Konfigurationsdatei eingeben wollen oder es zu Problemen mit der Standardschriftart kommt. Kann unter Vista und später langsam sein!" +${LangFileString} DESC_SecNLS_WinFonts "Den Windows-Schriftarten-Ordner in den Suchpfad aufnehmen. Nutze dies, falls Du später eigene Schriftarten in der Konfigurationsdatei eingeben willst oder es zu Problemen mit der Standardschriftart kommt. Kann unter Vista und später langsam sein!" ${LangFileString} TEXT_SecMSSysLibraries "Wichtige Microsoft Runtime DLLs" ${LangFileString} DESC_SecMSSysLibraries "Downloaden und installieren (oder updaten) von Microsofts Visual C++ Redistributable System-Bibliotheken, die einige Komponenten benötigen, um zu funktionieren." @@ -43,5 +43,5 @@ ${LangFileString} DLTEXT_Downloading "Download läuft" ${LangFileString} DLTEXT_SysLibDLFailed "Download der Systembibliothek fehlgeschlagen" ${LangFileString} DLTEXT_VideosDLFailed "Download der Videos fehlgeschlagen" -${LangFileString} TEXT_PromptRebootNeeded "Ein Neustart wird benötigt, um die Installation abzuschließen. Möchten Sie das System jetzt neu starten?" +${LangFileString} TEXT_PromptRebootNeeded "Ein Neustart wird benötigt, um die Installation abzuschließen. Möchtest Du das System jetzt neu starten?" ${LangFileString} TEXT_MsgRebootFailed "Neustart fehlgeschlagen. Bitte manuell neu starten." diff --git a/pkg/nsis/i18n/win_installer-hr_HR.nsh b/pkg/nsis/i18n/win_installer-hr_HR.nsh index c934320bfc7..af37bffc5d3 100644 --- a/pkg/nsis/i18n/win_installer-hr_HR.nsh +++ b/pkg/nsis/i18n/win_installer-hr_HR.nsh @@ -2,46 +2,46 @@ ${LangFileString} WZWelcomeText "Welcome to the Warzone 2100 installer!\r\n\r\nT ${LangFileString} WZWelcomeText_Portable "Welcome to the Warzone 2100 portable installer!\r\n\r\nThis wizard will guide you through the installation of the portable version of Warzone 2100.\r\n\r\nThis install is fully self-contained and you can uninstall the program at any time by deleting the directory.\r\n\r\nWarzone 2100 is 100% free, fully open sourced program! \r\n\r\nClick Next to continue." -${LangFileString} WZWelcomeHomepageLink "Visit our Official Homepage https://wz2100.net for the latest version." +${LangFileString} WZWelcomeHomepageLink "Posjetite našu službenu web-stranicu https://wz2100.net za najnoviju verziju." -${LangFileString} WZ_64BIT_AVAILABLE "There is a 64-bit version of Warzone 2100 available.$\r$\nFor details visit https://wz2100.net/ $\r$\nProceed with 32-bit installation anyway?" +${LangFileString} WZ_64BIT_AVAILABLE "Postoji 64-bitna verzija Warzone-a. $\r$\n za detalje molimo odite na https://wz2100.net $\r$\n Želite li svejedno nastaviti sa 32-bitnom instlacijom?" -${LangFileString} WZ_64BIT_INSTALL_32BIT_AVAILABLE "This is the 64-bit version of Warzone 2100.$\r$\nPlease download the 32-bit version from https://wz2100.net/ $\r$\nClick OK to quit Setup." +${LangFileString} WZ_64BIT_INSTALL_32BIT_AVAILABLE "(temporary fix ) This is the 64-bit version of Warzone 2100.$\r$\nPlease download the 32-bit version from https://wz2100.net/ $\r$\nClick OK to quit Setup." -${LangFileString} WZ_ARM64_INSTALL_NON_ARM64 "This is the ARM64 version of Warzone 2100, and this device does not have an ARM64 processor.$\r$\nPlease visit https://wz2100.net/ to download the appropriate version for your system (example: x64).$\r$\nProceed with ARM64 installation anyway?" +${LangFileString} WZ_ARM64_INSTALL_NON_ARM64 "Ovo je ARM64 verzija Warzone 2100, i ovaj uređaj nema ARM64 procesor.$\r$\nMolimo Vas, odite na https://wz2100.net da instalirate pravilnu verziju Warzone-a za vaš sustav (primjerice: x64).$\r$\nŽelite li svejedno nastaviti sa instalacijom?" -${LangFileString} WZ_GPL_NEXT "Next" +${LangFileString} WZ_GPL_NEXT "Sljedeće" -${LangFileString} TEXT_SecBase "Core files" -${LangFileString} DESC_SecBase "The core files required to run Warzone 2100." +${LangFileString} TEXT_SecBase "Jezgrene datoteke" +${LangFileString} DESC_SecBase "Jezgrene datoteke potrebne za pokretanje Warzone 2100." -${LangFileString} TEXT_SecFMVs "Videos" -${LangFileString} DESC_SecFMVs "Download and install in-game cutscenes." +${LangFileString} TEXT_SecFMVs "Video zapisi" +${LangFileString} DESC_SecFMVs "Skini i instaliraj kratke video zapise." -${LangFileString} TEXT_SecFMVs_EngHi "English (HQ)" -${LangFileString} DESC_SecFMVs_EngHi "Download and install higher-quality English in-game cutscenes." +${LangFileString} TEXT_SecFMVs_EngHi "Engleski (HQ)" +${LangFileString} DESC_SecFMVs_EngHi "Skini i instaliraj visoko-kvalitetnu verziju kratkih videa na engleskom." -${LangFileString} TEXT_SecFMVs_Eng "English" -${LangFileString} DESC_SecFMVs_Eng "Download and install English in-game cutscenes." +${LangFileString} TEXT_SecFMVs_Eng "Engleski" +${LangFileString} DESC_SecFMVs_Eng "Skini i instaliraj kratke video zapise na engleskom." -${LangFileString} TEXT_SecFMVs_EngLo "English (LQ)" -${LangFileString} DESC_SecFMVs_EngLo "Download and install a low-quality version of English in-game cutscenes." +${LangFileString} TEXT_SecFMVs_EngLo "Engleski (LQ)" +${LangFileString} DESC_SecFMVs_EngLo "Skini i instaliraj nisko-kvalitetnu verziju kratkih videa na engleskom." -${LangFileString} TEXT_SecFMVs_Ger "German" -${LangFileString} DESC_SecFMVs_Ger "Download and install German in-game cutscenes." +${LangFileString} TEXT_SecFMVs_Ger "Njemački" +${LangFileString} DESC_SecFMVs_Ger "Skini i instaliraj kratke video zapise na njemačkom." -${LangFileString} TEXT_SecNLS "Language files" -${LangFileString} DESC_SecNLS "Support for languages other than English." +${LangFileString} TEXT_SecNLS "Jezične datoteke" +${LangFileString} DESC_SecNLS "Potpora za jezike osim engleskog." -${LangFileString} TEXT_SecNLS_WinFonts "WinFonts" +${LangFileString} TEXT_SecNLS_WinFonts "Windows fontovi" ${LangFileString} DESC_SecNLS_WinFonts "Include Windows Fonts folder into the search path. Enable this if you want to use custom fonts in config file or having troubles with standard font. Can be slow on Vista and later!" -${LangFileString} TEXT_SecMSSysLibraries "Important Microsoft Runtime DLLs" -${LangFileString} DESC_SecMSSysLibraries "Download and install (or update) Microsoft's Visual C++ redistributable system libraries, which some components may require to run." +${LangFileString} TEXT_SecMSSysLibraries "Važni Microsoft runtime DDL-ovi" +${LangFileString} DESC_SecMSSysLibraries "Skini i instaliraj (ili ažuriraj) Microsoftov Visual C++ djeljive sistemske knjižnice (libraries), što neke komponente možda trebaju da bi pravilno radile." -${LangFileString} DLTEXT_Downloading "Downloading" -${LangFileString} DLTEXT_SysLibDLFailed "Download of system library failed" -${LangFileString} DLTEXT_VideosDLFailed "Download of videos failed" +${LangFileString} DLTEXT_Downloading "Instaliranje" +${LangFileString} DLTEXT_SysLibDLFailed "Instalacija systemskog library-a nije uspjela" +${LangFileString} DLTEXT_VideosDLFailed "Instalacija videa nije bila uspješna" -${LangFileString} TEXT_PromptRebootNeeded "A reboot is needed to finish the installation. Do you wish to reboot the system now?" -${LangFileString} TEXT_MsgRebootFailed "Reboot failed. Please reboot manually." +${LangFileString} TEXT_PromptRebootNeeded "Ponovno pokretanje je potrebno da se dovrši instalacija. Želite li sada ponovo pokrenuti?" +${LangFileString} TEXT_MsgRebootFailed "Ponovo pokretanje neuspješno, molimo ručno ponovo pokrenite." diff --git a/pkg/nsis/i18n/win_installer-id_ID.nsh b/pkg/nsis/i18n/win_installer-id_ID.nsh index cf1a23b4895..1d53084899c 100644 --- a/pkg/nsis/i18n/win_installer-id_ID.nsh +++ b/pkg/nsis/i18n/win_installer-id_ID.nsh @@ -1,6 +1,6 @@ -${LangFileString} WZWelcomeText "Selamat datang di penginstal Warzone 2100!\r\n\r\nWizard ini akan memandu Anda sepanjang instalasi dari Warzone 2100.\r\n\r\nDisarankan agar Anda menutup semua aplikasi lainnya sebelum melanjutkan instalasi ini. Hal ini akan memungkinkan untuk memperbarui file sistem yang terkait tanpa harus me-reboot komputer Anda.\r\n\r\nWarzone 2100 ini adalah program yang sepenuhnya sumber terbuka dan 100% gratis! \r\n\r\nKlik Berikutnya untuk melanjutkan.\r\n." +${LangFileString} WZWelcomeText "Selamat datang di penginstal Warzone 2100!\r\n\r\nWizard ini akan memandu Anda sepanjang instalasi Warzone 2100.\r\n\r\nAnda disarankan untuk menutup semua aplikasi lainnya sebelum melanjutkan instalasi ini. Hal ini akan memungkinkan untuk memperbarui file sistem yang terkait tanpa harus me-reboot komputer Anda.\r\n\r\nWarzone 2100 adalah program yang sepenuhnya sumber terbuka dan 100% gratis! \r\n\r\nKlik Berikutnya untuk melanjutkan.\r\n." -${LangFileString} WZWelcomeText_Portable "Selamat datang di penginstal portabel Warzone 2100!\r\n\r\nWizard ini akan memandu Anda sepanjang instalasi dari Warzone 2100 versi portabel.\r\n\r\nHasil instalasi ini sepenuhnya berdiri sendiri dan Anda dapat mencopot instalasi program ini kapan pun dengan menghapus folder direktori.\r\n\r\nWarzone 2100 ini adalah program yang sepenuhnya sumber terbuka dan 100% gratis! \r\n\r\nKlik Berikutnya untuk melanjutkan." +${LangFileString} WZWelcomeText_Portable "Selamat datang di penginstal portabel Warzone 2100!\r\n\r\nWizard ini akan memandu Anda sepanjang instalasi Warzone 2100 versi portabel.\r\n\r\nHasil instalasi ini sepenuhnya berdiri sendiri dan Anda dapat mencopot instalasi program ini kapan pun dengan menghapus folder direktori.\r\n\r\nWarzone 2100 adalah program yang sepenuhnya sumber terbuka dan 100% gratis! \r\n\r\nKlik Berikutnya untuk melanjutkan." ${LangFileString} WZWelcomeHomepageLink "Kunjungi laman resmi kami di https://wz2100.net untuk mendapatkan versi terbaru." @@ -8,7 +8,7 @@ ${LangFileString} WZ_64BIT_AVAILABLE "Versi Warzone 2100 64-bit tersedia. $\r$\n ${LangFileString} WZ_64BIT_INSTALL_32BIT_AVAILABLE "Ini adalah versi 64-bit Warzone 2100. $\r$\nSilakan unduh versi 32-bit dari https://wz2100.net/ $\r$\n Klik OK untuk keluar dari setup." -${LangFileString} WZ_ARM64_INSTALL_NON_ARM64 "Ini adalah Warzone 2100 versi ARM64 dan perangkat ini tidak memiliki prosesor ARM64. $\r$\nKunjungi https://wz2100.net/ untuk mengunduh versi yang sesuai dengan sistem Anda (contoh: x64).$\r$\nTetap lanjutkan dengan ARM64?" +${LangFileString} WZ_ARM64_INSTALL_NON_ARM64 "Ini adalah Warzone 2100 versi ARM64 dan perangkat ini tidak memiliki prosesor ARM64. $\r$\nKunjungi https://wz2100.net/ untuk mengunduh versi yang sesuai dengan sistem Anda (contoh: x64).$\r$\nTetap lanjutkan dengan instalasi versi ARM64?" ${LangFileString} WZ_GPL_NEXT "Berikutnya" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 98425d9f537..fe05d5dbdd4 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-07 04:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-07 09:30\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-01 15:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:3 #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:12 msgid "OBJECTIVE: Locate and recover neural synapse technology" -msgstr "Zadatak: Locirajte i obnovite tehnologiju neuralne sinapse" +msgstr "ZADATAK: Locirajte i obnovite tehnologiju neuralne sinapse" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:4 #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:13 msgid "Establish a base, then search for a Pre-Collapse structure." -msgstr "Uspostavite bazu, onda traženje građevina prije kolapsa." +msgstr "Uspostavite bazu, onda tražite prije-kolapsne građevine." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:5 #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:14 msgid "This structure contains technology vital for the success of the Project." -msgstr "Ova struktura sadrži tehnologiju bitno za uspjeh projekta." +msgstr "Ova struktura sadrži tehnologiju bitnu za uspjeh Projekta." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:7 msgid "ALPHA BASE MISSION: Scavenger Raiders" @@ -38,28 +38,28 @@ msgstr "MISIJA ALFA BAZE: Strvinari" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:8 msgid "Scavenger raiders are approaching our base." -msgstr "Strvinari se približavaju se našoj bazi" +msgstr "Strvinari se približavaju našoj bazi." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:9 msgid "Defend the base then destroy the Scavenger camps." -msgstr "Obrani bazu i uništi kampove Strvinara" +msgstr "Obrani našu bazu i onda uništi kampove Strvinara." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:11 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:65 msgid "ALPHA BASE MISSION: Power Surge Detected" -msgstr "MISIJA ALFA BAZE: Strujni Udar je Detektiran" +msgstr "MISIJA ALFA BAZE: Strujni Udar je detektiran" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:12 msgid "A power surge has been detected to the south of our position." -msgstr "Strujni udari je otkriven na južnoj strani od naše pozicije." +msgstr "Strujni udar je otkriven južno od naše pozicije." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:13 msgid "Investigate and secure the area." -msgstr "Istražiti i osigurati područje." +msgstr "Istražite i osigurajte područje." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:15 msgid "ALPHA BASE MISSION: The New Paradigm" -msgstr "MISIJA ALFA BAZE: Novi Paradigma" +msgstr "MISIJA ALFA BAZE: Novi Paradigm" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:16 msgid "The New Paradigm control superior weapons technology." @@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "TIM BETA AŽURIRANJE" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:79 msgid "We have recovered some artifacts." -msgstr "Mi smo pronašli neke artefakte." +msgstr "Pronašli smo neke artefakte." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:80 msgid "There is a better equipped force operating in this area." -msgstr "Tamo je dobro opremljena snaga operira u ovom području." +msgstr "Tamo dobro opremljena snaga operira u području." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:83 msgid "TEAM GAMMA UPDATE" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "TIM GAMA AŽURIRANJE" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:84 msgid "Nothing to report." -msgstr "Ništa za prijavit." +msgstr "Ništa za prijaviti." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:85 msgid "We've discovered no artifacts and encountered no hostiles." -msgstr "Mi nismo otkrili artefakte ni naišli na neprijatelje" +msgstr "Mi nismo otkrili artefakte ni naišli na neprijatelje." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:88 msgid "ALPHA BASE INTELLIGENCE REPORT: Enemy Attack" @@ -1146,15 +1146,15 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18 msgid "Mission Failed" -msgstr "Misija Propala" +msgstr "Misija neuspjela" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19 msgid "Mission Successful" -msgstr "Misija Uspješna" +msgstr "Misija uspješna" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22 msgid "Enemy Landing Zone" -msgstr "Neprijateljsko Slijetište" +msgstr "Neprijateljsko slijetište" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23 msgid "Enemy Base" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Dolazni Prijenos" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30 msgid "Incoming intelligence report." -msgstr "Dolazno Obavještajno Izvješče." +msgstr "Dolazno obavještajno izvješče." #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33 msgid "Nuclear Reactor" @@ -1201,13 +1201,13 @@ msgstr "Brod" #: data/mp/messages/strings/names.txt:219 #: data/mp/messages/strings/names.txt:710 msgid "Repair Center" -msgstr "Objetk za Popravak" +msgstr "Centar za popravke" #: data/base/messages/strings/names.txt:190 #: data/base/messages/strings/names.txt:307 #: data/mp/messages/strings/names.txt:389 msgid "Tornado AA Flak Site" -msgstr "Tornado AA Flak Položaj" +msgstr "Tornado AA flak položaj" #: data/base/messages/strings/names.txt:204 #: data/base/messages/strings/names.txt:205 @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:251 #: po/custom/fromJson.txt:2915 msgid "Howitzer Emplacement" -msgstr "Haubica Uporište" +msgstr "Uporište haubice" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-HvyHowitzer.name @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Haubica Uporište" #: data/mp/messages/strings/names.txt:252 #: po/custom/fromJson.txt:2277 msgid "Ground Shaker Emplacement" -msgstr "Zemljo Tres Uporište" +msgstr "Uporište zemljotresa" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-RotHow.name @@ -1249,12 +1249,12 @@ msgstr "Zemljo Tres Uporište" #: data/mp/messages/strings/names.txt:253 #: po/custom/fromJson.txt:2723 msgid "Hellstorm Emplacement" -msgstr "PaklenaOluja Uporište" +msgstr "Uporište Hellstorm" #: data/base/messages/strings/names.txt:228 #: data/mp/messages/strings/names.txt:264 msgid "Mortar Emplacement" -msgstr "Minobacač Uporište" +msgstr "Uporište minobacača" #: data/base/messages/strings/names.txt:229 #: data/mp/messages/strings/names.txt:265 @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:396 #: po/custom/fromJson.txt:2611 msgid "Heavy Machinegun Bunker" -msgstr "Teška Strojnica Bunker" +msgstr "Bunker" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-PrisLas.name @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:322 #: po/custom/fromJson.txt:2633 msgid "Heavy Machinegun Guard Tower" -msgstr "Teška Strojnica Stražarski Toranj" +msgstr "Stražarski toranj sa teškom strojnicom" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-Tower04.name @@ -1381,11 +1381,11 @@ msgstr "Teška Strojnica Stražarski Toranj" #: data/base/messages/strings/names.txt:323 #: po/custom/fromJson.txt:2100 msgid "Flamer Guard Tower" -msgstr "Bacač Plamena Stražarski Toranj" +msgstr "Stražarski toranj sa bacačem plamena" #: data/base/messages/strings/names.txt:324 msgid "Lancer Guard Tower" -msgstr "Lancer Stražarski Toranj" +msgstr "Stražarski toranj sa lancerom" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.WallTower05.name @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Lancer Stražarski Toranj" #: data/mp/messages/strings/names.txt:410 #: po/custom/fromJson.txt:2104 msgid "Flamer Hardpoint" -msgstr "Bacač Plamena Teško Uporište" +msgstr "Teško uporište sa bacačem plamena" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_ST_FCY7.text[1] @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:361 #: data/mp/messages/strings/names.txt:462 msgid "Vehicle Self-Repair" -msgstr "Samo Popravljanje Vozila" +msgstr "Samostalno popravljanje vozila" #: data/base/messages/strings/names.txt:362 #: data/mp/messages/strings/names.txt:463 @@ -1592,37 +1592,37 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:429 #: data/mp/messages/strings/names.txt:542 msgid "HEAP Missile Warhead" -msgstr "HEAP Projektil Bojna Glava" +msgstr "HEAP raketni bacač" #: data/base/messages/strings/names.txt:430 #: data/mp/messages/strings/names.txt:543 msgid "HEAP Missile Warhead Mk2" -msgstr "HEAP Projektil Bojna Glava Mk2" +msgstr "HEAP raketni bacač Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:431 #: data/mp/messages/strings/names.txt:544 msgid "HEAP Missile Warhead Mk3" -msgstr "HEAP Projektil Bojna Glava Mk3" +msgstr "HEAP raketni bacač Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:432 #: data/mp/messages/strings/names.txt:545 msgid "Improved Missile Loading System" -msgstr "Poboljšano Sistem Punjenja Projektila" +msgstr "poboljšani sistem punjenja projektila" #: data/base/messages/strings/names.txt:440 #: data/mp/messages/strings/names.txt:553 msgid "Rapid Fire Mini-Rockets" -msgstr "Rapidno Pucanje Mini Raketa" +msgstr "Brže pucanje mini-raketa" #: data/base/messages/strings/names.txt:441 #: data/mp/messages/strings/names.txt:554 msgid "Rapid Fire Mini-Rockets Mk2" -msgstr "Rapidno Pucanje Mini Raketa Mk2" +msgstr "Brže pucanje mini-raketa Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:442 #: data/mp/messages/strings/names.txt:555 msgid "Rapid Fire Mini-Rockets Mk3" -msgstr "Rapidno Pucanje Mini Raketa Mk3" +msgstr "Brže pucanje mini-raketa Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:451 #: data/mp/messages/strings/names.txt:579 @@ -1656,33 +1656,33 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:617 #: data/mp/messages/strings/names.txt:633 msgid "Engineering Laboratory" -msgstr "Inžinjerski Laboratorij" +msgstr "Inženjerski laboratorij" #: data/base/messages/strings/names.txt:490 #: data/base/messages/strings/names.txt:506 #: data/mp/messages/strings/names.txt:618 #: data/mp/messages/strings/names.txt:634 msgid "Robotics Laboratory" -msgstr "Robotički Laboratorij" +msgstr "Laboratorij robotike" #: data/base/messages/strings/names.txt:491 #: data/mp/messages/strings/names.txt:619 msgid "Laser Optics Laboratory" -msgstr "Laserska Optika Laboratiorij" +msgstr "Laboratorij laserskih optika" #: data/base/messages/strings/names.txt:492 #: data/base/messages/strings/names.txt:504 #: data/mp/messages/strings/names.txt:620 #: data/mp/messages/strings/names.txt:632 msgid "Electronics Laboratory" -msgstr "Elektronski Laboratorij" +msgstr "Laboratorij elektrotehnike" #: data/base/messages/strings/names.txt:493 #: data/base/messages/strings/names.txt:502 #: data/mp/messages/strings/names.txt:621 #: data/mp/messages/strings/names.txt:630 msgid "Chemical Laboratory" -msgstr "Kemijski Laboratorij" +msgstr "Laboratorij kemije" #: data/base/messages/strings/names.txt:501 #: data/mp/messages/strings/names.txt:629 @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:553 #: data/mp/messages/strings/names.txt:705 msgid "Bunker Blaster" -msgstr "Bunker Uništavać" +msgstr "Bunker Buster lanser" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_CYMET1.text[0] @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:3 #: po/custom/fromJson.txt:3240 msgid "Increases Kinetic Armor and Body Points" -msgstr "Povećava kinetički oklop i bodove tijela" +msgstr "Pojačava kinetički oklop i bodove tijela" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_CYMET1.text[3] @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "Povećava kinetički oklop i bodove tijela" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:9 #: po/custom/fromJson.txt:318 msgid "All Cyborgs upgraded automatically" -msgstr "Svi su Kiborgi automatski nadograđeni" +msgstr "Svi kiborzi su automatski nadograđeni" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_CY_AH1.text[0] @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Svi su Kiborgi automatski nadograđeni" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:6 #: po/custom/fromJson.txt:1725 msgid "Cyborg Thermal Armor Improved" -msgstr "Kiborg Toplinski Oklop je poboljšan" +msgstr "Termalni oklop kiborga automatski je nadograđen" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_CY_AH1.text[1] @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Kiborg Toplinski Oklop je poboljšan" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:7 #: po/custom/fromJson.txt:2483 msgid "Heat resistant armored layers" -msgstr "Otporna na toplinu oklopljena slojevima" +msgstr "Toplinski otporni zaštitni slojevi" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_CY_AH1.text[2] @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Otporna na toplinu oklopljena slojevima" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:8 #: po/custom/fromJson.txt:5598 msgid "Thermal Armor increased" -msgstr "Toplinski Oklop je povećan" +msgstr "Termalni oklop pojačan" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_CYW_CN1.text[0] @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Novi Kiborgi su dostupni" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:27 #: po/custom/fromJson.txt:553 msgid "Armed with Bunker Buster rocket" -msgstr "Naoružan sa raketom Bunker Uništavaća" +msgstr "Armiran sa Bunker Buster lanserom" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_CN1MK1.text[3] @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Naoružan sa raketom Bunker Uništavaća" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:334 #: po/custom/fromJson.txt:1215 msgid "Body Points: Medium" -msgstr "Bodovi Tijela: Srednje" +msgstr "Bodovi Tijela: Srednji" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_CYW_CN1.text[3] @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Bodovi Tijela: Srednje" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:29 #: po/custom/fromJson.txt:4817 msgid "Requires Cyborg factory to produce" -msgstr "Treba Kiborg tvornica za proizvodnju" +msgstr "Ova jedinica traži kiboršku tvornicu za proizvodnju" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_CYW_MG4.text[1] @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Treba Kiborg tvornica za proizvodnju" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:17 #: po/custom/fromJson.txt:557 msgid "Armed with Cyborg Assault Gun" -msgstr "Naoružan sa Kiborg Jurišnom Puškom" +msgstr "Armiran sa kiborškom jurišnom strojnicom" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_CYJ_ATM.text[0] @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Naoružan sa Kiborg Jurišnom Puškom" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:26 #: po/custom/fromJson.txt:4134 msgid "New Jump Cyborg Available" -msgstr "Novi Skoči Kiborg je Dostupan" +msgstr "Novi skočni kiborg je dostupan" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_CYW_MIS.text[1] @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:31 #: po/custom/fromJson.txt:1779 msgid "Defenses Improved" -msgstr "Poboljšana Obrana" +msgstr "Obrana je poboljšana" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_DF_WU4.text[1] @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:198 #: po/custom/fromJson.txt:3166 msgid "Increases Armor and Body Points" -msgstr "Povećava Oklop i Bodove Tijela" +msgstr "Jača oklop i bodove tijela" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_DF_WU1.text[3] @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Povećava Oklop i Bodove Tijela" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:34 #: po/custom/fromJson.txt:324 msgid "All defenses and walls upgraded automatically" -msgstr "Sve obrane i zidovi su automatski nadograđeni" +msgstr "Svi zidovi i obrambene zgrade su nadograđene automatski" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_DF_P1.text[0] @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Sve obrane i zidovi su automatski nadograđeni" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:161 #: po/custom/fromJson.txt:4113 msgid "New Defensive Structure Available" -msgstr "Nova obrambena građevina dostupna" +msgstr "Nova obrambena građevina je dostupna" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_EMP_AA4.text[1] @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Automatski cilja VTOL-e" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:129 #: po/custom/fromJson.txt:1803 msgid "Defensive Strength: Medium" -msgstr "Obrambena važnost: Srednja" +msgstr "Obrambena jačina: srednja" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_EMP_AA1.text[1] @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "AA položaj sa Ciklon Flak kupolom" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:47 #: po/custom/fromJson.txt:128 msgid "AA Site with Hurricane Gun Turret" -msgstr "AA položaj Uragan oružanom kupolom" +msgstr "AA položaj sa Hurricane oružanom kupolom" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_EMP_AA2.text[2] @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "AA položaj Uragan oružanom kupolom" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:48 #: po/custom/fromJson.txt:1022 msgid "Automatically targets VTOL" -msgstr "Automatski cilja VTOL" +msgstr "Automatski cilja VTOL-e" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_EMP_AA3.text[1] @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Automatski cilja VTOL" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:52 #: po/custom/fromJson.txt:139 msgid "AA Site with Whirlwind Gun Turret" -msgstr "AA položaj sa Vihor oružanom kupolom" +msgstr "AA položaj sa Whirlwind oružanom kupolom" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_EMP_IDFR.text[1] @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:88 #: po/custom/fromJson.txt:925 msgid "Assigned automatically to nearest sensor or CB tower" -msgstr "Autmatski dodjeljen radaru" +msgstr "Autmatski dodjeljen najbližem radaru" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_EMP_HvyMor.text[1] @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Autmatski dodjeljen radaru" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:62 #: po/custom/fromJson.txt:663 msgid "Armored Bombard battery pit" -msgstr "Oklopni Bombarder baterijsko uporište" +msgstr "Oklopljena minobacačka jama \"Bombard\"" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_EMP_RotMor.text[1] @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:92 #: po/custom/fromJson.txt:829 msgid "Armored strongpoint with Tank Killer rocket" -msgstr "Oklopno Teško Uporište sa raketom ubojicom tenkova" +msgstr "Teško oklopno uporište sa \"Tank killer\" raketama" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_DEF_RotMG.text[2] @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:164 #: po/custom/fromJson.txt:1791 msgid "Defensive Strength: High" -msgstr "Obrambena važnost: Visoka" +msgstr "Obrambena jačina: Visoka" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_EMP_HVFL.text[1] @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:234 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:117 msgid "Armored guard tower with Heavy Machinegun" -msgstr "Oklopni stražarski toranj sa Teškom Strojnicom" +msgstr "Oklopni stražarski toranj sa teškom strojnicom" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_DF_P1.text[2] @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Preventira neprijateljsko kretanje" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:166 #: po/custom/fromJson.txt:4762 msgid "Repair Facility Improved" -msgstr "Poboljšani Objekt za Popravak" +msgstr "Poboljšani objekt za popravak" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_ST_RFU4.text[1] @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Svi objekti za popravak su automatski nadograđeni" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:176 #: po/custom/fromJson.txt:1680 msgid "Cyborg Production Improved" -msgstr "Kiborg proizvodnja je poboljšana" +msgstr "Proizvodnja kiborga je poboljšana" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_ST_FCY4.text[1] @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Kiborg proizvodnja je poboljšana" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:172 #: po/custom/fromJson.txt:4897 msgid "Robotic Cyborg Production" -msgstr "Robotska Kiborg Proizvodnja" +msgstr "Robotska proizvodnja kiborga" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_FCY01.text[2] @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Povećava tvorničku proizvodnju kiborga" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:179 #: po/custom/fromJson.txt:312 msgid "All Cyborg factories upgraded automatically" -msgstr "Sve su kiborg tvornice automatski nadograđene" +msgstr "Sve kiborg tvornice su automatski nadograđene" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:356 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:177 @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Proizvodnja vozila je poboljšana" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:182 #: po/custom/fromJson.txt:4215 msgid "New Robotic Techniques improve factory production" -msgstr "Nova Robotska Tehnika poboljšava proizvodnju tvornice" +msgstr "Nova robotska tehnika poboljšava proizvodnju tvornice" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_ST_FU4.text[2] @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Poboljšano Istraživanje" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:192 #: po/custom/fromJson.txt:1773 msgid "Dedicated Synaptic Link Data Analysis" -msgstr "Namjenski sinaptički povezati analizu podataka" +msgstr "Posvećena sinaptički povezana podatkovna analiza" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_RM1.text[2] @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:199 #: po/custom/fromJson.txt:288 msgid "All base structures upgraded automatically" -msgstr "Sve građevine baze su automatski badograđene" +msgstr "Sve strukture baze automatski su nadograđene" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_FM1.text[0] @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Sve građevine baze su automatski badograđene" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:201 #: po/custom/fromJson.txt:4531 msgid "Production Improved" -msgstr "Poboljšana proizvodnja" +msgstr "Proizvodnja je poboljšana" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_ST_VFU1.text[1] @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Poboljšana proizvodnja" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:202 #: po/custom/fromJson.txt:4931 msgid "Robotic VTOL Production" -msgstr "Robotska Proizvodnja VTOL-a" +msgstr "Robotska proizvodnja VTOL-a" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_ST_VFU1.text[2] @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:226 #: po/custom/fromJson.txt:4259 msgid "New Systems Turret Available" -msgstr "Novi Sistem Kupole je Dostupno" +msgstr "Novi sistemi kupole su dostupni" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_REPTUHVY.text[1] @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:221 #: po/custom/fromJson.txt:3082 msgid "Improved Sensor Tower Available" -msgstr "Poboljšani Senzor Tornjevi su Dostupni" +msgstr "Bolji senzorski tornjevi su dostupni" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_SY_STW2.text[1] @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "VTOL CB je poboljšan" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:232 #: po/custom/fromJson.txt:4122 msgid "New fire detection systems" -msgstr "Novi sustav za detektiranje pucnjave" +msgstr "Novi sustav za detektiranje vatre je dostupan" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_SY_VCBSU1.text[2] @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Novi sustav za detektiranje pucnjave" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:233 #: po/custom/fromJson.txt:1964 msgid "Extends VTOL CB Range" -msgstr "Produljuje VTOL CB doseg" +msgstr "Produljuje VTOL CB domet" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_SY_VCBSU1.text[3] @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:236 #: po/custom/fromJson.txt:6152 msgid "VTOL Strike Improved" -msgstr "Poboljšani VTOL Udar" +msgstr "VTOL udari su poboljšani" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_SY_VS1.text[1] @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "Novi sistem prepoznavanja mete" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:238 #: po/custom/fromJson.txt:1970 msgid "Extends VTOL Strike Range" -msgstr "Produljuje VTOL Udarni Doseg" +msgstr "Produljuje domet VTOL udara" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_SY_VS1.text[3] @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "Produljuje VTOL Udarni Doseg" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:239 #: po/custom/fromJson.txt:465 msgid "All VTOL Strike sensors upgraded automatically" -msgstr "Svi VTOL Udar senzori su automatski nadograđeni" +msgstr "Svi VTOL udar senzori su automatski poboljšani" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:511 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:241 @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:246 #: po/custom/fromJson.txt:1465 msgid "Collective Light Body" -msgstr "Kolektvi Lagano Tijelo" +msgstr "\"Collective\" lagani trup" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_V_B02.text[1] @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:248 #: po/custom/fromJson.txt:5258 msgid "Slower than Viper" -msgstr "Sporiji nego Poskok" +msgstr "Sporiji od Vipera" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_V_B02.text[3] @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:251 #: po/custom/fromJson.txt:1469 msgid "Collective Medium Body" -msgstr "Kolektivno Srednje Tijelo" +msgstr "\"Collective\" srednje tijelo" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_V_B06.text[1] @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:253 #: po/custom/fromJson.txt:5250 msgid "Slower than Cobra" -msgstr "Sporiji nego Kobra" +msgstr "Sporiji od Cobre" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_V_B06.text[3] @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:256 #: po/custom/fromJson.txt:5866 msgid "Vehicle Engine Upgrade" -msgstr "Nadogradnja Motora za Vozila" +msgstr "Poboljšanje motora za vozila" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_V_EN4.text[1] @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Nadogradnja Motora za Vozila" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:257 #: po/custom/fromJson.txt:5728 msgid "Turbo-Charged Engine" -msgstr "Turbo Motor" +msgstr "Motor sa turbom" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_EN1.text[2] @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Turbo Motor" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:258 #: po/custom/fromJson.txt:3115 msgid "Improves vehicle speed" -msgstr "Poboljšana Brzina Vozila" +msgstr "Poboljšava brzinu vozila" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_EN1.text[3] @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Sva su vozila automatski nadograđena" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:261 #: po/custom/fromJson.txt:5860 msgid "Vehicle Bodies Improved" -msgstr "Poboljšana tijela vozila" +msgstr "Poboljšana su tijela vozila" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_MET1.text[2] @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Povećava kinetički oklop i bodove tijela" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:266 #: po/custom/fromJson.txt:5899 msgid "Vehicle Thermal Armor Improved" -msgstr "Toplinski Oklop Vozila je Poboljšan" +msgstr "Poboljšan je termalni oklop vozila" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_V_AH1.text[1] @@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:268 #: po/custom/fromJson.txt:3337 msgid "Increases Thermal Armor" -msgstr "Povećava Toplinski Oklop" +msgstr "Pojaćava toplinski oklop" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_HALFT2.text[0] @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "Povećava Toplinski Oklop" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:286 #: po/custom/fromJson.txt:5877 msgid "Vehicle Propulsion Improved" -msgstr "Pogon Vozila je Poboljšan" +msgstr "Poboljšan je pogon vozila" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_HALFT2.text[1] @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "Pogon Vozila je Poboljšan" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:287 #: po/custom/fromJson.txt:4063 msgid "New armored construction" -msgstr "Novi Oklopna konstrukcija" +msgstr "Nova oklopna konstrukcija" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_HALFT2.text[2] @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Novi Oklopna konstrukcija" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:288 #: po/custom/fromJson.txt:3175 msgid "Increases Body Points" -msgstr "Povećava Bodove Tijela" +msgstr "Povećava bodove tijela" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_HALFT2.text[3] @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:306 #: po/custom/fromJson.txt:4054 msgid "New AA Turret Available" -msgstr "Nova AA Kupola je Dostupna" +msgstr "Nova AA kupola je dostupna" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_W_AA1.text[1] @@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:308 #: po/custom/fromJson.txt:263 msgid "Aerial targets only" -msgstr "Zračne ciljeve samo" +msgstr "Gađa samo zračne mete" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_W_AA2.text[1] @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:321 #: po/custom/fromJson.txt:169 msgid "AA Upgrade" -msgstr "AA nadogradnja" +msgstr "Poboljšanje za AA" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_W_AAAC1.text[1] @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Povećava preciznost AA" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:324 #: po/custom/fromJson.txt:282 msgid "All AA weapons upgraded automatically" -msgstr "Svi AA oružja su automatski nadograđena" +msgstr "Sva AA oružja su automatski nadograđena" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_W_AAD1.text[0] @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "Svi AA oružja su automatski nadograđena" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:316 #: po/custom/fromJson.txt:91 msgid "AA Flak Upgrade" -msgstr "AA Flak Nadogradnja" +msgstr "Poboljšanje za AA Flak" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_W_AAD1.text[1] @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:318 #: po/custom/fromJson.txt:3156 msgid "Increases AA Flak damage" -msgstr "Povećava šteti AA Flak-a" +msgstr "Povećava štetu AA Flak-a" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_W_AAD1.text[3] @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Povećava ROF Haubice" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:406 #: po/custom/fromJson.txt:3660 msgid "Machinegun Upgrade" -msgstr "Nadogradnja Strojnica" +msgstr "Poboljšanje za strojnice" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_W_MG_D5.text[1] @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Najbolje Mete: Građevine baze, pješaštvo, vozila sa kotaćima" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:414 #: po/custom/fromJson.txt:1221 msgid "Body Points: Very Low" -msgstr "Bodovi Tijela: Jako Slab" +msgstr "Bodovi tijela: jako mali" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_W_M_D1.text[0] @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "Svi su minobacači automatski nadograđeni" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:426 #: po/custom/fromJson.txt:3866 msgid "Mini-Rocket Upgrade" -msgstr "Nadogradnja Mini Raketa" +msgstr "Nadogradnja lansera mini-raketa" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_W_RK_D4.text[1] @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:423 #: po/custom/fromJson.txt:3273 msgid "Increases Mini-Rocket damage" -msgstr "Povećava štetu Mini Raketa" +msgstr "Povećava štetu lansera mini raketa" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_W_RK_AC1.text[3] @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Povećava štetu Mini Raketa" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:429 #: po/custom/fromJson.txt:370 msgid "All mini-rockets upgraded automatically" -msgstr "Sve mini rakete su automatski nadograđene" +msgstr "Svi lanseri mini raketa su automatski poboljšani" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:952 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:427 @@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:431 #: po/custom/fromJson.txt:5015 msgid "Rocket Upgrade" -msgstr "Nadogradnja raketa" +msgstr "Nadogradnja lansera" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_W_SRK_D4.text[1] @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:433 #: po/custom/fromJson.txt:3329 msgid "Increases Rocket damage" -msgstr "Povećava štetu Raketa" +msgstr "Povećava štetu lansera" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_W_SRK_AC1.text[3] @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "Povećava štetu Raketa" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:434 #: po/custom/fromJson.txt:418 msgid "All rockets upgraded automatically" -msgstr "Sve su rakete automatski nadograđene" +msgstr "Svi lanseri automatski su nadograđeni" #: data/base/script/campaign/cam1-7.js:243 msgid "Destroy all New Paradigm units" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Zatvori" #: data/mp/multiplay/script/rules/reticule.js:118 #: data/mp/multiplay/script/rules/reticule.js:126 msgid "Intelligence Display (F5)" -msgstr "Viječanje (F5)" +msgstr "Prikaz informacije (F5)" #: data/base/script/tutorial.js:29 msgid "In this training session you'll learn how to build an effective base" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "Alfa - Zapadni Sektor" #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txt:4 msgid "Alpha you are cleared for take-off." -msgstr "Alpha vi ste spremni za polijetanje." +msgstr "Alpha tim, imate dozvolu za polijetanje." #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txt:5 msgid "Good luck and good hunting." @@ -4463,12 +4463,12 @@ msgstr "" #: data/base/sequenceaudio/cam1/cam1cnp.txt:4 #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub13np2.txt:4 msgid "Your attacks upon us will not go unpunished." -msgstr "Vaši napadni na nas neće ići nekažnjeno." +msgstr "Vaši napadi na nas neće proći nekažnjeno." #: data/base/sequenceaudio/cam1/cam1cnp.txt:5 #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub13np2.txt:5 msgid "You are in contravention of the New Paradigm." -msgstr "VI ste u kontroverziji od Novog Paradigma." +msgstr "Vi ste u kontroverziji ideja Novog Paradigma." #: data/base/sequenceaudio/cam1/cam1dnp.txt:4 msgid "All attack groups commence attack on enemy." @@ -4581,27 +4581,27 @@ msgstr "" #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub13np1.txt:4 msgid "Warning!" -msgstr "Oprez!" +msgstr "Upozorenje!" #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub13np1.txt:5 msgid "You are entering a restricted area." -msgstr "Vi sada ulazite u zabranjenu zonu." +msgstr "Ulazite u zabranjenu zonu!" #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub13np1.txt:7 msgid "Return to your designated zone or be destroyed." -msgstr "Vratite se u zadanu zonu ili budi te uništeni." +msgstr "Izađite iz našeg područja ili ćemo otvoriti paljbu!" #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub13np1.txt:8 msgid "Repeat. Return to your designated zone or be destroyed." -msgstr "Ponavljam. Vratite se u zadanu zonu ili budi te uništeni." +msgstr "Zadnje upozorenje! Izađite iz našeg područja ili ćemo otvoriti paljbu!" #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub13np1.txt:9 msgid "Message Ends." -msgstr "Kraj Poruke." +msgstr "Kraj poruke." #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub13np2.txt:7 msgid "You will be destroyed." -msgstr "Vi će te biti uništeni!" +msgstr "Biti ćete uništeni!" #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub14anp.txt:4 msgid "NEXUS, the synaptic technology you required has been recovered and sent for collection." @@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr "" #: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:12 msgid "THE COLLECTIVE" -msgstr "KOLEKTIV" +msgstr "THE COLLECTIVE" #: data/base/sequenceaudio/cam2/c2diif2.txt:1 msgid "Commander, a new launch has been detected." @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr "" #: data/base/sequenceaudio/cam3/cam34mu2.txt:1 msgid "Commander, welcome to NEXUS!" -msgstr "Zapovjedniće, dobrodošao u NEXUS!" +msgstr "Zapovjedniće, dobrodošli u NEXUS!" #: data/base/sequenceaudio/cam3/cam3_1bn.txt:1 msgid "Well done Commander, you've prevented my last missile from launching." @@ -5154,11 +5154,11 @@ msgstr "Izvješća je reklo da NASDA razvila greške tijekom rutinske provjere s #: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:5 msgid "Those nukes were targeted on every major city around the world. NASDA was programmed to start the Collapse. When the counterstrikes launched, its laser defenses and anti-missile ground sites failed." -msgstr "Te su nuklearke ciljanje na sve velike gradove oko svijeta. NASDA je programirana da početak kolapsa. Kad je protu napad pokrenut, laserska obrana i anti-projektilni uporišta podbaciti." +msgstr "Te su nuklearke ciljale na sve velike gradove oko svijeta. NASDA je programirana da započne kolaps. Kad je protu napad pokrenut, laserska obrana i anti-projektilni uporišta su podbacili." #: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:7 msgid "The world as we knew it ended..." -msgstr "Svijet koji smo mi znali je završio." +msgstr "Svijet koji smo mi znali je završio..." #: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:9 msgid "The Nuclear Winter hit hard. Disease and famine claimed most of us who had survived the nuclear strikes. Wars over cans of dog food took even more." @@ -5166,27 +5166,27 @@ msgstr "Nuklearna zima je udarila jako. Bolesti i glad pogodio večinu od nas ko #: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:11 msgid "We'd fled Seattle early in '86. We'd heard that the Rocky Mountains were relatively rad-free." -msgstr "Mi smo otišli iz Seattle rano u 86. Mi smo ćuli da Rocky Mountains su relativno bez radijacije-" +msgstr "Mi smo otišli iz Seattle rano u '86. Ćuli smo da su Rocky Mountains su relativno bez radijacije." #: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:13 msgid "After fighting off bands of marauders we came across the base. Its personnel were dead. Killed by any one of a number of virulent diseases." -msgstr "Nakon borbe od bandi pljačkaša i stigli smo do baze. Njegovo osoblje je bilo mrtvo. Ubijeni od bilo koje bolesti." +msgstr "Nakon borbe od bandi pljačkaša i stigli smo do baze. Njegovo osoblje je bilo mrtvo. Vjerovatno mrtvi od bilo koje od brojnih bolesti." #: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:15 msgid "We cracked the doors, and cleared out the bodies inside." -msgstr "Mi smo otvorili vrata, i očistili od tijela unutra." +msgstr "Otvorili smo vrata, i maknuli smo tijela unutra." #: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:17 msgid "We knew that things would never be the same again, but we were determined to build a new world out of the ruins. We rebuilt the landing pads and brought the old systems back on-line." -msgstr "Znali smo da stvari nikad neće biti iste, ali smo bili odlučni da napravimo novi svijet iz ruševina. Mi smo obnovili slijetišta i doveli stari sustav u pogon." +msgstr "Znali smo da stvari nikad neće biti iste, ali smo bili odlučni da napravimo novi svijet iz ruševina. Obnovili smo slijetišta i doveli stari sustav u pogon." #: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:19 msgid "We were finally ready to begin the Project." -msgstr "Bili smo konačno spremni za početak projekta." +msgstr "Konačno smo bili spremni za početak Projekta." #: data/base/sequenceaudio/outro.txt:1 msgid "After many long months of struggle, we defeated NEXUS." -msgstr "Nakon mnogo dugih mjeseci borbe, mi smo porazili NEXUS." +msgstr "Nakon mnogo dugih mjeseci borbe, porazili smo NEXUS." #: data/base/sequenceaudio/outro.txt:3 msgid "The war started by Dr Reed was over." @@ -5194,15 +5194,15 @@ msgstr "Rat koji je započeo Doktor Reed je završen." #: data/base/sequenceaudio/outro.txt:5 msgid "We have recovered many of the technologies we sought." -msgstr "Mi smo našli mnoge tehnologije koje smo tražili." +msgstr "Našli smo mnoge tehnologije koje smo tražili." #: data/base/sequenceaudio/outro.txt:7 msgid "It is now time to use them to rebuild the world." -msgstr "Sada je vrijeme da ih koristim za obrnovu svijeta." +msgstr "Sada je vrijeme da ih iskoristimo za obnovu svijeta." #: data/base/sequenceaudio/outro.txt:9 msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..." -msgstr "Lagano, iz pepela mi ćemo uskrsnuti ..." +msgstr "Polako, iz pepela mi ćemo uskrsnuti..." #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.ViperLtMGWheels.name @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "AI unit" #: data/mp/messages/strings/names.txt:213 #: po/custom/fromJson.txt:5202 msgid "Sensor Tower" -msgstr "Senzor Toranj" +msgstr "Toranj sa senzorom" #: data/mp/messages/strings/names.txt:226 msgid "Tornado AA Site" @@ -5257,11 +5257,11 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:294 #: po/custom/fromJson.txt:1473 msgid "Collective Wall" -msgstr "Kolektiv Zid" +msgstr "Collective zid" #: data/mp/messages/strings/names.txt:295 msgid "Collective Corner Wall" -msgstr "Kolektiv Kutni Zid" +msgstr "Collective kutni zid" #: data/mp/messages/strings/names.txt:317 msgid "Nexus Wall" @@ -5339,21 +5339,21 @@ msgstr "KAM3 ISTRAŽIVANJE" #: data/mp/messages/strings/names.txt:362 #: po/custom/fromJson.txt:3903 msgid "Missile Targeting Codes" -msgstr "Projektilni Ciljački Kodovi" +msgstr "Kodovi za ciljanje raketa" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Comp-MissileCodes02.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:363 #: po/custom/fromJson.txt:5161 msgid "Second Level Missile Targeting Codes" -msgstr "Druga Razina Projektilni Ciljački Kodovi" +msgstr "Druga razina kodova za ciljanje raketa" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Comp-MissileCodes03.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:364 #: po/custom/fromJson.txt:5640 msgid "Third Level Missile Firing Codes" -msgstr "Treća Razina Projektilni Ciljački Kodovi" +msgstr "Treća razina kodova za ciljanje raketa" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Cyborg-Wpn-Cannon.name @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "Treća Razina Projektilni Ciljački Kodovi" #: data/mp/messages/strings/names.txt:372 #: po/custom/fromJson.txt:2583 msgid "Heavy Gunner Cyborg" -msgstr "Teški Strojničar Kiborg" +msgstr "Kiborg sa teškom strojnicom" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Cyborg-Wpn-Flamer.name @@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr "Teški Strojničar Kiborg" #: data/mp/messages/strings/names.txt:373 #: po/custom/fromJson.txt:2089 msgid "Flamer Cyborg" -msgstr "Kiborg Bacač Plamena" +msgstr "Kiborg sa bacačem plamena" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Cyborg-Wpn-MG.name @@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "Kiborg Bacač Plamena" #: data/mp/messages/strings/names.txt:374 #: po/custom/fromJson.txt:3684 msgid "Machinegunner Cyborg" -msgstr "Kiborg Strojničar" +msgstr "Kiborg sa strojnicom" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/propulsion.json: $.CyborgLegs.name @@ -5400,14 +5400,14 @@ msgstr "Robotske noge" #: data/mp/messages/strings/names.txt:405 #: po/custom/fromJson.txt:2649 msgid "Heavy Machinegun Tower" -msgstr "Teška Strojnica Toranj" +msgstr "Toranj sa teškom strojnicom" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.Flame1Mk1-Tower.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:406 #: po/custom/fromJson.txt:2111 msgid "Flamer Tower" -msgstr "Bacač Plamena Toranj" +msgstr "Toranj sa bacačem plamena" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.GuardTower5.name @@ -5416,23 +5416,23 @@ msgstr "Bacač Plamena Toranj" #: data/mp/messages/strings/names.txt:407 #: po/custom/fromJson.txt:3481 msgid "Lancer Tower" -msgstr "Lancer Toranj" +msgstr "Toranj sa Lancerom" #: data/mp/messages/strings/names.txt:429 msgid "Advanced Manufacturing Mk3" -msgstr "Napredna Proizvodnja Mk3" +msgstr "Napredna proizvodnja Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:437 msgid "Robotic Repair Facility Mk3" -msgstr "Objekt sa Robotičkim Popravkom Mk3" +msgstr "Objekt sa robotičkim popravkom Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:438 msgid "Advanced Repair Facility Mk2" -msgstr "Napredni Objekt za Popravak Mk2" +msgstr "Napredni objekt za popravak Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:439 msgid "Advanced Repair Facility Mk3" -msgstr "Napredni Objekt za Popravak Mk3" +msgstr "Napredni objekt za popravak Mk3" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/repair.json: $.HeavyRepair.name @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgstr "Napredni Objekt za Popravak Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:470 #: po/custom/fromJson.txt:2698 msgid "Heavy Repair Turret" -msgstr "Teška Kupola za Popravak" +msgstr "Napredna kupola za popravak" #: data/mp/messages/strings/names.txt:490 msgid "Nexus Intruder Program" @@ -5451,15 +5451,15 @@ msgstr "Nexus Uljez Program" #: data/mp/messages/strings/names.txt:491 #: po/custom/fromJson.txt:4327 msgid "Nexus Resistance Circuits" -msgstr "Nexus Otporni Sklopovi" +msgstr "Nexus otporni sklopovi" #: data/mp/messages/strings/names.txt:492 msgid "Nexus Resistance Circuits Mk2" -msgstr "Nexus Otporni Sklopovi Mk2" +msgstr "Nexus otporni sklopovi Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:493 msgid "Nexus Resistance Circuits Mk3" -msgstr "Nexus Otporni Sklopovi Mk3" +msgstr "Nexus otporni sklopovi Mk3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Prop-Hover02.name @@ -5515,14 +5515,14 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:571 #: po/custom/fromJson.txt:4149 msgid "New Paradigm Command Center" -msgstr "Novi Paradigma Zapovjedni Centar" +msgstr "New Paradigm zapovijedni centar" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.A0CommandCentreCO.name #: data/mp/messages/strings/names.txt:572 #: po/custom/fromJson.txt:1453 msgid "Collective Command Center" -msgstr "Kolektiv Zapovjedni Centar" +msgstr "Collective zapovijedni centar" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.NX-CruiseSite.name @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgstr "Kolektiv Zapovjedni Centar" #: data/mp/messages/strings/names.txt:726 #: po/custom/fromJson.txt:3900 msgid "Missile Silo" -msgstr "Raketni Silo" +msgstr "Raketni silos" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Cyborg-Hvywpn-Mcannon.name @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr "Raketni Silo" #: data/mp/messages/strings/names.txt:777 #: po/custom/fromJson.txt:5359 msgid "Super Heavy-Gunner" -msgstr "Super Teški Topnik" +msgstr "Kiborg sa super teškom strojnicom" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Cyborg-Hvywpn-Acannon.name @@ -5548,7 +5548,7 @@ msgstr "Super Teški Topnik" #: data/mp/messages/strings/names.txt:779 #: po/custom/fromJson.txt:5352 msgid "Super Auto-Cannon Cyborg" -msgstr "Super Auto-Top Kiborg" +msgstr "Kiborg sa Super auto-cannonom" #: data/mp/messages/strings/names.txt:781 msgid "Super HPV Cyborg" @@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr "Super HPV Kiborg" #: data/mp/messages/strings/names.txt:783 #: po/custom/fromJson.txt:5386 msgid "Super Tank-Killer Cyborg" -msgstr "Super Ubojica Tenka Kiborg" +msgstr "Kiborg sa Tank Killer naoružanjem" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-Sensor-UpLink.name @@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr "Super Ubojica Tenka Kiborg" #: data/mp/messages/strings/names.txt:790 #: po/custom/fromJson.txt:5045 msgid "Satellite Uplink Center" -msgstr "Satelistki Uplink Centar" +msgstr "Satelistki uplink centar" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Cyborg-Hvywpn-PulseLsr.name @@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr "Satelistki Uplink Centar" #: data/mp/messages/strings/names.txt:801 #: po/custom/fromJson.txt:5369 msgid "Super Pulse Laser Cyborg" -msgstr "Super Pulsirani Laser Kiborg" +msgstr "Kiborg sa Super pulse laserom" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Cyborg-Hvywpn-RailGunner.name @@ -5595,22 +5595,22 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:805 #: po/custom/fromJson.txt:5381 msgid "Super Scourge Cyborg" -msgstr "Super Bič Kiborg" +msgstr "Kiborg sa Scourage missile sistemom" #: data/mp/messages/strings/names.txt:829 #: data/mp/messages/strings/names.txt:830 msgid "Command Turret II" -msgstr "Zapovijedna Kupola 2" +msgstr "Zapovijedna kupola 2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:831 #: data/mp/messages/strings/names.txt:832 msgid "Command Turret III" -msgstr "Zapovijedna Kupola 3" +msgstr "Zapovijedna kupola 3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:833 #: data/mp/messages/strings/names.txt:834 msgid "Command Turret IV" -msgstr "Zapovijedna Kupola 4" +msgstr "Zapovijedna kupola 4" #: data/mp/multiplay/script/rules/endconditions.js:226 #: src/configuration.cpp:423 @@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr "Slobodno" #: data/mp/multiplay/script/rules/printsettings.js:17 #: src/multiint.cpp:1467 msgid "Locked Teams" -msgstr "Timovi" +msgstr "Zaključani timovi" #: data/mp/multiplay/script/rules/printsettings.js:18 #: src/multiint.cpp:1466 @@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_SU3.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:250 msgid "Advanced Thermal Emissions detection" -msgstr "Napredno Toplinsko Emisijska detektcija" +msgstr "Napredne tehnologije detekcije termalnih emisija" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_ST_VFU4.text[1] @@ -6417,7 +6417,7 @@ msgstr "APDSB MG Meci Mk2" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-MG-Damage04.name #: po/custom/fromJson.txt:519 msgid "APDSB MG Bullets Mk3" -msgstr "APDSB MG Meci Mk2" +msgstr "APDSB MG Meci Mk3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-MG-Damage02.name @@ -6502,7 +6502,7 @@ msgstr "Naoružan sa Kiborg strojnicom" #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_CYW_H_PLAS.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:576 msgid "Armed with Cyborg Pulse Laser" -msgstr "Naoružan sa Kiborg Pulsirani Laser" +msgstr "Naoružan sa Kiborg pulsnim laserom" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_CYW_H_RG.text[1] @@ -6514,7 +6514,7 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_CYW_H_AT.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:582 msgid "Armed with Cyborg Scourge Missile Launcher" -msgstr "Naoružan sa Kiborg Bič Projektil Lanser" +msgstr "Naoružan sa Kiborg Scourage Missile lanserom" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_CYW_TFL.text[1] @@ -6608,7 +6608,7 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_CYW_H_TK.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:638 msgid "Armed with tank killer rockets" -msgstr "Naoružan sa raketama ubojicama tenkova" +msgstr "Naoružanž tank killer raketama" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_MAT1.text[2] @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgstr "Oklopni stražarski toranj sa Lancer AT raketama" #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_EMP_PODTOW.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:694 msgid "Armored guard tower with Mini-Pod Rocket" -msgstr "Oklopni stražarski toranj sa mini raketnom ljuskom" +msgstr "Oklopni stražarski toranj sa saćastim mini raketama" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_EMP_PODTOW.text[1] @@ -6711,13 +6711,13 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_SPYT.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:704 msgid "Armored guard tower with Nexus Link" -msgstr "Oklopni stražarski toranj sa Nexus Vezom" +msgstr "Oklopni stražarski toranj sa Nexus Link naoružanjem" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_EMP_PulseLas.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:707 msgid "Armored guard tower with Pulse Laser" -msgstr "Oklopni stražarski toranj sa Pulsirani Laserom" +msgstr "Oklopni stražarski toranj sa Pulse laserom" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_EMP_ATMTOW.text[1] @@ -6731,7 +6731,7 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_HALFT1.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:715 msgid "Armored Half-tracks" -msgstr "Oklopljena gusjenica" +msgstr "Oklopni polu-gusjeničar" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_WT14_PLS.text[1] @@ -6752,42 +6752,42 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_WT4_HC.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:735 msgid "Armored hardpoint with Heavy Cannon" -msgstr "Oklopno teško uporište sa teškim topom" +msgstr "\"Hardpoint\" teško uporište sa teškim topom" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_DF_WT1.text[1] #. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_DF_WT1.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:739 msgid "Armored hardpoint with Heavy Machinegun" -msgstr "Teško oklopno uporište sa strojnicom" +msgstr "\"Hardpoint\" teško uporište sa teškom strojnicom" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_WT13_HPV.text[1] #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_WT13_HPV.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:743 msgid "Armored hardpoint with Hyper-Velocity Cannon" -msgstr "Oklopno Teško Uporište sa Hiper-Brzim Topom" +msgstr "\"Hardpoint\" teško uporište sa Hyper-velocity topom" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_WT6_ATR.text[1] #. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_WT6_ATR.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:751 msgid "Armored hardpoint with Lancer AT missile" -msgstr "Teško oklopno uporište sa Lancer AT projektilom" +msgstr "\"Hardpoint\" teško uporište sa Lancer AT missile sistemom" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_WT2_LC.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_WT2_LC.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:755 msgid "Armored hardpoint with Light Cannon" -msgstr "Oklopno teško uporište sa lakim topom" +msgstr "\"Hardpoint\" teško uporište sa lakim topom" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_WT3_MC.text[1] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_WT3_MC.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:759 msgid "Armored hardpoint with Medium Cannon" -msgstr "Oklopno teško uporište sa srednjim topom" +msgstr "\"Hardpoint\" teško uporište sa srednjim topom" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_WT15_RL2.text[1] @@ -6807,14 +6807,14 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_EMP_IMP.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:784 msgid "Armored Incendiary Mortar battery pit" -msgstr "Oklopni Zapaljivi minobacač baterijsko uporište" +msgstr "Oklopljeni Inciendary baterijski minobacač" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_EMP_Mpit.text[1] #. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_EMP_Mpit.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:788 msgid "Armored Mortar battery pit" -msgstr "Oklopnjeni Minobacačka baterijska jama" +msgstr "Oklopjena baterijska minobacačka jama" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_EMP_PrisLas.text[1] @@ -6834,7 +6834,7 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_EMP_HEAVYLAS.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:807 msgid "Armored strongpoint with Heavy Laser" -msgstr "Oklopno Uporište sa Teškim Laserom" +msgstr "\"Strongpoint\" teško uporište sa teškim laserom" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_EMP_PFL.text[1] @@ -6909,7 +6909,7 @@ msgstr "Jurišni Top Stražarski Toranj" #. data/mp/stats/structure.json: $.Wall-VulcanCan.name #: po/custom/fromJson.txt:861 msgid "Assault Cannon Hardpoint" -msgstr "Jurišni Top Teško Uporište" +msgstr "\"Hardpoint\" teško uporište sa jurišnim topom" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.MantisHoverAC.name @@ -6984,7 +6984,7 @@ msgstr "" #. data/mp/stats/structure.json: $.GuardTower-RotMg.name #: po/custom/fromJson.txt:903 msgid "Assault Gun Tower" -msgstr "Jurišni Top" +msgstr "Toranj sa jurišnim topom" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-MG4.name @@ -7035,7 +7035,7 @@ msgstr "" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Sys-Autorepair-General.name #: po/custom/fromJson.txt:939 msgid "Auto-Repair" -msgstr "Automatski Popravak" +msgstr "Automatski popravak" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_W_SRK_ROF1.text[1] @@ -7076,7 +7076,7 @@ msgstr "Automatska proizvodnja tovrnice" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-Factory-Upgrade01.name #: po/custom/fromJson.txt:962 msgid "Automated Manufacturing" -msgstr "Automatska Proizvodnja" +msgstr "Automatska proizvodnja" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_W_RK_ROF1.text[1] @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgstr "Automatski punjač zamjenjuje ručno punjenje" #. data/mp/stats/structure.json: $.WallTower-SamSite.name #: po/custom/fromJson.txt:1032 msgid "Avenger Hardpoint" -msgstr "Osvetnik Teško Uporište" +msgstr "\"Hardpoint\" teško uporište sa Avenger oružjem" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-SamSite1.name @@ -7148,7 +7148,7 @@ msgstr "" #. data/mp/stats/weapons.json: $.Missile-LtSAM.name #: po/custom/fromJson.txt:1044 msgid "Avenger SAM" -msgstr "Osvetnik Sam" +msgstr "Avenger SAM" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B05.text[3] @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgstr "Noge" #. data/mp/stats/propulsion.json: $.BaBaProp.name #: po/custom/fromJson.txt:1056 msgid "BaBaProp" -msgstr "Kotačići" +msgstr "Wheels" #. TRANSLATORS: #. data/mp/challenges/b2basics.json: $.challenge.name @@ -7241,13 +7241,13 @@ msgstr "" #. ... + 2 refs #: po/custom/fromJson.txt:1123 msgid "Best Targets: Bunkers and hardpoints" -msgstr "Najbolje Mete: Bunkeri i Teška Uporišta" +msgstr "Najbolje Mete: Bunkeri i Hardpointovi" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_W_BMB3.text[2] #: po/custom/fromJson.txt:1126 msgid "Best Targets: Bunkers and Hardpoints" -msgstr "Najbolje Mete: Bunkeri i Teška Uporišta" +msgstr "Najbolje Mete: Bunkeri i Hardpointovi" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_RK_HVAT1.text[2] @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgstr "Najbolje Mete: Vozila i Uporišta" #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_CN_4A.text[2] #: po/custom/fromJson.txt:1182 msgid "Best Targets: Vehicles, Hardpoints" -msgstr "Najbolje Mete: Vozila, Teška Uporišta" +msgstr "Najbolje Mete: Vozila, Hardpointovi" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_W_RK_MP1.text[2] @@ -7420,7 +7420,7 @@ msgstr "" #. data/mp/stats/body.json: $.Body4ABT.name #: po/custom/fromJson.txt:1273 msgid "Bug" -msgstr "Kukac" +msgstr "Bug" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.BarbarianBuggy.name @@ -7442,7 +7442,7 @@ msgstr "" #. data/mp/stats/templates.json: $.Sk-CobraBBHover.name #: po/custom/fromJson.txt:1286 msgid "Bunker Buster Cobra Hover" -msgstr "AI unit" +msgstr "Bunker Buster Cobra Hover" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.CobraBBTracks.name @@ -7461,14 +7461,14 @@ msgstr "AI unit" #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_ASM_BB.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:1296 msgid "Bunker buster missile" -msgstr "Projektil Uništavać Bunkera" +msgstr "AI unit" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket03-HvAT.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket03-HvAT.name #: po/custom/fromJson.txt:1300 msgid "Bunker Buster Rocket" -msgstr "Uništavać Bunkera Raketa" +msgstr "Raketa za uništavanje bunkera" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.ViperBBWheels.name @@ -7506,7 +7506,7 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_POWMD1.text[2] #: po/custom/fromJson.txt:1320 msgid "Burns oil more efficiently" -msgstr "Pali naftu bolje" +msgstr "Bolje pali naftu" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_W_CNAC1.text[2] @@ -7514,7 +7514,7 @@ msgstr "Pali naftu bolje" #: po/custom/fromJson.txt:1325 #, no-c-format msgid "Cannon accuracy +10%" -msgstr "Preciznost Topa +10%" +msgstr "Preciznost topa +10%" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon-ROF02.name @@ -7678,7 +7678,7 @@ msgstr "Nadogradnja Strojnice" #. data/mp/stats/templates.json: $.BaBaCivilian.name #: po/custom/fromJson.txt:1423 msgid "Civilian" -msgstr "Scavenger" +msgstr "Civil" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Bomb01.name @@ -7719,7 +7719,7 @@ msgstr "AI unit" #. data/mp/stats/body.json: $.Body5REC.name #: po/custom/fromJson.txt:1446 msgid "Cobra" -msgstr "Kobra" +msgstr "Cobra" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MG_D10.text[1] @@ -7733,14 +7733,14 @@ msgstr "" #. data/mp/stats/structure.json: $.CollectiveCWall.name #: po/custom/fromJson.txt:1457 msgid "Collective CWall" -msgstr "Kolektiv KZid" +msgstr "Collective C-zid" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_B09.text[0] #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_V_B09.text[0] #: po/custom/fromJson.txt:1461 msgid "Collective Heavy Body" -msgstr "Kolektiv Teško Tijelo" +msgstr "Collectiove teško tijelo" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.Cyb-ComEng.name @@ -7752,7 +7752,7 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_CYS_CEN.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:1479 msgid "Combat engineer with construction ability" -msgstr "Borbeni inžinjer sa sposobnosti za gradnju" +msgstr "Borbeni inženjer sa sposobnosti za gradnju" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_S_WS.text[1] @@ -7844,7 +7844,7 @@ msgstr "" #. ... + 2 refs #: po/custom/fromJson.txt:1532 msgid "Commander leads groups acts as factory delivery point" -msgstr "Zapovijednik vodi grupu za točku dostavljana iz tvornice" +msgstr "Zapovijednik ima direktnu dostavu jedinica iz tvornice" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_S_UP.text[1] @@ -7892,7 +7892,7 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_W_RAIL_AC1.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:1559 msgid "Computer predicts and compensates for target's movement" -msgstr "Računalo predviđa i kompenzira ciljani pokret" +msgstr "Računalo predviđa i kompenzira kretanje mete" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/messages.json: $.MSG3.text[0] @@ -7910,7 +7910,7 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU2.text[2] #: po/custom/fromJson.txt:1568 msgid "Computer systems can now be 'ring-fenced' from NEXUS" -msgstr "Računalni sustavi se sada može \"ring-ograđen ' od NEXUS-a" +msgstr "Računalni sustavi sada mogu biti 'prsteno-okružni' od NEXUS-a" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_C_SL1.text[0] @@ -7919,7 +7919,7 @@ msgstr "Računalni sustavi se sada može \"ring-ograđen ' od NEXUS-a" #. ... + 6 refs #: po/custom/fromJson.txt:1574 msgid "Computer Technology Breakthrough" -msgstr "Proboj Kompjuterske Tehnologije" +msgstr "Nagli napredak kompjuterske tehnologije" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_ENGIN1.text[2] @@ -7957,7 +7957,7 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_CBSTW1.text[3] #: po/custom/fromJson.txt:1597 msgid "Counter-battery fire continues until enemy battery is suppressed" -msgstr "Ofenzivna baterija nastavlja pucati dok je neprijateljska baterija potisnuta" +msgstr "Ofenzivna baterija nastavlja pucati dok je neprijateljska baterija potisnuta" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_CBSTW1.text[1] @@ -8034,14 +8034,14 @@ msgstr "" #. ... + 3 refs #: po/custom/fromJson.txt:1641 msgid "Cyborg Factory" -msgstr "Kiborg Tvornica" +msgstr "Kiborška tvornica" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.CyborgFlamer01.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.CyborgFlamer01.name #: po/custom/fromJson.txt:1645 msgid "Cyborg Flamer" -msgstr "Bacač Plamena" +msgstr "Kiborg sa bacačem plamena" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/body.json: $.CyborgHeavyBody.name @@ -8091,7 +8091,7 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_CY_LG3.text[0] #: po/custom/fromJson.txt:1693 msgid "Cyborg Propulsion Improved" -msgstr "Kiborg pogon je poboljšan" +msgstr "Pogon kiborga je poboljšan" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Cyborg-Metals08.name @@ -8118,60 +8118,60 @@ msgstr "" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Cyborg-Armor-Heat08.name #: po/custom/fromJson.txt:1713 msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor Mk2" -msgstr "Super Guste Toplinski Oklop Kiborga Mk2" +msgstr "Kiborški SuperGusti termalni oklop Mk2" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Cyborg-Armor-Heat09.name #: po/custom/fromJson.txt:1716 msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor Mk3" -msgstr "Super Guste Toplinski Oklop Kiborga Mk3" +msgstr "Kiborški SuperGusti termalni oklop Mk3" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Cyborg-Armor-Heat07.name #: po/custom/fromJson.txt:1719 msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor" -msgstr "Super Guste Toplinski Oklop Kiborga" +msgstr "Kiborški SuperGusti termalni oklop" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Cyborg-Armor-Heat02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Cyborg-Armor-Heat02.name #: po/custom/fromJson.txt:1729 msgid "Cyborg Thermal Armor Mk2" -msgstr "Kiborg Toplinski Oklop Mk2" +msgstr "Kiborški termalni oklop Mk2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Cyborg-Armor-Heat03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Cyborg-Armor-Heat03.name #: po/custom/fromJson.txt:1733 msgid "Cyborg Thermal Armor Mk3" -msgstr "Kiborg Toplinski Oklop Mk3" +msgstr "Kiborški termalni oklop Mk3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Cyborg-Armor-Heat01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Cyborg-Armor-Heat01.name #: po/custom/fromJson.txt:1737 msgid "Cyborg Thermal Armor" -msgstr "Kiborg Toplinski Oklop" +msgstr "Kiborški termalni oklop" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_CYTRANS.text[0] #: po/custom/fromJson.txt:1740 msgid "Cyborg Transport Available" -msgstr "Kiborg Transport je Dostupan" +msgstr "Transporter kiborga je dostupan" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Cyborg-Transport.name #. data/mp/stats/templates.json: $.Transporter.name #: po/custom/fromJson.txt:1744 msgid "Cyborg Transport" -msgstr "Kiborg Transport" +msgstr "Kiborški transporter" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_C_SL1.text[2] #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_C_SL1.text[2] #: po/custom/fromJson.txt:1748 msgid "Cyborgs can now be researched" -msgstr "Kiborgi sada mogu biti istraženi" +msgstr "Dostupno je istraživanje kiborga" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-AASite-QuadBof.name @@ -8207,7 +8207,7 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_EMP_RKT.text[3] #: po/custom/fromJson.txt:1785 msgid "Defensive Strength : High" -msgstr "Obrambena Snaga: Velika" +msgstr "Obrambena snaga: jaka" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_TOWER1.text[3] @@ -8216,14 +8216,14 @@ msgstr "Obrambena Snaga: Velika" #. ... + 2 refs #: po/custom/fromJson.txt:1797 msgid "Defensive Strength: Low" -msgstr "Obrambena Snaga: Slaba" +msgstr "Obrambena snaga: slaba" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.A0ADemolishStructure.name #. data/mp/stats/structure.json: $.A0ADemolishStructure.name #: po/custom/fromJson.txt:1807 msgid "Demolish Structure" -msgstr "Uništi Strukturu" +msgstr "Demoliraj strukturu" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Metals05.name @@ -8297,7 +8297,7 @@ msgstr "Srušeni Transport" #. data/mp/stats/body.json: $.Body14SUP.name #: po/custom/fromJson.txt:1855 msgid "Dragon" -msgstr "Zmaj" +msgstr "Dragon" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_W_BMB5.text[1] @@ -8767,7 +8767,7 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_POWU1.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:2177 msgid "Gas turbine boosts power output" -msgstr "Plinske turbine pojačava izlaznu snagu" +msgstr "Plinske turbina pojačava izlaznu snagu" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Engine08.name @@ -8790,26 +8790,26 @@ msgstr "" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Engine07.name #: po/custom/fromJson.txt:2191 msgid "Gas Turbine Engine" -msgstr "plinske turbine motora" +msgstr "Motor sa plinskom turbinom" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-Power-Upgrade01b.name #: po/custom/fromJson.txt:2194 msgid "Gas Turbine Generator Mk2" -msgstr "Plinski Turbinski Generator Mk2" +msgstr "Generator sa plinskom turbinom Mk2" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-Power-Upgrade01c.name #: po/custom/fromJson.txt:2197 msgid "Gas Turbine Generator Mk3" -msgstr "Plinski Turbinski Generator Mk3" +msgstr "Generator sa plinskom turbinom Mk3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-Power-Upgrade01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Struc-Power-Upgrade01.name #: po/custom/fromJson.txt:2201 msgid "Gas Turbine Generator" -msgstr "Plinski Turbinski Generator" +msgstr "Generator sa plinskom turbinom" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-Rail3.name @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgstr "" #. data/mp/stats/weapons.json: $.Howitzer150Mk1.name #: po/custom/fromJson.txt:2281 msgid "Ground Shaker" -msgstr "Zemljo Tres" +msgstr "ZemljoTres" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Prop-Halftracks.name @@ -9026,7 +9026,7 @@ msgstr "" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-MG-Damage01.name #: po/custom/fromJson.txt:2340 msgid "Hardened MG Bullets" -msgstr "Čvršći MG meci" +msgstr "Čvršći MG metci" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Rail-Damage02.name @@ -9062,13 +9062,13 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_MS_SAM1WT.text[0] #: po/custom/fromJson.txt:2361 msgid "Hardpoint Avenger SAM Site Available" -msgstr "Teško Uporište Osvetnika SAM Položaja je Dostupno" +msgstr "\"Hardpoint\" Avenger SAM uporište je dostupno" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_WT_DOUBLEAA.text[0] #: po/custom/fromJson.txt:2364 msgid "Hardpoint Cyclone AA Gun Available" -msgstr "Teško Uporište Ciklon AA Oružje je Dostupno" +msgstr "\"Hardpoint\" Cyclone AA uporište" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_WT_DOUBLEAA2.text[0] @@ -9086,34 +9086,34 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_MS_SAM2WT.text[0] #: po/custom/fromJson.txt:2373 msgid "Hardpoint Vindicator SAM Site Available" -msgstr "Teško Uporište Branitelj SAM Položaj Dostupan" +msgstr "\"Hardpoint\" Vindicator SAM uporište je dostupno" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_WT_QUADAA.text[0] #: po/custom/fromJson.txt:2376 msgid "Hardpoint Whirlwind AA Gun Available" -msgstr "Teško Uporište Vihor AA Top Dostupan" +msgstr "\"Hardpoint\" Whirlwind AA uporište je dostupno" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Bomb-Damage01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Bomb-Damage01.name #: po/custom/fromJson.txt:2380 msgid "HE Bomb Shells" -msgstr "HE Bombske Čahure" +msgstr "HE bombe" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-Damage02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-Damage02.name #: po/custom/fromJson.txt:2384 msgid "HE Howitzer Shells Mk2" -msgstr "HE Haubica Čahura Mk2" +msgstr "HE bombe Mk2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-Damage03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-Damage03.name #: po/custom/fromJson.txt:2388 msgid "HE Howitzer Shells Mk3" -msgstr "HE Haubica Čahura Mk3" +msgstr "HE bombe Mk3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-Damage01.name @@ -9126,40 +9126,40 @@ msgstr "HE Haubica Čahura" #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-Damage02.name #: po/custom/fromJson.txt:2395 msgid "HE Mini-Rockets Mk2" -msgstr "HE Mini Rockets Mk2" +msgstr "HE mini rakete Mk2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-Damage03.name #: po/custom/fromJson.txt:2398 msgid "HE Mini-Rockets Mk3" -msgstr "HE Mini Rockets Mk3" +msgstr "HE mini rakete Mk3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-Damage01.name #: po/custom/fromJson.txt:2401 msgid "HE Mini-Rockets" -msgstr "HE Mini Rockets" +msgstr "HE mini rakete" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Damage02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Damage02.name #: po/custom/fromJson.txt:2405 msgid "HE Mortar Shells Mk2" -msgstr "HE Minobacački Čahure Mk2" +msgstr "HE minobacačke čahure Mk2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Damage03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Damage03.name #: po/custom/fromJson.txt:2409 msgid "HE Mortar Shells Mk3" -msgstr "HE Minobacački Čahure Mk3" +msgstr "HE minobacačke čahure Mk3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Damage01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Damage01.name #: po/custom/fromJson.txt:2413 msgid "HE Mortar Shells" -msgstr "HE Minobacački Čahure" +msgstr "HE minobacačke čahure" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-Damage02.name @@ -9203,143 +9203,143 @@ msgstr "" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-Damage05.name #: po/custom/fromJson.txt:2436 msgid "HEAP Howitzer Shells Mk2" -msgstr "HEAP Haubica Čahure Mk2" +msgstr "HEAP čahure za haubice Mk2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-Damage06.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-Damage06.name #: po/custom/fromJson.txt:2440 msgid "HEAP Howitzer Shells Mk3" -msgstr "HEAP Haubica Čahure Mk3" +msgstr "HEAP čahure za haubice Mk3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-Damage04.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-Damage04.name #: po/custom/fromJson.txt:2444 msgid "HEAP Howitzer Shells" -msgstr "HEAP Haubica Čahure" +msgstr "HEAP čahure za haubice" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-Damage05.name #: po/custom/fromJson.txt:2447 msgid "HEAP Mini-Rockets Mk2" -msgstr "HEAP Mini Rakete Mk2" +msgstr "HEAP mini rakete Mk2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-Damage06.name #: po/custom/fromJson.txt:2450 msgid "HEAP Mini-Rockets Mk3" -msgstr "HEAP Mini Rakete Mk3" +msgstr "HEAP mini rakete Mk3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-Damage04.name #: po/custom/fromJson.txt:2453 msgid "HEAP Mini-Rockets" -msgstr "HEAP Mini Rakete" +msgstr "HEAP mini rakete" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Damage05.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Damage05.name #: po/custom/fromJson.txt:2457 msgid "HEAP Mortar Shells Mk2" -msgstr "HEAP Minobacački Čahure Mk2" +msgstr "HEAP minobacačke čahure Mk2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Damage06.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Damage06.name #: po/custom/fromJson.txt:2461 msgid "HEAP Mortar Shells Mk3" -msgstr "HEAP Minobacački Čahure Mk3" +msgstr "HEAP minobacačke čahure Mk3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Damage04.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar-Damage04.name #: po/custom/fromJson.txt:2465 msgid "HEAP Mortar Shells" -msgstr "HEAP Minobacački Čahure" +msgstr "HEAP minobacačke čahure" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon-Damage02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon-Damage02.name #: po/custom/fromJson.txt:2469 msgid "HEAT Cannon Shells Mk2" -msgstr "HEAT Topovske Čahure Mk2" +msgstr "HEAT topovske čahure Mk2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon-Damage03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon-Damage03.name #: po/custom/fromJson.txt:2473 msgid "HEAT Cannon Shells Mk3" -msgstr "HEAT Topovske Čahure Mk3" +msgstr "HEAT topovske čahure Mk3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon-Damage01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon-Damage01.name #: po/custom/fromJson.txt:2477 msgid "HEAT Cannon Shells" -msgstr "HEAT Topovske Čahure" +msgstr "HEAT topovske čahure" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-Damage02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-Damage05.name #: po/custom/fromJson.txt:2487 msgid "HEAT Rocket Warhead Mk2" -msgstr "HEAT Bojna Raketna Glava Mk2" +msgstr "HEAT raketna bojna glava Mk2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-Damage03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-Damage06.name #: po/custom/fromJson.txt:2491 msgid "HEAT Rocket Warhead Mk3" -msgstr "HEAT Bojna Raketna Glava Mk3" +msgstr "HEAT raketna bojna glava Mk3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-Damage01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Rocket-Damage04.name #: po/custom/fromJson.txt:2495 msgid "HEAT Rocket Warhead" -msgstr "HEAT Bojna Raketna Glava" +msgstr "HEAT raketna bojna glava" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_W_RK_HvAT.text[1] #. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_W_RK_HvAT.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:2505 msgid "Heavy anti-tank rocket" -msgstr "Teška anti-tenkovska raketa" +msgstr "Teški anti-tenk lanser" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body12.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body12.name #: po/custom/fromJson.txt:2509 msgid "Heavy Body - Mantis" -msgstr "Teško Tijelo - Mantis" +msgstr "Mantis teško trup" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body11.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body11.name #: po/custom/fromJson.txt:2513 msgid "Heavy Body - Python" -msgstr "Teško Tijelo - Piton" +msgstr "Python teški trup" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body09.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body09.name #: po/custom/fromJson.txt:2517 msgid "Heavy Body - Tiger" -msgstr "Teško Tijelo - Tigar" +msgstr "Tiger teški trup" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body10.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body10.name #: po/custom/fromJson.txt:2521 msgid "Heavy Body - Vengeance" -msgstr "Teško Tijelo - Osveta" +msgstr "Vengence teški trup" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Vehicle-Body13.name #: po/custom/fromJson.txt:2524 msgid "Heavy Body - Wyvern" -msgstr "Teško Tijelo - Wyvern" +msgstr "Wyvern teški trup" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B11.text[1] @@ -9375,7 +9375,7 @@ msgstr "Teški Top puca 120mm granate" #. data/mp/stats/structure.json: $.WallTower04.name #: po/custom/fromJson.txt:2545 msgid "Heavy Cannon Hardpoint" -msgstr "Teški Top Teško Uporište" +msgstr "\"Hardpoint\" uporište sa teškim topom" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.MantisTrkHC.name @@ -9424,28 +9424,28 @@ msgstr "Teški Top" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Flame2.name #: po/custom/fromJson.txt:2577 msgid "Heavy Flamer - Inferno" -msgstr "Teški Bacač Vatre - Pakao" +msgstr "Inferno teški bacač plamena" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/weapons.json: $.CyborgCannon.name #. data/mp/stats/weapons.json: $.CyborgCannon.name #: po/custom/fromJson.txt:2587 msgid "Heavy Gunner" -msgstr "Topovnik" +msgstr "Kiborg sa teškom strojnicom" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-HvyHowitzer.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-HvyHowitzer.name #: po/custom/fromJson.txt:2591 msgid "Heavy Howitzer - Ground Shaker" -msgstr "Teška Haubica - Zemljin Potres" +msgstr "Teška haubica - \"Ground Shaker\"" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-HeavyLas.name #. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-HeavyLaser.name #: po/custom/fromJson.txt:2595 msgid "Heavy Laser Emplacement" -msgstr "Teški Lasersko Uporište" +msgstr "Teško uporište sa teškim laserom" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.TigerHvLaserTracks.name @@ -9551,7 +9551,7 @@ msgstr "Teška Strojnica" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Mortar02Hvy.name #: po/custom/fromJson.txt:2672 msgid "Heavy Mortar - Bombard" -msgstr "Teški Minobacač - Bombarder" +msgstr "Teški Minobacač - \"Bombard\"" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-HeavyPlasmaLauncher.name @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgstr "AI unit" #. data/mp/stats/weapons.json: $.RocketSuper.name #: po/custom/fromJson.txt:2706 msgid "Heavy Rocket Bastion" -msgstr "Teško Raketni Bastijon" +msgstr "Teški lanser" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_HvSAM1.text[1] @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgstr "" #. data/mp/stats/weapons.json: $.Howitzer03-Rot.name #: po/custom/fromJson.txt:2727 msgid "Hellstorm" -msgstr "Paklenoluja" +msgstr "Hellstorm" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU2.text[3] @@ -9660,21 +9660,21 @@ msgstr "HESH Bojna Raketna Glava Mk" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-Damage02.name #: po/custom/fromJson.txt:2746 msgid "Hi-Energy Laser Emitter Mk2" -msgstr "Visoka Energetska Laserski Emiter Mk2" +msgstr "Visoko-energetski laserski emiter Mk2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-Damage03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-Damage03.name #: po/custom/fromJson.txt:2750 msgid "Hi-Energy Laser Emitter Mk3" -msgstr "Visoka Energetska Laserski Emiter Mk3" +msgstr "Visoko-energetski laserski emiter Mk3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-Damage01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Energy-Damage01.name #: po/custom/fromJson.txt:2754 msgid "Hi-Energy Laser Emitter" -msgstr "Visoka Energetska Laserski Emiter" +msgstr "Visoko-energetski laserski emiter" #. TRANSLATORS: #. data/mp/challenges/hidebehind.json: $.challenge.name @@ -9694,7 +9694,7 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_W_CN_D1.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:2765 msgid "High Explosive Anti-Tank Cannon Shells" -msgstr "visoko eksplozivne protutenkovski top čahure" +msgstr "Visoko eksplozivne protutenkovske topovske čahure" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_W_SRK_D1.text[1] @@ -9777,21 +9777,21 @@ msgstr "" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage02.name #: po/custom/fromJson.txt:2841 msgid "High Temperature Flamer Gel Mk2" -msgstr "Visoka Temperatura Gel-a Bacača Plamena Mk2" +msgstr "Visoko-temperaturni gel za bacače plamena Mk2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage03.name #: po/custom/fromJson.txt:2845 msgid "High Temperature Flamer Gel Mk3" -msgstr "Visoka Temperatura Gel-a Bacača Plamena Mk3" +msgstr "Visoko-temperaturni gel za bacače plamena Mk3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Damage01.name #: po/custom/fromJson.txt:2849 msgid "High Temperature Flamer Gel" -msgstr "Visoka Temperatura Gel-a Bacača Plamena" +msgstr "Visoko-temperaturni gel za bacače plamena" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_DF_WU7.text[1] @@ -9857,28 +9857,28 @@ msgstr "Lebdač" #: po/custom/fromJson.txt:2892 #, no-c-format msgid "Howitzer accuracy +10%" -msgstr "Preciznost Haubice +10%" +msgstr "Preciznost haubice +10%" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-ROF02.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-ROF02.name #: po/custom/fromJson.txt:2896 msgid "Howitzer Autoloader Mk2" -msgstr "AutoPunjač Haubice Mk2" +msgstr "AutoPunjač haubice Mk2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-ROF03.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-ROF03.name #: po/custom/fromJson.txt:2900 msgid "Howitzer Autoloader Mk3" -msgstr "AutoPunjač Haubice Mk3" +msgstr "AutoPunjač haubice Mk3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-ROF01.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-ROF01.name #: po/custom/fromJson.txt:2904 msgid "Howitzer Autoloader" -msgstr "AutoPunjač Haubice" +msgstr "AutoPunjač haubice" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_HOWD1.text[2] @@ -9886,13 +9886,13 @@ msgstr "AutoPunjač Haubice" #: po/custom/fromJson.txt:2909 #, no-c-format msgid "Howitzer damage +25%" -msgstr "Šteta Haubice +25%" +msgstr "Šteta haubice +25%" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer-ROF04.name #: po/custom/fromJson.txt:2918 msgid "Howitzer Fast Loader" -msgstr "Brzo Punjenje Haubice" +msgstr "Brzo punjenje haubice" #. TRANSLATORS: #. data/mp/messages/resmessages2.json: $.RES_W_HOWRF1.text[2] @@ -9900,7 +9900,7 @@ msgstr "Brzo Punjenje Haubice" #: po/custom/fromJson.txt:2923 #, no-c-format msgid "Howitzer reload time -10%" -msgstr "Vrijeme punjenja Haubice -10%" +msgstr "Vrijeme punjenja haubice -10%" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-HowitzerMk1.name @@ -9940,21 +9940,21 @@ msgstr "" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon-Damage08.name #: po/custom/fromJson.txt:2954 msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds Mk2" -msgstr "HVAPFSDS Topovske Runde Mk2" +msgstr "HVAPFSDS topovske čahure Mk2" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon-Damage09.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon-Damage09.name #: po/custom/fromJson.txt:2958 msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds Mk3" -msgstr "HVAPFSDS Topovske Runde Mk3" +msgstr "HVAPFSDS topovske čahure Mk3" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon-Damage07.name #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Cannon-Damage07.name #: po/custom/fromJson.txt:2962 msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds" -msgstr "HVAPFSDS Topovske Runde" +msgstr "HVAPFSDS topovske čahure" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/templates.json: $.P0cam3PyHPVcanTrk.name @@ -9967,7 +9967,7 @@ msgstr "" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-MG-ROF03.name #: po/custom/fromJson.txt:2969 msgid "Hyper Fire Chaingun Upgrade" -msgstr "Hiper Pucanje Strojnice Nadogradnja" +msgstr "Nadogradnja \"Hyper-Fire\" za strojnice" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-Emplacement-HPVcannon.name @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessages23.json: $.RES_ENGIN2.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:3026 msgid "Improved Engineering Techniques" -msgstr "Poboljšano graditeljstvo" +msgstr "Poboljšane tehnike gradnje" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Sys-Engineering02.name @@ -10065,7 +10065,7 @@ msgstr "" #. ... + 3 refs #: po/custom/fromJson.txt:3036 msgid "Improved fire detection systems" -msgstr "Poboljšani sustavi za otkrivanje pucnjave" +msgstr "Poboljšani sustavi za detekciju vatre" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-WallUpgrade02.name @@ -10109,7 +10109,7 @@ msgstr "" #. ... + 2 refs #: po/custom/fromJson.txt:3062 msgid "Improved NEXUS resistance circuitry" -msgstr "Poboljšana NEXUS otpora strujnih krugova" +msgstr "Poboljšana otpornost sklopovlja NEXUS uređaja" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_POWMD1.text[1] @@ -10134,7 +10134,7 @@ msgstr "" #. data/mp/messages/resmessagesall.json: $.RES_SY_S_WST.text[3] #: po/custom/fromJson.txt:3078 msgid "Improved sensor range" -msgstr "Poboljšan Radijus senzora" +msgstr "Poboljšan domet sensora" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_W_RK_D1.text[1] @@ -18794,45 +18794,45 @@ msgstr "Izbacivanje igrača %s jer se podaci ne podudaraju" #: src/multiplay.cpp:374 msgid "Invalid data!" -msgstr "" +msgstr "Podaci nisu važeći!" #: src/multiplay.cpp:1158 #, c-format msgid "Auto kicking player %s, invalid command received: %u" -msgstr "" +msgstr "Automatsko izbacivanje igrača %s, nevaljana komanda primljena: %u" #: src/multiplay.cpp:1160 msgid "Unauthorized network command" -msgstr "" +msgstr "Neovlaštena mrežna naredba" #: src/multiplay.cpp:1260 msgid "REPLAY HAS ENDED" -msgstr "" +msgstr "REPLAY JE ZAVRŠIO" #: src/multiplay.cpp:1261 msgid "(Press ESC to quit.)" -msgstr "" +msgstr "(Pritisni ESC za izaći)" #: src/multiplay.cpp:1415 #, c-format msgid "Auto kicking player %s, invalid command received." -msgstr "" +msgstr "Automatsko izbacivanje igrača %s, nevaljana komanda primljena." #: src/multiplay.cpp:1966 msgid "Map was requested: SENDING MAP!" -msgstr "" +msgstr "Karta (mapa) je bila zatražena: SLANJE KARTE!" #: src/multiplay.cpp:1988 msgid "Mod was requested: SENDING MOD!" -msgstr "" +msgstr "Mod je bio zatražen: SLANJE MODA!" #: src/multiplay.cpp:2058 msgid "FILE SENT!" -msgstr "" +msgstr "DATOTEKA POSLANA!" #: src/multiplay.cpp:2073 msgid "MAP DOWNLOADED!" -msgstr "" +msgstr "KARTA (MAPA) INSTALIRANA!" #: src/multiplay.cpp:2129 #, c-format @@ -18874,85 +18874,85 @@ msgstr "Cijan" #: src/multiplay.cpp:2297 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Žuti" #: src/multiplay.cpp:2298 msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Ljubičasti" #: src/multiplay.cpp:2299 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Bijeli" #: src/multiplay.cpp:2300 msgid "Bright blue" -msgstr "" +msgstr "Svijetlo plavi" #: src/multiplay.cpp:2301 msgid "Neon green" -msgstr "" +msgstr "Neon zeleni" #: src/multiplay.cpp:2302 msgid "Infrared" -msgstr "" +msgstr "Infracrveno" #: src/multiplay.cpp:2303 msgid "Ultraviolet" -msgstr "" +msgstr "Ultraljubičasto" #: src/multiplay.cpp:2304 msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Smeđi" #: src/multiplay.cpp:2471 msgid "Spectator Mode" -msgstr "" +msgstr "Način gledatelja" #: src/multiplay.cpp:2472 msgid "You are a spectator. Enjoy watching the game!" -msgstr "" +msgstr "Vi ste gledatelj, uživajte u gledanju igre!" #: src/musicmanager.cpp:490 msgid "NOW PLAYING" -msgstr "" +msgstr "SADA IGRAJU" #: src/musicmanager.cpp:530 #: src/musicmanager.cpp:684 msgid "Album" -msgstr "" +msgstr "Album" #: src/musicmanager.cpp:541 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: src/musicmanager.cpp:675 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Naslov" #: src/musicmanager.cpp:864 msgid "MUSIC MANAGER" -msgstr "" +msgstr "UPRAVLJANJE GLAZBOM" #: src/notifications.cpp:638 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Odbaci" #: src/notifications.cpp:719 msgid "Do not show again" -msgstr "" +msgstr "Ne prikazuj ponovno" #: src/order.cpp:863 msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!" -msgstr "" +msgstr "Nemožemo to napraviti! Morate komandirati kiborškoj jedinici da uđe u kiborški transport!" #: src/qtscript.cpp:900 msgid "Failed to load selected AI! Check your logs to see why." -msgstr "" +msgstr "Neuspjeh učitavanja odabrane umjetne inteligencije! Provjerite \"logs\" da vidite zažto." #: src/qtscript.cpp:903 #, c-format msgid "Loaded the %s AI script for current player!" -msgstr "" +msgstr "Učitana je %s umjetna inteligencija za odabranog mjesto!" #: src/research.cpp:1018 #, c-format @@ -19032,7 +19032,7 @@ msgstr "Profesionalac: %u" #: src/scores.cpp:116 #, c-format msgid "Veteran: %u" -msgstr "" +msgstr "Veteran: %u" #: src/scores.cpp:117 #, c-format @@ -19099,80 +19099,80 @@ msgstr "Nemaš ni jednog kapetana." #: src/selection.cpp:511 msgid "Cannot find required building!" -msgstr "" +msgstr "Nemožemo pronaći nephodnu zgradu!" #: src/seqdisp.cpp:561 msgid "Loading video" -msgstr "" +msgstr "Učitavanje videozapisa" #: src/spectatorwidgets.cpp:111 msgid "Show Player Stats" -msgstr "" +msgstr "Prikažite statistike igrača" #: src/spectatorwidgets.cpp:593 msgid "Weapon Grade" -msgstr "" +msgstr "Klasa oružja" #: src/spectatorwidgets.cpp:804 msgid "Power/Rate" -msgstr "" +msgstr "snaga/rate" #: src/spectatorwidgets.cpp:805 msgid "Current Power / Power Per Second" -msgstr "" +msgstr "Trenutačna snaga / snaga po sekundi" #: src/spectatorwidgets.cpp:806 msgid "PowerLost" -msgstr "" +msgstr "Snaga izgubljena" #: src/spectatorwidgets.cpp:808 msgid "Kinetic Armor" -msgstr "" +msgstr "Kinetički Oklop" #: src/spectatorwidgets.cpp:808 #: src/spectatorwidgets.cpp:810 msgid "(Tanks / Cyborgs)" -msgstr "" +msgstr "(Tenkovi/kiborzi)" #: src/structure.cpp:2569 msgid "Can't build any more units, Unit Limit Reached — Production Halted" -msgstr "" +msgstr "Nemožeš napraviti više jedinica, granica je dosegnuta - grandnja je zaustavljena" #: src/structure.cpp:2577 #, c-format msgid "Can't build \"%s\" without a Command Relay Center — Production Halted" -msgstr "" +msgstr "Nemožete sagraditi \"%s\" bez Zapovjednog Relejskog Centra - produkcjia je zaustavljena" #: src/structure.cpp:2582 #, c-format msgid "Can't build \"%s\", Commander Limit Reached — Production Halted" -msgstr "" +msgstr "Nemožeš napraviti više \"%s\", granica zapovjednih jedinica je dosegnuta - grandnja je zaustavljena" #: src/structure.cpp:2590 #, c-format msgid "Can't build any more \"%s\", Construction Unit Limit Reached — Production Halted" -msgstr "" +msgstr "Nemožeš napraviti više \"%s\", granica građevinska jedinica je dosegnuta - grandnja je zaustavljena" #: src/structure.cpp:5218 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Hitpoints %d/%d" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Hitpoints %d/%d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%s - %u Jedinica dodjeljena - Hitpointovi %d/%d" +msgstr[1] "%s - %u Jedinica dodjeljena - Hitpointovi %d/%d" +msgstr[2] "%s - %u Jedinica dodjeljena - Hitpointovi %d/%d" #: src/structure.cpp:5222 #, c-format msgid "ID %d - sensor range %d - ECM %d" -msgstr "" +msgstr "ID %d - Domet senzora %d - ECM %d" #: src/structure.cpp:5237 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %d/%d" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Hitpoints %d/%d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%s - %u Jedinica dodjeljena - Šteta %d/%d" +msgstr[1] "%s - %u Jedinica dodjeljena - Šteta %d/%d" +msgstr[2] "%s - %u Jedinica dodjeljena - Šteta %d/%d" #: src/structure.cpp:5242 #: src/structure.cpp:5252 @@ -19183,52 +19183,52 @@ msgstr[2] "" #: src/structure.cpp:5309 #, c-format msgid "%s - Hitpoints %d/%d" -msgstr "" +msgstr "%s - Hitpointovi %d/%d" #: src/structure.cpp:5246 #, c-format msgid "ID %d - armour %d|%d - sensor range %d - ECM %d - born %u - depth %.02f" -msgstr "" +msgstr "ID %d - oklop %d|%d - domet senzora %d - ECM %d - vrijeme rođenja %u - dubina %.02f" #: src/structure.cpp:5255 #, c-format msgid "ID %d - State %d" -msgstr "" +msgstr "ID %d - stanje(popravka) %d" #: src/structure.cpp:5262 #, c-format msgid "ID %d - %s" -msgstr "" +msgstr "ID %d - %s" #: src/structure.cpp:5275 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Hitpoints %d/%d" -msgstr "" +msgstr "%s - Povezano %u od %u - Hitpoints %d/%d" #: src/structure.cpp:5279 #, c-format msgid "ID %u - Multiplier: %u" -msgstr "" +msgstr "ID %u - Multiplier: %u" #: src/structure.cpp:5288 #, c-format msgid "ID %u - Production Output: %u - BuildPointsRemaining: %u - Resistance: %d / %d" -msgstr "" +msgstr "ID %u - Production Output: %u - Poena za građenje preostalo: %u - Otpornost %d / %d" #: src/structure.cpp:5297 #, c-format msgid "ID %u - Research Points: %u" -msgstr "" +msgstr "ID %u - Research Points: %u" #: src/structure.cpp:5304 #, c-format msgid "tile %d,%d - target %s" -msgstr "" +msgstr "polje: %d,%d - meta:%s" #: src/structure.cpp:5312 #, c-format msgid "ID %u - sensor range %d - ECM %d" -msgstr "" +msgstr "ID %u - domet senzora %d - ECM %d" #: src/structure.cpp:5430 #: src/structure.cpp:5475 @@ -19274,11 +19274,11 @@ msgstr "Osvježi popis igara" #: src/titleui/gamefind.cpp:92 msgid "Filter Games List" -msgstr "" +msgstr "Filtrirajte listu igri" #: src/titleui/gamefind.cpp:164 msgid "Refreshing..." -msgstr "" +msgstr "Osvježavanje..." #: src/titleui/gamefind.cpp:172 msgid "Searching" @@ -19286,79 +19286,79 @@ msgstr "Traženje" #: src/titleui/gamefind.cpp:226 msgid "Connecting to the lobby server..." -msgstr "" +msgstr "Povezivanje na lobby server..." #: src/titleui/gamefind.cpp:267 msgid "Map Name" -msgstr "" +msgstr "Ime mape (karte)" #: src/titleui/gamefind.cpp:273 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stanje" #: src/titleui/gamefind.cpp:329 msgid "Can't connect to lobby server!" -msgstr "" +msgstr "Ne možemo se povezati sa lobby serverom!" #: src/titleui/gamefind.cpp:422 #, c-format msgid "Mods: %s" -msgstr "" +msgstr "Modovi: %s" #: src/titleui/gamefind.cpp:428 msgid "Mods: None!" -msgstr "" +msgstr "Modovi: Nema!" #: src/titleui/gamefind.cpp:434 #, c-format msgid "Version: %s" -msgstr "" +msgstr "Verzija: %s" #: src/titleui/gamefind.cpp:459 msgid "Join as spectator" -msgstr "" +msgstr "Pridruži se kao gledatelj" #: src/titleui/gamefind.cpp:482 msgid "Your version of Warzone is incompatible with this game." -msgstr "" +msgstr "Instalirana verzija Warzone-a je nekompatibilna sa ovom igrom." #: src/titleui/gamefind.cpp:511 msgid "[Password required]" -msgstr "" +msgstr "[Potrebna je lozinka]" #: src/titleui/gamefind.cpp:515 msgid "[No Tanks]" -msgstr "" +msgstr "[Nema tenkova]" #: src/titleui/gamefind.cpp:519 msgid "[No Cyborgs]" -msgstr "" +msgstr "[Nema Kiborga]" #: src/titleui/gamefind.cpp:523 msgid "[No VTOLs]" -msgstr "" +msgstr "[Nema VTOL-ova]" #: src/titleui/gamefind.cpp:527 #, c-format msgid "Hosted by %s" -msgstr "" +msgstr "Domaćin (host) je: %s" #: src/titleui/gamefind.cpp:531 #, c-format msgid "Hosted by %s —%s" -msgstr "" +msgstr "Domaćin (host) je: %s - %s" #: src/titleui/gamefind.cpp:663 msgid "Can't find any games for your version." -msgstr "" +msgstr "Izgleda da nemožemo naći dostupnih igri za tvoju verziju." #: src/titleui/gamefind.cpp:679 msgid "There appears to be a game update available!" -msgstr "" +msgstr "Ažuriranje igre je dostupno!" #: src/titleui/gamefind.cpp:683 msgid "No games are available for your version" -msgstr "" +msgstr "Nema dostupnih igri za tvoju verziju" #: src/titleui/gamefind.cpp:687 msgid "Game is full" @@ -19394,7 +19394,7 @@ msgstr "Greška u povezivanju" #: src/titleui/msgbox.cpp:64 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Nastavi" #: src/titleui/passbox.cpp:77 msgid "Enter Password:" @@ -19402,7 +19402,7 @@ msgstr "Unesi lozinku:" #: src/titleui/passbox.cpp:91 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/titleui/passbox.cpp:97 #: src/titleui/protocol.cpp:181 @@ -19419,7 +19419,7 @@ msgstr "Predvorje" #: src/titleui/protocol.cpp:85 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: src/titleui/protocol.cpp:201 msgid "IP Address or Machine Name" @@ -19432,7 +19432,7 @@ msgstr "Pošalji transport" #: src/transporter.cpp:1007 msgid "There is not enough room in the Transport!" -msgstr "" +msgstr "Nema dovoljno prostora u transporteru!" #: src/transporter.cpp:1187 msgid "Reinforcements landing" @@ -19440,32 +19440,32 @@ msgstr "Pojačanja dolaze" #: src/updatemanager.cpp:280 msgid "Update Available" -msgstr "" +msgstr "Dostupno je ažuriranje" #: src/updatemanager.cpp:283 #, c-format msgid "A new build of Warzone 2100 (%s) is available!" -msgstr "" +msgstr "Nova verzija warzone-a (%s) je sada dostupna!" #: src/updatemanager.cpp:287 msgid "A new build of Warzone 2100 is available!" -msgstr "" +msgstr "Nova verzija warzone-a je sada dostupna!" #: src/updatemanager.cpp:289 msgid "Get Update Now" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj sada" #: src/updatemanager.cpp:425 msgid "Compatibility Warning" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: mogući problemi sa usklađenosti. (Compatibility warning)" #: src/updatemanager.cpp:426 msgid "An issue has been detected that may affect Warzone 2100's operation / performance." -msgstr "" +msgstr "Uočen je problem koji može negativnu učinak na operaciju / performanse Warzone-a." #: src/updatemanager.cpp:428 msgid "Please click the button below for more information on how to fix it." -msgstr "" +msgstr "Molimo kliknite na gumb ispod za više informacija o tome kako rješiti ovaj problem." #: src/updatemanager.cpp:432 #, c-format @@ -19474,7 +19474,7 @@ msgstr "" #: src/updatemanager.cpp:434 msgid "More Information" -msgstr "" +msgstr "Više informacija" #. TRANSLATORS: Printed when compiling with uncommitted changes #: src/version.cpp:255 @@ -19484,7 +19484,7 @@ msgstr " (lokalno promjenjena)" #. TRANSLATORS: Printed in Debug builds #: src/version.cpp:262 msgid " - DEBUG" -msgstr "" +msgstr " - DEBUG" #. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded. #. "Version: , , @@ -19492,15 +19492,15 @@ msgstr "" #: src/version.cpp:271 #, c-format msgid "Version: %s,%s Built: %s%s" -msgstr "" +msgstr "Verzija: %s,%s Građena: %s%s" #: src/wrappers.cpp:362 msgid "GAME OVER" -msgstr "" +msgstr "IGRA JE GOTOVA" #: src/wrappers.cpp:363 msgid "The battle is over - you can leave the room." -msgstr "" +msgstr "Bitka je završila, možete napustiti sobu." #: src/wzapi.cpp:2355 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" @@ -19512,5 +19512,5 @@ msgstr "IZGUBIO SI!!!" #: src/wzscriptdebug.cpp:1947 msgid "Script Debugger" -msgstr "" +msgstr "Script Debugger" diff --git a/po/id_ID.po b/po/id_ID.po index a7c17d90e5d..2c012d65470 100644 --- a/po/id_ID.po +++ b/po/id_ID.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-07 04:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 09:21\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-24 03:52\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id_ID\n" @@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr "GILA" #: data/mp/multiplay/skirmish/nb_includes/chat.js:87 msgid "Personality change successful." -msgstr "Penggantian kepribadian berhasil." +msgstr "Perubahan kepribadian berhasil." #: data/mp/multiplay/skirmish/nb_includes/chat.js:91 msgid "No such personality! Try one of these:" @@ -8336,7 +8336,7 @@ msgstr "Menyerang struktur musuh secara elektronik" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU3.text[3] #: po/custom/fromJson.txt:1882 msgid "Elite and Veteran rank units and Factories are protected" -msgstr "" +msgstr "Unit berpangkat Elit dan Veteran serta pabrik dilindungi" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-EMPCannon.name @@ -9640,7 +9640,7 @@ msgstr "Hellstorm" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU2.text[3] #: po/custom/fromJson.txt:2730 msgid "Hero and Special rank units are protected" -msgstr "" +msgstr "Unit berpangkat Heroik dan Spesial dilindungi" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-Damage05.name @@ -11400,7 +11400,7 @@ msgstr "Senapan mesin multilaras dengan rata-rata tembak tinggi" #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_CR1.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:3998 msgid "Must be built to produce commanders" -msgstr "" +msgstr "Harus dibangun untuk memproduksi komandan" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/features.json: $.Nanolab.name @@ -11737,7 +11737,7 @@ msgstr "Badan Berat NEXUS" #. data/base/stats/research.json: $.R-Sys-Resistance-Upgrade04.name #: po/custom/fromJson.txt:4288 msgid "NEXUS Immunization System" -msgstr "" +msgstr "Sistem Imunisasi NEXUS" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU1.text[1] @@ -12139,7 +12139,7 @@ msgstr "Memproduksi Cyborg" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU4.text[3] #: po/custom/fromJson.txt:4534 msgid "Professional and Regular rank units are protected" -msgstr "" +msgstr "Unit berpangkat Profesional dan Reguler dilindungi" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B11.text[0] @@ -13320,7 +13320,7 @@ msgstr "Mencuri teknologi dari struktur dan mengambil alih senjata" #. data/base/stats/structure.json: $.GuardTower3.name #: po/custom/fromJson.txt:5301 msgid "Steel Heavy Machinegun Guard Tower" -msgstr "" +msgstr "Menara Senapan Mesin Berat Baja" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_TOWER4.text[1] @@ -13351,7 +13351,7 @@ msgstr "Menara baja dengan senapan mesin ganda" #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU5.text[3] #: po/custom/fromJson.txt:5317 msgid "Stops NEXUS take-over" -msgstr "" +msgstr "Menghentikan pengambilan alih oleh NEXUS" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-AALaser.name @@ -13550,7 +13550,7 @@ msgstr "Rudal Anti-pesawat" #. data/mp/messages/resmessages1.json: $.RES_C_SL1.text[1] #: po/custom/fromJson.txt:5472 msgid "Synaptic Link allows humans to interface directly with computers" -msgstr "Tautan Sinapsis memampukan manusia untuk berintegrasi langsung dengan komputer" +msgstr "Tautan Sinapsis memampukan manusia untuk berinteraksi langsung dengan komputer" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Struc-Research-Upgrade02.name @@ -14835,7 +14835,7 @@ msgstr "Sedikit Pengalaman" #: po/custom/fromJson.txt:6281 msgctxt "rank" msgid "Hero" -msgstr "Hero" +msgstr "Heroik" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/brain.json: $.CommandBrain01.ranks[4] @@ -14851,7 +14851,7 @@ msgstr "Profesional" #: po/custom/fromJson.txt:6289 msgctxt "rank" msgid "Regular" -msgstr "Regular" +msgstr "Reguler" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/brain.json: $.CommandBrain01.ranks[0] @@ -15067,11 +15067,11 @@ msgstr "Muat permainan kampanye yang tersimpan" #: src/clparse.cpp:374 msgid "Load a replay" -msgstr "" +msgstr "Muat tayangan ulang" #: src/clparse.cpp:374 msgid "replay file" -msgstr "" +msgstr "file tayangan ulang" #: src/clparse.cpp:375 msgid "Play in windowed mode" @@ -15220,7 +15220,7 @@ msgstr "" #: src/clparse.cpp:419 msgid "Enable command interface" -msgstr "" +msgstr "Nyalakan interface komando" #: src/clparse.cpp:419 msgid "(stdin)" @@ -15228,7 +15228,7 @@ msgstr "" #: src/clparse.cpp:420 msgid "Minimum required players to auto-start game" -msgstr "" +msgstr "Jumlah pemain minimum untuk memulai permainan secara otomatis" #: src/clparse.cpp:420 msgid "startplayers" @@ -15511,11 +15511,11 @@ msgstr "Para Kolektif" #: src/frontend.cpp:183 msgid "Campaign videos are missing" -msgstr "" +msgstr "Video kampanye hilang" #: src/frontend.cpp:184 msgid "See our FAQ on how to install videos" -msgstr "" +msgstr "Lihat FAQ kami tentang cara memasang video" #: src/frontend.cpp:204 msgid "Single Player" @@ -15724,7 +15724,7 @@ msgstr "Manajer Musik" #: src/frontend.cpp:725 msgid "Multiplay Options" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Multipemain" #: src/frontend.cpp:730 #: src/multiint.cpp:1372 @@ -16057,7 +16057,7 @@ msgstr "OPSI TETIKUS" #: src/frontend.cpp:1987 #: src/multiint.cpp:263 msgid "Super Easy" -msgstr "" +msgstr "Super Mudah" #: src/frontend.cpp:1988 #: src/multiint.cpp:263 @@ -16079,13 +16079,13 @@ msgstr "Gila" #: src/intimage.cpp:127 #, c-format msgid "Unable to load: %s." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memuat: %s." #: src/frontend.cpp:2175 #: src/init.cpp:1220 #: src/intimage.cpp:131 msgid "Please remove all incompatible mods." -msgstr "" +msgstr "Silakan mencopot mod yang tidak kompatibel." #: src/frontend.cpp:2223 #: src/frontend.cpp:2368 @@ -16137,29 +16137,29 @@ msgstr "Tingkat kesulitan ini diperuntukkan untuk pemain yang sudah berpengalama #: src/frontend.cpp:2493 #, c-format msgid "%u minutes" -msgstr "" +msgstr "%u menit" #: src/frontend.cpp:2548 #: src/frontend.cpp:2556 #, c-format msgid "%u seconds" -msgstr "" +msgstr "%u detik" #: src/frontend.cpp:2587 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada" #: src/frontend.cpp:2638 msgid "Hosting Options:" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Penyelenggaraan:" #: src/frontend.cpp:2642 msgid "Game Port" -msgstr "" +msgstr "Port Permainan" #: src/frontend.cpp:2647 msgid "Enable UPnP" -msgstr "" +msgstr "Nyalakan UPnP" #: src/frontend.cpp:2652 msgid "Inactivity Timeout" @@ -16179,7 +16179,7 @@ msgstr "" #: src/frontend.cpp:2682 msgid "MULTIPLAY OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "PENGATURAN MULTIPEMAIN" #: src/frontend.cpp:2747 #: src/multiint.cpp:5147 @@ -16278,7 +16278,7 @@ msgstr "Menampilkan Teknologi Lawas" #: src/hci.cpp:2289 #, c-format msgid "Cost: %u" -msgstr "" +msgstr "Harga: %u" #: src/hci.cpp:2933 msgid "Chat: All" @@ -16819,7 +16819,7 @@ msgstr "Atur Nyala/Mati Sejarah Konsol " #: src/input/keyconfig.cpp:135 msgid "Toggle Team Chat History" -msgstr "Atur Nyala/Mati Tampilan Obrolan Tim" +msgstr "Atur Nyala/Mati Tampilan Sejarah Obrolan Tim" #: src/input/keyconfig.cpp:136 msgid "Rotate Building Clockwise" @@ -16966,7 +16966,7 @@ msgstr "Pilih Semua Unit Rusak Berat" #: src/input/keyconfig.cpp:172 #, no-c-format msgid "Select all Combat Land units with health >50% and no Groups." -msgstr "" +msgstr "Pilih semua unit tempur darat dengan kesehatan >50% dan tanpa Grup." #: src/input/keyconfig.cpp:173 msgid "Select all Half-tracks" @@ -17201,7 +17201,7 @@ msgstr "Daya" #: src/intdisplay.cpp:172 msgid "Power Per Second" -msgstr "" +msgstr "Daya Per Detik" #: src/intdisplay.cpp:286 #, c-format @@ -17446,7 +17446,7 @@ msgstr "" #: src/keybind.cpp:194 #, c-format msgid "Player %d: %d power" -msgstr "" +msgstr "Pemain %d: %d daya" #: src/keybind.cpp:220 msgid "Ouch! Droid's health is down 20%!" @@ -17621,7 +17621,7 @@ msgstr "SKIRMISH" #: src/keybind.cpp:1435 msgid "DIFFICULTY: SUPER EASY" -msgstr "" +msgstr "KESULITAN: SUPER MUDAH" #: src/keybind.cpp:1438 msgid "DIFFICULTY: EASY" @@ -17793,19 +17793,19 @@ msgstr "" #: src/keybind.cpp:2570 msgid "QuickSave not allowed for multiplayer or tutorial games" -msgstr "" +msgstr "SimpanCepat tidak diperbolehkan untuk permainan multipemain atau tutorial" #: src/keybind.cpp:2590 msgid "QuickSave failed" -msgstr "" +msgstr "SimpanCepat gagal" #: src/keybind.cpp:2599 msgid "QuickLoad not allowed for multiplayer or tutorial games" -msgstr "" +msgstr "MuatCepat tidak diperbolehkan untuk permainan multipemain atau tutorial" #: src/keybind.cpp:2626 msgid "QuickSave file does not exist yet" -msgstr "" +msgstr "File SimpanCepat belum ada" #: src/keyedit.cpp:165 msgid "" @@ -17847,12 +17847,12 @@ msgstr "curang" #: src/loadsave.cpp:1172 #, c-format msgid "AutoSave %s" -msgstr "" +msgstr "Simpan Otomatis %s" #: src/loadsave.cpp:1177 #, c-format msgid "AutoSave %s failed" -msgstr "" +msgstr "Simpan Otomatis %s gagal" #: src/loop.cpp:259 #: src/loop.cpp:275 @@ -18164,7 +18164,7 @@ msgstr "Klik untuk mengganti slot ini" #: src/multiint.cpp:1972 #, c-format msgid "Click to take player slot %u" -msgstr "" +msgstr "Klik untuk mengambil slot pemain %u" #: src/multiint.cpp:2009 msgid "Click to swap player to this slot" @@ -18318,7 +18318,7 @@ msgstr "Pemain" #: src/multiint.cpp:3613 msgid "Host Options" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Penyelenggara" #: src/multiint.cpp:3894 msgid "Enable Spectator Join" @@ -18326,7 +18326,7 @@ msgstr "" #: src/multiint.cpp:3904 msgid "Lock Teams" -msgstr "" +msgstr "Kunci Tim" #: src/multiint.cpp:4162 msgid "Choose Team" @@ -18403,11 +18403,11 @@ msgstr "SIAP?" #: src/multiint.cpp:4524 msgid "For Spectator:" -msgstr "" +msgstr "Untuk Penonton:" #: src/multiint.cpp:4524 msgid "For Player:" -msgstr "" +msgstr "Untuk Pemain:" #: src/multiint.cpp:4542 msgid "Choose Player Slot" @@ -18432,7 +18432,7 @@ msgstr "" #: src/multiint.cpp:5045 #, c-format msgid "Mute Player: %s" -msgstr "" +msgstr "Bisukan Pemain: %s" #: src/multiint.cpp:5049 #, c-format @@ -18441,7 +18441,7 @@ msgstr "" #: src/multiint.cpp:5143 msgid "CHAT" -msgstr "CHAT" +msgstr "OBROLAN" #: src/multiint.cpp:5801 msgid "Sorry! Failed to host the game." @@ -18475,7 +18475,7 @@ msgstr "Penyelenggara Memulai Permainan" #: src/multiint.cpp:6331 #, c-format msgid "Moving %s to Spectators!" -msgstr "" +msgstr "Memindahkan %s ke Penonton!" #: src/multiint.cpp:6459 msgid "Host supplied invalid options" @@ -18491,11 +18491,11 @@ msgstr "Tidak ada sambungan ke penyelenggara." #: src/multiint.cpp:6763 msgid "The host moved me to Players, but I never gave permission for this change. Bye!" -msgstr "" +msgstr "Penyelenggara memindahkan saya ke Pemain, tapi saya tidak memberikan izin untuk ini. Selamat tinggal!" #: src/multiint.cpp:6765 msgid "The host tried to move us to Players, but we never gave permission." -msgstr "" +msgstr "Penyelenggara mencoba memindahkan kami ke Pemain, tapi kami tidak pernah memberikan izin." #: src/multiint.cpp:6914 msgid "Cannot change to a map with too few slots for all players." @@ -18564,29 +18564,29 @@ msgstr "Ping" #: src/multiint.cpp:8302 msgid "The version of Warzone 2100 used to save this replay file does not match the currently-running version." -msgstr "" +msgstr "Versi Warzone 2100 yang digunakan untuk menyimpan file tayangan ulang ini tidak sama dengan versi yang berjalan saat ini." #: src/multiint.cpp:8304 #, c-format msgid "Replay File Saved With: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "File Tayangan Ulang Disimpan Dengan: \"%s\"" #: src/multiint.cpp:8308 #, c-format msgid "Current Warzone 2100 Version: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Versi Warzone 2100: \"%s\"" #: src/multiint.cpp:8318 msgid "Replays should usually be played back with the same version used to save the replay." -msgstr "" +msgstr "Tayangan ulang sebaiknya diputar dengan versi yang digunakan untuk merekamnya." #: src/multiint.cpp:8320 msgid "The replay may not playback successfully, or there may be differences in the simulation." -msgstr "" +msgstr "Tayangan ulang mungkin tidak berjalan dengan benar, atau mungkin muncul perbedaan dalam simulasi." #: src/multiint.cpp:8321 msgid "Replay Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Ketidakcocokan Versi Tayangan Ulang" #: src/multijoin.cpp:115 msgid "Players Still Joining" @@ -18718,7 +18718,7 @@ msgstr "Berikan Daya Ke Pemain" #: src/multimenu.cpp:936 msgid "Toggle Chat Mute" -msgstr "" +msgstr "Atur Nyala/Mati Pembisuan Obrolan" #: src/multimenu.cpp:1131 msgid "Sent/Received per sec —" @@ -18774,11 +18774,11 @@ msgstr "" #: src/multiopt.cpp:392 msgid "MAP REQUESTED!" -msgstr "" +msgstr "PETA DIMINTA!" #: src/multiopt.cpp:417 msgid "MOD REQUESTED!" -msgstr "" +msgstr "MOD DIMINTA!" #: src/multiopt.cpp:435 #: src/multiplay.cpp:2093 @@ -18810,7 +18810,7 @@ msgstr "" #: src/multiplay.cpp:1260 msgid "REPLAY HAS ENDED" -msgstr "PEMUTARAN ULANG TELAH BERAKHIR" +msgstr "TAYANGAN ULANG TELAH BERAKHIR" #: src/multiplay.cpp:1261 msgid "(Press ESC to quit.)" @@ -18835,7 +18835,7 @@ msgstr "FILE TERKIRIM!" #: src/multiplay.cpp:2073 msgid "MAP DOWNLOADED!" -msgstr "" +msgstr "PETA DIUNDUH!" #: src/multiplay.cpp:2129 #, c-format @@ -18950,12 +18950,12 @@ msgstr "Kita tidak dapat melakukan itu! Kami harus berupa Cyborg untuk menggunak #: src/qtscript.cpp:900 msgid "Failed to load selected AI! Check your logs to see why." -msgstr "" +msgstr "Gagal memuat AI yang dipilih! Cek log Anda untuk informasi lebih lanjut." #: src/qtscript.cpp:903 #, c-format msgid "Loaded the %s AI script for current player!" -msgstr "" +msgstr "Memuat script AI %s untuk pemain saat ini!" #: src/research.cpp:1018 #, c-format @@ -19050,7 +19050,7 @@ msgstr "Istimewa: %u" #: src/scores.cpp:119 #, c-format msgid "Hero: %u" -msgstr "Pahlawan: %u" +msgstr "Heroik: %u" #: src/scores.cpp:316 msgid "Unit Losses" @@ -19102,19 +19102,19 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan unit Komandan!" #: src/selection.cpp:511 msgid "Cannot find required building!" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menemukan bangunan yang diperlukan!" #: src/seqdisp.cpp:561 msgid "Loading video" -msgstr "" +msgstr "Memuat video" #: src/spectatorwidgets.cpp:111 msgid "Show Player Stats" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan Stat Pemain" #: src/spectatorwidgets.cpp:593 msgid "Weapon Grade" -msgstr "" +msgstr "Kelas Senjata" #: src/spectatorwidgets.cpp:804 msgid "Power/Rate" @@ -19122,11 +19122,11 @@ msgstr "" #: src/spectatorwidgets.cpp:805 msgid "Current Power / Power Per Second" -msgstr "" +msgstr "Daya Sekarang / Daya Per Detik" #: src/spectatorwidgets.cpp:806 msgid "PowerLost" -msgstr "" +msgstr "DayaHilang" #: src/spectatorwidgets.cpp:808 msgid "Kinetic Armor"