Skip to content
Permalink
Browse files
[GTK] German translation update
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=152228

Patch by Benedikt M. Thoma <gnome@thomba.net> on 2016-09-25
Rubber-stamped by Michael Catanzaro.

* de.po:

Canonical link: https://commits.webkit.org/180486@main
git-svn-id: https://svn.webkit.org/repository/webkit/trunk@206362 268f45cc-cd09-0410-ab3c-d52691b4dbfc
  • Loading branch information
Benedikt M. Thoma authored and Michael Catanzaro committed Sep 25, 2016
1 parent bae1d59 commit ff248dec7fec94e47d25a8d7f6d08fdba0453e13
Showing 2 changed files with 31 additions and 18 deletions.
@@ -1,3 +1,12 @@
2016-09-25 Benedikt M. Thoma <gnome@thomba.net>

[GTK] German translation update
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=152228

Rubber-stamped by Michael Catanzaro.

* de.po:

2016-09-18 Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>

[GTK] [l10n] Updated Ukrainian translation of WebKitGTK+
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webkit HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.webkit.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-10 02:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 02:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 01:21+0200\n"
"Last-Translator: Benedikt M. Thoma <gnome@thomba.net>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -570,59 +570,63 @@ msgid "pattern mismatch"
msgstr "Muster passt nicht"

#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:758
msgid "too short"
msgstr "Zu kurz"

#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:763
msgid "too long"
msgstr "Zu lang"

#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:763
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:768
msgid "range underflow"
msgstr "Bereich unterschritten"

#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:768
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:773
msgid "range overflow"
msgstr "Bereich überschritten"

#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:773
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:778
msgid "step mismatch"
msgstr "Schritt passt nicht"

#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:778
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:783
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Inakzeptables TLS-Zertifikat"

#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:795
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:800
msgctxt "Menu section heading for subtitles"
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"

#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:800
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:805
msgctxt ""
"Menu item label for the track that represents disabling closed captions"
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:805
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:810
msgctxt "Menu item label for the automatically chosen track"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"

#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:810
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:815
msgctxt "Menu item label for a closed captions track that has no other name"
msgid "No label"
msgstr "Keine Beschriftung"

#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:815
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:820
msgctxt "Menu item label for an audio track that has no other name"
msgid "No label"
msgstr "Keine Beschriftung"

# Snapshot == Speicherauszug?
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:821
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:826
msgctxt "Snapshotted Plug-In"
msgid "Title of the label to show on a snapshotted plug-in"
msgstr "Beschriftung für den Speicherauszug einer Erweiterung"

# Snapshot == Speicherauszug?
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:826
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:831
msgctxt "Click to restart"
msgid "Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in"
msgstr "Untertitel der Beschriftung für den Speicherauszug einer Erweiterung"
@@ -709,18 +713,18 @@ msgid "Whether the destination may be overwritten"
msgstr "Gibt an, ob das Ziel überschrieben werden darf"

#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:322
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:328
#, c-format
msgid "Unknown favicon for page %s"
msgstr "Unbekanntes Favoritensymbol für Seite %s"

#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:148
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:278
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:284
#, c-format
msgid "Page %s does not have a favicon"
msgstr "Die Seite %s hat kein Favoritensymbol"

#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:272
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:278
msgid "Favicons database not initialized yet"
msgstr "Die Datenbank für Favoritensymbole ist noch nicht initialisiert"

@@ -1461,7 +1465,7 @@ msgstr "Die aktuelle aktive Adresse der Ressource"
msgid "The response of the resource"
msgstr "Die Antwort der Ressource"

#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1340
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1238
msgid "Website running in fullscreen mode"
msgstr "Internetseite läuft im Vollbildmodus"

0 comments on commit ff248de

Please sign in to comment.