Browse files

Translated using Weblate.

  • Loading branch information...
1 parent eb321a8 commit d1fbfad92e974fd5e54703c2ccb1450adbd0f44d Matías Bellone committed with weblate Sep 21, 2012
Showing with 21 additions and 23 deletions.
  1. +21 −23 weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 14:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <>\n"
"Language-Team: Spanish <>\n"
"Language: es\n"
@@ -900,20 +900,19 @@ msgstr "Parcial"
#: html/translate.html:73
msgid "Special characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres especiales:"
#: html/translate.html:74
msgid "Insert tab character"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar caracter de tabulación"
#: html/translate.html:75
-#, fuzzy
msgid "Insert new line"
-msgstr "Salto de línea al incio"
+msgstr "Agregar nueva línea"
#: html/translate.html:76
msgid "Insert horizontal elipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar puntos suspensivos"
#: html/translate.html:82 trans/
msgid "Failing checks"
@@ -1183,7 +1182,7 @@ msgstr "Estado de los repositorios"
#: html/admin/custom-index.html:23 html/admin/ssh.html:4
#: html/admin/
msgid "SSH keys"
-msgstr ""
+msgstr "Llaves SSH"
#: html/admin/report.html:8
msgid "Status"
@@ -1200,37 +1199,40 @@ msgstr ""
#: html/admin/ssh.html:14
msgid "Public SSH key"
-msgstr ""
+msgstr "Llave pública SSH"
#: html/admin/ssh.html:15
msgid "Weblate currently uses following SSH key:"
-msgstr ""
+msgstr "Webleta está utilizando las siguientes llaves SSH actualmente:"
#: html/admin/ssh.html:22
msgid "Generate SSH key"
-msgstr ""
+msgstr "Generar llave SSH"
#: html/admin/ssh.html:23
msgid ""
"You don't seem to have existing SSH key, by pressing button below Weblate "
"will generate it for you."
msgstr ""
+"Parece que no existe una llave SSH, Weblate generará una si utiliza el botón "
+"a continuación."
#: html/admin/ssh.html:26
msgid "Generate"
-msgstr ""
+msgstr "Generar"
#: html/admin/ssh.html:32
-#, fuzzy
msgid "More information"
-msgstr "Información del proyecto"
+msgstr "Más información"
#: html/admin/ssh.html:34
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
"\"%(ssh_docs)s\">the Weblate manual</a>."
msgstr ""
+"Puede encontrar más información sobre la configuración de llaves SSH en <a "
+"href=\"%(ssh_docs)s\">el manual de Weblate</a>."
#: html/js/dictionary.html:18
msgid "No related strings found in dictionary."
@@ -2216,13 +2218,12 @@ msgid "Plural form %d"
msgstr "Forma plural %d"
#: trans/ trans/
-#, fuzzy
msgid "Failed to generate key!"
-msgstr "¡No se pudo procesar el formulario!"
+msgstr "¡No se pudo generar la llave!"
#: trans/
msgid "Created new SSH key."
-msgstr ""
+msgstr "Se creó una nueva llave SSH."
#: trans/
msgid "Not translated"
@@ -2301,14 +2302,12 @@ msgstr ""
"no está correctamente espaciado"
#: trans/
-#, fuzzy
msgid "Trailing elipsis"
-msgstr "Salto de línea al final"
+msgstr "Puntos suspensivos al final"
#: trans/
-#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both end with an elipsis"
-msgstr "Sólo uno de original y traducción finaliza con un salto de línea"
+msgstr "Sólo uno de original y traducción finaliza con puntos suspensivos"
#: trans/
msgid "Python format"
@@ -2921,12 +2920,11 @@ msgstr "Página no encontrada"
#: trans/templatetags/
msgid "Tab character"
-msgstr ""
+msgstr "Caracter de tabulación"
#: trans/templatetags/
-#, fuzzy
msgid "New line"
-msgstr "Nuevo idioma"
+msgstr "Nueva línea"
#~ msgid "Promote"
#~ msgstr "Promocionar"

0 comments on commit d1fbfad

Please sign in to comment.