diff --git a/locale/ar_ver2.po b/locale/ar_ver2.po new file mode 100644 index 0000000000000..ee1f30cd5b234 --- /dev/null +++ b/locale/ar_ver2.po @@ -0,0 +1,3355 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-19 08:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n" +"Last-Translator: Alaa Salam\n" +"Language-Team: Alaa Salam, Hassan Kanj\n" +"Language: ar_Arabic\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" + +#: main.c +msgid "" +"\n" +"Code done running. Waiting for reload.\n" +msgstr "" +"\n"" .تم إنتهاء عملية معالجة الشفرة (كود). في انتظار التحديث\n" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "" +"\n" +"Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" +"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" +msgstr "" +"\n"" :الرجاء تقديم شكوى على اللينك التالي ،CIRCUITPY drive في حال وجود أي مشكلة في محتويات ال\n" +"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "" +"\n" +"To exit, please reset the board without " +msgstr "" +"\n"" للخروج، الرجاء إعادة تشغيل اللوح الإلكتروني من دون" + +#: py/obj.c +msgid " File \"%q\"" +msgstr " ملف \"%q\"" + +#: py/obj.c +msgid " File \"%q\", line %d" +msgstr " ملف \"%q\", خط %d" + +#: main.c +msgid " output:\n" +msgstr " :المردود\n" + +#: py/objstr.c +#, c-format +msgid "%%c requires int or char" +msgstr "char أو int يحتاج إلى %%c" + +#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c +msgid "%q in use" +msgstr "%q يتم إستخدام" + +#: py/obj.c +msgid "%q index out of range" +msgstr " %q فهرس" +"خارج النطاق" +#msgstr "خارج النطاق %q فهرس" + +#: py/obj.c +msgid "%q indices must be integers, not %s" +msgstr "%s يجب أن تكون من نوع الأعداد الصحيحة، و ليس %q المؤشرات التابعة ل" + +#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c +#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c shared-bindings/displayio/Group.c +#: shared-bindings/displayio/Shape.c +msgid "%q must be >= 1" +"%q" +" يجب أن يكون " +">= 1" +#msgstr ">= 1 يجب أن يكون %q" + +#: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c +msgid "%q should be an int" +msgstr "int يجب أن يكون من نوع %q" + +#: py/bc.c py/objnamedtuple.c +msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given" +msgstr "%d براهين موضعية، لكن تم إعطاء %d تأخذ %q()" + +#: py/argcheck.c +msgid "'%q' argument required" +msgstr "'%q' يجب تحديد برهان" + +#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c +#, c-format +msgid "'%s' expects a label" +msgstr "'%s' من المتوقع تحديد تسمية تابعة ل" + +#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c +#, c-format +msgid "'%s' expects a register" +msgstr "'%s' من المتوقع تحديد سجل تابع ل" + +#: py/emitinlinethumb.c +#, c-format +msgid "'%s' expects a special register" +msgstr "'%s' من المتوقع تحديد سجل خاص تابع ل" + +#: py/emitinlinethumb.c +#, c-format +msgid "'%s' expects an FPU register" +msgstr "'%s'تابع ل FPU من المتوقع تحديد سجل" + +#: py/emitinlinethumb.c +#, c-format +msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]" +msgstr "'%s' تابع ل [a, b] من المتوقع تحديد عنوان من نوع" + +#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c +#, c-format +msgid "'%s' expects an integer" +msgstr "يتوقع عدد صحيح '%s'" + +#: py/emitinlinethumb.c +#, c-format +msgid "'%s' expects at most r%d" +msgstr "r%d يتوقع على الأكثر '%s'" + +#: py/emitinlinethumb.c +#, c-format +msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}" +msgstr "{r0, r1, ...} يتوقع تحديد '%s'" + +#: py/emitinlinextensa.c +#, c-format +msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d" +msgstr "%d..%d ليس في النطاق المحدد ب '%s' التابع ل %d إن العدد الصحيح" + +#: py/emitinlinethumb.c +#, c-format +msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" +msgstr "إن العدد الصحيح " +"0x%x" +"0x%x لا يمكن ادخاله في نطاق الغطاء المحدد ب '%s' التابع ل " +#msgstr "0x%x لا يمكن ادخاله في نطاق الغطاء المحدد ب '%s' التابع ل 0x%x إن العدد الصحيح" + +#: py/proto.c +msgid "'%s' object does not support '%q'" +msgstr "'%q' لا يدعم '%s' إن الغرض التابع ل" + +#: py/obj.c +#, c-format +msgid "'%s' object does not support item assignment" +msgstr " 's%' إن الغرض التابع ل" +"لا يدعم التكلف بالمهمة" +#msgstr "لا يدعم التكلف بالمهمة 's%' إن الغرض التابع ل" + +#: py/obj.c +#, c-format +msgid "'%s' object does not support item deletion" +msgstr " 's%' إن الغرض التابع ل" +" لا يدعم حذف المهمة" +#msgstr "لا يدعم حذف المهمة 's%' إن الغرض التابع ل" + +#: py/runtime.c +msgid "'%s' object has no attribute '%q'" +msgstr "'s%' إن الغرض التابع ل" +"'%q' لا يوجد لديه سمة " +#msgstr "'%q' لا يوجد لديه سمة 's%' إن الغرض التابع ل" + +#: py/runtime.c +#, c-format +msgid "'%s' object is not an iterator" +msgstr " '%s' إن الغرض التابع ل" +"لا يتمتع بصفة مكرر" +#msgstr "لا يتمتع بصفة مكرر '%s' إن الغرض التابع ل" + +#: py/objtype.c py/runtime.c +#, c-format +msgid "'%s' object is not callable" +msgstr "'%s' إن الغرض التابع ل" +" لا يمكن استدعاؤه" +#msgstr "لا يمكن استدعاؤه '%s' إن الغرض التابع ل" + +#: py/runtime.c +#, c-format +msgid "'%s' object is not iterable" +msgstr " '%s' إن الغرض التابع ل" +"لا يمكن تكراره" +#msgstr "لا يمكن تكراره '%s' إن الغرض التابع ل" + +#: py/obj.c +#, c-format +msgid "'%s' object is not subscriptable" +msgstr " '%s' إن الغرض التابع ل" +"غير قابل للنص" +#msgstr "غير قابل للنص '%s' إن الغرض التابع ل" + +#: py/objstr.c +msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" +msgstr "المحاذاة غير مسموح بها في تحديد نوع السلسلة" +" '='" +#msgstr "المحاذاة غير مسموح بها في تحديد نوع السلسلة '='" + +#: shared-module/struct/__init__.c +msgid "'S' and 'O' are not supported format types" +msgstr "غير معتمدة كأنواع للتنسيق" +" 'O' و 'S'" +#msgstr "غير معتمدة كأنواع للتنسيق 'O' و 'S'" + +#: py/compile.c +msgid "'align' requires 1 argument" +msgstr "يحتاج إلى معطى واحد" +" 'align'" +#msgstr "يحتاج إلى معطى واحد 'align'" + +#: py/compile.c +msgid "'await' outside function" +msgstr "دالة خارجية" +" 'await'" +#msgstr "دالة خارجية 'await'" + +#: py/compile.c +msgid "'break' outside loop" +msgstr "خارج حلقة التكرار" +" 'break'" +#msgstr "خارج حلقة التكرار 'break'" + +#: py/compile.c +msgid "'continue' outside loop" +msgstr "خارج حلقة التكرار" +" 'continue'" +#msgstr "خارج حلقة التكرار 'continue'" + +#: py/compile.c +msgid "'data' requires at least 2 arguments" +msgstr "تحتاج على الأقل 2 معطيات" +" 'data'" +#msgstr "تحتاج على الأقل 2 معطيات 'data'" + +#: py/compile.c +msgid "'data' requires integer arguments" +msgstr "يحتاج لمعطيات ذات نوع أعداد صحيحة" +" 'data'" +#msgstr "يحتاج لمعطيات ذات نوع أعداد صحيحة 'data'" + +#: py/compile.c +msgid "'label' requires 1 argument" +msgstr "يحتاج إلى معطى واحد" +" 'label'" +#msgstr "يحتاج إلى معطى واحد 'label'" + +#: py/compile.c +msgid "'return' outside function" +msgstr " هي دالة خارجية" +"'return'" +#msgstr "هي دالة خارجية 'return'" + +#: py/compile.c +msgid "'yield' outside function" +msgstr " هي دالة خارجية" +"'yield'" +#msgstr "هي دالة خارجية 'yield'" + +#: py/compile.c +msgid "*x must be assignment target" +msgstr "يجب أن يكون هدف المهمة x*" + +#: py/obj.c +msgid ", in %q\n" +msgstr " ،%q في\n" + +#: py/objcomplex.c +msgid "0.0 to a complex power" +msgstr "0.0" +" إلى عدد مركب" +#msgstr "إلى عدد مركب 0.0" + +#: py/modbuiltins.c +msgid "3-arg pow() not supported" +msgstr "3-arg pow()" +msgstr" غير مدعوم" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c +msgid "A hardware interrupt channel is already in use" +msgstr "هنالك قناة لمقاطعة عمل جهاز الهردور قيد الاستخدام" + +#: shared-bindings/_bleio/Address.c +#, c-format +msgid "Address must be %d bytes long" +msgstr "%d Bytes يجب أن يكون طول العنوان" + +#: shared-bindings/_bleio/Address.c +msgid "Address type out of range" +msgstr "نوع العنوان خارج النطاق المعرف" + +#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c +msgid "All I2C peripherals are in use" +msgstr "قيد الاستخدام" +" I2C إن جميع الأجهزة الطرفية ذات تعرفة" +#msgstr "قيد الاستخدام I2C إن جميع الأجهزة الطرفية ذات تعرفة" + +#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c +msgid "All SPI peripherals are in use" +msgstr "قيد الاستخدام" +" SPI إن جميع الأجهزة الطرفية ذات تعرفة" +#msgstr "قيد الاستخدام SPI إن جميع الأجهزة الطرفية ذات تعرفة" + +#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c +msgid "All UART peripherals are in use" +msgstr "قيد الاستخدام" +" UART إن جميع الأجهزة الطرفية ذات تعرفة" +#msgstr "قيد الاستخدام UART إن جميع الأجهزة الطرفية ذات تعرفة" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +msgid "All event channels in use" +msgstr "جميع قنوات الحدث قيد الاستخدام" + +#: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +msgid "All sync event channels in use" +msgstr "جميع قنوات حدث المزامنة قيد الاستخدام" + +#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c +msgid "All timers for this pin are in use" +msgstr "جميع أجهزة ضبط الوقت لهذا مسوار المحور قيد الاستخدام" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c +#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c +#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c +#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseOut.c shared-bindings/pulseio/PWMOut.c +#: shared-module/_pew/PewPew.c +msgid "All timers in use" +msgstr "جميع أجهزة ضبط الوقت قيد الاستخدام" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c +msgid "Already advertising." +msgstr "يتم الإعلان عن الموضوع بالفعل." + +#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c +msgid "All timers for this pin are in use" +msgstr "جميع أجهزة ضبط الوقت لهذا مسمار المحور قيد الاستخدام" + +#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c +msgid "AnalogIn not supported on given pin" +msgstr " غير معتمد على هذا مسمار المحور المعين" +"AnalogIn" +#msgstr" غير معتمد على هذا مسمار المحور المعين AnalogIn" + +#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c +#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c +msgid "AnalogOut functionality not supported" +msgstr "غير محبذة" +" AnalogOut كيفية عمل" +#msgstr "غير محبذة AnalogOut كيفية عمل" + +#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c +msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." +msgstr ".65536" +" يجب أن تكون قيمة المعطى أقل من" +" .16 Bit يتألف فقط من AnalogOut" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c +msgid "AnalogOut not supported on given pin" +msgstr "غير مدعوم على هذا المسمار المحوري " +"AnalogOut" +#msgstr "غير مدعوم على هذا المسمار المحوري AnalogOut" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c +#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c +msgid "Another send is already active" +msgstr "هناك أمر إرسال آخر ناشط بالفعل" + +#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c +msgid "Array must contain halfwords (type 'H')" +msgstr "(type 'H') يجب أن تحتوي الصفيف على كلمات نصفية من نوع" + +#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c +msgid "Array values should be single bytes." +msgstr "يجب أن تكون قيم الصفيف بايت واحد." + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." +msgstr ".MicroPython VM هنالك محاولة تخصيص كومة ذاكرة مؤقتة عند عدم تشغيل" + +#: main.c +msgid "Auto-reload is off.\n" +msgstr "إن إعادة التحميل التلقائي معطل.\n" + +#: main.c +msgid "" +"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " +"disable.\n" +msgstr " USB إن إعادة التحميل التلقائي قيد التشغيل. ما عليك سوى حفظ الملفات عبر\n" + ".لتعطيلها" +" REPL لتشغيلها أو الدخول إلى" +"\n" +#msgstr " USB إن إعادة التحميل التلقائي قيد التشغيل. ما عليك سوى حفظ الملفات عبر\n" +#msgstr ".لتعطيلها REPL لتشغيلها أو الدخول إلى\n" + +#: shared-module/displayio/Display.c +msgid "Below minimum frame rate" +msgstr "Unterhalb der minimalen Frame Rate" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c +msgid "Bit clock and word select must share a clock unit" +msgstr "Bit clock und word select müssen eine clock unit teilen" + +#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c +msgid "Bit depth must be multiple of 8." +msgstr "Bit depth muss ein Vielfaches von 8 sein." + +#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c +msgid "Both pins must support hardware interrupts" +msgstr "Beide pins müssen Hardware Interrupts unterstützen" + +#: shared-bindings/displayio/Display.c +msgid "Brightness must be 0-1.0" +msgstr "Die Helligkeit muss zwischen 0 und 1.0 liegen" + +#: shared-bindings/supervisor/__init__.c +msgid "Brightness must be between 0 and 255" +msgstr "Die Helligkeit muss zwischen 0 und 255 liegen" + +#: shared-bindings/displayio/Display.c +msgid "Brightness not adjustable" +msgstr "Die Helligkeit ist nicht einstellbar" + +#: shared-bindings/_bleio/UUID.c +#, c-format +msgid "Buffer + offset too small %d %d %d" +msgstr "" + +#: shared-module/usb_hid/Device.c +#, c-format +msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." +msgstr "Der Puffergröße ist inkorrekt. Sie sollte %d bytes haben." + +#: shared-bindings/displayio/Display.c +msgid "Buffer is not a bytearray." +msgstr "Der Puffer ist kein Byte-Array" + +#: shared-bindings/displayio/Display.c +msgid "Buffer is too small" +msgstr "Der Puffer ist zu klein" + +#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c +#, c-format +msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d" +msgstr "Die Pufferlänge %d ist zu groß. Sie muss kleiner als %d sein." + +#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c +msgid "Buffer must be at least length 1" +msgstr "Der Puffer muss eine Mindestenslänge von 1 haben" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c +msgid "Buffer too large and unable to allocate" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c +#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c +#, c-format +msgid "Bus pin %d is already in use" +msgstr "Bus pin %d wird schon benutzt" + +#: shared-bindings/_bleio/UUID.c +msgid "Byte buffer must be 16 bytes." +msgstr "Der Puffer muss 16 Bytes lang sein" + +#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c +msgid "Bytes must be between 0 and 255." +msgstr "Ein Bytes kann nur Werte zwischen 0 und 255 annehmen." + +#: py/objtype.c +msgid "Call super().__init__() before accessing native object." +msgstr "Rufe super().__init__() vor dem Zugriff auf ein natives Objekt auf." + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c +msgid "Can't set CCCD on local Characteristic" +msgstr "" + +#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c +msgid "Cannot delete values" +msgstr "Kann Werte nicht löschen" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c +#: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c +msgid "Cannot get pull while in output mode" +msgstr "Pull up im Ausgabemodus nicht möglich" + +#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c +msgid "Cannot get temperature" +msgstr "Kann Temperatur nicht holen" + +#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c +msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements." +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +msgid "Cannot output both channels on the same pin" +msgstr "Kann nicht beite Kanäle auf dem gleichen Pin ausgeben" + +#: shared-module/bitbangio/SPI.c +msgid "Cannot read without MISO pin." +msgstr "Kann ohne MISO-Pin nicht lesen." + +#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c +msgid "Cannot record to a file" +msgstr "Aufnahme in eine Datei nicht möglich" + +#: shared-module/storage/__init__.c +msgid "Cannot remount '/' when USB is active." +msgstr "Kann '/' nicht remounten when USB aktiv ist" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c +#: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c +msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." +msgstr "Reset zum bootloader nicht möglich da bootloader nicht vorhanden" + +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c +msgid "Cannot set value when direction is input." +msgstr "Der Wert kann nicht gesetzt werden, wenn die Richtung input ist." + +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c +msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode" +msgstr "" + +#: py/objslice.c +msgid "Cannot subclass slice" +msgstr "" + +#: shared-module/bitbangio/SPI.c +msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." +msgstr "Übertragung ohne MOSI- und MISO-Pins nicht möglich." + +#: extmod/moductypes.c +msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" +msgstr "sizeof scalar kann nicht eindeutig bestimmt werden" + +#: ports/stm32f4/common-hal/pulseio/PWMOut.c +msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use" +msgstr "" + +#: shared-module/bitbangio/SPI.c +msgid "Cannot write without MOSI pin." +msgstr "Kann nicht ohne MOSI-Pin schreiben." + +#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c +msgid "CharacteristicBuffer writing not provided" +msgstr "Schreiben von CharacteristicBuffer ist nicht vorgesehen" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n" +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "" +"CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " +"boot. Press again to exit safe mode.\n" +msgstr "" + +#: shared-module/bitbangio/SPI.c +msgid "Clock pin init failed." +msgstr "Clock pin init fehlgeschlagen." + +#: shared-module/bitbangio/I2C.c +msgid "Clock stretch too long" +msgstr "Clock stretch zu lang" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c +msgid "Clock unit in use" +msgstr "Clock unit wird benutzt" + +#: shared-bindings/_pew/PewPew.c +msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" +msgstr "Spalteneintrag muss digitalio.DigitalInOut sein" + +#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c +#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c +msgid "Command must be an int between 0 and 255" +msgstr "Der Befehl muss ein int zwischen 0 und 255 sein" + +#: shared-bindings/_bleio/Connection.c +msgid "" +"Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new " +"connection." +msgstr "" + +#: py/persistentcode.c +msgid "Corrupt .mpy file" +msgstr "Beschädigte .mpy Datei" + +#: py/emitglue.c +msgid "Corrupt raw code" +msgstr "Beschädigter raw code" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c +msgid "Could not initialize UART" +msgstr "Konnte UART nicht initialisieren" + +#: ports/stm32f4/common-hal/pulseio/PWMOut.c +msgid "Could not initialize channel" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/pulseio/PWMOut.c +msgid "Could not initialize timer" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/pulseio/PWMOut.c +msgid "Could not re-init channel" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/pulseio/PWMOut.c +msgid "Could not re-init timer" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/pulseio/PWMOut.c +msgid "Could not restart PWM" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/pulseio/PWMOut.c +msgid "Could not start PWM" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/UART.c +msgid "Could not start interrupt, RX busy" +msgstr "" + +#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c +msgid "Couldn't allocate decoder" +msgstr "" + +#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c +#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c +msgid "Couldn't allocate first buffer" +msgstr "Konnte first buffer nicht zuteilen" + +#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c +msgid "Couldn't allocate input buffer" +msgstr "" + +#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c +#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c +msgid "Couldn't allocate second buffer" +msgstr "Konnte second buffer nicht zuteilen" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Crash into the HardFault_Handler." +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/analogio/AnalogOut.c +msgid "DAC Channel Init Error" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/analogio/AnalogOut.c +msgid "DAC Device Init Error" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +msgid "DAC already in use" +msgstr "DAC wird schon benutzt" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c +#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c +msgid "Data 0 pin must be byte aligned" +msgstr "Data 0 pin muss am Byte ausgerichtet sein" + +#: shared-module/audiocore/WaveFile.c +msgid "Data chunk must follow fmt chunk" +msgstr "Dem fmt Block muss ein Datenblock folgen" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c +msgid "Data too large for advertisement packet" +msgstr "Zu vielen Daten für das advertisement packet" + +#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c +msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." +msgstr "Die Zielkapazität ist kleiner als destination_length." + +#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c +msgid "Device in use" +msgstr "Gerät in Benutzung" + +#: ports/cxd56/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c +msgid "DigitalInOut not supported on given pin" +msgstr "" + +#: shared-bindings/displayio/Display.c +msgid "Display must have a 16 bit colorspace." +msgstr "Display muss einen 16 Bit Farbraum haben." + +#: shared-bindings/displayio/Display.c +#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c +msgid "Display rotation must be in 90 degree increments" +msgstr "Die Rotation der Anzeige muss in 90-Grad-Schritten erfolgen" + +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c +msgid "Drive mode not used when direction is input." +msgstr "Drive mode wird nicht verwendet, wenn die Richtung input ist." + +#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c +msgid "EXTINT channel already in use" +msgstr "EXTINT Kanal ist schon in Benutzung" + +#: extmod/modure.c +msgid "Error in regex" +msgstr "Fehler in regex" + +#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c +#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c shared-bindings/pulseio/PulseOut.c +#: shared-bindings/terminalio/Terminal.c +msgid "Expected a %q" +msgstr "Erwartet ein(e) %q" + +#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c +#: shared-bindings/_bleio/Descriptor.c shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c +msgid "Expected a Characteristic" +msgstr "Characteristic wird erwartet" + +#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c +msgid "Expected a Service" +msgstr "Ein Service wird erwartet" + +#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c +#: shared-bindings/_bleio/Service.c +msgid "Expected a UUID" +msgstr "Eine UUID wird erwartet" + +#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c +msgid "Expected an Address" +msgstr "Erwartet eine Adresse" + +#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c +#, c-format +msgid "Expected tuple of length %d, got %d" +msgstr "Habe ein Tupel der Länge %d erwartet aber %d erhalten" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c +msgid "Extended advertisements with scan response not supported." +msgstr "" + +#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c +msgid "Failed sending command." +msgstr "Kommando nicht gesendet." + +#: ports/nrf/sd_mutex.c +#, c-format +msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" +msgstr "Mutex konnte nicht akquiriert werden. Status: 0x%04x" + +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c +msgid "Failed to allocate RX buffer" +msgstr "Konnte keinen RX Buffer allozieren" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#, c-format +msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" +msgstr "Konnte keine RX Buffer mit %d allozieren" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c +msgid "Failed to connect: internal error" +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c +msgid "Failed to connect: timeout" +msgstr "Verbindung nicht erfolgreich: timeout" + +#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c +msgid "Failed to parse MP3 file" +msgstr "" + +#: ports/nrf/sd_mutex.c +#, c-format +msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" +msgstr "Mutex konnte nicht freigegeben werden. Status: 0x%04x" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Failed to write internal flash." +msgstr "" + +#: py/moduerrno.c +msgid "File exists" +msgstr "Datei existiert" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c +msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." +msgstr "" +"Die aufgezeichnete Frequenz liegt über der Leistungsgrenze. Aufnahme " +"angehalten." + +#: ports/stm32f4/common-hal/pulseio/PWMOut.c +msgid "Frequency must match existing PWMOut using this timer" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c +#: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c +msgid "Function requires lock" +msgstr "Die Funktion erwartet, dass der 'lock'-Befehl zuvor ausgeführt wurde" + +#: shared-bindings/displayio/Display.c +#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c +msgid "Group already used" +msgstr "Gruppe schon benutzt" + +#: shared-module/displayio/Group.c +msgid "Group full" +msgstr "Gruppe voll" + +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/I2C.c ports/stm32f4/common-hal/busio/SPI.c +msgid "Hardware busy, try alternative pins" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/UART.c +msgid "Hardware in use, try alternative pins" +msgstr "" + +#: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c +msgid "I/O operation on closed file" +msgstr "Lese/Schreibe-operation an geschlossener Datei" + +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/I2C.c +msgid "I2C Init Error" +msgstr "" + +#: extmod/machine_i2c.c +msgid "I2C operation not supported" +msgstr "I2C-operation nicht unterstützt" + +#: py/persistentcode.c +msgid "" +"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/" +"mpy-update for more info." +msgstr "" +"Inkompatible mpy-Datei. Bitte aktualisieren Sie alle mpy-Dateien. Siehe " +"http://adafru.it/mpy-update für weitere Informationen." + +#: shared-bindings/_pew/PewPew.c +msgid "Incorrect buffer size" +msgstr "Inkorrekte Puffergröße" + +#: py/moduerrno.c +msgid "Input/output error" +msgstr "Eingabe-/Ausgabefehler" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c +msgid "Insufficient authentication" +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c +msgid "Insufficient encryption" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/UART.c +msgid "Internal define error" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +msgid "Invalid %q pin" +msgstr "Ungültiger %q pin" + +#: ports/stm32f4/common-hal/analogio/AnalogIn.c +msgid "Invalid ADC Unit value" +msgstr "" + +#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c +msgid "Invalid BMP file" +msgstr "Ungültige BMP-Datei" + +#: ports/stm32f4/common-hal/analogio/AnalogOut.c +msgid "Invalid DAC pin supplied" +msgstr "" + +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/stm32f4/common-hal/busio/I2C.c +msgid "Invalid I2C pin selection" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c +#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PWMOut.c +#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PWMOut.c shared-bindings/pulseio/PWMOut.c +msgid "Invalid PWM frequency" +msgstr "Ungültige PWM Frequenz" + +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm32f4/common-hal/busio/SPI.c +msgid "Invalid SPI pin selection" +msgstr "" + +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/UART.c +msgid "Invalid UART pin selection" +msgstr "" + +#: py/moduerrno.c +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ungültiges Argument" + +#: shared-module/displayio/Bitmap.c +msgid "Invalid bits per value" +msgstr "Ungültige Bits pro Wert" + +#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm32f4/common-hal/busio/UART.c +msgid "Invalid buffer size" +msgstr "Ungültige Puffergröße" + +#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c +msgid "Invalid byteorder string" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c +msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" +msgstr "Ungültiger Aufnahmezeitraum. Gültiger Bereich: 1 - 500" + +#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c +msgid "Invalid channel count" +msgstr "Ungültige Anzahl von Kanälen" + +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c +msgid "Invalid direction." +msgstr "Ungültige Richtung" + +#: shared-module/audiocore/WaveFile.c +msgid "Invalid file" +msgstr "Ungültige Datei" + +#: shared-module/audiocore/WaveFile.c +msgid "Invalid format chunk size" +msgstr "Ungültige format chunk size" + +#: ports/stm32f4/common-hal/pulseio/PWMOut.c +msgid "Invalid frequency supplied" +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Invalid memory access." +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c +msgid "Invalid number of bits" +msgstr "Ungültige Anzahl von Bits" + +#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c +msgid "Invalid phase" +msgstr "Ungültige Phase" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c +#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c +msgid "Invalid pin" +msgstr "Ungültiger Pin" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +msgid "Invalid pin for left channel" +msgstr "Ungültiger Pin für linken Kanal" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +msgid "Invalid pin for right channel" +msgstr "Ungültiger Pin für rechten Kanal" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c +#: ports/cxd56/common-hal/busio/I2C.c ports/cxd56/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c +#: ports/stm32f4/common-hal/pulseio/PWMOut.c +msgid "Invalid pins" +msgstr "Ungültige Pins" + +#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c +msgid "Invalid polarity" +msgstr "Ungültige Polarität" + +#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c +msgid "Invalid properties" +msgstr "Ungültige Eigenschaften" + +#: shared-bindings/microcontroller/__init__.c +msgid "Invalid run mode." +msgstr "Ungültiger Ausführungsmodus" + +#: shared-module/_bleio/Attribute.c +msgid "Invalid security_mode" +msgstr "Ungültiger security_mode" + +#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c +msgid "Invalid voice" +msgstr "Ungültige Stimme" + +#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c +msgid "Invalid voice count" +msgstr "Ungültige Anzahl von Stimmen" + +#: shared-module/audiocore/WaveFile.c +msgid "Invalid wave file" +msgstr "Ungültige wave Datei" + +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/UART.c +msgid "Invalid word/bit length" +msgstr "" + +#: py/compile.c +msgid "LHS of keyword arg must be an id" +msgstr "LHS des Schlüsselwortarguments muss eine id sein" + +#: shared-module/displayio/Group.c +msgid "Layer already in a group." +msgstr "Layer ist bereits in einer Gruppe." + +#: shared-module/displayio/Group.c +msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." +msgstr "Layer muss eine Group- oder TileGrid-Unterklasse sein." + +#: py/objslice.c +msgid "Length must be an int" +msgstr "Länge muss ein int sein" + +#: py/objslice.c +msgid "Length must be non-negative" +msgstr "Länge darf nicht negativ sein" + +#: shared-module/bitbangio/SPI.c +msgid "MISO pin init failed." +msgstr "MISO pin Initialisierung fehlgeschlagen" + +#: shared-module/bitbangio/SPI.c +msgid "MOSI pin init failed." +msgstr "MOSI pin Initialisierung fehlgeschlagen" + +#: shared-module/displayio/Shape.c +#, c-format +msgid "Maximum x value when mirrored is %d" +msgstr "Maximaler x-Wert beim Spiegeln ist %d" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "MicroPython fatal error." +msgstr "" + +#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c +msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0" +msgstr "" +"Die Startverzögerung des Mikrofons muss im Bereich von 0,0 bis 1,0 liegen" + +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/SPI.c +msgid "Missing MISO or MOSI Pin" +msgstr "" + +#: shared-bindings/displayio/Group.c +msgid "Must be a %q subclass." +msgstr "Muss eine %q Unterklasse sein." + +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/SPI.c +msgid "Must provide MISO or MOSI pin" +msgstr "" + +#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c +msgid "Negative step not supported" +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c +msgid "No CCCD for this Characteristic" +msgstr "Kein CCCD für diese Charakteristik" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c +#: ports/stm32f4/common-hal/analogio/AnalogOut.c +msgid "No DAC on chip" +msgstr "Kein DAC im Chip vorhanden" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +msgid "No DMA channel found" +msgstr "Kein DMA Kanal gefunden" + +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/SPI.c +msgid "No MISO Pin" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/SPI.c +msgid "No MOSI Pin" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/UART.c +msgid "No RX pin" +msgstr "Kein RX Pin" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/UART.c +msgid "No TX pin" +msgstr "Kein TX Pin" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c +msgid "No available clocks" +msgstr "Keine Taktgeber verfügbar" + +#: shared-bindings/board/__init__.c +msgid "No default %q bus" +msgstr "Kein Standard %q Bus" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c +msgid "No free GCLKs" +msgstr "Keine freien GCLKs" + +#: shared-bindings/os/__init__.c +msgid "No hardware random available" +msgstr "Kein hardware random verfügbar" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c +msgid "No hardware support on clk pin" +msgstr "Keine Hardwareunterstützung am clk Pin" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c +msgid "No hardware support on pin" +msgstr "Keine Hardwareunterstützung an diesem Pin" + +#: ports/stm32f4/common-hal/pulseio/PWMOut.c +msgid "No more timers available on this pin." +msgstr "" + +#: shared-module/touchio/TouchIn.c +msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended" +msgstr "Kein Pulldown Widerstand am Pin; 1Mohm wird vorgeschlagen" + +#: py/moduerrno.c +msgid "No space left on device" +msgstr "Kein Speicherplatz mehr verfügbar auf dem Gerät" + +#: py/moduerrno.c +msgid "No such file/directory" +msgstr "Keine solche Datei/Verzeichnis" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Nordic Soft Device failure assertion." +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c +#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c +msgid "Not connected" +msgstr "Nicht verbunden" + +#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audioio/AudioOut.c +#: shared-bindings/audiopwmio/PWMAudioOut.c +msgid "Not playing" +msgstr "Spielt nicht ab" + +#: shared-bindings/util.c +msgid "" +"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object." +msgstr "" +"Objekt wurde deinitialisiert und kann nicht mehr verwendet werden. Erstelle " +"ein neues Objekt." + +#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c +msgid "Odd parity is not supported" +msgstr "Eine ungerade Parität wird nicht unterstützt" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +msgstr "Nur 8 oder 16 bit mono mit " + +#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c +#, c-format +msgid "" +"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" +msgstr "" +"Nur Windows-Format, unkomprimiertes BMP unterstützt: die gegebene Header-" +"Größe ist %d" + +#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c +#, c-format +msgid "" +"Only monochrome, indexed 4bpp or 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: " +"%d bpp given" +msgstr "" +"Nur monochrome, indizierte 4bpp oder 8bpp, und 16bpp oder größere BMPs " +"unterstützt: %d bpp wurden gegeben" + +#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c +msgid "Oversample must be multiple of 8." +msgstr "Oversample muss ein Vielfaches von 8 sein." + +#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c +msgid "" +"PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" +msgstr "PWM duty_cycle muss zwischen 0 und 65535 (16 Bit Auflösung) liegen" + +#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c +msgid "" +"PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction." +msgstr "Die PWM-Frequenz ist nicht schreibbar wenn variable_Frequenz = False." + +#: ports/stm32f4/common-hal/displayio/ParallelBus.c +msgid "ParallelBus not yet supported" +msgstr "" + +#: py/moduerrno.c +msgid "Permission denied" +msgstr "Zugang verweigert" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c +#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogIn.c +#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogIn.c +#: ports/stm32f4/common-hal/analogio/AnalogIn.c +msgid "Pin does not have ADC capabilities" +msgstr "Pin hat keine ADC Funktionalität" + +#: py/builtinhelp.c +msgid "Plus any modules on the filesystem\n" +msgstr "und alle Module im Dateisystem \n" + +#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c +msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" +msgstr "" + +#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c +msgid "Prefix buffer must be on the heap" +msgstr "" + +#: main.c +msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." +msgstr "" +"Drücke eine Taste um dich mit der REPL zu verbinden. Drücke Strg-D zum neu " +"laden" + +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c +msgid "Pull not used when direction is output." +msgstr "Pull wird nicht verwendet, wenn die Richtung output ist." + +#: ports/stm32f4/common-hal/pulseio/PulseIn.c +msgid "PulseIn not yet supported" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/pulseio/PulseOut.c +msgid "PulseOut not yet supported" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/os/__init__.c +msgid "RNG DeInit Error" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/os/__init__.c +msgid "RNG Init Error" +msgstr "" + +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c +msgid "RS485 inversion specified when not in RS485 mode" +msgstr "" + +#: ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c +#: ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c +msgid "RTC calibration is not supported on this board" +msgstr "Die RTC-Kalibrierung wird auf diesem Board nicht unterstützt" + +#: shared-bindings/time/__init__.c +msgid "RTC is not supported on this board" +msgstr "Eine RTC wird auf diesem Board nicht unterstützt" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c +#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm32f4/common-hal/busio/UART.c +msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/os/__init__.c +msgid "Random number generation error" +msgstr "" + +#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c +msgid "Read-only" +msgstr "Nur lesen möglich, da Schreibgeschützt" + +#: extmod/vfs_fat.c py/moduerrno.c +msgid "Read-only filesystem" +msgstr "Schreibgeschützte Dateisystem" + +#: shared-module/displayio/Bitmap.c +msgid "Read-only object" +msgstr "Schreibgeschützte Objekt" + +#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c +msgid "Refresh too soon" +msgstr "Zu früh neu geladen" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +msgid "Right channel unsupported" +msgstr "Rechter Kanal wird nicht unterstützt" + +#: shared-bindings/_pew/PewPew.c +msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" +msgstr "Zeileneintrag muss ein digitalio.DigitalInOut sein" + +#: main.c +msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" +msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Automatisches Neuladen ist deaktiviert.\n" + +#: main.c +msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n" +msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Gespeicherter Code wird nicht ausgeführt\n" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c +msgid "SDA or SCL needs a pull up" +msgstr "SDA oder SCL brauchen pull up" + +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/SPI.c +msgid "SPI Init Error" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/SPI.c +msgid "SPI Re-initialization error" +msgstr "" + +#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c +msgid "Sample rate must be positive" +msgstr "Abtastrate muss positiv sein" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +#, c-format +msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" +msgstr "Abtastrate zu hoch. Wert muss unter %d liegen" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c +msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." +msgstr "" + +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c +msgid "Selected CTS pin not valid" +msgstr "" + +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c +msgid "Selected RTS pin not valid" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +msgid "Serializer in use" +msgstr "Serializer wird benutzt" + +#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c +msgid "Slice and value different lengths." +msgstr "Slice und Wert (value) haben unterschiedliche Längen." + +#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c +#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c +msgid "Slices not supported" +msgstr "Slices werden nicht unterstützt" + +#: extmod/modure.c +msgid "Splitting with sub-captures" +msgstr "Splitting mit sub-captures" + +#: shared-bindings/supervisor/__init__.c +msgid "Stack size must be at least 256" +msgstr "Die Stackgröße sollte mindestens 256 sein" + +#: shared-bindings/multiterminal/__init__.c +msgid "Stream missing readinto() or write() method." +msgstr "Stream fehlt readinto() oder write() Methode." + +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/UART.c +msgid "Supply at least one UART pin" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/microcontroller/Processor.c +msgid "Temperature read timed out" +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "" +"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" +"Please increase the stack size if you know how, or if not:" +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "" +"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to " +"exit safe mode.\n" +msgstr "" +"Das `Mikrocontroller` Modul wurde benutzt, um in den Sicherheitsmodus zu " +"starten. Drücke Reset um den Sicherheitsmodus zu verlassen.\n" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "" +"The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" +"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +"CIRCUITPY).\n" +msgstr "" + +#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c +msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's" +msgstr "" + +#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c +msgid "The sample's channel count does not match the mixer's" +msgstr "" + +#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c +msgid "The sample's sample rate does not match the mixer's" +msgstr "" + +#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c +msgid "The sample's signedness does not match the mixer's" +msgstr "" + +#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c +msgid "Tile height must exactly divide bitmap height" +msgstr "" + +#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-module/displayio/TileGrid.c +msgid "Tile index out of bounds" +msgstr "" + +#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c +msgid "Tile value out of bounds" +msgstr "" + +#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c +msgid "Tile width must exactly divide bitmap width" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c +msgid "Too many channels in sample." +msgstr "Zu viele Kanäle im sample" + +#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c +#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c +msgid "Too many display busses" +msgstr "" + +#: shared-bindings/displayio/Display.c +#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c +msgid "Too many displays" +msgstr "Zu viele displays" + +#: py/obj.c +msgid "Traceback (most recent call last):\n" +msgstr "Zurückverfolgung (jüngste Aufforderung zuletzt):\n" + +#: shared-bindings/time/__init__.c +msgid "Tuple or struct_time argument required" +msgstr "Tuple- oder struct_time-Argument erforderlich" + +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/UART.c +msgid "UART Buffer allocation error" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/UART.c +msgid "UART De-init error" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/UART.c +msgid "UART Init Error" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/UART.c +msgid "UART Re-init error" +msgstr "" + +#: ports/stm32f4/common-hal/busio/UART.c +msgid "UART write error" +msgstr "" + +#: shared-module/usb_hid/Device.c +msgid "USB Busy" +msgstr "USB beschäftigt" + +#: shared-module/usb_hid/Device.c +msgid "USB Error" +msgstr "USB Fehler" + +#: shared-bindings/_bleio/UUID.c +msgid "UUID integer value must be 0-0xffff" +msgstr "UUID Integer-Wert muss ein Wert von 0 bis 0xffff sein" + +#: shared-bindings/_bleio/UUID.c +msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'" +msgstr "UUID Zeichenfolge ist nicht 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'" + +#: shared-bindings/_bleio/UUID.c +msgid "UUID value is not str, int or byte buffer" +msgstr "Der UUID-Wert ist kein str-, int- oder Byte-Puffer" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion" +msgstr "Konnte keine Buffer für Vorzeichenumwandlung allozieren" + +#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c +#, c-format +msgid "Unable to find I2C Display at %x" +msgstr "Konnte kein I2C Display finden an %x" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +msgid "Unable to find free GCLK" +msgstr "Konnte keinen freien GCLK finden" + +#: py/parse.c +msgid "Unable to init parser" +msgstr "Parser konnte nicht gestartet werden" + +#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c +msgid "Unable to read color palette data" +msgstr "Konnte Farbpalettendaten nicht lesen" + +#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c +msgid "Unable to write to nvm." +msgstr "Schreiben in nvm nicht möglich." + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c +msgid "Unexpected nrfx uuid type" +msgstr "Unerwarteter nrfx uuid-Typ" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c +#, c-format +msgid "Unknown gatt error: 0x%04x" +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Unknown reason." +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c +#, c-format +msgid "Unknown security error: 0x%04x" +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c +#, c-format +msgid "Unknown soft device error: %04x" +msgstr "" + +#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c +#, c-format +msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)." +msgstr "" +"Nicht übereinstimmende Anzahl von Elementen auf der rechten Seite (erwartet " +"%d, %d erhalten)." + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c +msgid "" +"Unspecified issue. Can be that the pairing prompt on the other device was " +"declined or ignored." +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/cxd56/common-hal/busio/I2C.c +msgid "Unsupported baudrate" +msgstr "Baudrate wird nicht unterstützt" + +#: shared-module/displayio/display_core.c +msgid "Unsupported display bus type" +msgstr "Nicht unterstützter display bus type" + +#: shared-module/audiocore/WaveFile.c +msgid "Unsupported format" +msgstr "Nicht unterstütztes Format" + +#: py/moduerrno.c +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Nicht unterstützte Operation" + +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c +msgid "Unsupported pull value." +msgstr "Nicht unterstützter Pull-Wert" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c +msgid "Value length != required fixed length" +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c +msgid "Value length > max_length" +msgstr "Länge des Wertes > max_length" + +#: py/emitnative.c +msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" +msgstr "Viper-Funktionen unterstützen derzeit nicht mehr als 4 Argumente" + +#: ports/stm32f4/common-hal/microcontroller/Processor.c +msgid "Voltage read timed out" +msgstr "" + +#: main.c +msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Der Dateiname deines Programms hat zwei Dateityperweiterungen\n" + +#: py/builtinhelp.c +#, c-format +msgid "" +"Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" +"\n" +"Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project guides.\n" +"\n" +"To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" +msgstr "" +"Willkommen bei Adafruit CircuitPython %s!\n" +"\n" +"Projektleitfäden findest du auf learn.adafruit.com/category/circuitpython \n" +"\n" +"Um die integrierten Module aufzulisten, führe bitte `help(\"modules\")` " +"aus.\n" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c +msgid "Writes not supported on Characteristic" +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "You requested starting safe mode by " +msgstr "Du hast das Starten im Sicherheitsmodus ausgelöst durch " + +#: py/objtype.c +msgid "__init__() should return None" +msgstr "__init__() sollte None zurückgeben" + +#: py/objtype.c +#, c-format +msgid "__init__() should return None, not '%s'" +msgstr "__init__() sollte None zurückgeben, nicht '%s'" + +#: py/objobject.c +msgid "__new__ arg must be a user-type" +msgstr "__new__ arg muss user-type sein" + +#: extmod/modubinascii.c extmod/moduhashlib.c +msgid "a bytes-like object is required" +msgstr "ein Byte-ähnliches Objekt ist erforderlich" + +#: lib/embed/abort_.c +msgid "abort() called" +msgstr "abort() wurde aufgerufen" + +#: extmod/machine_mem.c +#, c-format +msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" +msgstr "Addresse %08x ist nicht an %d bytes ausgerichtet" + +#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c +msgid "address out of bounds" +msgstr "Adresse außerhalb der Grenzen" + +#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c +msgid "addresses is empty" +msgstr "adresses ist leer" + +#: py/modbuiltins.c +msgid "arg is an empty sequence" +msgstr "arg ist eine leere Sequenz" + +#: py/runtime.c +msgid "argument has wrong type" +msgstr "Argument hat falschen Typ" + +#: py/argcheck.c shared-bindings/_stage/__init__.c +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c shared-bindings/gamepad/GamePad.c +msgid "argument num/types mismatch" +msgstr "Anzahl/Type der Argumente passen nicht" + +#: py/runtime.c +msgid "argument should be a '%q' not a '%q'" +msgstr "Argument sollte '%q' sein, nicht '%q'" + +#: py/objarray.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c +msgid "array/bytes required on right side" +msgstr "Array/Bytes auf der rechten Seite erforderlich" + +#: py/objstr.c +msgid "attributes not supported yet" +msgstr "Attribute werden noch nicht unterstützt" + +#: py/builtinevex.c +msgid "bad compile mode" +msgstr "" + +#: py/objstr.c +msgid "bad conversion specifier" +msgstr "" + +#: py/objstr.c +msgid "bad format string" +msgstr "Falscher Formatstring" + +#: py/binary.c +msgid "bad typecode" +msgstr "Falscher Typcode" + +#: py/emitnative.c +msgid "binary op %q not implemented" +msgstr "Der binäre Operator %q ist nicht implementiert" + +#: shared-bindings/busio/UART.c +msgid "bits must be 7, 8 or 9" +msgstr "bits muss 7, 8 oder 9 sein" + +#: extmod/machine_spi.c +msgid "bits must be 8" +msgstr "bits müssen 8 sein" + +#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c +msgid "bits_per_sample must be 8 or 16" +msgstr "Es müssen 8 oder 16 bits_per_sample sein" + +#: py/emitinlinethumb.c +msgid "branch not in range" +msgstr "Zweig ist außerhalb der Reichweite" + +#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c +msgid "buffer must be a bytes-like object" +msgstr "Puffer muss ein bytes-artiges Objekt sein" + +#: shared-module/struct/__init__.c +msgid "buffer size must match format" +msgstr "Die Puffergröße muss zum Format passen" + +#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c +msgid "buffer slices must be of equal length" +msgstr "Puffersegmente müssen gleich lang sein" + +#: py/modstruct.c shared-bindings/struct/__init__.c +#: shared-module/struct/__init__.c +msgid "buffer too small" +msgstr "Der Puffer ist zu klein" + +#: extmod/machine_spi.c +msgid "buffers must be the same length" +msgstr "Buffer müssen gleich lang sein" + +#: shared-bindings/_pew/PewPew.c +msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" +msgstr "" + +#: py/vm.c +msgid "byte code not implemented" +msgstr "" + +#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c +msgid "byteorder is not a string" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c +msgid "bytes > 8 bits not supported" +msgstr "bytes mit mehr als 8 bits werden nicht unterstützt" + +#: py/objstr.c +msgid "bytes value out of range" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c +msgid "calibration is out of range" +msgstr "Kalibrierung ist außerhalb der Reichweite" + +#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c +msgid "calibration is read only" +msgstr "Kalibrierung ist Schreibgeschützt" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/rtc/RTC.c +msgid "calibration value out of range +/-127" +msgstr "Kalibrierwert nicht im Bereich von +/-127" + +#: py/emitinlinethumb.c +msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly" +msgstr "kann nur bis zu 4 Parameter für die Thumb assembly haben" + +#: py/emitinlinextensa.c +msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly" +msgstr "kann nur bis zu 4 Parameter für die Xtensa assembly haben" + +#: py/persistentcode.c +msgid "can only save bytecode" +msgstr "kann nur Bytecode speichern" + +#: py/objtype.c +msgid "can't add special method to already-subclassed class" +msgstr "" + +#: py/compile.c +msgid "can't assign to expression" +msgstr "kann keinem Ausdruck zuweisen" + +#: py/obj.c +#, c-format +msgid "can't convert %s to complex" +msgstr "kann %s nicht nach complex konvertieren" + +#: py/obj.c +#, c-format +msgid "can't convert %s to float" +msgstr "kann %s nicht nach float konvertieren" + +#: py/obj.c +#, c-format +msgid "can't convert %s to int" +msgstr "kann %s nicht nach int konvertieren" + +#: py/objstr.c +msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly" +msgstr "Kann '%q' Objekt nicht implizit nach %q konvertieren" + +#: py/objint.c +msgid "can't convert NaN to int" +msgstr "kann NaN nicht nach int konvertieren" + +#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c +msgid "can't convert address to int" +msgstr "kann Adresse nicht in int konvertieren" + +#: py/objint.c +msgid "can't convert inf to int" +msgstr "kann inf nicht nach int konvertieren" + +#: py/obj.c +msgid "can't convert to complex" +msgstr "kann nicht nach complex konvertieren" + +#: py/obj.c +msgid "can't convert to float" +msgstr "kann nicht nach float konvertieren" + +#: py/obj.c +msgid "can't convert to int" +msgstr "kann nicht nach int konvertieren" + +#: py/objstr.c +msgid "can't convert to str implicitly" +msgstr "Kann nicht implizit nach str konvertieren" + +#: py/compile.c +msgid "can't declare nonlocal in outer code" +msgstr "kann im äußeren Code nicht als nonlocal deklarieren" + +#: py/compile.c +msgid "can't delete expression" +msgstr "Ausdruck kann nicht gelöscht werden" + +#: py/emitnative.c +msgid "can't do binary op between '%q' and '%q'" +msgstr "Eine binäre Operation zwischen '%q' und '%q' ist nicht möglich" + +#: py/objcomplex.c +msgid "can't do truncated division of a complex number" +msgstr "kann mit einer komplexen Zahl keine abgeschnittene Division ausführen" + +#: py/compile.c +msgid "can't have multiple **x" +msgstr "mehrere **x sind nicht gestattet" + +#: py/compile.c +msgid "can't have multiple *x" +msgstr "mehrere *x sind nicht gestattet" + +#: py/emitnative.c +msgid "can't implicitly convert '%q' to 'bool'" +msgstr "Kann '%q' nicht implizit nach 'bool' konvertieren" + +#: py/emitnative.c +msgid "can't load from '%q'" +msgstr "Laden von '%q' nicht möglich" + +#: py/emitnative.c +msgid "can't load with '%q' index" +msgstr "Laden mit '%q' index nicht möglich" + +#: py/objgenerator.c +msgid "can't pend throw to just-started generator" +msgstr "" + +#: py/objgenerator.c +msgid "can't send non-None value to a just-started generator" +msgstr "" + +#: py/objnamedtuple.c +msgid "can't set attribute" +msgstr "kann Attribut nicht setzen" + +#: py/emitnative.c +msgid "can't store '%q'" +msgstr "Speichern von '%q' nicht möglich" + +#: py/emitnative.c +msgid "can't store to '%q'" +msgstr "Speichern in/nach '%q' nicht möglich" + +#: py/emitnative.c +msgid "can't store with '%q' index" +msgstr "Speichern mit '%q' Index nicht möglich" + +#: py/objstr.c +msgid "" +"can't switch from automatic field numbering to manual field specification" +msgstr "" + +#: py/objstr.c +msgid "" +"can't switch from manual field specification to automatic field numbering" +msgstr "" + +#: py/objtype.c +msgid "cannot create '%q' instances" +msgstr "Kann '%q' Instanzen nicht erstellen" + +#: py/objtype.c +msgid "cannot create instance" +msgstr "Kann Instanz nicht erstellen" + +#: py/runtime.c +msgid "cannot import name %q" +msgstr "Name %q kann nicht importiert werden" + +#: py/builtinimport.c +msgid "cannot perform relative import" +msgstr "kann keinen relativen Import durchführen" + +#: py/emitnative.c +msgid "casting" +msgstr "" + +#: shared-bindings/_stage/Text.c +msgid "chars buffer too small" +msgstr "" + +#: py/modbuiltins.c +msgid "chr() arg not in range(0x110000)" +msgstr "chr() arg ist nicht in range(0x110000)" + +#: py/modbuiltins.c +msgid "chr() arg not in range(256)" +msgstr "chr() arg ist nicht in range(256)" + +#: shared-bindings/displayio/Palette.c +msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)" +msgstr "Farbpuffer muss 3 Bytes (RGB) oder 4 Bytes (RGB + pad byte) sein" + +#: shared-bindings/displayio/Palette.c +msgid "color buffer must be a buffer, tuple, list, or int" +msgstr "" + +#: shared-bindings/displayio/Palette.c +msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" +msgstr "" +"Farbpuffer muss ein Byte-Array oder ein Array vom Typ 'b' oder 'B' sein" + +#: shared-bindings/displayio/Palette.c +msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff" +msgstr "Farbe muss zwischen 0x000000 und 0xffffff liegen" + +#: shared-bindings/displayio/ColorConverter.c +msgid "color should be an int" +msgstr "Farbe sollte ein int sein" + +#: py/objcomplex.c +msgid "complex division by zero" +msgstr "Komplexe Division durch null" + +#: py/objfloat.c py/parsenum.c +msgid "complex values not supported" +msgstr "Komplexe Zahlen nicht unterstützt" + +#: extmod/moduzlib.c +msgid "compression header" +msgstr "kompression header" + +#: py/parse.c +msgid "constant must be an integer" +msgstr "constant muss ein integer sein" + +#: py/emitnative.c +msgid "conversion to object" +msgstr "Umwandlung zu Objekt" + +#: py/parsenum.c +msgid "decimal numbers not supported" +msgstr "Dezimalzahlen nicht unterstützt" + +#: py/compile.c +msgid "default 'except' must be last" +msgstr "Die Standart-Ausnahmebehandlung muss als letztes sein" + +#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c +msgid "" +"destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8" +msgstr "" + +#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c +msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16" +msgstr "" + +#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c +msgid "destination_length must be an int >= 0" +msgstr "destination_length muss ein int >= 0 sein" + +#: py/objdict.c +msgid "dict update sequence has wrong length" +msgstr "" + +#: py/modmath.c py/objfloat.c py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c +#: shared-bindings/math/__init__.c +msgid "division by zero" +msgstr "Division durch Null" + +#: py/objdeque.c +msgid "empty" +msgstr "leer" + +#: extmod/moduheapq.c extmod/modutimeq.c +msgid "empty heap" +msgstr "leerer heap" + +#: py/objstr.c +msgid "empty separator" +msgstr "leeres Trennzeichen" + +#: shared-bindings/random/__init__.c +msgid "empty sequence" +msgstr "leere Sequenz" + +#: py/objstr.c +msgid "end of format while looking for conversion specifier" +msgstr "" + +#: shared-bindings/displayio/Shape.c +msgid "end_x should be an int" +msgstr "end_x sollte ein int sein" + +#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c +#, c-format +msgid "error = 0x%08lX" +msgstr "" + +#: py/runtime.c +msgid "exceptions must derive from BaseException" +msgstr "Exceptions müssen von BaseException abgeleitet sein" + +#: py/objstr.c +msgid "expected ':' after format specifier" +msgstr "erwarte ':' nach format specifier" + +#: py/obj.c +msgid "expected tuple/list" +msgstr "erwarte tuple/list" + +#: py/modthread.c +msgid "expecting a dict for keyword args" +msgstr "erwarte ein dict als Keyword-Argumente" + +#: py/compile.c +msgid "expecting an assembler instruction" +msgstr "erwartet eine Assembler-Anweisung" + +#: py/compile.c +msgid "expecting just a value for set" +msgstr "Erwarte nur einen Wert für set" + +#: py/compile.c +msgid "expecting key:value for dict" +msgstr "Erwarte key:value für dict" + +#: py/argcheck.c +msgid "extra keyword arguments given" +msgstr "Es wurden zusätzliche Keyword-Argumente angegeben" + +#: py/argcheck.c +msgid "extra positional arguments given" +msgstr "Es wurden zusätzliche Argumente ohne Keyword angegeben" + +#: shared-bindings/audiocore/WaveFile.c shared-bindings/audiomp3/MP3Decoder.c +#: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c +msgid "file must be a file opened in byte mode" +msgstr "Die Datei muss eine im Byte-Modus geöffnete Datei sein" + +#: shared-bindings/storage/__init__.c +msgid "filesystem must provide mount method" +msgstr "Das Dateisystem muss eine Mount-Methode bereitstellen" + +#: py/objtype.c +msgid "first argument to super() must be type" +msgstr "Das erste Argument für super() muss type sein" + +#: extmod/machine_spi.c +msgid "firstbit must be MSB" +msgstr "Erstes Bit muss das höchstwertigste Bit (MSB) sein" + +#: py/objint.c +msgid "float too big" +msgstr "float zu groß" + +#: shared-bindings/_stage/Text.c +msgid "font must be 2048 bytes long" +msgstr "Die Schriftart (font) muss 2048 Byte lang sein" + +#: py/objstr.c +msgid "format requires a dict" +msgstr "" + +#: py/objdeque.c +msgid "full" +msgstr "voll" + +#: py/argcheck.c +msgid "function does not take keyword arguments" +msgstr "Funktion akzeptiert keine Keyword-Argumente" + +#: py/argcheck.c +#, c-format +msgid "function expected at most %d arguments, got %d" +msgstr "Funktion erwartet maximal %d Argumente, aber hat %d erhalten" + +#: py/bc.c py/objnamedtuple.c +msgid "function got multiple values for argument '%q'" +msgstr "Funktion hat mehrere Werte für Argument '%q'" + +#: py/argcheck.c +#, c-format +msgid "function missing %d required positional arguments" +msgstr "Funktion vermisst %d benötigte Argumente ohne Keyword" + +#: py/bc.c +msgid "function missing keyword-only argument" +msgstr "Funktion vermisst Keyword-only-Argument" + +#: py/bc.c +msgid "function missing required keyword argument '%q'" +msgstr "Funktion vermisst benötigtes Keyword-Argumente '%q'" + +#: py/bc.c +#, c-format +msgid "function missing required positional argument #%d" +msgstr "Funktion vermisst benötigtes Argumente ohne Keyword #%d" + +#: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c +#, c-format +msgid "function takes %d positional arguments but %d were given" +msgstr "" +"Funktion nimmt %d Argumente ohne Keyword an, aber es wurden %d angegeben" + +#: shared-bindings/time/__init__.c +msgid "function takes exactly 9 arguments" +msgstr "Funktion benötigt genau 9 Argumente" + +#: py/objgenerator.c +msgid "generator already executing" +msgstr "Generator läuft bereits" + +#: py/objgenerator.c +msgid "generator ignored GeneratorExit" +msgstr "Generator ignoriert GeneratorExit" + +#: shared-bindings/_stage/Layer.c +msgid "graphic must be 2048 bytes long" +msgstr "graphic muss 2048 Byte lang sein" + +#: extmod/moduheapq.c +msgid "heap must be a list" +msgstr "heap muss eine Liste sein" + +#: py/compile.c +msgid "identifier redefined as global" +msgstr "Bezeichner als global neu definiert" + +#: py/compile.c +msgid "identifier redefined as nonlocal" +msgstr "Bezeichner als nonlocal definiert" + +#: py/objstr.c +msgid "incomplete format" +msgstr "unvollständiges Format" + +#: py/objstr.c +msgid "incomplete format key" +msgstr "unvollständiger Formatschlüssel" + +#: extmod/modubinascii.c +msgid "incorrect padding" +msgstr "padding ist inkorrekt" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c +msgid "index out of range" +msgstr "index außerhalb der Reichweite" + +#: py/obj.c +msgid "indices must be integers" +msgstr "Indizes müssen ganze Zahlen sein" + +#: py/compile.c +msgid "inline assembler must be a function" +msgstr "inline assembler muss eine function sein" + +#: py/parsenum.c +msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" +msgstr "int() arg 2 muss >= 2 und <= 36 sein" + +#: py/objstr.c +msgid "integer required" +msgstr "integer erforderlich" + +#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c +#, c-format +msgid "interval must be in range %s-%s" +msgstr "Das Intervall muss im Bereich %s-%s sein" + +#: extmod/machine_i2c.c +msgid "invalid I2C peripheral" +msgstr "ungültige I2C Schnittstelle" + +#: extmod/machine_spi.c +msgid "invalid SPI peripheral" +msgstr "ungültige SPI Schnittstelle" + +#: lib/netutils/netutils.c +msgid "invalid arguments" +msgstr "ungültige argumente" + +#: extmod/modussl_axtls.c +msgid "invalid cert" +msgstr "ungültiges cert" + +#: extmod/uos_dupterm.c +msgid "invalid dupterm index" +msgstr "ungültiger dupterm index" + +#: extmod/modframebuf.c +msgid "invalid format" +msgstr "ungültiges Format" + +#: py/objstr.c +msgid "invalid format specifier" +msgstr "ungültiger Formatbezeichner" + +#: extmod/modussl_axtls.c +msgid "invalid key" +msgstr "ungültiger Schlüssel" + +#: py/compile.c +msgid "invalid micropython decorator" +msgstr "ungültiger micropython decorator" + +#: shared-bindings/random/__init__.c +msgid "invalid step" +msgstr "ungültiger Schritt (step)" + +#: py/compile.c py/parse.c +msgid "invalid syntax" +msgstr "ungültige Syntax" + +#: py/parsenum.c +msgid "invalid syntax for integer" +msgstr "ungültige Syntax für integer" + +#: py/parsenum.c +#, c-format +msgid "invalid syntax for integer with base %d" +msgstr "ungültige Syntax für integer mit Basis %d" + +#: py/parsenum.c +msgid "invalid syntax for number" +msgstr "ungültige Syntax für number" + +#: py/objtype.c +msgid "issubclass() arg 1 must be a class" +msgstr "issubclass() arg 1 muss eine Klasse sein" + +#: py/objtype.c +msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes" +msgstr "issubclass() arg 2 muss eine Klasse oder ein Tupel von Klassen sein" + +#: py/objstr.c +msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object" +msgstr "" +"join erwartet eine Liste von str/bytes-Objekten, die mit dem self-Objekt " +"übereinstimmen" + +#: py/argcheck.c +msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" +msgstr "" +"Keyword-Argument(e) noch nicht implementiert - verwenden Sie stattdessen " +"normale Argumente" + +#: py/bc.c +msgid "keywords must be strings" +msgstr "Schlüsselwörter müssen Zeichenfolgen sein" + +#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c +msgid "label '%q' not defined" +msgstr "Label '%q' nicht definiert" + +#: py/compile.c +msgid "label redefined" +msgstr "Label neu definiert" + +#: py/stream.c +msgid "length argument not allowed for this type" +msgstr "Für diesen Typ ist length nicht zulässig" + +#: shared-bindings/audiomixer/MixerVoice.c +msgid "level must be between 0 and 1" +msgstr "" + +#: py/objarray.c +msgid "lhs and rhs should be compatible" +msgstr "lhs und rhs sollten kompatibel sein" + +#: py/emitnative.c +msgid "local '%q' has type '%q' but source is '%q'" +msgstr "Lokales '%q' hat den Typ '%q', aber die Quelle ist '%q'" + +#: py/emitnative.c +msgid "local '%q' used before type known" +msgstr "Lokales '%q' verwendet bevor Typ bekannt" + +#: py/vm.c +msgid "local variable referenced before assignment" +msgstr "" +"Es wurde versucht auf eine Variable zuzugreifen, die es (noch) nicht gibt. " +"Variablen immer zuerst Zuweisen!" + +#: py/objint.c +msgid "long int not supported in this build" +msgstr "long int wird in diesem Build nicht unterstützt" + +#: shared-bindings/_stage/Layer.c +msgid "map buffer too small" +msgstr "map buffer zu klein" + +#: py/modmath.c shared-bindings/math/__init__.c +msgid "math domain error" +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c +#, c-format +msgid "max_length must be 0-%d when fixed_length is %s" +msgstr "max_length muss 0-%d sein, wenn fixed_length %s ist" + +#: py/runtime.c +msgid "maximum recursion depth exceeded" +msgstr "maximale Rekursionstiefe überschritten" + +#: py/runtime.c +#, c-format +msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes" +msgstr "Speicherzuordnung fehlgeschlagen, Zuweisung von %u Bytes" + +#: py/runtime.c +msgid "memory allocation failed, heap is locked" +msgstr "Speicherzuweisung fehlgeschlagen, der Heap ist gesperrt" + +#: py/builtinimport.c +msgid "module not found" +msgstr "Modul nicht gefunden" + +#: py/compile.c +msgid "multiple *x in assignment" +msgstr "mehrere *x in Zuordnung" + +#: py/objtype.c +msgid "multiple bases have instance lay-out conflict" +msgstr "" + +#: py/objtype.c +msgid "multiple inheritance not supported" +msgstr "Mehrfache Vererbung nicht unterstützt" + +#: py/emitnative.c +msgid "must raise an object" +msgstr "" + +#: extmod/machine_spi.c +msgid "must specify all of sck/mosi/miso" +msgstr "sck/mosi/miso müssen alle spezifiziert sein" + +#: py/modbuiltins.c +msgid "must use keyword argument for key function" +msgstr "muss Schlüsselwortargument für key function verwenden" + +#: py/runtime.c +msgid "name '%q' is not defined" +msgstr "Name '%q' ist nirgends definiert worden (Schreibweise kontrollieren)" + +#: py/runtime.c +msgid "name not defined" +msgstr "Dieser Name ist nirgends definiert worden (Schreibweise kontrollieren)" + +#: py/compile.c +msgid "name reused for argument" +msgstr "Name für Argumente wiederverwendet" + +#: py/emitnative.c +msgid "native yield" +msgstr "" + +#: py/runtime.c +#, c-format +msgid "need more than %d values to unpack" +msgstr "" + +#: py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c +msgid "negative power with no float support" +msgstr "" + +#: py/objint_mpz.c py/runtime.c +msgid "negative shift count" +msgstr "" + +#: py/vm.c +msgid "no active exception to reraise" +msgstr "" + +#: shared-bindings/socket/__init__.c shared-module/network/__init__.c +msgid "no available NIC" +msgstr "kein verfügbares Netzwerkadapter (NIC)" + +#: py/compile.c +msgid "no binding for nonlocal found" +msgstr "" + +#: py/builtinimport.c +msgid "no module named '%q'" +msgstr "Kein Modul mit dem Namen '%q'" + +#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c +#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c +msgid "no reset pin available" +msgstr "kein Reset Pin verfügbar" + +#: py/runtime.c +msgid "no such attribute" +msgstr "kein solches Attribut" + +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Connection.c +msgid "non-UUID found in service_uuids_whitelist" +msgstr "" + +#: py/compile.c +msgid "non-default argument follows default argument" +msgstr "ein non-default argument folgt auf ein default argument" + +#: extmod/modubinascii.c +msgid "non-hex digit found" +msgstr "eine nicht-hex zahl wurde gefunden" + +#: py/compile.c +msgid "non-keyword arg after */**" +msgstr "" + +#: py/compile.c +msgid "non-keyword arg after keyword arg" +msgstr "" + +#: shared-bindings/_bleio/UUID.c +msgid "not a 128-bit UUID" +msgstr "keine 128-bit UUID" + +#: py/objstr.c +msgid "not all arguments converted during string formatting" +msgstr "" + +#: py/objstr.c +msgid "not enough arguments for format string" +msgstr "" + +#: py/obj.c +#, c-format +msgid "object '%s' is not a tuple or list" +msgstr "Objekt '%s' ist weder tupel noch list" + +#: py/obj.c +msgid "object does not support item assignment" +msgstr "Objekt unterstützt keine item assignment" + +#: py/obj.c +msgid "object does not support item deletion" +msgstr "Objekt unterstützt das Löschen von Elementen nicht" + +#: py/obj.c +msgid "object has no len" +msgstr "Objekt hat keine len" + +#: py/obj.c +msgid "object is not subscriptable" +msgstr "Objekt hat keine '__getitem__'-Methode (not subscriptable)" + +#: py/runtime.c +msgid "object not an iterator" +msgstr "Objekt ist kein Iterator" + +#: py/objtype.c py/runtime.c +msgid "object not callable" +msgstr "" + +#: py/sequence.c shared-bindings/displayio/Group.c +msgid "object not in sequence" +msgstr "Objekt ist nicht in sequence" + +#: py/runtime.c +msgid "object not iterable" +msgstr "Objekt nicht iterierbar" + +#: py/obj.c +#, c-format +msgid "object of type '%s' has no len()" +msgstr "Objekt vom Typ '%s' hat keine len()" + +#: py/obj.c +msgid "object with buffer protocol required" +msgstr "Objekt mit Pufferprotokoll (buffer protocol) erforderlich" + +#: extmod/modubinascii.c +msgid "odd-length string" +msgstr "String mit ungerader Länge" + +#: py/objstr.c py/objstrunicode.c +msgid "offset out of bounds" +msgstr "offset außerhalb der Grenzen" + +#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +msgid "only bit_depth=16 is supported" +msgstr "nur eine bit_depth=16 wird unterstützt" + +#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +msgid "only sample_rate=16000 is supported" +msgstr "nur eine sample_rate=16000 wird unterstützt" + +#: py/objarray.c py/objstr.c py/objstrunicode.c py/objtuple.c +#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c +msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported" +msgstr "" + +#: py/modbuiltins.c +msgid "ord expects a character" +msgstr "ord erwartet ein Zeichen" + +#: py/modbuiltins.c +#, c-format +msgid "ord() expected a character, but string of length %d found" +msgstr "" +"ord() erwartet ein Zeichen aber es wurde eine Zeichenfolge mit Länge %d " +"gefunden" + +#: py/objint_mpz.c +msgid "overflow converting long int to machine word" +msgstr "Überlauf beim konvertieren von long int zu machine word" + +#: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c +msgid "palette must be 32 bytes long" +msgstr "" + +#: shared-bindings/displayio/Palette.c +msgid "palette_index should be an int" +msgstr "palette_index sollte ein int sein" + +#: py/compile.c +msgid "parameter annotation must be an identifier" +msgstr "parameter annotation muss ein identifier sein" + +#: py/emitinlinextensa.c +msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5" +msgstr "Die Parameter müssen Register der Reihenfolge a2 bis a5 sein" + +#: py/emitinlinethumb.c +msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3" +msgstr "" + +#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c +msgid "pixel coordinates out of bounds" +msgstr "Pixelkoordinaten außerhalb der Grenzen" + +#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c +msgid "pixel value requires too many bits" +msgstr "" + +#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c +msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" +msgstr "pixel_shader muss displayio.Palette oder displayio.ColorConverter sein" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c +msgid "pop from an empty PulseIn" +msgstr "pop von einem leeren PulseIn" + +#: py/objset.c +msgid "pop from an empty set" +msgstr "pop von einer leeren Menge (set)" + +#: py/objlist.c +msgid "pop from empty list" +msgstr "pop von einer leeren Liste" + +#: py/objdict.c +msgid "popitem(): dictionary is empty" +msgstr "popitem(): dictionary ist leer" + +#: py/objint_mpz.c +msgid "pow() 3rd argument cannot be 0" +msgstr "pow() drittes Argument darf nicht 0 sein" + +#: py/objint_mpz.c +msgid "pow() with 3 arguments requires integers" +msgstr "" + +#: extmod/modutimeq.c +msgid "queue overflow" +msgstr "Warteschlangenüberlauf" + +#: py/builtinimport.c +msgid "relative import" +msgstr "relativer Import" + +#: py/obj.c +#, c-format +msgid "requested length %d but object has length %d" +msgstr "die ersuchte Länge ist %d, aber das Objekt hat eine Länge von %d" + +#: py/compile.c +msgid "return annotation must be an identifier" +msgstr "return annotation muss ein identifier sein" + +#: py/emitnative.c +msgid "return expected '%q' but got '%q'" +msgstr "" + +#: py/objstr.c +msgid "rsplit(None,n)" +msgstr "" + +#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c +msgid "" +"sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or " +"'B'" +msgstr "" +"sample_source buffer muss ein Bytearray oder ein Array vom Typ 'h', 'H', 'b' " +"oder 'B' sein" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +msgid "sampling rate out of range" +msgstr "Abtastrate außerhalb der Reichweite" + +#: py/modmicropython.c +msgid "schedule stack full" +msgstr "Der schedule stack ist voll" + +#: lib/utils/pyexec.c py/builtinimport.c +msgid "script compilation not supported" +msgstr "kompilieren von Skripten nicht unterstützt" + +#: py/objstr.c +msgid "sign not allowed in string format specifier" +msgstr "" + +#: py/objstr.c +msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'" +msgstr "" + +#: py/objstr.c +msgid "single '}' encountered in format string" +msgstr "" + +#: shared-bindings/time/__init__.c +msgid "sleep length must be non-negative" +msgstr "" + +#: py/objslice.c py/sequence.c +msgid "slice step cannot be zero" +msgstr "" + +#: py/objint.c py/sequence.c +msgid "small int overflow" +msgstr "small int Überlauf" + +#: main.c +msgid "soft reboot\n" +msgstr "weicher reboot\n" + +#: py/objstr.c +msgid "start/end indices" +msgstr "start/end Indizes" + +#: shared-bindings/displayio/Shape.c +msgid "start_x should be an int" +msgstr "start_x sollte ein int sein" + +#: shared-bindings/random/__init__.c +msgid "step must be non-zero" +msgstr "Schritt (step) darf nicht Null sein" + +#: shared-bindings/busio/UART.c +msgid "stop must be 1 or 2" +msgstr "stop muss 1 oder 2 sein" + +#: shared-bindings/random/__init__.c +msgid "stop not reachable from start" +msgstr "stop ist von start aus nicht erreichbar" + +#: py/stream.c +msgid "stream operation not supported" +msgstr "stream operation ist nicht unterstützt" + +#: py/objstrunicode.c +msgid "string index out of range" +msgstr "String index außerhalb des Bereiches" + +#: py/objstrunicode.c +#, c-format +msgid "string indices must be integers, not %s" +msgstr "" + +#: py/stream.c +msgid "string not supported; use bytes or bytearray" +msgstr "" +"Zeichenfolgen werden nicht unterstützt; Verwenden Sie bytes oder bytearray" + +#: extmod/moductypes.c +msgid "struct: cannot index" +msgstr "struct: kann nicht indexieren" + +#: extmod/moductypes.c +msgid "struct: index out of range" +msgstr "struct: index außerhalb gültigen Bereichs" + +#: extmod/moductypes.c +msgid "struct: no fields" +msgstr "struct: keine Felder" + +#: py/objstr.c +msgid "substring not found" +msgstr "substring nicht gefunden" + +#: py/compile.c +msgid "super() can't find self" +msgstr "super() kann self nicht finden" + +#: extmod/modujson.c +msgid "syntax error in JSON" +msgstr "Syntaxfehler in JSON" + +#: extmod/moductypes.c +msgid "syntax error in uctypes descriptor" +msgstr "Syntaxfehler in uctypes Deskriptor" + +#: shared-bindings/touchio/TouchIn.c +msgid "threshold must be in the range 0-65536" +msgstr "threshold muss im Intervall 0-65536 liegen" + +#: shared-bindings/time/__init__.c +msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" +msgstr "" + +#: shared-bindings/busio/UART.c +msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" +msgstr "" + +#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c +msgid "timeout must be >= 0.0" +msgstr "timeout muss >= 0.0 sein" + +#: shared-bindings/time/__init__.c +msgid "timestamp out of range for platform time_t" +msgstr "" + +#: shared-module/struct/__init__.c +msgid "too many arguments provided with the given format" +msgstr "" + +#: py/runtime.c +#, c-format +msgid "too many values to unpack (expected %d)" +msgstr "" + +#: py/objstr.c +msgid "tuple index out of range" +msgstr "" + +#: py/obj.c +msgid "tuple/list has wrong length" +msgstr "tupel/list hat falsche Länge" + +#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c +msgid "tuple/list required on RHS" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c +msgid "tx and rx cannot both be None" +msgstr "tx und rx können nicht beide None sein" + +#: py/objtype.c +msgid "type '%q' is not an acceptable base type" +msgstr "Typ '%q' ist kein akzeptierter Basis-Typ" + +#: py/objtype.c +msgid "type is not an acceptable base type" +msgstr "Typ ist kein akzeptierter Basis-Typ" + +#: py/runtime.c +msgid "type object '%q' has no attribute '%q'" +msgstr "" + +#: py/objtype.c +msgid "type takes 1 or 3 arguments" +msgstr "" + +#: py/objint_longlong.c +msgid "ulonglong too large" +msgstr "" + +#: py/emitnative.c +msgid "unary op %q not implemented" +msgstr "Der unäre Operator %q ist nicht implementiert" + +#: py/parse.c +msgid "unexpected indent" +msgstr "" +"unerwarteter Einzug (Einrückung) Bitte Leerzeichen am Zeilenanfang " +"kontrollieren!" + +#: py/bc.c +msgid "unexpected keyword argument" +msgstr "unerwartetes Keyword-Argument" + +#: py/bc.c py/objnamedtuple.c +msgid "unexpected keyword argument '%q'" +msgstr "unerwartetes Keyword-Argument '%q'" + +#: py/lexer.c +msgid "unicode name escapes" +msgstr "" + +#: py/parse.c +msgid "unindent does not match any outer indentation level" +msgstr "" +"Einrückung entspricht keiner äußeren Einrückungsebene. Bitte Leerzeichen am " +"Zeilenanfang kontrollieren!" + +#: py/objstr.c +#, c-format +msgid "unknown conversion specifier %c" +msgstr "" + +#: py/objstr.c +#, c-format +msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" +msgstr "" + +#: py/compile.c +msgid "unknown type" +msgstr "unbekannter Typ" + +#: py/emitnative.c +msgid "unknown type '%q'" +msgstr "unbekannter Typ '%q'" + +#: py/objstr.c +msgid "unmatched '{' in format" +msgstr "" + +#: py/objtype.c py/runtime.c +msgid "unreadable attribute" +msgstr "nicht lesbares Attribut" + +#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c +msgid "unsupported %q type" +msgstr "Nicht unterstützter %q-Typ" + +#: py/emitinlinethumb.c +#, c-format +msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments" +msgstr "nicht unterstützter Thumb-Befehl '%s' mit %d Argumenten" + +#: py/emitinlinextensa.c +#, c-format +msgid "unsupported Xtensa instruction '%s' with %d arguments" +msgstr "" + +#: py/objstr.c +#, c-format +msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d" +msgstr "" + +#: py/runtime.c +msgid "unsupported type for %q: '%s'" +msgstr "nicht unterstützter Type für %q: '%s'" + +#: py/runtime.c +msgid "unsupported type for operator" +msgstr "nicht unterstützter Typ für Operator" + +#: py/runtime.c +msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" +msgstr "nicht unterstützte Typen für %q: '%s', '%s'" + +#: py/objint.c +#, c-format +msgid "value must fit in %d byte(s)" +msgstr "Wert muss in %d Byte(s) passen" + +#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c +msgid "value_count must be > 0" +msgstr "value_count muss größer als 0 sein" + +#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c +msgid "window must be <= interval" +msgstr "" + +#: py/objstr.c +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "falsche Anzahl an Argumenten" + +#: py/runtime.c +msgid "wrong number of values to unpack" +msgstr "falsche Anzahl zu entpackender Werte" + +#: shared-module/displayio/Shape.c +msgid "x value out of bounds" +msgstr "x Wert außerhalb der Grenzen" + +#: shared-bindings/displayio/Shape.c +msgid "y should be an int" +msgstr "y sollte ein int sein" + +#: shared-module/displayio/Shape.c +msgid "y value out of bounds" +msgstr "y Wert außerhalb der Grenzen" + +#: py/objrange.c +msgid "zero step" +msgstr "" + +#~ msgid "AP required" +#~ msgstr "AP erforderlich" + +#~ msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format" +#~ msgstr "Die Adresse ist nicht %d Bytes lang oder das Format ist falsch" + +#~ msgid "C-level assert" +#~ msgstr "C-Level Assert" + +#~ msgid "Can not use dotstar with %s" +#~ msgstr "Kann dotstar nicht mit %s verwenden" + +#~ msgid "Can't add services in Central mode" +#~ msgstr "Im Central mode können Dienste nicht hinzugefügt werden" + +#~ msgid "Can't advertise in Central mode" +#~ msgstr "Im Central mode kann advertise nicht gemacht werden" + +#~ msgid "Can't change the name in Central mode" +#~ msgstr "Im Central mode kann name nicht geändert werden" + +#~ msgid "Can't connect in Peripheral mode" +#~ msgstr "Im Peripheral mode kann keine Verbindung hergestellt werden" + +#~ msgid "Cannot connect to AP" +#~ msgstr "Kann nicht zu AP verbinden" + +#~ msgid "Cannot disconnect from AP" +#~ msgstr "Kann nicht trennen von AP" + +#~ msgid "Cannot set STA config" +#~ msgstr "Kann STA Konfiguration nicht setzen" + +#~ msgid "Cannot update i/f status" +#~ msgstr "Kann i/f Status nicht updaten" + +#~ msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID" +#~ msgstr "Characteristic UUID stimmt nicht mit der Service-UUID überein" + +#~ msgid "Characteristic already in use by another Service." +#~ msgstr "Characteristic wird bereits von einem anderen Dienst verwendet." + +#~ msgid "Command must be 0-255" +#~ msgstr "Der Befehl muss zwischen 0 und 255 liegen" + +#~ msgid "Could not decode ble_uuid, err 0x%04x" +#~ msgstr "Konnte ble_uuid nicht decodieren. Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n" +#~ msgstr "Absturz in HardFault_Handler.\n" + +#~ msgid "Data too large for the advertisement packet" +#~ msgstr "Daten sind zu groß für das advertisement packet" + +#~ msgid "Don't know how to pass object to native function" +#~ msgstr "" +#~ "Ich weiß nicht, wie man das Objekt an die native Funktion übergeben kann" + +#~ msgid "ESP8226 does not support safe mode." +#~ msgstr "ESP8226 hat keinen Sicherheitsmodus" + +#~ msgid "ESP8266 does not support pull down." +#~ msgstr "ESP8266 unterstützt pull down nicht" + +#~ msgid "Error in ffi_prep_cif" +#~ msgstr "Fehler in ffi_prep_cif" + +#~ msgid "Expected a Peripheral" +#~ msgstr "Ein Peripheriegerät wird erwartet" + +#~ msgid "Failed to acquire mutex" +#~ msgstr "Akquirieren des Mutex gescheitert" + +#~ msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" +#~ msgstr "Hinzufügen des Characteristic ist gescheitert. Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to add descriptor, err 0x%04x" +#~ msgstr "Deskriptor konnte nicht hinzugefügt werden. Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to add service" +#~ msgstr "Dienst konnte nicht hinzugefügt werden" + +#~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x" +#~ msgstr "Dienst konnte nicht hinzugefügt werden. Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to change softdevice state" +#~ msgstr "Fehler beim Ändern des Softdevice-Status" + +#~ msgid "Failed to connect:" +#~ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen:" + +#~ msgid "Failed to continue scanning" +#~ msgstr "Der Scanvorgang kann nicht fortgesetzt werden" + +#~ msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" +#~ msgstr "Der Scanvorgang kann nicht fortgesetzt werden. Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to create mutex" +#~ msgstr "Erstellen des Mutex ist fehlgeschlagen" + +#~ msgid "Failed to discover services" +#~ msgstr "Es konnten keine Dienste gefunden werden" + +#~ msgid "Failed to get local address" +#~ msgstr "Lokale Adresse konnte nicht abgerufen werden" + +#~ msgid "Failed to get softdevice state" +#~ msgstr "Fehler beim Abrufen des Softdevice-Status" + +#~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x" +#~ msgstr "Kann den Attributwert nicht mitteilen. Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to pair" +#~ msgstr "Koppeln fehlgeschlagen" + +#~ msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x" +#~ msgstr "Kann CCCD value nicht lesen. Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x" +#~ msgstr "Kann den Attributwert nicht lesen. Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to read attribute value, err 0x%04x" +#~ msgstr "Kann Attributwert nicht lesen, Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x" +#~ msgstr "gatts value konnte nicht gelesen werden. Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" +#~ msgstr "Kann keine herstellerspezifische UUID hinzufügen. Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to release mutex" +#~ msgstr "Loslassen des Mutex gescheitert" + +#~ msgid "Failed to set device name, err 0x%04x" +#~ msgstr "Gerätename konnte nicht gesetzt werden, Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to start advertising" +#~ msgstr "Kann advertisement nicht starten" + +#~ msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" +#~ msgstr "Kann advertisement nicht starten. Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to start connecting, error 0x%04x" +#~ msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden. Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to start pairing, error 0x%04x" +#~ msgstr "Starten des Koppelns fehlgeschlagen, Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to start scanning" +#~ msgstr "Der Scanvorgang kann nicht gestartet werden" + +#~ msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" +#~ msgstr "Der Scanvorgang kann nicht gestartet werden. Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to stop advertising" +#~ msgstr "Kann advertisement nicht stoppen" + +#~ msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" +#~ msgstr "Kann advertisement nicht stoppen. Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to write CCCD, err 0x%04x" +#~ msgstr "Konnte CCCD nicht schreiben, Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" +#~ msgstr "Kann den Attributwert nicht schreiben. Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x" +#~ msgstr "gatts value konnte nicht geschrieben werden. Status: 0x%04x" + +#~ msgid "Function requires lock." +#~ msgstr "" +#~ "Die Funktion erwartet, dass der 'lock'-Befehl zuvor ausgeführt wurde" + +#~ msgid "GPIO16 does not support pull up." +#~ msgstr "GPIO16 unterstützt pull up nicht" + +#~ msgid "Invalid bit clock pin" +#~ msgstr "Ungültiges bit clock pin" + +#~ msgid "Invalid clock pin" +#~ msgstr "Ungültiger clock pin" + +#~ msgid "Invalid data pin" +#~ msgstr "Ungültiger data pin" + +#~ msgid "" +#~ "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n" +#~ "Please file an issue at https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" +#~ " with the contents of your CIRCUITPY drive and this message:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sieht aus, als wäre der CircuitPython-Kernel-Code abgestürzt. Uups!\n" +#~ "Bitte melde das Problem unter https://github.com/adafruit/circuitpython/" +#~ "issues\n" +#~ "mit dem Inhalt deines CIRCUITPY-Laufwerks und dieser Nachricht:\n" + +#~ msgid "Maximum PWM frequency is %dhz." +#~ msgstr "Maximale PWM Frequenz ist %dHz" + +#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n" +#~ msgstr "" +#~ "MicroPython-NLR-Sprung ist fehlgeschlagen. Wahrscheinlich " +#~ "Speicherbeschädigung.\n" + +#~ msgid "MicroPython fatal error.\n" +#~ msgstr "Schwerwiegender MicroPython-Fehler\n" + +#~ msgid "Minimum PWM frequency is 1hz." +#~ msgstr "Minimale PWM Frequenz ist %dHz" + +#~ msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz." +#~ msgstr "" +#~ "Mehrere PWM Frequenzen werden nicht unterstützt. PWM wurde bereits auf " +#~ "%dHz gesetzt." + +#~ msgid "No PulseIn support for %q" +#~ msgstr "Keine PulseIn Unterstützung für %q" + +#~ msgid "No hardware support for analog out." +#~ msgstr "Keine Hardwareunterstützung für analog out" + +#~ msgid "Not connected." +#~ msgstr "Nicht verbunden." + +#~ msgid "Only Windows format, uncompressed BMP supported %d" +#~ msgstr "Nur unkomprimiertes Windows-Format (BMP) unterstützt %d" + +#~ msgid "Only bit maps of 8 bit color or less are supported" +#~ msgstr "" +#~ "Es werden nur Bitmaps mit einer Farbtiefe von 8 Bit oder weniger " +#~ "unterstützt" + +#~ msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)." +#~ msgstr "UART1 (GPIO2) unterstützt nur tx" + +#~ msgid "PWM not supported on pin %d" +#~ msgstr "PWM nicht unterstützt an Pin %d" + +#~ msgid "Pin %q does not have ADC capabilities" +#~ msgstr "Pin %q hat keine ADC Funktion" + +#~ msgid "Pin(16) doesn't support pull" +#~ msgstr "Pin(16) unterstützt kein pull" + +#~ msgid "Pins not valid for SPI" +#~ msgstr "Pins nicht gültig für SPI" + +#~ msgid "Pixel beyond bounds of buffer" +#~ msgstr "Pixel außerhalb der Puffergrenzen" + +#~ msgid "Range out of bounds" +#~ msgstr "Bereich außerhalb der Grenzen" + +#~ msgid "STA must be active" +#~ msgstr "STA muss aktiv sein" + +#~ msgid "STA required" +#~ msgstr "STA erforderlich" + +#~ msgid "" +#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" +#~ "Please increase stack size limits and press reset (after ejecting " +#~ "CIRCUITPY).\n" +#~ "If you didn't change the stack, then file an issue here with the contents " +#~ "of your CIRCUITPY drive:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Der CircuitPython-Heap war beschädigt, weil der Stack zu klein war.\n" +#~ "Bitte erhöhe die stack size limits und drücke die Reset-Taste (nach " +#~ "Auswurf des CIRCUITPY-Laufwerks)\n" +#~ "Wenn du den Stack nicht geändert hast, melde bitte das Problem unter " +#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" +#~ "mit dem Inhalt deines CIRCUITPY-Laufwerks.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply " +#~ "provides\n" +#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +#~ "CIRCUITPY).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die Stromversorgung des Mikrocontrollers ist eingebrochen. Stelle sicher, " +#~ "dass deine Stromversorgung genug Leistung für die gesamte Schaltung zur " +#~ "Verfügung stellt und drücke die Reset-Taste (nach Auswurf des CIRCUITPY-" +#~ "Laufwerks)\n" + +#~ msgid "" +#~ "The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to " +#~ "exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die Reset-Taste wurde beim Booten von CircuitPython gedrückt. Drücke sie " +#~ "erneut um den abgesicherten Modus zu verlassen. \n" + +#~ msgid "To exit, please reset the board without " +#~ msgstr "Zum beenden, resette bitte das board ohne " + +#~ msgid "UART(%d) does not exist" +#~ msgstr "UART(%d) existiert nicht" + +#~ msgid "UART(1) can't read" +#~ msgstr "UART(1) kann nicht lesen" + +#~ msgid "UUID integer value not in range 0 to 0xffff" +#~ msgstr "UUID-Integer nicht im Bereich 0 bis 0xffff" + +#~ msgid "Unable to remount filesystem" +#~ msgstr "Dateisystem konnte nicht wieder eingebunden werden." + +#~ msgid "Unknown type" +#~ msgstr "Unbekannter Typ" + +#~ msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead" +#~ msgstr "" +#~ "Benutze das esptool um den flash zu löschen und Python erneut hochzuladen" + +#~ msgid "Voice index too high" +#~ msgstr "Voice index zu hoch" + +#~ msgid "" +#~ "You are running in safe mode which means something unanticipated " +#~ "happened.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sie laufen im abgesicherten Modus, was bedeutet, dass etwas Unerwartetes " +#~ "passiert ist.\n" + +#~ msgid "buf is too small. need %d bytes" +#~ msgstr "buf ist zu klein. brauche %d Bytes" + +#~ msgid "buffer too long" +#~ msgstr "Buffer zu lang" + +#~ msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)" +#~ msgstr "byteorder ist keine Instanz von ByteOrder (%s erhalten)" + +#~ msgid "color buffer must be a buffer or int" +#~ msgstr "Farbpuffer muss ein Puffer oder ein int sein" + +#~ msgid "expected a DigitalInOut" +#~ msgstr "erwarte DigitalInOut" + +#~ msgid "expecting a pin" +#~ msgstr "Ein Pin wird erwartet" + +#~ msgid "ffi_prep_closure_loc" +#~ msgstr "ffi_prep_closure_loc" + +#~ msgid "flash location must be below 1MByte" +#~ msgstr "flash location muss unter 1MByte sein" + +#~ msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz" +#~ msgstr "Die Frequenz kann nur 80Mhz oder 160Mhz sein" + +#~ msgid "impossible baudrate" +#~ msgstr "Unmögliche Baudrate" + +#~ msgid "interval not in range 0.0020 to 10.24" +#~ msgstr "Das Interval ist nicht im Bereich 0.0020 bis 10.24" + +#~ msgid "invalid alarm" +#~ msgstr "ungültiger Alarm" + +#~ msgid "invalid buffer length" +#~ msgstr "ungültige Pufferlänge" + +#~ msgid "invalid data bits" +#~ msgstr "ungültige Datenbits" + +#~ msgid "invalid pin" +#~ msgstr "ungültiger Pin" + +#~ msgid "invalid stop bits" +#~ msgstr "ungültige Stopbits" + +#~ msgid "len must be multiple of 4" +#~ msgstr "len muss ein vielfaches von 4 sein" + +#~ msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code" +#~ msgstr "" +#~ "Speicherallozierung fehlgeschlagen, alloziere %u Bytes für nativen Code" + +#~ msgid "name must be a string" +#~ msgstr "name muss ein String sein" + +#~ msgid "not a valid ADC Channel: %d" +#~ msgstr "Kein gültiger ADC Kanal: %d" + +#~ msgid "pin does not have IRQ capabilities" +#~ msgstr "Pin hat keine IRQ Fähigkeiten" + +#~ msgid "rawbuf is not the same size as buf" +#~ msgstr "rawbuf hat nicht die gleiche Größe wie buf" + +#~ msgid "readonly attribute" +#~ msgstr "Readonly-Attribut" + +#~ msgid "scan failed" +#~ msgstr "Scan fehlgeschlagen" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "zu viele Argumente" + +#~ msgid "unknown status param" +#~ msgstr "Unbekannter Statusparameter" + +#~ msgid "wifi_set_ip_info() failed" +#~ msgstr "wifi_set_ip_info() fehlgeschlagen" + +#~ msgid "write_args must be a list, tuple, or None" +#~ msgstr "write_args muss eine Liste, ein Tupel oder None sein"