diff --git a/account_statement_import_file/README.rst b/account_statement_import_file/README.rst new file mode 100644 index 000000000..67f17528f --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/README.rst @@ -0,0 +1,127 @@ +====================== +Import Statement Files +====================== + +.. + !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! + !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! + !! changes will be overwritten. !! + !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! + !! source digest: sha256:05b01603d319c8d76bf854f4c741c8439547285d1db7cfddfdd65d8c75a06e54 + !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! + +.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Mature-brightgreen.png + :target: https://odoo-community.org/page/development-status + :alt: Mature +.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-LGPL--3-blue.png + :target: http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0-standalone.html + :alt: License: LGPL-3 +.. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fbank--statement--import-lightgray.png?logo=github + :target: https://github.com/OCA/bank-statement-import/tree/17.0/account_statement_import_file + :alt: OCA/bank-statement-import +.. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png + :target: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-17-0/bank-statement-import-17-0-account_statement_import_file + :alt: Translate me on Weblate +.. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png + :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/bank-statement-import&target_branch=17.0 + :alt: Try me on Runboat + +|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| + +This module is the successor of the module +**account_bank_statement_import** that was part of Odoo Community until +Odoo v13 and was moved to Odoo Enterprise for Odoo v14 (cf `this +commit `__). +We decided to change its name and the name of the wizard object it +provides in order to avoid a conflict with the Enterprise module. + +This module has several additionnal feature: + +- support multi-account bank statement files, +- attach the file to the bank statement (to facilitate the diagnostic + in case of problem), +- improved error messages. + +This module only provides the technical framework for the import of +statement files. You must also install the format-specific modules to +add support for the statement file formats that your banks/provide use. +For example, the OCA module **account_statement_import_ofx** will add +support for the OFX (Open Financial Exchange) file format. You will find +those modules in the OCA project +`bank-statement-import `__ +or, for the country-specific formats, in the OCA localization projects. + +**Table of contents** + +.. contents:: + :local: + +Usage +===== + +To import a statement file, go to the Invoicing dashboard: on a bank +journal, you will see a button to import a statement. When you click on +that button, a wizard will start and it will show the list of the +supported file formats. Select the statement file that you want to +import and click on the **Import** button. Odoo will create a new bank +statement (or several if your statement file is a multi-account file). + +If your statement file contains transactions that were already imported +in Odoo, they will not be created a second time. + +If the statement file contains information about the bank account number +of the counter-part for some transactions (only a few statement file +formats support that, in some countries) and that these bank account +numbers exists on partners in Odoo, the partners will be set on the +related statement lines. + +Bug Tracker +=========== + +Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. +In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. +If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed +`feedback `_. + +Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. + +Credits +======= + +Authors +------- + +* Odoo SA +* Akretion + +Contributors +------------ + +- Odoo S.A. +- Alexis de Lattre +- Tecnativa - Pedro M. Baeza + +Maintainers +----------- + +This module is maintained by the OCA. + +.. image:: https://odoo-community.org/logo.png + :alt: Odoo Community Association + :target: https://odoo-community.org + +OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose +mission is to support the collaborative development of Odoo features and +promote its widespread use. + +.. |maintainer-alexis-via| image:: https://github.com/alexis-via.png?size=40px + :target: https://github.com/alexis-via + :alt: alexis-via + +Current `maintainer `__: + +|maintainer-alexis-via| + +This module is part of the `OCA/bank-statement-import `_ project on GitHub. + +You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. diff --git a/account_statement_import_file/__init__.py b/account_statement_import_file/__init__.py new file mode 100644 index 000000000..9b4296142 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/__init__.py @@ -0,0 +1,2 @@ +from . import models +from . import wizard diff --git a/account_statement_import_file/__manifest__.py b/account_statement_import_file/__manifest__.py new file mode 100644 index 000000000..c0e5bc2ae --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/__manifest__.py @@ -0,0 +1,25 @@ +# Copyright 2004-2020 Odoo S.A. +# Copyright 2020 Akretion France (http://www.akretion.com/) +# @author: Alexis de Lattre +# Licence LGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0). + +{ + "name": "Import Statement Files", + "category": "Accounting", + "version": "17.0.1.0.0", + "license": "LGPL-3", + "depends": ["account_statement_import_base"], + "author": "Odoo SA, Akretion, Odoo Community Association (OCA)", + "maintainers": ["alexis-via"], + "development_status": "Mature", + "website": "https://github.com/OCA/bank-statement-import", + "data": [ + "security/ir.model.access.csv", + "wizard/account_statement_import_view.xml", + "views/account_journal.xml", + ], + "demo": [ + "demo/partner_bank.xml", + ], + "installable": True, +} diff --git a/account_statement_import_file/demo/partner_bank.xml b/account_statement_import_file/demo/partner_bank.xml new file mode 100644 index 000000000..48f4e7bd5 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/demo/partner_bank.xml @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + BE02631118262640 + + + + + + 20987654321 + + + + + + 21987654321 + + + + + + 22987654321 + + + + + diff --git a/account_statement_import_file/i18n/account_statement_import_file.pot b/account_statement_import_file/i18n/account_statement_import_file.pot new file mode 100644 index 000000000..9ec893f72 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/account_statement_import_file.pot @@ -0,0 +1,244 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_statement_import_file +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on" +" the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, " +"you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/af.po b/account_statement_import_file/i18n/af.po new file mode 100644 index 000000000..c39f3436a --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/af.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +# Andre de Kock , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Andre de Kock , 2017\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Kanselleer" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vertoningsnaam" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laas Gewysig op" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktief" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Kleur Indeks" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Maatskappy" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Geldeenheid" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Volgorde" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Soort" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/am.po b/account_statement_import_file/i18n/am.po new file mode 100644 index 000000000..0b41a89ac --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/am.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n" +"Language: am\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "መሰረዝ" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "ድርጅት" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "ገንዘብ" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "ቅደም ተከተል" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ar.po b/account_statement_import_file/i18n/ar.po new file mode 100644 index 000000000..715facd97 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,686 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Mustafa Rawi , 2019 +# Sadig Adam , 2019 +# amrnegm , 2019 +# Martin Trigaux, 2019 +# Osoul , 2019 +# Mohammed Albasha , 2019 +# Ghaith Gammar , 2019 +# Osama Ahmaro , 2019 +# amal ahmed , 2019 +# Mahmood Al Halwachi , 2019 +# Zuhair Hammadi , 2019 +# Shaima Safar , 2019 +# Mostafa Hanafy , 2019 +# Nisrine Tagri , 2019 +# Yazeed Dandashi , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Yazeed Dandashi , 2019\n" +"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "تم تجاهل %d معاملة سبق استيرادها بالفعل." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "تم تجاهل 1 معاملة سبق استيرادها بالفعل." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "أنشئ بواسطة" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "أنشئ في" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "الاسم المعروض" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "المُعرف" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "استيراد" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "استيراد كشف حساب بنكي" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "استيراد كشف حساب بنكي" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "استيراد كشف حساب" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "دفتر اليومية" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخر تعديل في" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخر تحديث بواسطة" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخر تحديث في" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "هذا الملف لا يحتوي على أي معاملة." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "بند كشف الحساب البنكي" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "بند كشف الحساب البنكي" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "الحساب في كشف الحساب البنكي مختلف عن حساب دفتر اليومية (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"لم يمكن فهم طبيعة الملف المحدد.\n" +"هل قمت بتثبيت الموديول لدعم هذا النوع من الملفات؟" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "بند كشف الحساب البنكي" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "احصل على كشوفات حسابك بصيغة إلكترونية واخترها من هنا." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "عناصر تم استيرادها بالفعل" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "أو" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "يمكن استيراد معاملات الحساب البنكي مرة واحدة فقط!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "بند كشف الحساب البنكي" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "معرف الاستيراد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "حساب بنكي" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "العملة في كشف الحساب البنكي (%s) مختلفة عن العملة في دفتر اليومية " +#~ "'%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "هذا الملف لا يحتوي على أي كشف حساب." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "هذا الملف لا يحتوي على أي معاملة." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "قالب استيراد كشوفات الحسابات البنكية" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "مالك الحساب" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "رقم الحساب" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "أنواع الحسابات المسموح بها" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "الحسابات المسموح بها" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "إجراء مطلوب" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "نشط" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "الأنشطة" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "حالة النشاط" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "لقب" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "اسم اللقب" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "نطاق اللقب" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "وارد واحد على الأقل" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "صادر واحد على الاقل" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "عدد المرفقات" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "البنك" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "التغذية البنكية" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "اسم دفتر اليومية" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "الضبط اليدوي لإعدادات البنك" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "لم نتمكن من اكتشاف لأي دفتر يومية يتم استيراد كشف الحساب المحدد. نرجو " +#~ "منكم اختيار دفتر اليومية يدوياً." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "حدد هذا المربع إذا كنت لا تريد أن تتشارك الفواتير وإشعارات الخصم " +#~ "المستخرجة من دفتر اليومية هذا نفس التسلسل" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "معرف اللون" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "نوع التواصل" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "الشركة" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "المؤسسة المرتبطة بدفتر اليومية هذا" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "مسلسل قيود إشعار الخصم" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "العملة" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "مسلسل إشعارات الخصم المخصصة" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "حساب الائتمان الافتراضي" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "حساب الخصم الافتراضي" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "يحدد كيفية تسجيل كشوفات الحساب البنكية" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "مسلسل القيد" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "اسم الملف" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "الملفات" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "المتابعون" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "المتابعون (القنوات)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "المتابعون (الشركاء)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "للمدفوعات الواردة" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "للمدفوعات الصادرة" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "الأيقونة" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة تحتاج لرؤيتها." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل." + +#~ msgid "Install Import Format" +#~ msgstr "تثبيت موديول صيغة الاستيراد" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "متابع" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "يعمل كحساب افتراضي لمبلغ الدائن" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "يعمل كحساب افتراضي لمبلغ المدين" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "إنشاء دفتر يومية" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "إنشاء دفتر يومية عند استيراد كشف الحساب البنكي" + +#~ msgid "Journal Groups" +#~ msgstr "مجموعات الدفاتر اليومية" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "اسم دفتر اليومية" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "لوحة معلومات كانبان" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "الرسم البياني للوحة معلومات كانبان" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "حساب الخسارة" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "المرفق الرئيسي" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "يدويًا: تتلقى أموالك نقدًا أو بشيكات أو بأي طريقة أخرى خارج أودو.\n" +#~ "إلكترونيًا: تتلقى أموالك تلقائيًا باستخدام معالج سداد من خلال طلب معاملة " +#~ "مالية على بطاقة مخزنة للعميل عند الشراء أو الاشتراك عبر الإنترنت (من خلال " +#~ "رمز السداد السري).\n" +#~ "إيداع دفعات: تغطي تكلفة عدة شيكات في نفس الوقت من خلال إيداع عدة دفعات. " +#~ "عند تشفير كشف الحساب على أودو، ننصح بأن تقوم بتسوية المعاملة بنظام إيداع " +#~ "الدفعات. فعل هذا الاختيار من الإعدادات." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "يدويًا: تتلقى أموالك نقدًا أو بشيكات أو بأي طريقة أخرى خارج أودو.\n" +#~ "شيك: تسدد قيمة فواتيرك بالشيكات وتطبعها من أودو. \n" +#~ "النقل الائتماني بنظام SEPA: ادفع الفاتورة من خلال ملف نقل ائتماني تقوم " +#~ "بتسليمه للبنك، قم بتفعيل هذا الخيار من الإعدادات." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "خطأ في تسليم الرسائل" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "الرسائل" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "الموعد النهائي للنشاط التالي" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "ملخص النشاط التالي" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "نوع النشاط التالي" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "الرقم التالي" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "لم يمكن العثور على أي عملة تطابق '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "عدد الإجراءات" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "عدد الاخطاء" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "عدد الرسائل الجديدة" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "موافق" + +#~ msgid "Post At" +#~ msgstr "انشر في" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "حساب الربح" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "المستخدم المسؤول" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "اختر 'بيع' لعرض دفاتر اليومية الخاصة بفواتير العملاء. \n" +#~ "اختر 'شراء' لعرض دفاتر اليومية الخاصة بفواتير الموردين. \n" +#~ "اختر 'نقدي' أو 'بنك' لعرض دفاتر اليومية الخاصة بمدفوعات العميل أو " +#~ "المورد.\n" +#~ " اختر 'عام' لعرض دفاتر اليومية الخاصة بالعمليات المتنوعة." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "المسلسل" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "قم بإزالة العلامة من الحقل نشط لإخفاء دفتر اليومية دون إزالته." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "الكود المختصر" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "إظهار دفتر اليومية في لوحة المعلومات" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "الحالة على أساس الأنشطة\n" +#~ "المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n" +#~ "اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n" +#~ "المخطط: الأنشطة المستقبلية." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "العملة المستخدمة في إدخال كشف الحساب البنكي" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "سوف تُسمى القيود اليومية لدفتر اليومية المُختار باستخدام هذه البادئة." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "سوف يُستخدم الرقم المسلسل التالي في إشعار الخصم التالي." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "سوف يُستخدم الرقم المسلسل التالي في الفاتورة التالية." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "يحتوى هذا الحقل على المعلومات الخاصة بترقيم إشعارات الخصم لدفتر اليومية " +#~ "المُختار." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "يحتوى هذا الحقل على المعلومات المرتبطة بترقيم قيود اليومية لدفتر اليومية " +#~ "المُختار." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "النوع" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "الرسائل الجديدة" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "عدد الرسائل الجديدة" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "رفع" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "يُستخدم لترتيب دفاتر اليومية في واجهة لوحة المعلومات" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "يُستخدم لتسجيل خسارة عندما يكون الرصيد الختامي لصندوق نقدية مختلف عما " +#~ "يحسبه النظام" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "يُستخدم لتسجيل ربح عندما يكون الرصيد الختامي لصندوق نقدية مختلف عما يحسبه " +#~ "النظام" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "رسائل الموقع" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "سجل تواصل الموقع" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "ما إذا كان ينبغي عرض دفتر اليومية هذا في لوحة المعلومات أم لا" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "لقد قمت باستيراد هذا الملف بالفعل." + +#~ msgid "" +#~ "You can choose different models for each type of reference. The default " +#~ "one is the Odoo reference." +#~ msgstr "تستطيع اختيار نماذج مختلفة لكل مرجع. المرجع الإفتراضي هو مرجع أودو." + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "يمكنك من هنا تعيين وسيلة التواصل الافتراضية التي ستظهر على فواتير العميل " +#~ "بمجرد اعتمادها، لمساعدة العميل على العودة لتلك الفاتورة تحديدًا عند القيام " +#~ "بعملية السداد." + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "يجب عليك تعيين الحساب الدائن الافتراضي والحساب المدين الافتراضي في دفتر " +#~ "اليومية: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/az.po b/account_statement_import_file/i18n/az.po new file mode 100644 index 000000000..8d7b75158 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/az.po @@ -0,0 +1,246 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:15+0000\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/bg.po b/account_statement_import_file/i18n/bg.po new file mode 100644 index 000000000..553d0f2af --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Създадено от" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Създадено на" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Име за показване" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последно променено на" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно обновено от" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно обновено на" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Фирма" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Валута" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Последователност" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/bs.po b/account_statement_import_file/i18n/bs.po new file mode 100644 index 000000000..5c0e2685b --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/bs.po @@ -0,0 +1,387 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Boško Stojaković , 2018 +# Bole , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Bole , 2018\n" +"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Uvoz" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Stavka izvoda banke" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Stavka izvoda banke" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Dnevnik knjiženja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnje mijenjano" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji ažurirao" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnje ažurirano" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Stavka izvoda banke" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Stavka izvoda banke" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Stavka izvoda banke" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Stavka izvoda banke" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ili" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Stavka izvoda banke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Račun banke" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Nosioc računa" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Broj računa" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Dozvoljeni tipovi konta" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Dozvoljena konta" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktivan" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domena" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Dozvoli poništavanje stavki" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banka" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Provizije banke" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Označite ako želite dopustiti naknadno otkazivanje proknjiženih " +#~ "(potvrđenih) dnevničkih zapisa ili računa ovog dnevnika." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Indeks boje" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Kompanija" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Kompanija za koju se vodi ovaj dnevnik" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Sekvenca zapisa knjižnog odobrenja" + +#~ msgid "Credit Notes: Next Number" +#~ msgstr "Knjižna odobrenja: Sljedeći broj" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Zadano konto potraživanja" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Zadani dugovni konto" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Redoslijed unosa" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Grupiši stavke fakture" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Ukoliko je ovo polje označeno sistem će pokušati da grupira unose " +#~ "knjiženja kada ih generira iz faktura." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Zadani konto za potražni iznos" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Uobičajeni konto za dugovni iznos" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Naziv naloga za knjiženje" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Konto gubitka" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Sljedeći broj" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Konto dobiti" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sekvenca" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Kratka šifra" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Prikaži dnevnik na kontrolnoj ploči" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Valuta koja se koristi pri unosu stavke" + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Ovo polje sadržava informacije vezane uz sljedivosti dnevničkih zapisa" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tip" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Uvezi" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ca.po b/account_statement_import_file/i18n/ca.po new file mode 100644 index 000000000..0e5ac3fa3 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,543 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# RGB Consulting , 2018 +# Quim - eccit , 2018 +# Manel Fernandez , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 18:35+0000\n" +"Last-Translator: pere-aquarian \n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d de transaccions han estat ja importades i seran ignorades." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transacció ha estat ja importada i serà ignorada." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "Importar extracte (OCA)" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" +"No s'ha pogut trobar cap compte bancari amb número '%(account_number)s' " +"associat al contacte '%(partner_name)s'. Heu de crear el compte bancari i " +"configurar-lo al diari bancari relacionat. Si el diari bancari relacionat " +"encara no existeix, n'heu de crear un de nou." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat per" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat el" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar Nom" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" +"Baixeu els fitxers d'extractes bancaris del vostre banc i pengeu-los aquí." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importar extracte bancari" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importar extractes bancaris" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importar extracte" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "Importar extracte bancari (OCA)" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "Importar i visualitzar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Diari" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Darrera modificació el" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualització per" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualització el" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Falta el codi de moneda al fitxer de l'extracte bancari." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Falta payment_ref a la transacció." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "Arxiu d'extracte bancari" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Nom del fitxer d'extracte" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Formats suportats:" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "El compte comptable del compte bancari no està establert al diari '%s'." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" +"El banc amb número de compte '%(account_number)s' existeix a Odoo, però no " +"està establert a cap diari bancari. Hauríeu de configurar-lo al diari " +"bancari relacionat. Si el diari bancari relacionat encara no existeix, n'heu " +"de crear un de nou." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"El fitxer d'extractes bancaris utilitza moneda '%s' però aquesta moneda no " +"existeix a Odoo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" +"La moneda de l'extracte bancari (%(currency_name)s) no és el mateix que la " +"moneda del diari '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"El format d'aquest fitxer d'extracte bancari no conté el número de compte " +"bancari, de manera que heu d'iniciar l'assistent des del diari del banc dret " +"al tauler." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" +"El diari trobat per al fitxer (%(journal_match)s) és diferent al del diari " +"seleccionat (%(journal_selected)s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "L'anàlisi del fitxer d'extracte ha retornat un resultat no vàlid." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"No es pot interpretar l'arxiu donat. \n" +"Ha instal·lat el mòdul que suporta aquest tipus d'arxiu?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Pujar extractes bancaris" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Seleccioni un arxiu d'extracte bancari per importar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"Ja heu importat aquest fitxer, o aquest fitxer només conté transaccions ja " +"importades." + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Obtingui els seus extractes bancaris en format electrònic del seu banc i " +#~ "seleccioni'ls aquí." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Elements ja importats" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "o" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "" +#~ "Les transaccions d'un compte bancari poden importar-se només un cop!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Línia d'extracte bancari" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Import ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Compte bancari" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "El compte bancari d'aquest extracte (%s) no és la mateixa que la del " +#~ "diari '%s' (%s)" + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Aquest fitxer no conte cap declaració." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Aquest fitxer no conte cap transacció." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Titular" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Número de compte" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Tipus de comptes permesos" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Comptes permesos" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Actiu" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Àlies" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Pseudònim del domini" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Permetre cancel·lar assentaments" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Almenys un element entrant" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Almenys un element sortint" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banc" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Canals de comunicacions bancaris" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Nom del diari del banc" + +#~ msgid "Belong to the user's current company" +#~ msgstr "Pertanyent a l'empresa de l'usuari actual" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "No es pot trobar un diari en què importar aquest extracte. Si us plau, " +#~ "seleccioni manualment un diari." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Marqui aquesta casella si no vol compatir la mateixa seqüència per " +#~ "factures rectificatives fetes des d'aquest diari." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Marqueu aquesta casella si voleu permetre la cancel·lació dels " +#~ "assentaments relacionats amb aquest diari o de la factura relacionada amb " +#~ "aquest diari" + +#~ msgid "Choose a file to import..." +#~ msgstr "Esculli un arxiu a importar..." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Índex de color" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Companyia" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Empresa relacionada amb aquest diari" + +#~ msgid "Credit Notes: Next Number" +#~ msgstr "Abonaments: Següent Nombre" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Compte d'haver predeterminat" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Compte deure per defecte" + +#~ msgid "" +#~ "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported " +#~ "formats:" +#~ msgstr "" +#~ "Descarregui un extracte bancari des del seu banc i importi'l aquí. " +#~ "Formats suportats:" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Seqüència de l'assentament" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nom de l'arxiu" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Agrupa línies de factura" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Si aquesta opció està marcada, el sistema tractarà d'agrupar les línies " +#~ "del assentament quan es generin des de factures." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Actua com un compte per defecte per als imports en l'haver" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Actua com un compte per defecte per la quantitat del deure" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Creació del diari" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Nom diari" + +#~ msgid "" +#~ "Just click OK to create the account/journal and finish the import. If " +#~ "this was a mistake, hit cancel to abort the import." +#~ msgstr "" +#~ "Premi acceptar per crear el compte/diari i acabi la importació. Si s'ha " +#~ "arribat per error aquí, premi cancel·lar per avortar la importació." + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Compta de pèrdues" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Pròxim número" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "No s'ha trobat cap moneda casant '%s'." + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "D'acord" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Compte de guanys" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccioni 'Vendes' per diaris de factures de client. Seleccioni " +#~ "'Compres' per diaris de factures de proveïdor. \n" +#~ "Seleccioni 'Caixa' o 'Banc' per diaris que s'utilitzen per pagaments de " +#~ "clients i proveïdors. \n" +#~ "Seleccioni 'General' per diaris que continguin operacions vaires." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Seqüència" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Codi curt" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Mostrar diari al taulell" + +#~ msgid "" +#~ "The account of the statement you are importing is not yet recorded in " +#~ "Odoo. In order to proceed with the import, you need to create a bank " +#~ "journal for this account." +#~ msgstr "" +#~ "El compte bancari de l'extracte que està important encara no està " +#~ "registrat en Odoo. Per poder continuar amb la importació necessita crear " +#~ "un diari de banc per aquest compte." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "La divisa utilitzada per introduir assentaments" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "El tipus de càlcul de l'última línia hauria de ser \"Balanç\" per " +#~ "assegurar que s'assignarà la quantitat per complet." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Aquest camp conte la informació relacionada amb la numeració d'aquest " +#~ "diari." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipus" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Utilitzat per ordenar els diaris en la vista taulell" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Utilitzat per registrar una pèrdua quan el saldo final d'un registre de " +#~ "caixa difereix del que el sistema calcula" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Utilitzat per registrar un guany quan el saldo final d'un registre de " +#~ "caixa difereix del que el sistema calcula" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Ja sigui si aquest diari s'ha de mostrar-se al taulell o no" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Ha d'establir un compte de dèbit predeterminat i un compte de crèdit " +#~ "predeterminat per a la publicació: %s" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Importa" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/cs.po b/account_statement_import_file/i18n/cs.po new file mode 100644 index 000000000..1ba4f6b66 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,559 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Jaroslav Helemik Nemec , 2019 +# Jakub Lohnisky , 2019 +# Jan Horzinka , 2019 +# Michal Veselý , 2019 +# milda dvorak , 2019 +# trendspotter , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: trendspotter , 2019\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transakcí již bylo importováno a bylo ignorováno." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transakce již byla importována a byla ignorována." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořeno od" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvořeno" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Import Výpisu z bankovního účtu" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Import Výpisu z bankovního účtu" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Deník" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Naposled změněno" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upraveno od" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposled upraveno" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Řádek bankovního výkazu" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Řádek bankovního výkazu" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"To nedává smysl k danému souboru. Je nainstalován modul pro podporu tohoto " +"typu souboru?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Řádek bankovního výkazu" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "nebo" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Transakce bankovního účtu lze importovat pouze jednou!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Řádek bankovního výkazu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankovní účet" + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Tento soubor neobsahuje žádné příkazy." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Importovat šablonu pro výpisy z banky" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Majitel účtu" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Číslo účtu" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Povolené typy účtů" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Povolené účty" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Vyžaduje akci" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktivní" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Aktivity" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Stav aktivity" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Zástupce" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Název zástupce" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domény" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Nejméně jedna příchozí platba" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Nejméně jedna odchozí platba" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Počet příloh" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banka" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Konfugurace manuálního nastavení banky" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Zaškrtněte toto políčko, pokud nechcete sdílet stejné pořadí pro faktury " +#~ "a dobropisy z tohoto peněžního deníku" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Barevný index" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Firma" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Společnost vztažená k tomuto deníku" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Postup při zadávání dobropisu" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Měna" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Výchozí zůstatek účtu" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Výchozí debetní účet" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Definuje, jak budou bankovní výpisy zaregistrovány" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Posloupnost položky" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Název souboru" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Sledující" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Sledující (Kanály)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Sledující (Partneři)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Pro příchozí platby" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Pro odchozí platby" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikona" + +#~ msgid "Icon to indicate an exception activity." +#~ msgstr "Ikona označuje vyjímečnou aktivitu." + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Pokud je zaškrtnuto, některé zprávy mají chybu při doručení." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "je Sledující" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Funguje jako výchozí účet pro výši úvěru" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Chová se jako výchozí účet pro částku Má dáti" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "Vytvoření deníku při importu bankovního výpisu" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Název deníku" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban Ovládací panel" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Hlavní příloha" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Ruční: Zaplaťte v hotovosti, šekem nebo jinou metodou mimo Odoo.\n" +#~ "Elektronické: Platba automaticky probíhá prostřednictvím příjemce plateb " +#~ "žádostí o transakci na kartě uloženou zákazníkem při nákupu nebo " +#~ "objednání online (platební token).\n" +#~ "Dávkový vklad: Zapíše několik zákaznických šeků najednou vygenerováním " +#~ "dávkového vkladu, který odešle do banky. Při kódování výpisu z banky v " +#~ "Odoo vám doporučujeme transakci spárovat s vkladem dávky. Aktivujte tuto " +#~ "možnost z nastavení." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Chyba při doručování zpráv" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Zprávy" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Termín další aktivity" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Souhrn další aktivity" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Další typ aktivity" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Další číslo" + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Počet akcí" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "Počet chyb" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Počet zpráv, které vyžadují akci" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Počet zpráv s chybou při doručení" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Počet nepřečtených zpráv" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Účet zisků" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Zodpovědný uživatel" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "Chyba doručení SMS" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Číselná řada" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Zobrazit deník na ovládacím panelu" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Stav na základě aktivit\n" +#~ "Vypršeno: Datum již uplynulo\n" +#~ "Dnes: Datum aktivity je dnes\n" +#~ "Plánováno: Budoucí aktivity." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Měna použitá k zadání příkazu" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "Položky tohoto účetního deníku budou pojmenovány pomocí tohoto předčíslí." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Následující pořadové číslo bude použito pro další fakturu." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Toto pole obsahuje informace týkající se číslování záznamů o dobropisu " +#~ "tohoto peněžního deníku." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Nepřečtené zprávy" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Počítadlo nepřečtených zpráv" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Nahrát" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Používá se k zaznamenání ztráty, když se konečný zůstatek pokladny liší " +#~ "od toho, co systém vypočítá" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Používá se k registraci zisku, když se konečný zůstatek pokladny liší od " +#~ "toho, co systém vypočítá" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Zprávy Webové stránky" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Historie komunikace Webové stránky" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Zda se tento účetní deník zobrazuje na ovládacím panelu nebo ne" + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "Zde můžete nastavit výchozí komunikaci, která se po ověření zobrazí na " +#~ "zákaznických fakturách, aby pomohla zákazníkovi při provádění platby " +#~ "odkazovat na tuto fakturu." diff --git a/account_statement_import_file/i18n/da.po b/account_statement_import_file/i18n/da.po new file mode 100644 index 000000000..6bc74d9e8 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/da.po @@ -0,0 +1,601 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Kenneth Hansen , 2019 +# Morten Schou , 2019 +# Jesper Carstensen , 2019 +# Pernille Kristensen , 2019 +# Sanne Kristensen , 2019 +# Ejner Sønniksen , 2019 +# lhmflexerp , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: lhmflexerp , 2019\n" +"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%dTransaktioner var allerede blevet importeret og blev ignoreret." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transaktion var allerede blevet importeret og blev ignoreret." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oprettet af" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oprettet den" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vis navn" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importer kontoudtog" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importer kontoudtog" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importer kontoudtog" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sidst ændret den" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sidst opdateret af" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sidst opdateret den" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Denne fil indeholder ingen transaktion." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Kontoudtogslinje" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Kontoudtogslinje" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" +"Kontoen for dette bank kontoudtog er ikke den samme som journalen (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Kunne ikke få den givne fil til at give mening \n" +"Har du installeret modulet til at understøtte denne type fil?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Kontoudtogslinje" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Få dine kontoudtog i elektronisk format fra din bank, og vælg dem her." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Allerede importerede posteringer" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "eller" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "En bankkonto transaktion kan kun importeres én gang !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Kontoudtogslinje" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Import ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankkonto" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Kontoen for dette bank kontoudtog (%s) er ikke den samme som journalen " +#~ "'%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Denne fil indeholder intet kontoudtog." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Denne fil indeholder ingen transaktion." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Importskabelon for bank kontoudtog" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Indehaver" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Kontonummer" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Tilladte kontotyper" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Tilladte konti" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Handling påkrævet" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktiv" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Aktiviteter" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Aktivitetstilstand" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Alias navn" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domæne" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Mindst én indgående" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Mindst én udgående" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Antal vedhæftninger" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Bank" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Bankfeeds" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Navn på bankjournal" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Manuel konfiguration af bankindstillinger" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke finde den tilhørende journal. Vælg venligst en journal manuelt." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Afkryds dette felt hvis du ikke ønsker at dele samme rækkefølge fakturaer " +#~ "og kreditnotaer lavet i denne journal" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Farve index" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Virksomhed" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Virksomhed knyttet til denne konto" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Standard krediteringskonto" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Standard debit konto" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Definer hvordan kontoudtogene skal registreres" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Bilagsserie" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Filnavn" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Filer" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Følgere" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Følgere (kanaler)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Følgere (partnere)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Til indkommende betalinger" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Til udgående betalinger" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikon" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed " + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Hvis afkrydset har nogle beskeder en leveringsfejl" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Er følger" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Det fungerer som en standardkonto for kreditbeløb" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Det fungerer som en standardkonto for debetbeløb" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Journal oprettelse" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Journal navn" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban dashboard" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Tabskonto" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Vedhæftning" + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Besked ved leveringsfejl" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Beskeder" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Deadline for næste aktivitet" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Oversigt over næste aktivitet" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Næste aktivitetstype" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Næste nummer" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Matchende valuta ikke fundet '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Antal handlinger" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Antal meddelser der kræver handling" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Antal ulæste beskeder" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Indtægtskonto" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Ansvarlig bruger" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Vælg \"Salg\" for kundefaktura journaler.\n" +#~ "Vælg 'Køb' for leverandørregninger journaler.\n" +#~ "Vælg 'Kontant' eller 'Bank' for journaler, der bruges til kunde- eller " +#~ "leverandørbetalinger.\n" +#~ "Vælg 'Generelt' for diverse operation journaler." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sekvens" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "Sæt aktiv til falsk for at skjule journalen uden at fjerne den." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Kort kode" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Vis journal på dashboard" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Status baseret på aktiviteter\n" +#~ "Forfaldne: Forfaldsdato er allerede overskredet\n" +#~ "I dag: Aktivitetsdato er i dag\n" +#~ "Planlagt: Fremtidige aktiviteter." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Valuta bruges til at indtaste kontoudtoget" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "Journalposterne i denne journal vil blive navngivet ved hjælp af dette " +#~ "præfiks." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "Det næste bilagsnummer vil blive anvendt til den næste kreditnota." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Det næste bilagsnummer vil blive anvendt til den næste faktura." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Dette felt indeholder oplysningerne om nummereringen af journalposterne i " +#~ "denne journal." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Ulæste beskeder" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Ulæste beskedtæller" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Upload" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Bruges til at sortere journaler i dashboardet" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Bruges til at registrere et tab, når kassebeholdningen for et " +#~ "kasseapparat adskiller sig fra, hvad systemet beregner" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Bruges til at registrere en indtægt, når kassebeholdningen for et " +#~ "kasseapparat adskiller sig fra, hvad systemet beregner" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Beskeder fra hjemmesiden" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Website kommunikations historik" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Om denne journal skal vises på dashboardet eller ej" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Du har allerede importeret denne fil. " + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Du skal angive en standard debet konto og en standard kredit konto for " +#~ "denne journal: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/de.po b/account_statement_import_file/i18n/de.po new file mode 100644 index 000000000..f5736341c --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/de.po @@ -0,0 +1,736 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Andreas Stauder , 2019 +# Rudolf Schnapka , 2019 +# Johannes Croe , 2019 +# Michael Schütt , 2019 +# Chris Egal , 2019 +# Bettina Pfeifer , 2019 +# Leon Grill , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Leon Grill , 2019\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d Buchungen wurden bereits importiert und ignoriert." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "Eine Buchung wurde bereits importiert und ignoriert." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Erstellt von" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Erstellt am" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeigename" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Bankauszug importieren" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Bankauszug importieren" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Bankauszug importieren" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Letzte Änderung am" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zuletzt aktualisiert von" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Diese Datei enthält keinen Vorgang." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Kontoauszugszeile" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Kontoauszugszeile" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" +"Das Konto dieses Kontoauszugs ist nicht das Gleiche, wie das im Journal (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Die angegebene Datei macht keinen Sinn.\n" +"Haben Sie das, diesem Dateityp unterstützende, Modul installiert?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Kontoauszüge hochladen" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Kontoauszüge hochladen" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Beschaffen Sie Ihre Kontoauszüge in Dateiform von Ihrer Bank und wählen " +#~ "diese hier aus." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Bereits importierte Positionen" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "oder" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Eine Bankbuchung kann nur einmal importiert werden!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Kontoauszugszeile" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Import ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankkonto" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Die Währung des Kontoauszugs (%s) entspricht nicht der Währung des " +#~ "Journals '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Diese Datei enthält keine Buchung." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Diese Datei enthält keinen Vorgang." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Import Vorlage für Bankauszüge" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Kontoinhaber" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Kontonummer" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Zugelassene Kontoarten" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Zugelassene Konten" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Aktion notwendig" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktiv" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Aktivitäten" + +#~ msgid "Activity Exception Decoration" +#~ msgstr "Aktivität Ausnahme Dekoration" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Status der Aktivität" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Alias-Name" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias-Domäne" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Mindestens ein Eingang" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Mindestens ein Ausgang" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "# Anhänge" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Bank" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Bank Datenübertragung" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Bank Journal Name" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Bank-Konfiguration Bedienungsanleitung" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Kann das Journal mit diesem Eintrag nicht finden. Bitte Journal manuell " +#~ "auswählen." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie diese Option, wenn Sie für Rechnungen und Gutschriften aus " +#~ "diesem Journal nicht den gleichen Nummernkreis verwenden wollen" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Farbkennzeichnung" + +#~ msgid "Communication Standard" +#~ msgstr "Kommunikationsstandard" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Kommunikationsart" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Unternehmen" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Unternehmen für dieses Journal" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Eingabesequenz Gutschrift" + +#~ msgid "Credit Notes Next Number" +#~ msgstr "Gutschriften Nächste Nummer" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Währung" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Fest zugeordnete Gutschrift-Sequenz" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Standard-Habenkonto" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Standard Sollkonto" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Legt fest, wie Kontoauszüge verarbeitet werden" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Eingabereihenfolge" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Dateiname" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Dateien" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Abonnenten" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Abonnenten (Kanäle)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Abonnenten (Partner)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Für eingehende Zahlungen" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Für ausgehende Zahlungen" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icon" + +#~ msgid "Icon to indicate an exception activity." +#~ msgstr "Symbol, um eine Ausnahmeaktivität anzuzeigen." + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Falls markiert, benötigen neue Nachrichten Ihre Kenntnisnahme." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Wenn gewählt, ist das Senden einiger Nachrichten fehlgeschlagen." + +#~ msgid "Install Import Format" +#~ msgstr "Installiere Importformat" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Ist ein Abonnent" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Fungiert als Standardkonto für die Haben-Buchung in diesem Journal" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Dieses Konto fungiert als Standard Debitorenkonto" + +#~ msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email." +#~ msgstr "" +#~ "Es erstellt Entwurfrechnungen und Rechnungen durch Senden einer E-Mail." + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Journalerstellung" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "Journalanlage beim Kontoauszugsimport" + +#~ msgid "Journal Groups" +#~ msgstr "Journalgruppen" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Journalbezeichnung" + +#~ msgid "Json Activity Data" +#~ msgstr "Json Aktivitätsdaten" + +#~ msgid "" +#~ "Just click OK to create the account/journal and finish the upload. If " +#~ "this was a mistake, hit cancel to abort the upload." +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie einfach auf OK, um das Konto/Journal zu erstellen und den " +#~ "Upload abzuschließen. Wenn dies ein Fehler war, klicken Sie auf " +#~ "Abbrechen, um den Upload abzubrechen." + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban Übersicht" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Kanban grafische Ansicht" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Verlustkonto" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Hauptanhänge" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuell: Lassen Sie sich per Bargeld, Scheck oder über eine andere " +#~ "Methode außerhalb von Odoo bezahlen.\n" +#~ "Elektronisch: Lassen Sie sich automatisch durch einen Zahlungs-Akquierer " +#~ "bezahlen, indem Sie eine Transaktion auf einer Karte anfordern, die vom " +#~ "Kunden gespeichert wird, wenn dieser online einen Kauf oder ein " +#~ "Abonnement tätigt (Zahlungs-Token).\n" +#~ "Stapelbuchung: Über eine Stapelbuchung, die an Ihre Bank gesendet wird, " +#~ "können Sie mehrere Kunden-Schecks auf einmal entgegennehmen. Wenn Sie den " +#~ "Bankauszug in Odoo kodieren, sollten Sie die Transaktion mit der " +#~ "Stapelbuchung abstimmen. Diese Option aktivieren Sie in den Einstellungen." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuell: Bezahlen Sie die Rechnung per Bargeld oder über eine andere " +#~ "Methode außerhalb von Odoo.\n" +#~ "Scheck: Bezahlen Sie die Rechnung per Scheck und drucken Sie das Ganze in " +#~ "Odoo aus.\n" +#~ "SEPA-Überweisung: Bezahlen Sie die Rechnung über eine SEPA-" +#~ "Überweisungsdatei, die Sie Ihrer Bank übermitteln. Diese Option " +#~ "aktivieren Sie aus den Einstellungen." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Nachrichten" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Nächste Aktivitätsfrist" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Zusammenfassung nächste Aktion" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Nächster Aktivitätstyp" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Nächste Nummer zuweisen" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Keine passende Währung gefunden '%s'. " + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Anzahl der Aktionen" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "Anzahl der Fehler" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Anzahl der Nachrichten, die eine Aktion erfordern" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Anzahl der Nachrichten mit einem Fehler beim Senden." + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Anzahl ungelesener Nachrichten" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Erlöskonto" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Manager Veranstaltung" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "SMS Zustellungsfehler" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie 'Verkauf' als Journal zu Ausgangsrechnungen. \n" +#~ "Wählen Sie 'Einkauf' als Journal zu Eingangsrechnungen. \n" +#~ "Wählen Sie 'Bar' oder 'Bank' als Journal für Kunden- bzw. " +#~ "Lieferantenzahlungen. \n" +#~ "Wählen Sie 'Sonstige' als Journal bei sonstigen Geschäftsvorgängen. " + +#~ msgid "Select Files" +#~ msgstr "Dateien auswählen" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sequenz" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Deaktivieren Sie die Option, um das Journal Tag auszublenden, ohne es zu " +#~ "entfernen." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Kurzzeichen" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Journal im Dashboard anzeigen" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Status basierend auf Aktivitäten\n" +#~ "Überfällig: Fälligkeitsdatum bereits überschritten\n" +#~ "Heute: Aktivität besitzt heutiges Datum\n" +#~ "Geplant: anstehende Aktivitäten." + +#~ msgid "" +#~ "The account of the statement you are uploading is not yet recorded in " +#~ "Odoo. In order to proceed with the upload, you need to create a bank " +#~ "journal for this account." +#~ msgstr "" +#~ "Das Konto des Auszugs, den Sie hochladen, ist noch nicht in Odoo erfasst. " +#~ "Um mit dem Upload fortzufahren, müssen Sie für dieses Konto ein Bank " +#~ "Journal erstellen." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Währung bei Erfassung des Kontoauszugs" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "Die Buchungssätze dieses Journals werden unter Verwendung dieses Präfixes " +#~ "benannt." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "" +#~ "Die nächste Sequenznummer wird für die nächste Gutschrift verwendet." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Die nächste Sequenznummer wird für die nächste Rechnung verwendet." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "In diesem Feld finden Sie Angaben zum Nummernkreis, der für die " +#~ "Nummerierung der Posten in dieser Gutschrift verwendet wird." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "In diesem Feld finden Sie Angaben zum Nummernkreis, der für die " +#~ "Nummerierung der Posten in diesem Journal verwendet wird." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Type of the exception activity on record." +#~ msgstr "Typ der Ausnahmeaktivität im Datensatz." + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Ungelesene Nachrichten" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Anzahl ungelesener Nachrichten" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Hochladen" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Verwendet, um Journale im Dashboard zu sortieren" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Wird verwendet, um einen Verlust zu buchen, wenn der Saldo einer Kasse " +#~ "vom errechneten bzw. erwarteten abweicht." + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Wird verwendet, um einen Gewinn zu buchen, wenn der Saldo einer Kasse vom " +#~ "errechneten bzw. erwarteten abweicht." + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Website-Nachrichten" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Website-Kommunikationshistorie" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Ob dieses Journal im Dashboard angezeigt werden soll oder nicht" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Diese Datei wurde bereits eingelesen." + +#~ msgid "" +#~ "You can choose different models for each type of reference. The default " +#~ "one is the Odoo reference." +#~ msgstr "" +#~ "Sie können für jede Art von Referenz verschiedene Modelle auswählen. Die " +#~ "Standardeinstellung ist die Odoo-Referenz." + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "Hier können Sie die Standardkommunikation festlegen, die nach der " +#~ "Validierung auf Kundenrechnungen angezeigt wird, damit der Kunde bei der " +#~ "Zahlung auf diese Rechnung zugreifen kann." + +#~ msgid "You can upload your bank statement using:" +#~ msgstr "Hochladen können Sie Ihren Kontoauszug mit:" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Bitte definieren Sie je ein Standard Soll-/ Haben-Konto für das Journal: " +#~ "%s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/el.po b/account_statement_import_file/i18n/el.po new file mode 100644 index 000000000..58f871197 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/el.po @@ -0,0 +1,418 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Kostas Goutoudis , 2018 +# Stefanos Nikou , 2018 +# Timos Zacharatos , 2018 +# Costas Pittalis , 2018 +# George Tarasidis , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: George Tarasidis , 2018\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Δημιουργήθηκε από" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Δημιουργήθηκε στις" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "Κωδικός" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Εισαγωγή" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Εισαγωγή Statement Tράπεζας" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Εισαγωγή Statements Tράπεζας" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Εισαγωγή Statement" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Ημερολόγιο" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Γραμμή Κίνησης Τραπεζικού Λογαριασμού" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Γραμμή Κίνησης Τραπεζικού Λογαριασμού" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Εισαγωγή Statements Tράπεζας" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Γραμμή Κίνησης Τραπεζικού Λογαριασμού" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ή" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "" +#~ "Οι συναλλαγές τραπεζικού λογαριασμού μπορούν να εισαχθούν μόνο μία φορά !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Γραμμή Κίνησης Τραπεζικού Λογαριασμού" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Τραπεζικός Λογαριασμός" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Κάτοχος λογαριασμού" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Αριθμός Λογαριασμού" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Επιτρεπόμενοι Τύποι Λογαριασμών" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Επιτρεπόμενοι Λογαριασμοί" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Σε Ισχύ" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Ψευδώνυμο" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Ψευδώνυμο τομέα" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Επιτρέπεται η Ακύρωση Εγγραφών" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Τουλάχιστον Ένα Εισερχόμενο" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Τουλάχιστον Ένα Εξερχόμενο" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Τράπεζα" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Tραπεζικές Tροφοδοσίες" + +#~ msgid "Belong to the user's current company" +#~ msgstr "Ανήκουν στην τρέχουσα εταιρεία του χρήστη" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο αν δεν θέλετε να μοιραστείτε την ίδια ακολουθία " +#~ "για τιμολόγια και πιστωτικά σημειώματα που γίνονται από αυτό το ημερολόγιο" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Ενεργοποιήστε εάν θέλετε να επιτρέπετε την ακύρωση των εγγραφών που " +#~ "σχετίζονται με αυτό το ημερολόγιο ή την ακύρωση του τιμολογίου που " +#~ "σχετίζεται με τις εγγραφές." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Χρωματισμός Ευρετήριου" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Εταιρία" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Η εταιρία που σχετίζεται με το ημερολόγιο" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Ακολουθία Καταχώρησης Πιστωτικού Τιμολογίου" + +#~ msgid "Credit Notes: Next Number" +#~ msgstr "Πιστωτικά: Επόμενος Αριθμός" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Νόμισμα" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Ειδική Ακολουθία Πιστωτικών Σημειωμάτων" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένος Λογαριασμός Πίστωσης" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένος Λογαριασμός Χρέωσης" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Ιεράρχηση Εγγραφών" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Όνομα αρχείου" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Ομαδοποίηση Γραμμών Τιμολογίου" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Αν αυτό το κουτί είναι επιλεγμένο το σύστημα θα προσπαθήσει να " +#~ "ομαδοποιήσει τις λογιστικές γραμμές όταν τις δημιουργεί από τα τιμολόγια." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Λειτουργεί ως προεπιλεγμένος λογαριασμός για πίστωση ποσού" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Λειτουργεί ως προεπιλεγμένος λογαριασμός για χρέωση ποσού" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Όνομα Ημερολογίου" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Λογαριασμός Ζημιών" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Επόμενος Αριθμός" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Λογαριασμός Κερδών" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Ακολουθία" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Σύντομος Κωδικός" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Εμφάνιση ημερολογίου στο Ταμπλό" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Νόμισμα Δήλωσης" + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτό το πεδίο περιέχει τις πληροφορίες που σχετίζονται με την αρίθμηση " +#~ "των ημερολογιακών καταχωρήσεων αυτού του ημερολογίου." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Τύπος" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "Ει_σαγωγή" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/en_AU.po b/account_statement_import_file/i18n/en_AU.po new file mode 100644 index 000000000..a50d703f5 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/en_AU.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-07 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/en_AU/)\n" +"Language: en_AU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/en_GB.po b/account_statement_import_file/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 000000000..5c55400d2 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/odoo/" +"teams/41243/en_GB/)\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Company" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Currency" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sequence" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es.po b/account_statement_import_file/i18n/es.po new file mode 100644 index 000000000..f239b7f6e --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es.po @@ -0,0 +1,704 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Pedro M. Baeza , 2019 +# Rick Hunter , 2019 +# Angel Moya - PESOL , 2019 +# Rick Hunter , 2019 +# Gabriel Umana , 2019 +# Cristopher Cravioto , 2019 +# fr33co , 2019 +# Jhonsons Jimenez , 2019 +# Jesse Garza , 2019 +# Jon Perez , 2019 +# Mariana Santos Romo , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-29 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Ivorra78 \n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transacciones han sido ya importadas y serán ignoradas." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transacción ha sido ya importada y será ignorada." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "Importación (OCA)" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" +"No se pudo encontrar ninguna cuenta bancaria con el número " +"'%(account_number)s' vinculada al partner '%(partner_name)s'. Debe crear la " +"cuenta bancaria y establecerla en el diario bancario relacionado. Si el " +"diario bancario relacionado aún no existe, debe crear uno nuevo." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" +"Descargue los ficheros de extractos bancarios de su banco y cárguelos aquí." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importar archivo de extracto bancario" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importar archivos de extracto bancario" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importar extracto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "Importar Extracto (OCA)" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "Importar y Ver" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Falta el código de moneda en el archivo del extracto bancario." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Falta el payment_ref en una transacción." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "Archivo de extracto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Nombre del extracto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Bancos soportados:" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "La cuenta de la cuenta bancaria no está establecida en el diario '%s'." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" +"La cuenta bancaria con el número '%(account_number)s' existe en Odoo pero no " +"está establecida en ningún diario bancario. Debes establecerla en el diario " +"bancario relacionado. Si el diario bancario relacionado aún no existe, debe " +"crear uno nuevo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"El archivo del extracto bancario usa la moneda '%s' pero no existe tal " +"moneda en Odoo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" +"La moneda del extracto bancario (%(currency_name)s) no es la misma que la " +"moneda del diario '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"El formato de este archivo de extracto bancario no contiene el número de " +"cuenta bancaria, por lo que debe iniciar el asistente desde el diario " +"bancario correcto en el tablero." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" +"El diario encontrada para el archivo (%(journal_match)s) es diferente al " +"diario seleccionado (%(journal_selected)s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "El análisis del archivo devolvió un resultado no válido." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Este formato de archivo de extracto bancario no es compatible.\n" +"¿Instaló el módulo Odoo para admitir este formato?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Cargar extractos bancarios" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Subir un archivo de extracto bancario" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"Ya ha importado este archivo, o este archivo solo contiene transacciones ya " +"importadas." + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Obtenga sus extractos bancarios en formato electrónico de su banco y " +#~ "selecciónelos aquí." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Elementos ya importados" + +#~ msgid "Import (OCA)" +#~ msgstr "Importar (OCA)" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "o" + +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "¡Una transacción bancaria solo se puede importar una vez!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Línea de extracto bancario" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID de importación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Cuentas bancaria" + +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "La moneda del extracto bancario (%s) no es la misma que la moneda del " +#~ "diario '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Este archivo no contiene ninguno extracto." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Este archivo no contiene ninguna transacción." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Titular" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Número de cuenta" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Tipos de cuenta permitidos" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Cuentas permitidas" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Acción requerida" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Activo" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Actividades" + +#~ msgid "Activity Exception Decoration" +#~ msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Estado de la actividad" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Seudónimo" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Seudónimo del dominio" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Al menos un elemento entrante" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Al menos un elemento saliente" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Conteo de archivos adjuntos" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banco" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Canales de comunicación bancarios" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Nombre del diario del banco" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Configuración manual de datos bancarios" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "No se puede encontrar un diario en el que importar este extracto. Por " +#~ "favor seleccione manualmente un diario." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Marque esta casilla si no desea compartir la misma secuencia de facturas " +#~ "y notas de crédito de este diario" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Índice de Colores" + +#~ msgid "Communication Standard" +#~ msgstr "Estándar de Comunicación" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Tipo de comunicación" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Compañía relacionada con este diario" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Secuencia de entradas de factura rectificativa" + +#~ msgid "Credit Notes Next Number" +#~ msgstr "Número Siguiente de las Notas de Crédito" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Secuencia de facturas rectificativas dedicada" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Cuenta acreedora por defecto" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Cuenta deudora por defecto" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Define como se registrarán los extractos bancarios" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Secuencia del asiento" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nombre de archivo" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Archivos" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Seguidores" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Seguidores (Canales)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Seguidores (Empresas)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Para pagos recibidos" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Para pagos salientes" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icono" + +#~ msgid "Icon to indicate an exception activity." +#~ msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envío." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Es un seguidor" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para los importes en el haber." + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para importes en el debe." + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Creación de diario" + +#~ msgid "Journal Groups" +#~ msgstr "Grupos de Diarios" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Nombre del diario" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Tablero Kanban" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Gráfico de Tablero Kanban" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Cuenta de pérdidas" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Adjuntos principales" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual: se paga en efectivo, con cheque o cualquier otro método fuera de " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Electrónico: se paga automáticamente a través de un adquirente de pagos " +#~ "al solicitar una transacción en una tarjeta guardada por el cliente al " +#~ "comprar o suscribirse en línea (token de pago).\n" +#~ "Depósito por lotes: realiza varios cheques de clientes a la vez al " +#~ "generar un depósito por lotes para enviar a su banco. Al codificar el " +#~ "extracto bancario en Odoo, se sugiere conciliar la transacción con el " +#~ "depósito por lotes. Habilite esta opción desde la configuración." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual: Pague la factura en efectivo o cualquier otro método fuera de " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Cheque: pague factura con cheque e imprima desde Odoo.\n" +#~ "Transferencia SEPA: Pague la factura de un archivo de Transferencia SEPA " +#~ "que envíe a su banco. Habilite esta opción desde la configuración." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Error de Envío de Mensaje" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Mensajes" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Siguiente plazo de actividad" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Resumen de la siguiente actividad" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Siguiente tipo de actividad" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Próximo número" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "No se ha encontrado ninguna moneda casando '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Número de acciones" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "Numero de errores" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Número de mensajes con error de envío" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Número de mensajes no leidos" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Cuenta de beneficios" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Usuario responsable" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "Error de entrega del SMS" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione 'Ventas' para diarios de facturas de cliente.\n" +#~ "Seleccione 'Compras' para diarios de facturas de proveedor.\n" +#~ "Seleccione 'Caja' o 'Banco' para diarios que se usan para pagos de " +#~ "clientes y proveedores. Seleccione 'General' para diarios que contienen " +#~ "operaciones varias." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "Establezca active a false para ocultar el diario sin eliminarlo." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Código corto" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Mostrar diario en el tablero" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Estado basado en actividades\n" +#~ "Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n" +#~ "Hoy: La fecha tope es hoy\n" +#~ "Planificada: futuras actividades." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "La divisa utilizada para introducir asientos." + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Los asientos de este diario será nombrados usando este prefijo." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "" +#~ "El siguiente número de secuencia que se usará para la siguiente factura " +#~ "rectificativa." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "El siguiente número de secuencia se usará para la próxima factura." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Este campo contiene la información relacionada con la numeración de los " +#~ "asientos de las facturas rectificativas de este diario." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Este campo contiene información relacionada con la numeración de los " +#~ "asientos de este diario." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Type of the exception activity on record." +#~ msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada." + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Mensajes sin leer" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Contador de mensajes sin leer" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Cargar" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Usado para ordenar los diarios en la vista tablero" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para registrar una pérdida cuando el saldo final de un registro de " +#~ "caja difiere de lo que el sistema calcula" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para registrar una ganancia cuando el saldo final de un registro de " +#~ "caja difiere de lo que el sistema calcula" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Mensajes del sitio web" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Si este diario debe mostrarse en el tablero o no" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Ya ha importado ese archivo." + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "Puede establecer aquí la comunicación predeterminada que aparecerá en las " +#~ "facturas del cliente, una vez validada, para ayudar al cliente a " +#~ "consultar esa factura en particular al realizar el pago." + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Debe establecer una cuenta de débito predeterminada y una cuenta de " +#~ "crédito predeterminada para la publicación: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_AR.po b/account_statement_import_file/i18n/es_AR.po new file mode 100644 index 000000000..8767dcad2 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_AR.po @@ -0,0 +1,325 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-07 16:39+0000\n" +"Last-Translator: Ignacio Buioli \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/odoo/" +"teams/41243/es_AR/)\n" +"Language: es_AR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transacciones ya han sido importadas y fueron ignoradas." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transacción ya ha sido importada y fue ignorada." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar Nombre" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importar Archivo de Extracto Bancario" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importar Archivos de Extractos Bancarios" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importar Extracto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización realizada por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Falta el código de moneda en el archivo del extracto bancario." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Falta la referencia de pago (payment_ref) en una transacción." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "Archivo de Extracto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Nombre de Archivo de Extracto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Formatos soportados:" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" +"La Cuenta de Contabilidad Bancaria no está establecida en el diario '%s'." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"El archivo de extracto bancario utiliza la moneda '%s' pero no existe tal " +"moneda en Odoo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"El formato de este archivo de extracto bancario no contiene el número de " +"cuenta bancaria, por lo que debe iniciar el asistente desde el diario del " +"banco correcto en el Tablero." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "El análisis del archivo de extractos arrojó un resultado no válido." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"El formato del archivo de extractos bancarios no está soportado\n" +"¿Ha instalado el módulo de Odoo correspondiente para soportar este formato?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Cargar Extractos Bancarios" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Cargar un archivo de extractos bancarios" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"Ya ha importado este archivo, o este archivo solo contiene transacciones que " +"ya fueron importadas." + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Obtenga sus extractos bancarios en formato electrónico desde su banco y " +#~ "seleccionelos aqui." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Artículos ya importados" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "o" + +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "" +#~ "¡Una transacción de cuenta bancario puede ser importada solo una vez!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Línea de Extracto Contable" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Importar ID" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. " +#~ "You should create the bank account and set it on the related bank " +#~ "journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you should create " +#~ "a new one." +#~ msgstr "" +#~ "No se pudo encontrar ninguna cuenta bancaria con el número '%s' vinculada " +#~ "al contacto '%s'. Debe crear la cuenta bancaria y establecerla en el " +#~ "diario bancario relacionado. Si el diario bancario relacionado aún no " +#~ "existe, debe crear uno nuevo." + +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Cuenta Bancaria del Contacto" + +#~ msgid "" +#~ "The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any " +#~ "bank journal. You should set it on the related bank journal. If the " +#~ "related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +#~ msgstr "" +#~ "La cuenta bancaria con el número '%s' existe en Odoo pero no está " +#~ "establecida en ningún diario bancario. Debe establecerlo en el diario " +#~ "bancario relacionado. Si el diario bancario relacionado aún no existe, " +#~ "debe crear uno nuevo." + +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "La moneda del extracto bancario (%s) no es la misma moenda del diario " +#~ "'%s' (%s)." + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_BO.po b/account_statement_import_file/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 000000000..6b8ac7293 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"es_BO/)\n" +"Language: es_BO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Divisa" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_CL.po b/account_statement_import_file/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 000000000..fb8111121 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"es_CL/)\n" +"Language: es_CL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_CO.po b/account_statement_import_file/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 000000000..6c8e7b54b --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/odoo/" +"teams/41243/es_CO/)\n" +"Language: es_CO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre Público" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificación el" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_CR.po b/account_statement_import_file/i18n/es_CR.po new file mode 100644 index 000000000..fad549398 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_CR.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/odoo/" +"teams/41243/es_CR/)\n" +"Language: es_CR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_DO.po b/account_statement_import_file/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 000000000..12812ec48 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/odoo/" +"teams/41243/es_DO/)\n" +"Language: es_DO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_EC.po b/account_statement_import_file/i18n/es_EC.po new file mode 100644 index 000000000..d4f5ab36c --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_EC.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"es_EC/)\n" +"Language: es_EC\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por:" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Fecha de modificación" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima Actualización por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado en" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_PE.po b/account_statement_import_file/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 000000000..b66afd47d --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"es_PE/)\n" +"Language: es_PE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima Modificación en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañia" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_PY.po b/account_statement_import_file/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 000000000..7de344653 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/odoo/" +"teams/41243/es_PY/)\n" +"Language: es_PY\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_VE.po b/account_statement_import_file/i18n/es_VE.po new file mode 100644 index 000000000..a6f9942ce --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_VE.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/odoo/" +"teams/41243/es_VE/)\n" +"Language: es_VE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar nombre" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Modificada por última vez" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización realizada por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizacion en" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/et.po b/account_statement_import_file/i18n/et.po new file mode 100644 index 000000000..b7f840c0d --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/et.po @@ -0,0 +1,577 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Wanradt Koell , 2018 +# Arma Gedonsky , 2018 +# Egon Raamat , 2018 +# Eneli Õigus , 2018 +# Marek Pontus, 2018 +# Martin Aavastik , 2018 +# Helen Sulaoja , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:15+0000\n" +"Last-Translator: Helen Sulaoja , 2018\n" +"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d tehingud on varem imporditud ja neid ignoreeriti." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 kanne on juba imporditud ja seda ignoreeriti." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Loonud" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Loomise kuupäev" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näidatav nimi" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Impordi" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Impordi pangaväljavõte" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Impordi pangaväljavõtted" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Impordi väljavõte" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Andmik" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimati muudetud (millal)" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimati uuendatud (kelle poolt)" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimati uuendatud (millal)" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "See fail ei sisalda ühtegi kannet." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Pangaväljavõtte fail" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Pangaväljavõtte fail" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Selle pangaväljavõtte pangakonto ei ole sama, mis on andmikus (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Süsteem ei suuda tuvastada antud faili.\n" +"Kas paigaldasid sobiva mooduli faili tuvastamiseks?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Impordi pangaväljavõtted" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Vali importimiseks pangaväljavõtte fail" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Hankige pangaväljavõtted elektroonilises vormis ja valige need siin." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Juba imporditud read" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "või" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Pangaväljavõtte saab importida ühe korra !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Pangaväljavõtte rida" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Impordi ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Pangakonto" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Selle pangaväljavõtte pangakonto (%s) ei ole sama, mis on andmikus " +#~ "'%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "See fail ei sisalda pangaväljavõtet." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "See fail ei sisalda ühtegi kannet." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Konto valdaja" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Konto number" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Lubatud kontotüübid" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Lubatud kontod" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktiivne" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Aliase domeen" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Luba tühistada kirjeid" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Vähemalt üks sisenev" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Vähemalt üks väljuv" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Pank" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Pangaväljavõtted" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Pangaandmiku nimi" + +#~ msgid "Belong to the user's current company" +#~ msgstr "Kuulub kasutaja praegusele ettevõttele" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Ei tuvasta, millisesse andmikku seda väljavõttet importida. Palun vali " +#~ "andmik." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Märgi see kui sa ei soovi jagada sama numeratsiooni arvete ja " +#~ "kreeditarvete osas selles andmikus " + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Vali see, kui sa soovid lubada kannete tühistamist selles andmikus või " +#~ "arvete tühistamist seotud selle andmikuga" + +#~ msgid "Choose a file to import..." +#~ msgstr "Vali fail importimiseks..." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Värvikood" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Ettevõte" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Andmikuga seotud ettevõte" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Kreeditarve kirje järjekord" + +#~ msgid "Credit Notes: Next Number" +#~ msgstr "Kreeditarve: Järgmine number" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuuta" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Eraldi kreeditarve kirje järjekord" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Vaikimisi kreeditkonto" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Vaikimisi deebetkonto" + +#~ msgid "" +#~ "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported " +#~ "formats:" +#~ msgstr "Lae alla pangaväljavõte ja impordi siin. Toetatud formaadid:" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Kirje järjekord" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Faili nimi" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Grupeeri arve read" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Kui see on märgitud, siis arve genereerimisel süsteem grupeerib " +#~ "raamatupidamise kanded." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "See toimib kui vaikimisi konto kreeditsummale" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "See toimib kui vaikimisi konto deebetsummale" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Andmiku loomine" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Andmiku nimi" + +#~ msgid "" +#~ "Just click OK to create the account/journal and finish the import. If " +#~ "this was a mistake, hit cancel to abort the import." +#~ msgstr "" +#~ "Vajuta OK konto/andmiku loomiseks ja lõpeta andmete importimine. Kui see " +#~ "on viga, vajuta Tühista." + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban töölaud" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Kanban Töölaua graafik" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Kahjukonto" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuaalne: Võta vastu sularaha makseid.\n" +#~ "Elektrooniline: Võta vastu makseid läbi maksete vahendajate, kasutades " +#~ "selleks kliendi poolt salvestatud krediitkaarti andmeid." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuaalne: Maksa arveid sularahas või muudel meetoditel väljaspool " +#~ "Odoo'd.\n" +#~ "Tšekk: Maksa arveid tšekkidega ja prindi need Odoo'st.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Maksa arved SEPA maksefailiga laadides selle üles " +#~ "panka." + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Järgmine number" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "%s valuutat ei leitud." + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Kasumi konto" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Vali 'Müük' kliendi arvete andmikuks.\n" +#~ "Vali 'Ost' tarniajte arvete andmikuks.\n" +#~ "Vali 'Sularaha' või 'Pank' andmikuks, mis on kasutusel maksetes.\n" +#~ "Vali 'Üldine' mitmesuguste tegevuste andmikuks." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Järjestus" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "Märgi aktiivseks, et peita andmik ilma seda kustutamata." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Lühikood" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Näita andmikku töölaual" + +#~ msgid "" +#~ "The account of the statement you are importing is not yet recorded in " +#~ "Odoo. In order to proceed with the import, you need to create a bank " +#~ "journal for this account." +#~ msgstr "" +#~ "Väljavõte konto, mida üritate importida, ei ole veel salvestatud Odoosse. " +#~ "Impordi jätkamiseks peate looma panga andmiku selle konto jaoks." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Pangakonto väljavõttel kasutusel olev valuute" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Selles andmikus kasutatakse kannetel seda prefiksit." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "" +#~ "Järgmine järjestuse number võetakse kasutusele järgmise kreeditarve puhul." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Järgmine järjestuse number võetakse kasutusele järgmise arve puhul." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "See väli sisaldab informatsiooni kreeditarvete andmikukannete kohta." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "See väli sisaldab nummerdamise informatsiooni andmiku kannete kohta " +#~ "selles andmikus." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tüüp" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Kasutusel andmike reastamiseks töölaual" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Kasutatakse kassa lugemise ja süsteemi järgse kassa võrdlemisel tekkiva " +#~ "kahju registreerimiseks" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Kasutatakse kassa lugemise ja süsteemi järgse kassa võrdlemisel tekkiva " +#~ "kasu registreerimiseks" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Kas näidata seda andmiku töölaual või mitte" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Te peate määrama vaikimisi kreeditkonto ja deebetkonto selle andmiku " +#~ "jaoks: %s" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Impordi" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/eu.po b/account_statement_import_file/i18n/eu.po new file mode 100644 index 000000000..c93d4477d --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/eu.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Ezeztatu" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Nork sortua" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Izena erakutsi" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Enpresa" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneta" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sekuentzia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fa.po b/account_statement_import_file/i18n/fa.po new file mode 100644 index 000000000..fa8647c30 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,405 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Hamid Darabi, 2018 +# Mohammad Ghadimi , 2018 +# Faraz Sadri Alamdari , 2018 +# Hamed Mohammadi , 2018 +# Sepehr Khoshnood , 2018 +# Arash Sardari , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Arash Sardari , 2018\n" +"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d تراکنش قبلاً وارد شده و نادیده گرفته شده." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 تراکنش قبلا وارد شده و نادیده گرفته شد." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ایجاد شده توسط" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "ایجاد شده در" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "نام نمایشی" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "درونش" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "وارد کردن بیانیه بانک" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "ورود از فایل صورتحساب بانک" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "ورود از فایل صورتحساب" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "روزنامه" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخرین تغییر در" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخرین تغییر توسط" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخرین به روز رسانی در" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "این فایل دارای هیچ تراکنسی نیست." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "فایل صورتحساب بانک" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "فایل صورتحساب بانک" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "ورود از فایل صورتحساب بانک" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "انتخاب فایل صورتحساب بانک برای ورود" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "آیتمهای قبلا وارد شده" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "یا" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "ترکنشهای حساب بانکی تنها یک بار می‌توانند از فایل وارد شوند." + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "سطر صورتحساب بانک" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "آیدی ورود از فایل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "حساب بانکی" + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "این فایل دارای هیچ صورتحسابی نیست" + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "این فایل دارای هیچ تراکنسی نیست." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "دارنده حساب" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "شماره حساب" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "انواع حساب مجاز" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "حسابهای مجاز" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "فعال" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "مستعار" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "دامین مستعار" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "اجازه لغو داده ها" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "حداقل یک ورودی" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "حداقل یک خروجی" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "بانک" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "فیدهای بانک" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "نام روزنامه بانک" + +#~ msgid "Belong to the user's current company" +#~ msgstr "مطلق به شرکت فعلی کاربر است" + +#~ msgid "Choose a file to import..." +#~ msgstr "انتخاب فایل برای ورود..." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "رنگ پس زمینه" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "شرکت" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "شرکت مربوط به این روزنامه" + +#~ msgid "Credit Notes: Next Number" +#~ msgstr "یادداشهای اعتباری: عدد بعدی" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "ارز" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "حساب بستانکار پیش فرض" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "حساب بدهکار پیش فرض" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "دنباله‌ی ورودی" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "نام فایل" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "گروه بندی سطرهای فاکتور" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "ایجاد روزنامه" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "نام روزنامه" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "داشبورد کانبان" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "گراف داشبورد کانبان" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "حساب زیان" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "شماره بعدی" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "تایید" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "حساب سود" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "دنباله" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "کد کوتاه" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "نمایش روزنامه روی داشبورد" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "ارز مورد استفاده برای ورود به صورتحساب" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "نوع" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "ـ‌وارد کردن" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fi.po b/account_statement_import_file/i18n/fi.po new file mode 100644 index 000000000..3d73f6748 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,500 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Eino Mäkitalo , 2018 +# Tommi Rintala , 2018 +# Martin Trigaux, 2018 +# Kari Lindgren , 2018 +# Jarmo Kortetjärvi , 2018 +# Tuomo Aura , 2018 +# Veikko Väätäjä , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Veikko Väätäjä , 2018\n" +"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d tapatumaa on jo aiemmin tuotu, joten ne ohitettiin." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 tapahtuma on aiemmin tuotu ja ohitettiin." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Luonut" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Luotu" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näyttönimi" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "Tunniste (ID)" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Tuo" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Tuo tiliote" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Tuo tiliotteet" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Tuo tiliote" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Päiväkirja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimeksi muokattu" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimeksi päivittänyt" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Tiedostossa ei ole lainkaan tapahtumia." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Tiliotetiedosto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Tiliotetiedosto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Tiiotteen tili ei vastaa päiväkirjaa (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Tiedoston muoto ei ollut ymmärrettävä.\n" +"Oletko asentanut modulin, joka tulee tämän tyyppisiä tiedostoja?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Tuo tiliotteet" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Valitse sisäänluettava pankin tiliote." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Hae pankin tiliotteet sähköisessä muodossa pankistasi ja valitse ne " +#~ "täällä." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Aiemmin ladatut rivit" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "tai" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Pankkitilin tapahtumat voi tuoda ohjelmaan vain kerran !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Pankkitiliotteen rivi" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Tuonnin ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Tilinumero" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "Tiiotteen tili (%s) ei vastaa päiväkirjaa '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Tiedosto ei sisällä lainkaan tiliotteita." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Tiedostossa ei ole lainkaan tapahtumia." + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Tilinumero" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Sallitut tilityypit" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Sallitut tilit" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktiivinen" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domain" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Salli peruutusviennit" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Pankki" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Pankin syötteet" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Pankkipäiväkirja" + +#~ msgid "Belong to the user's current company" +#~ msgstr "Kuuluu käyttäjän nykyiseen yritykseen" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Odoo ei pysty päättelemään päiväkirjaa, mihin tapahtuma luetaan. Ole hyvä " +#~ "ja valitse päiväkirja." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Valitse tämä, jos haluat sallia tähän päiväkirjaan liittyvien " +#~ "tapahtumien ja laskujen peruutuksen." + +#~ msgid "Choose a file to import..." +#~ msgstr "Valitse sisäänluettava tiedosto.." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Väri-indeksi" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Yritys" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Päiväkirjaan liittyvä yritys" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuutta" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Oletusarvoinen kredit-tili" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Oletusarvoinen debet-tili" + +#~ msgid "" +#~ "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported " +#~ "formats:" +#~ msgstr "" +#~ "Lataaa tiliote pankistasi ja lue se sisään täällä. Tuetut muodot ovat:" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Kirjaussarja" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Tiedostonnimi" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Ryhmän laskurivit" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Jos tämä on valittu, järjestelmä yrittää järjestää kirjanpidon rivit kun " +#~ "niitä luodaan laskutuksesta." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Toimii oletusarvoisena kredit-tilinä" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Toimii oletusarvoisena kredit-tilinä" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Päiväkirjan luonti" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Päiväkirjan nimi" + +#~ msgid "" +#~ "Just click OK to create the account/journal and finish the import. If " +#~ "this was a mistake, hit cancel to abort the import." +#~ msgstr "" +#~ "Valitse OK luodaksesi tilin/päiväkirjan ja päätä sisäänluku. Jos tämä oli " +#~ "erehdys, valitse peruuta keskeyttääksesi sisäänluvun." + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Tappiotili" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Seuraava numero" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Ei löydetty valuuttaa joka vastaisi '%s'." + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Tulostili" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Valitse 'Myynti' asiakaslaskujen päiväkirjoille. \n" +#~ "Valitse 'Osto' ostolaskujen päiväkirjoille. \n" +#~ "Valitse 'Käteinen' tai 'Pankki' päiväkirjoille, joilla käsitellään " +#~ "asiakkaiden ja toimittajien maksuja.\n" +#~ "Valitse 'Yleinen' muille päiväkirjatapahtumille. " + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Järjestys" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Lyhyt koodi" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Näytä päiväkirja työpöydällä" + +#~ msgid "" +#~ "The account of the statement you are importing is not yet recorded in " +#~ "Odoo. In order to proceed with the import, you need to create a bank " +#~ "journal for this account." +#~ msgstr "" +#~ "Pankkitiliä, jonka tilitapahtumia yrität lukea sisään, ei ole Odoon " +#~ "tuntema. Jatkaaksesi sisäänlukua, sinun pitää luoda pankkipäiväkirja " +#~ "tälle tilille." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Tiliotteen valuutta" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Tämän päiväkirjan tapahtumat nimetään käyttäen tätä etuliitettä." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "Tämä kenttä sisältää tietoa päiväkirjan tapahtumien numeroinnista." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tyyppi" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Käytetään järjestämään päiväkirjat työpöytänäkymässä" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Kirjataan tappio, joka syntyy jos kassan loppuarvo poikkeaa systeemin " +#~ "laskemasta." + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Kirjataan voitto, joka syntyy jos kassan loppuarvo poikkeaa systeemin " +#~ "laskemasta." + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Näytetäänkö tämä päiväkirja työpöydällä vai ei" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "Aseta oletustilit debet- ja kredit-kirjauksille päiväkirjassa %s" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Import" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fo.po b/account_statement_import_file/i18n/fo.po new file mode 100644 index 000000000..06e2fe56a --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/fo.po @@ -0,0 +1,252 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fo/)\n" +"Language: fo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Strika" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Byrjað av" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Byrjað tann" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vís navn" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Seinast rættað tann" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Seinast dagført av" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Seinast dagført tann" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Fyritøka" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fr.po b/account_statement_import_file/i18n/fr.po new file mode 100644 index 000000000..7255c6979 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,721 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Aurélien Pillevesse , 2019 +# Eloïse Stilmant , 2019 +# Laura Piraux , 2019 +# Alain van de Werve , 2019 +# Olivier ANDRE , 2019 +# a270031086f2a0d3514bc0cb507b48f6, 2019 +# Celia Tydgat , 2019 +# Cécile Collart , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-08 14:08+0000\n" +"Last-Translator: Alexis de Lattre \n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transactions ont déjà été importées et ont été ignorées." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transaction a déjà été importée et a été ignorée." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "Import (OCA)" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" +"Impossible de trouver un compte bancaire avec le numéro '%(account_number)s' " +"lié au partenaire '%(partner_name)s'. Vous devez créer le compte bancaire et " +"le configurer sur le journal de banque associé. Si le journal de banque " +"associé n'existe pas encore, vous devez en créer un nouveau." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Import d'un fichier de relevé de compte" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Import de fichiers de relevés de compte" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Import d'un relevé" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "Import de relevé (OCA)" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "Importer et visualiser" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Code de devise manquant dans le fichier de relevé de compte." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "payment_ref manquant sur la transaction." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "Fichier de relevé de compte" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Nom du fichier de relevé de compte" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Formats acceptés :" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Le compte comptable de banque n'est pas défini dans le journal \"%s\"." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" +"Le compte bancaire ayant le numéro '%(account_number)s' existe dans Odoo " +"mais il n'est configuré sur aucun journal de banque. Vous devez le définir " +"sur le journal de banque associé. Si le journal de banque associé n'existe " +"pas encore, vous devez en créer un nouveau." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"Le fichier de relevé de compte utilise la devise '%s' mais cette devise " +"n'existe pas dans Odoo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" +"La devise du relevé de compte (%(currency_name)s) n'est pas la même que " +"celle du journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"Le format de ce fichier de relevé de compte ne contient pas le numéro de " +"compte bancaire, donc vous devez démarrer l'assistant à partir du journal de " +"banque concerné dans le tableau de bord." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" +"Le journal trouvé pour le fichier (%(journal_match)s) est différent du " +"journal sélectionné (%(journal_selected)s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" +"L'analyse du fichier de relevé de compte a renvoyé un résultat invalide." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Ce format de fichier de relevé de compte n'est pas reconnu.\n" +"Avez-vous installé le module Odoo qui supporte ce type de fichier ?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Téléverser les relevés de compte" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Téléverser un fichier de relevé de compte" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"Vous avez déjà importé ce fichier ou ce fichier ne contient que des " +"transactions déjà importées." + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Récupérez les relevés de compte en version électronique auprès de votre " +#~ "banque et déposez-les ici." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Eléments déjà importés" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ou" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "" +#~ "Les transactions d'un compte bancaire ne peuvent être importées qu'une " +#~ "seule fois!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Ligne de relevé bancaire" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID d'importation" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. " +#~ "You should create the bank account and set it on the related bank " +#~ "journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you should create " +#~ "a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de trouver un compte bancaire avec le numéro '% s' associé au " +#~ "partenaire '% s'. Vous devez créer le compte bancaire et le définir dans " +#~ "le journal bancaire associé. Si le journal bancaire associé n'existe pas " +#~ "encore, vous devez en créer un nouveau." + +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Compte bancaire du partenaire" + +#~ msgid "" +#~ "The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any " +#~ "bank journal. You should set it on the related bank journal. If the " +#~ "related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Le compte bancaire avec le numéro '%s' existe dans Odoo mais il n'est " +#~ "défini sur aucun journal bancaire. Vous devez le définir dans le journal " +#~ "bancaire associé. Si le journal bancaire associé n'existe pas encore, " +#~ "vous devez en créer un nouveau." + +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "La devise de ce relevé (%s) n'est pas la même que celle du journal " +#~ "'%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Ce fichier ne contient aucun relevé." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Ce fichier ne contient aucune transaction." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Importer un modèle pour les relevés bancaires" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Titulaire de compte" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Numéro de compte" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Types de compte autorisés" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Comptes autorisés" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Nécessite une action" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Active" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Activités" + +#~ msgid "Activity Exception Decoration" +#~ msgstr "Activité d'exception de décoration" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Status de l'activité" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Nom de l'alias" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Domaine d'alias" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Au moins un entrant" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Au moins un sortant" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Compte des pièces jointes" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banque" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Provenance des relevés bancaires" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Nom du Journal de Banque" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Ne peut trouver le relevé bancaire parmi les journaux. Veuillez " +#~ "sélectionner un journal manuellement." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Cochez cette case si vous ne souhaitez pas partager la même séquence pour " +#~ "les factures et les avoirs créés à partir de ce journal." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Couleur" + +#~ msgid "Communication Standard" +#~ msgstr "Standard de communication" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Type de communication" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Société" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Société liée à ce journal" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Séquence d'écriture de l'avoir" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Devise" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Séquence dédiée aux avoirs" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Compte de crédit par défaut" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Compte de débit par défaut" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Définissez comment les relevés bancaires seront enregistrés" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Séquence d'écriture" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nom du fichier" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Fichiers" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Abonnés" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Abonnés (Canaux)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Abonnés (Partenaires)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Pour les Paiements entrants" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Pour les Paiements sortants" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icône" + +#~ msgid "Icon to indicate an exception activity." +#~ msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception." + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Est un abonné" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Sert de compte par défaut pour le crédit" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Ça sert de compte par défaut pour les montants en débit" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Création d'un journal" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Nom du journal" + +#~ msgid "Json Activity Data" +#~ msgstr "Données d'activité Json" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Tableau de bord Kanban" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Tableau de bord graphique Kanban" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Compte de perte" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Pièce jointe principale" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Paiement manuel : soyez payé en espèces, par chèque ou par tout autre " +#~ "moyen externe à Odoo.\n" +#~ "Paiement électronique : soyez payé automatiquement par un acquéreur en " +#~ "demandant une transaction sur une carte enregistrée par le client lors de " +#~ "l'achat ou de l'inscription en ligne (jeton de paiement).\n" +#~ "Dépôt groupé : encaissez plusieurs chèques clients à la fois en générant " +#~ "un dépôt groupé à envoyer à votre banque. Lors de l'encodage du relevé " +#~ "bancaire dans Odoo, vous pouvez rapprocher la transaction et le dépôt " +#~ "groupé. Activez cette option dans les paramètres." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Paiement manuel : payez en espèces ou par tout autre moyen externe à " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Chèque : payez par chèque en l'imprimant depuis Odoo.\n" +#~ "Virement SEPA : payez en envoyant un fichier de virement SEPA à votre " +#~ "banque. Activez cette option dans les paramètres." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Erreur d'envoi du message" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Messages" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Date limite de l'activité à venir" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Résumé d'activité suivant" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Type d'activités à venir" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Nombre suivant" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Pas de devise trouvée correspondant à '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Nombre d'actions" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "Nombre d'erreurs" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Nombre de messages exigeant une action" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Nombre de messages non lus" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Compte de profit" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Responsable" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "Erreur d'envoi SMS" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Sélectionnez 'Vente' pour les journaux des factures des clients.\n" +#~ "Sélectionnez 'Achat' pour les journaux des factures des fournisseurs.\n" +#~ "Sélectionnez 'Espèces' ou 'Banque' pour les journaux utilisés pour les " +#~ "paiements des clients ou des fournisseurs.\n" +#~ "Sélectionnez 'Général' pour les journaux des opérations diverses." + +#~ msgid "Select Files" +#~ msgstr "Sélectionner des fichiers" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Séquence" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Mettre le champs actif à faux pour masquer le journal sans le supprimer." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Code" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Montrer le journal dans le tableau de bord" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Statut basé sur les activités\n" +#~ "En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n" +#~ "Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n" +#~ "Planifiée : activités futures" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "La devise utilisée pour entrer les relevés" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Les pièces comptables de ce journal seront nommées avec ce préfixe." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "Le prochain numéro de séquence sera utilisé pour le prochain avoir." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "" +#~ "Le prochain numéro de séquence sera utilisé pour la prochaine facture." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Ce champ contient les informations relatives à la numérotation des " +#~ "écritures d'avoirs de ce journal." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Cet champ contient les informations relatives à la numérotation des " +#~ "écritures de ce journal." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "Type of the exception activity on record." +#~ msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Messages non lus" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Compteur de messages non lus" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Upload" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Utilisé pour trier les journaux dans la vue du tableau de bord" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Utilisé pour enregistrer une perte lorsque le solde final de la caisse " +#~ "est différent de ce qui a été calculé par le système" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Utilisé pour enregistrer un profit lorsque le solde final de la caisse " +#~ "est différent de ce qui a été calculé par le système" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Messages du site web" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Historique de communication du site web" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Si ce journal doit être affiché sur le tableau de bord ou non" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Vous avez déjà importé ce fichier." + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez définir la communication par défaut qui apparaitra sur les " +#~ "factures du client, une fois celle-ci validée, pour aider le client à se " +#~ "référer à cette facture en particulier lors du paiement." + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Vous devez définir un compte de débit par défaut et un compte de crédit " +#~ "par défaut pour ce journal : %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fr_BE.po b/account_statement_import_file/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 000000000..4b2682185 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,356 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Jerome Sonnet , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Yves Le Doeuff \n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/fr_BE/)\n" +"Language: fr_BE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transactions déjà importées et ignorées" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transaction a déjà été importée et a été ignorée." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Afficher le nom" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importer un fichier de relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importer des fichiers de relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +#, fuzzy +msgid "Import Statement" +msgstr "Déclaration d'importation" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Code de devise manquant dans le fichier de relevé bancaire." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Référence de paiement manquant sur une transaction." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "Fichier de déclaration" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Nom de fichier de l'instruction" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Formats pris en charge:" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Le compte comptable bancaire n'est pas défini sur le journal '% s'." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"Le fichier de relevé bancaire utilise la devise '% s' mais il n'existe pas " +"de devise dans Odoo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"Le format de ce fichier de relevé bancaire ne contient pas le numéro de " +"compte bancaire, vous devez donc démarrer l'assistant à partir du journal de " +"la banque de droite dans le tableau de bord." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "L'analyse du fichier de déclaration a renvoyé un résultat non valide." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Ce format de fichier de relevé bancaire n'est pas pris en charge.\n" +"Avez-vous installé le module Odoo pour prendre en charge ce format?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Télécharger les relevés bancaires" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Télécharger un fichier de relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"Vous avez déjà importé ce fichier ou ce fichier ne contient que des " +"transactions déjà importées." + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Obtenez vos relevés bancaires au format électronique auprès de votre " +#~ "banque et sélectionnez-les ici." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Articles déjà importés" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ou" + +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "" +#~ "Une transaction de compte bancaire ne peut être importée qu'une seule " +#~ "fois!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Ligne de relevé bancaire" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID d'importation" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. " +#~ "You should create the bank account and set it on the related bank " +#~ "journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you should create " +#~ "a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de trouver un compte bancaire avec le numéro '% s' lié au " +#~ "partenaire '% s'. Vous devez créer le compte bancaire et le définir dans " +#~ "le journal bancaire associé. Si le journal bancaire associé n'existe pas " +#~ "encore, vous devez en créer un nouveau." + +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Compte bancaire du partenaire" + +#~ msgid "" +#~ "The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any " +#~ "bank journal. You should set it on the related bank journal. If the " +#~ "related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Le compte bancaire avec le numéro '% s' existe dans Odoo mais il n'est " +#~ "défini dans aucun journal de banque. Vous devez le définir dans le " +#~ "journal de banque associé. Si le journal de banque associé n'existe pas " +#~ "encore, vous devez en créer un nouveau." + +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "La devise du relevé bancaire (% s) n'est pas la même que la devise du " +#~ "journal '% s' (% s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Ce fichier ne contient aucune instruction." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Ce fichier ne contient aucune transaction." + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Numéro de compte" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Type de compte autorisés" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Comptes autorisés" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Autorise l'annulation d'encodages" + +#~ msgid "At least one inbound" +#~ msgstr "Au moins un entrant" + +#~ msgid "At least one outbound" +#~ msgstr "Au moins un sortant" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banque" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Société" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Séquence" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fr_CA.po b/account_statement_import_file/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 000000000..c3801c5fc --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"fr_CA/)\n" +"Language: fr_CA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Devise" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Séquence" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fr_FR.po b/account_statement_import_file/i18n/fr_FR.po new file mode 100644 index 000000000..e863ff616 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/fr_FR.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_statement_import +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-10 17:46+0000\n" +"Last-Translator: Yves Le Doeuff \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr_FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transactions ont déjà été importées et ont été ignorées." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transaction a déjà été importée et a été ignorée." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Afficher Nom" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Import d'un relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Import de relevés bancaires" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importation d'un relevé" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Code de devise manquant dans le fichier de relevé bancaire." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Référence de paiement manquante sur la transaction." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "Fichier de relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Nom du fichier de relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Formats acceptés :" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" +"Le compte comptable de la banque n'est pas spécifié sur le journal (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"Le fichier de relevé bancaire utilise la devise '%s' mais il n'y a pas de " +"telle devise dans Odoo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"Le format de ce fichier de relevé bancaire ne contient pas le numéro de " +"compte bancaire, vous devez donc démarrer l'assistant à partir du journal de " +"la banque de droite dans le tableau de bord." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "L'analyse du fichier de relevé a renvoyé un résultat non valide." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Ce format de fichier de relevé n'est pas reconnu.\n" +"Avez-vous installé le module qui supporte ce type de fichier ?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Télécharger les relevés bancaires" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Télécharger un fichier de relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"Vous avez déjà importé ce fichier ou ce fichier ne contient que des " +"transactions déjà importées." + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Obtenez les relevés bancaires en version électronique depuis votre banque " +#~ "et sélectionnez-les ici." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Eléments déjà importés" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ou" + +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "" +#~ "Les transactions d'un compte bancaire ne peuvent être importées qu'une " +#~ "seule fois !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Ligne de relevé bancaire" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID d'importation" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. " +#~ "You should create the bank account and set it on the related bank " +#~ "journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you should create " +#~ "a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de trouver un compte bancaire avec le numéro '% s' associé au " +#~ "partenaire '% s'. Vous devez créer le compte bancaire et le définir dans " +#~ "le journal bancaire associé. Si le journal bancaire associé n'existe pas " +#~ "encore, vous devez en créer un nouveau." + +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Compte bancaire du partenaire" + +#~ msgid "" +#~ "The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any " +#~ "bank journal. You should set it on the related bank journal. If the " +#~ "related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Le compte bancaire avec le numéro '%s' existe dans Odoo mais il n'est " +#~ "défini sur aucun journal bancaire. Vous devez le définir dans le journal " +#~ "bancaire associé. Si le journal bancaire associé n'existe pas encore, " +#~ "vous devez en créer un nouveau." + +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "La devise de ce relevé (%s) n'est pas la même que celle du journal " +#~ "'%s' (%s)." diff --git a/account_statement_import_file/i18n/gl.po b/account_statement_import_file/i18n/gl.po new file mode 100644 index 000000000..37af8ec89 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gl/)\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado o" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moeda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/gu.po b/account_statement_import_file/i18n/gu.po new file mode 100644 index 000000000..2c0dc435d --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/gu.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Turkesh Patel , 2018 +# Dharmraj Jhala , 2018 +# Divya Pandya , 2018 +# Spellbound Soft Solutions , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Spellbound Soft Solutions , " +"2018\n" +"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "રદ કરો" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "બનાવનાર" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "પ્રદર્શન નામ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ઓળખ" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "આયાત" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "બેન્ક વિધાન લીટી" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "બેન્ક વિધાન લીટી" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "રોજનામું" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "બેન્ક વિધાન લીટી" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "બેન્ક વિધાન લીટી" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "બેન્ક વિધાન લીટી" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "બેન્ક વિધાન લીટી" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "અથવા" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "બેન્ક વિધાન લીટી" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "બેન્ક એકાઉન્ટ" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "સક્રિય" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "બેન્ક" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "કંપની" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "ચલણ" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "બરાબર" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "ક્રમ" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "પ્રકાર" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_આયાત કરો" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/he.po b/account_statement_import_file/i18n/he.po new file mode 100644 index 000000000..bb20cec18 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/he.po @@ -0,0 +1,555 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Fishfur A Banter , 2019 +# Moshe Flam , 2019 +# yacov mosbacher (‫יעקב מוסבכר‬‎) , 2019 +# Yihya Hugirat , 2019 +# שהאב חוסיין , 2019 +# hed shefetr , 2019 +# דודי מלכה , 2019 +# Amit Spilman , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Amit Spilman , 2019\n" +"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " +"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%dהתנועות יובאו בעבר ולכן התעלמו מהן" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "תנועה אחת כבר יובאה ולכן התעלמו ממנה" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "בטל" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "נוצר על-ידי" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "נוצר ב-" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "הצג שם" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "תעודה מזהה" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "ייבוא" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "יבוא דף חשבון" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "יבוא דף חשבון" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "יבא שורה" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "יומנים" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "שינוי אחרון ב" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "עדכון אחרון ב" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "קובץ זה אינו מכיל עסקאות." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "שורת דף חשבון של הבנק" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "שורת דף חשבון של הבנק" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "מספר החשבון של שורת חשבון זו אינו זהה לזה שביומן (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"לא מצליח להבין את תוכן הקובץ הנתון.\n" +"האם התקנתם את המודול המתאים לתמיכה בסוג קובץ זה? " + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "שורת דף חשבון של הבנק" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "קבלו את דפי החשבון שלכם בתבנית ממוחשבת מהבנק, ובחרו אותם כאן." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "פריטים שכבר מיובאים" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "או" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "אפשר ליבא תנועה לחשבון פעם אחת בלבד !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "שורת דף חשבון של הבנק" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "מספר זיהוי היבוא" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "חשבון בנק" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "מספר החשבון של שורת חשבון זו (%s) אינו זהה לזה שביומן '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "קובץ זה אינו מכיל תנועות בחשבון." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "קובץ זה אינו מכיל עסקאות." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "בעל החשבון" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "מספר חשבון" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "סוגי חשבון מותרים" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "חשבונות מותרים" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "נדרשת פעולה" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "פעיל" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "פעילויות" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "מצב פעילות" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "שם נוסף" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "לפחות ... נכנסת אחת" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "לפחות ... אחת יוצאת" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "ספירת קבצים מצורפים" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "בנק" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "מקורות בנקאיים" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "שם היומן הבנקאי" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "לא מוצא לאיזה יומן תנועה זו שייכת. \n" +#~ "אנא בחרו יומן ידנית." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "מפתח צבעים" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "חברה" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "חברה הקשורה ליומן זה" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "מטבע" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "רצף הערות אשראי ייעודי" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "חשבון אשראי ברירת מחדל" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "חשבון הפקדה ברירת מחדל" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "רצף מספרי" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "שם קובץ" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "עוקבים" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "עוקבים (ערוצים)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "עוקבים (שותפים)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "עבור תשלומים נכנסים" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "לתשלומים יוצאים" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "סמל" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "אם מסומן, אז הודעה חדשה דורשת התייחסותכם." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "אם סומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "האם עוקב" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "משמש כחשבון ברירת המחדל לסכום הזיכוי" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "משמש כחשבון ברירת מחדל אבל סכום החיוב" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "יצירת יומן" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "שם היומן" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "חשבון הפסדים" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "קובץ ראשי מצורף " + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "הודעת שגיאת משלוח" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "הודעות" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "מועד האחרון לפעילות הבאה" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "תקציר הפעילות הבאה " + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "סוג הפעילות הבאה" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "המספר הבא" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "לא נמצא סוג מטבע המתאים ל '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "מספר הפעולות" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "מספר ההודעות המחייבות פעולה" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "מספר ההודעות שלא נקראו" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "אוקי" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "חשבון רווחים" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "משתמש אחראי" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "בחר 'מכירה' ליומני חשבוניות.\n" +#~ "בחר 'רכש' ליומני חשבונות ספקים.\n" +#~ "בחר 'מזומן' או 'בנק' ליומני תשלומים מלקוחות או ספקים.\n" +#~ "בחר 'כללי' ליומני פעולה כלליים (שונות)." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "רצף" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "מזהה קצר" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "הצג יומן בלוח המחוונים" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "מצב על בסיס פעילויות\n" +#~ "איחור: תאריך היעד כבר חלף\n" +#~ "היום: תאריך הפעילות הוא היום\n" +#~ "מתוכנן: פעילויות עתידיות." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "סוג המטבע לצורך קליטת תנועות חשבון" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "קידומת זו תצורף לשמה של כל שורת יומן ביומן זה." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "שדה זה מכיל את המידע הקשור למיספור שורות היומן" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "סוג" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "הודעות שלא נקראו" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "מספר הודעות שלא נקראו" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "העלאה" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "משמש להזמנת יומנים בתצוגת לוח המחוונים" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "משמש לרישום הפסד כאשר המאזן הסופי של קופה רושמת שונה מזה שחושב בידי " +#~ "המערכת" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "משמש לרישום רווח כאשר המאזן הסופי של קופה רושמת שונה מזה שחושב בידי המערכת" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "הודעות מהאתר אינטרנט" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "היסטורית התקשרויות מהאתר" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "אם להציג יומן זה בלוח המחוונים או לא" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "יש לקבוע חשבון חיוב וחשבון זיכוי כברירות מחדל עבור היומן: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/hr.po b/account_statement_import_file/i18n/hr.po new file mode 100644 index 000000000..5b8ded580 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,586 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Ivan Marijanović , 2019 +# Martin Trigaux, 2019 +# Bole , 2019 +# Davor Bojkić , 2019 +# Vladimir Olujić , 2019 +# Đurđica Žarković , 2019 +# Ivica Dimjašević , 2019 +# Karolina Tonković , 2019 +# Marko Carević , 2019 +# Jasmina Otročak , 2019 +# Ana-Maria Olujić , 2019 +# Tina Milas, 2019 +# Stjepan Lovasić , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 13:22+0000\n" +"Last-Translator: Bole \n" +"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transakcije koje su već uvežene i sad su preskočene." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transakcija je već uvežena i sad je preskočena." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "Uvoz (OCA)" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" +"Nije pronađen bankovni račun '%(account_number)s' povezan sa partnerom " +"'%(partner_name)s'. Potrebno je kreirati bankovni račun i postaviti ga na " +"povezani dnevnik bankovnog računa. Ako dnevnik bankovnog računa još ne " +"postoji, trebali bi ga kreirati." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Uvoz" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Uvoz bankovnog izvoda" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Uvoz datoteka bankovnih izvoda" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Uvoz izvoda" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "Uvoz izvoda (OCA)" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "Uvezi i pregledaj" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Dnevnik" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promjena" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promijenio" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vrijeme promjene" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Nedostaje oznaka valute u datoteci bankovnog izvoda." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Nedostaje referenca plaćanja (payment_ref) na transakciji." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "Datoteka izvoda" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Naziv datoteke izvoda" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Podržani formati:" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Bankovni konto nije postavljen na dnevniku (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" +"Bankovni račun sa brojem '%(account_number)s' postoji u Odoo-u ali nije " +"postavljen niti na jednom dnevniku banke. Trebali biste ga postaviti na " +"povezani bankovni dnevnik. Ako dnevnik još ne postoji, trebali biste ga " +"kreirati." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"Datoteka bankovnog izvoda sadrži valutu '%s' ali takva valuta ne postoji u " +"Odoo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" +"Valuta izvoda (%(currency_name)s) nije ista kao i valuta postavljena na " +"dnevniku '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"Format ovog bankovnog izvoda ne sadrži broj bankovnog računa, tako da " +"čarobnjaka morate pokrenuti sa ispravnog dnevnika na nadzornoj ploči." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" +"Pronađeni dnevnik za datoteku (%(journal_match)s) je različit od izabranog " +"dnevnika (%(journal_selected)s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "Obrada datoteke izvoda vratila je neispravan rezultat." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Ovaj format datoteke izvoda nije podržan.\n" +"Jeste li instalirali Odoo modul koji podržava ovaj format?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Učitajte bankovne izvode" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Učitajte datoteku bankovnog izvoda" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"Već ste uvezli ovu datoteku, ili ova datoteka sadrži već uvezene transakcije." + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Preuzmite bankovne izvadke u elektronskom formatu i odaberite ih ovdje." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Već uvežene stavke" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ili" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Bankovne transakcije mogu biti uvežene samo jednom!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Redak bankovnog izvoda" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID uvoza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankovni račun" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "Žiro račun ovog izvoda banke (%s) nije jednak dnevniku '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Ova datoteka ne sadrži nijedanu stavku." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Ova datoteka ne sadrži nijednu transakciju." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Učitaj predložak iz bankovnih izvoda" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Nositelj konta" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Broj računa" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Dozvoljene vrste konta" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Dozvoljena konta" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Potrebna dodatna radnja" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktivan" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Aktivnosti" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Status aktivnosti" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Alias ime" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domena" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Najmanje jedan ulazni" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Najmanje jedan odlazni" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Broj priloga" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banka" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Bankovne naknade" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Naziv bankovnog dnevnika" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Ručna konfiguracija banke" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Nemogu pronaći dnevnik u koji bi uvezli ovaj izvod. Molimo odabreite " +#~ "dnevnik ručno." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Indeks boje" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Vrsta komunikacije" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Tvrtka" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Organizacija za koju se vodi ovaj dnevnik" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Zadani konto potražuje" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Zadani dugovni konto" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Brojčana serija" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Naziv datoteke" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Datoteke" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Pratitelji" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Pratitelji (Kanali)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Pratitelji (Partneri)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Za dolazna plaćanja" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Za odlazna plaćanja" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikona" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Je pratitelj" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Uobičajeni potražni konto" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Uobičajeni konto za dugovni iznos" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Stvaranje dnevnika" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Naziv dnevnika" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban kontrolna ploča" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Graf kanban kontrolne ploče" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Konto gubitka" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Glavni prilog" + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Greška pri isporuci poruke" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Poruke" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Krajnji rok slijedeće aktivnosti" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Sljedeći broj" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Nije pronađena valuta '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Broj akcija" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Broj nepročitanih poruka" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "U redu" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Konto dobiti" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Odgovorna osoba" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Odaberite 'Prodaju' za dnevnike izlaznih računa. Odaberite 'Nabavu' za " +#~ "dnevnike ulaznih računa. Odaberite 'Gotovina' ili 'Banka' za dnevnike " +#~ "koji se koriste za plaćanja kupaca ili plaćanja dobavljačima. Odaberite " +#~ "'Općenito' za ostale dnevnike." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sekvenca" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Kratka šifra" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Prikaži dnevnik na nadzornoj ploči" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Valuta za usnos stavke" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Stavke ovog dnevnika će biti numerirane korištenjem ovog prefiksa." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "Slijedeći redni broj će biti iskorišten za novo knjižno odobrenje." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Slijedeći redni broj će se iskoristiti za novi račun" + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Ovo polje sadržava informacije vezane uz sljednosti temeljnica dnevnika." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Vrsta" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Nepročitane poruke" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Brojač nepročitanih poruka" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Učitaj" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Koristi se za poredak dnevnika na nadzornoj ploči" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Koristi se za knjiženje rashoda kada je završni saldo blagajne različit " +#~ "od onog koji je izračunao program." + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Koristi se za knjiženje prihoda kada je završni saldo blagajne različit " +#~ "od onog koji je izračunao program." + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Poruke webstranica" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Treba li ovaj dnevnik prikazati na nadzornoj ploči ili ne." + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Već ste učitali tu datoteku" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/hu.po b/account_statement_import_file/i18n/hu.po new file mode 100644 index 000000000..92f163728 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,548 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# krnkris, 2019 +# gezza , 2019 +# Kovács Tibor , 2019 +# Ákos Nagy , 2019 +# Tibor Kőnig , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Tibor Kőnig , 2019\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d tranzakció importálva és mellőzve." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 tranzakció importálva és mellőzve." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Létrehozta" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Létrehozva" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Megjelenített név" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importálás" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Bankkivonat importálása" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Bankkivonat importálása" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Kivonat importálása" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Napló" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Legutóbb frissítve" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Frissítette" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Frissítve " + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Ez a fájl nem tartalmaz pénzügyi tranzakciót." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Bankkivonat tételsor" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Bankkivonat tételsor" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Ennek a bankkivonatnak a számlája nem egyezik a naplójéval (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"A megadott állományt a rendszer nem tudja értelmezni.\n" +"Telepítette a fájl típus támogatását szolgáló modult?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Bankkivonat tételsor" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Bankjától szerezze be a kivonatokat elektronikus formátumban és azokat " +#~ "válassza ki itt." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Már importált tételek" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "vagy" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "A bank számla tranzakciókat csak egyszer lehet importálni !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Bankkivonat tételsor" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Importálás ID azonosító" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankszámla" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Ennek a bankkivonatnak (%s) a számlája nem egyezik a naplójéval '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Ez a fájl nem tartalmaz kivonatot." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Ez a fájl nem tartalmaz pénzügyi tranzakciót." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Számla birtokosa" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Bankszámlaszám" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Engedélyezett főkönyvi számla típusok" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Engedélyezett főkönyvi számlák" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Akció szükséges" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktív" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Tevékenységek" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Tevékenység állapota" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Álnév" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Álnév elnevezése" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Álnév tartomány" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Mellékletek száma" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Bank" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Banki tételek" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Banki napló neve" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Nem található, melyik naplóba importáljuk ezt a kivonatot. Kérem " +#~ "válasszon egy könyvelési naplót." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Színjegyzék" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Közlemény típusa" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Vállalat" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Ehhez a naplóhoz kapcsolt vállalat" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Pénznem" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Alapértelmezett követel főkönyvi számla" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Alapértelmezett tartozik főkönyvi számla" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Bevitel sorszámozás" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Fájlnév" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Követők" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Követők (Csatornák)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Követők (Partnerek)" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikon" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "" +#~ "Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Követő" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Követel összegek alapértelmezett főkönyvi számlája" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Tartozik összegek alapértelmezett főkönyvi számlája" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Napló létrehozás" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Napló neve" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Veszteség számla" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Fő melléklet" + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Üzenetkézbesítési hiba" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Üzenetek" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Következő tevékenység határideje" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Következő tevékenység összegzés" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Következő tevékenység típusa" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Köv. szám" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Nem található ilyen pénznem: '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Akciók száma" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Üzenetek száma, melyek akciót igényelnek" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Olvasatlan üzenetek száma" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Nyereség számla" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Felelős felhasználó" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Válassza az 'Értékesítés'-t a vevői számlák naplózásához. Válassza a " +#~ "'Beszerzés'-t a szállítói számlák naplózásához. Válassza a 'Készpénz'-t " +#~ "vagy a 'Bank'-ot olyan naplókhoz melyek a vevői vagy szállítói " +#~ "fizetéseket rögzítik. Válassza az 'Általános'-t az egyéb műveletek " +#~ "naplózásához. " + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sorszám" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Rövidített kód" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Napló megjelenítése a műszerfalon" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Tevékenységeken alapuló állapot\n" +#~ "Lejárt: A tevékenység határideje lejárt\n" +#~ "Ma: A határidő ma van\n" +#~ "Tervezett: Jövőbeli határidő." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Számlakivonat tételek rögzítésének pénzneme" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "A napló bejegyzései ezen előtag használatával kerülnek elnevezésre." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Ez a mező tartalmazza ennek a naplónak a bejegyzéseihez tartozó számok " +#~ "információit." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Típus" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Olvasatlan üzenetek" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Olvasatlan üzenetek száma" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Feltöltés" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Műszerfal nézetben a Naplók rendezéséhez használja" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Veszteség rögzítésére használja, ha a záró egyenleg a kasszánál eltér a " +#~ "rendszer által számítottól" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Nyereség rögzítésére használja, ha a záró egyenleg a kasszánál eltér a " +#~ "rendszer által számítottól" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Weboldali üzenetek" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Weboldali kommunikációs előzmények" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Ez a napló megjelenítésre kerüljön a műszerfalon vagy nem" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/id.po b/account_statement_import_file/i18n/id.po new file mode 100644 index 000000000..954ed08e4 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/id.po @@ -0,0 +1,509 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Bonny Useful , 2017 +# Wahyu Setiawan , 2017 +# Febrasari Almania , 2017 +# Martin Trigaux , 2017 +# Lorenz Damara , 2017 +# William Surya Permana , 2017 +# Andhitia Rama , 2017 +# Azhe 403 , 2017 +# Yani Dama Putera , 2017 +# Rizki Mudhar , 2017 +# Ryanto The , 2017 +# Gusti Rini , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Gusti Rini , 2017\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transaksi sudah diimpor dan diabaikan." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transaksi sudah diimpor dan diabaikan" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Dibuat pada" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nama Tampilan" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Impor" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Memasukan Rekening Koran" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Memasukan Rekening Koran" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Jurnal" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Terakhir diubah pada" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Terakhir diperbarui oleh" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Terakhir diperbarui pada" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Arsip buku bank" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Arsip buku bank" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Memasukan Rekening Koran" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Arsip buku bank" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Barang yang sudah diimpor" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Transaksi buku bank" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Akun Bank" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Nomor Akun" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Jenis akun yang diperbolehkan" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Akun yang diperbolehkan" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktif" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Memungkinkan membatalkan entri" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Sekurangnya Satu Masukan" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Sekurangnya Satu Keluaran" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Bank" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Bank feed" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Nama jurnal bank" + +#~ msgid "Bank setup marked as done" +#~ msgstr "Pengaturan bank ditandai sebagai selesai" + +#~ msgid "Belong to the user's current company" +#~ msgstr "Milik Penguna Perusahaan Saat Ini" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Centang kotak ini jika Anda tidak ingin menggunakan nomor yang sama untuk " +#~ "faktur dan catatan kredit yang dibuat dari jurnal ini" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Centang kotak ini jika Anda ingin memperbolehkan pembatalan entri yang " +#~ "berhubungan dengan jurnal ini atau tagihan terkait dengan jurnal ini" + +#~ msgid "Choose a file to import..." +#~ msgstr "Pilih file yang akan diimpor" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Indeks Warna" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Perusahaan" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Perusahaan terkait jurnal ini" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Nomor Ayat Catatan Kredit" + +#~ msgid "Credit Notes: Next Number" +#~ msgstr "Catatan Kredit: Nomor Berikutnya" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Mata Uang" + +#~ msgid "Debit Methods" +#~ msgstr "Metode debit" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Nomor Catatan Kredit Khusus" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Akun Kredit Standar" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Default Akun Debit" + +#~ msgid "" +#~ "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported " +#~ "formats:" +#~ msgstr "" +#~ "Unduh transaksi rekening bank anda dan impor di sini. Format yang " +#~ "didukung:" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Urutan Masukan" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nama file" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Kelompok tagihan baris" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Jika kotak ini dicentang, sistem akan mencoba untuk kelompok garis " +#~ "akuntansi ketika menghasilkan mereka dari tagihan." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Bertindak sebagai default Akun untuk jumlah kredit" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Bertindak sebagai default Akun untuk jumlah debit" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Nama jurnal" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Dasbor Kanban" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Grafik Dasbor Kanban" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Rugi" + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual: Dibayar dengan kas, cek atau semua cara lain di luar Odoo.\n" +#~ "Cek: Bayar tagihan dengan cek dan cetak dari Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Bayar tagihan Anda dari file SEPA Credit Transfer " +#~ "yang Anda serahkan ke bank Anda. Aktifkan pilihan ini dari pengaturan." + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Jumlah Berikutnya" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Payment Methods" +#~ msgstr "Metode Pembayaran" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Keuntungan akun" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Pilih 'Penjualan' untuk jurnal faktur pelanggan.\n" +#~ "Pilih 'Pembelian' untuk jurnal tagihan pemasok.\n" +#~ "Pilih 'Kas' atau 'Bank' untuk jurnal yang digunakan dalam pembayaran " +#~ "pelanggan atau pemasok.\n" +#~ "Pilih 'Umum' untuk jurnal operasi lainnya.\n" +#~ "Pilih 'Situasi pembukaan/penutupan' untuk entri yang dihasilkan untuk " +#~ "tahun fiskal baru." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Urutan" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Set kolom aktif jadi salah untuk menyembunyikan Jurnal tanpa menghapusnya." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Kode pendek" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Jurnal Tampilkan pada dashboard" + +#~ msgid "Technical field used in the special view for the setup bar step." +#~ msgstr "" +#~ "Kolom teknis yang digunakan pada tampilan spesial untuk bar langkah " +#~ "pengaturan." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Mata uang yang digunakan untuk memasukkan pernyataan" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Entri jurnal jurnal ini akan diberi nama menggunakan prefiks ini." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "Nomor berikutnya akan digunakan untuk catatan kredit berikutnya." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Nomor berikutnya akan digunakan untuk faktur berikutnya." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Kolom ini meyimpan informasi yang terkait dengan penomoran pada ayat " +#~ "catatan kredit dari jurnal ini." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Bidang ini berisi informasi yang berhubungan dengan penomoran entri " +#~ "jurnal jurnal ini." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipe" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Digunakan untuk memesan jurnal di tampilan dashboard" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Digunakan untuk mendaftar kerugian ketika saldo akhir kasir berbeda dari " +#~ "apa yang menghitung sistem" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Digunakan untuk mendaftarkan keuntungan ketika saldo akhir kasir berbeda " +#~ "dari apa yang menghitung sistem" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Apakah jurnal ini harus ditampilkan di dasbor atau tidak" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Impor" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/is.po b/account_statement_import_file/i18n/is.po new file mode 100644 index 000000000..476dd1157 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/is.po @@ -0,0 +1,425 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Birgir Steinarsson , 2018 +# Bjorn Ingvarsson , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:15+0000\n" +"Last-Translator: Bjorn Ingvarsson , 2018\n" +"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Búið til af" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Stofnað þann" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nafn" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "Auðkenni" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Bank Statement Line" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Bank Statement Line" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Færslubók" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Síðast breytt þann" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Síðast uppfært af" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Síðast uppfært þann" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Bank Statement Line" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Bank Statement Line" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Bank Statement Line" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Bank Statement Line" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "eða" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Bank Statement Line" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankareikningur" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Account Holder" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Account Number" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Account Types Allowed" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Accounts Allowed" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Virkur" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domain" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Allow Cancelling Entries" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banki" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Bank Feeds" + +#~ msgid "Belong to the user's current company" +#~ msgstr "Belong to the user's current company" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Color Index" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Fyrirtæki" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Company related to this journal" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Gjaldmiðill" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Default Credit Account" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Default Debit Account" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Entry Sequence" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Group Invoice Lines" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "It acts as a default account for credit amount" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Notast sem sjálfvalinn reikningur fyrir debit upphæð" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Journal Name" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban stjórnborð" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Loss Account" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Next Number" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Profit Account" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Runa" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Short Code" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Show journal on dashboard" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "The currency used to enter statement" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "The journal entries of this journal will be named using this prefix." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Gerð" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Used to order Journals in the dashboard view" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Import" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/it.po b/account_statement_import_file/i18n/it.po new file mode 100644 index 000000000..10c8738cf --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/it.po @@ -0,0 +1,702 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Francesco Garganese , 2019 +# Martin Trigaux, 2019 +# Luigi Di Naro , 2019 +# Simone Bernini , 2019 +# Luca Tralli, 2019 +# SebastianoPistore , 2019 +# Christian , 2019 +# Paolo Valier, 2019 +# Tiziano Zambelli , 2019 +# Paolo Caruccio , 2019 +# efraimbiffi , 2019 +# Léonie Bouchat , 2019 +# mymage , 2019 +# Federico Zanuttini , 2019 +# Davide Speranza , 2019 +# Sergio Zanchetta , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 11:46+0000\n" +"Last-Translator: Francesco Foresti \n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d operazioni sono state ignorate perché già importate." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 operazione è stata ignorata perché già importata." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creato da" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creato il" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importa file estratto conto bancario" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importazione file estratto conto bancario" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importa estratto conto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Registro" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modifica il" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Codice valuta mancante nel file di estratto conto." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "payment_ref mancante in una operazione." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "File estratto conto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Nome file estratto conto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Formati supportati:" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Conto banca non impostato nel registro \"%s\"." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"Il file di estratto conto utilizza la valuta \"%s\" che non è presente in " +"Odoo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"Il formato del file di estratto conto non contiene il numero di conto " +"bancario, è necessario quindi far partire la procedura dal registro banca " +"corretto nella bacheca." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" +"L'analisi del file di estratto conto ha restituito un risultato non valido." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Formato del file di estratto conto non supportato.\n" +"Verificare che sia stato installato il modulo Odoo che supporta il formato." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Caricamento file di estratto conto bancario" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"Il file è già stato importato oppure contiene solo operazioni già importate." + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Selezionare gli estratti conto in formato elettronico ottenuti dalla " +#~ "banca." + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Voci già importate" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "" +#~ "Un'operazione di un conto bancario può essere importata una sola volta." + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Riga estratto conto bancario" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID Importazione" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. " +#~ "You should create the bank account and set it on the related bank " +#~ "journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you should create " +#~ "a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile trovare conti bancari con numero \"%s\" collegati al partner " +#~ "\"%s\", creare il conto e impostarlo nel relativo registro banca. Se il " +#~ "registro ancora non esiste crearne uno nuovo." + +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Conto bancario partner" + +#~ msgid "" +#~ "The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any " +#~ "bank journal. You should set it on the related bank journal. If the " +#~ "related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Il conto con numero \"%s\" esiste in Odoo ma non è impostato in alcun " +#~ "registro banca, assegnarlo nel relativo registro. Se tale registro ancora " +#~ "non esiste, crearne uno nuovo." + +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "La valuta dell'estratto conto bancario (%s) non corrisponde a quella del " +#~ "registro \"%s\" (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Il file non contiene alcuna registrazione." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Il file non contiene alcuna transazione." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Importare un modello per gli estratti conto" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Titolare del conto" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Numero conto" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Tipi conto ammessi" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Conti consentiti" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Azione richiesta" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Attivo" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Attività" + +#~ msgid "Activity Exception Decoration" +#~ msgstr "Eccezione" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Stato attività" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Nome alias" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Dominio alias" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Almeno uno in ingresso" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Almeno uno in uscita" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Numero allegati" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banca" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Feed bancari" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Nome registro banca" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Configurazione manuale della banca" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile trovare il giusto sezionale per questo estratto conto. " +#~ "Seleziona manualmente un sezionale/conto." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Selezionare questa casella per non usare la stessa sequenza per fatture e " +#~ "note di credito di questo registro" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Indice colore" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Tipo di comunicazione" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Azienda" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Azienda collegata a questo registro" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Sequenza registrazione nota di credito" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Sequenza dedicata per note di credito" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Conto avere predefinito" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Conto dare predefinito" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Definisce come verrà registrato l'estratto conto bancario" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Sequenza registrazione" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nome file" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "File" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Follower" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Follower (canali)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Follower (partner)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Per pagamenti in entrata" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Per pagamenti in uscita" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icona" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Se selezionato, nuovi messaggi richiedono attenzione." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Se selezionato, alcuni messaggi presentano un errore di consegna." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "È un follower" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Opera come conto predefinito per l'importo in avere" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Opera come conto predefinito per l'importo in dare" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Creazione registro" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Nome registro" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Bacheca kanban" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Grafico bacheca kanban" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Conto perdite" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Allegato principale" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuale: incasso contante, assegno o altro metodo al di fuori di Odoo\n" +#~ "Elettronico: incasso automatico attraverso un sistema di pagamento. Viene " +#~ "richiesta una transazione su una carta salvata dal cliente durante un " +#~ "acquisto o una sottoscrizione (token di pagamento).\n" +#~ "Versamento raggruppato: raccolta di vari assegni cliente e generazione di " +#~ "un unico versamento da inviare alla banca. Durante l'elaborazione degli " +#~ "estratti conto in Odoo si consiglia di riconciliare la transazione con il " +#~ "versamento raggruppato. Abilitare questa opzione nelle impostazioni. " + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuale: pagamento fattura in contanti o con altro metodo al di fuori di " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Assegno: pagamento fattura con assegno e relativa stampa da Odoo.\n" +#~ "Bonifico SEPA: pagamento fattura con bonifico SEPA attraverso un file da " +#~ "inviare alla banca. Abilitare questa opzione dalle impostazioni." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Errore di consegna messaggio" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Messaggi" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Scadenza prossima attività" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Riepilogo prossima attività" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Tipologia prossima attività" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Numero successivo" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Nessuna valuta trovata per il campo \"%s\"." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Numero di azioni" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "Numero di errori" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Numero di messaggi non letti" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Conto utili" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Utente responsabile" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "Errore di invio SMS" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Selezionare \"Vendita\" per registri fatture clienti.\n" +#~ "Selezionare \"Acquisto\" per registri fatture fornitori.\n" +#~ "Selezionare \"Cassa\" o \"Banca\" per registri da usare per pagamenti " +#~ "clienti o fornitori.\n" +#~ "Selezionare \"Generale\" per registri operazioni varie." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sequenza" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Impostare «Attivo» a falso per nascondere il registro senza rimuoverlo." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Codice breve" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Mostrare registro nella bacheca" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Stato basato sulle attività\n" +#~ "In ritardo: data di scadenza già superata\n" +#~ "Oggi: attività in data odierna\n" +#~ "Pianificato: attività future." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "La valuta utilizzata per inserire l'estratto conto" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "Le registrazioni contabili di questo registro verranno identificate " +#~ "usando questo prefisso." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "" +#~ "Per la prossima nota di credito verrà utilizzato il seguente numero di " +#~ "sequenza." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "" +#~ "Per la prossima fattura verrà usato il successivo numero di sequenza." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Questo campo contiene informazioni sulla numerazione delle registrazioni " +#~ "contabili per le note di credito." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Questo campo contiene informazioni sulla numerazione delle registrazioni " +#~ "contabili per questo registro." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipologia" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Messaggi non letti" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Contatore messaggi non letti" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Carica" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Usato per ordinare i registri nella vista bacheca" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Usato per registrare una perdita quando il saldo finale di un " +#~ "registratore di cassa è diverso da quanto calcolato dal sistema" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Usato per registrare un utile quando il saldo finale di un registratore " +#~ "di cassa è diverso da quanto calcolato dal sistema" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Messaggi sito web" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Indica se questo registro deve essere visualizzato nella bacheca" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Questo file è già stato importato." + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "Qui è possibile impostare la comunicazione predefinita che comparirà " +#~ "nelle fatture dopo la validazione, per fornire al cliente un riferimento " +#~ "a una specifica fattura al momento del pagamento." + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "È necessario definire un conto dare e un conto avere predefiniti per " +#~ "questo registro: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ja.po b/account_statement_import_file/i18n/ja.po new file mode 100644 index 000000000..b2d623631 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,407 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Yoshi Tashiro , 2018 +# Manami Hashi , 2018 +# NOKA Shigekazu , 2018 +# 高木正勝 , 2018 +# Takahiro MURAKAMI , 2018 +# Tim Siu Lai , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Tim Siu Lai , 2018\n" +"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "作成者" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "作成日" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "表示名" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "インポート" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "銀行取引明細のインポート" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "銀行取引明細のインポート" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "取引明細書をインポート" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "仕訳帳" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最終更新者" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "銀行取引明細書内容" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "銀行取引明細書内容" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "銀行取引明細のインポート" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "銀行取引明細書内容" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "または" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "銀行取引明細書内容" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "インポートID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "銀行口座" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "口座保持者" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "口座番号" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "許可する勘定タイプ" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "許可する勘定科目" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "有効" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "エイリアス" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "エイリアスドメイン" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "エントリの取消許可" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "入金の支払方法あり" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "出金の支払方法あり" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "銀行" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "銀行取引" + +#~ msgid "Belong to the user's current company" +#~ msgstr "ユーザの現在の会社に属する" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "この仕訳帳に関連するエントリー、またはこの仕訳帳に関連する請求書のキャンセ" +#~ "ルを許す場合は、このボックスをチェックして下さい。" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "カラーインデクス" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "会社" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "この仕訳帳と関係する会社" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "クレジットノート付番規則" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "通貨" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "固有のクレジットノート付番" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "デフォルト貸方勘定" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "デフォルト借方勘定" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "仕訳付番" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "ファイル名" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "請求書明細グループ化" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "このボックスがチェックされると、システムは請求書から会計行の生成を行う時に" +#~ "会計行のグループ化を行います。" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "それは貸方金額のデフォルトアカウントとして動作します。" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "これは借方金額のデフォルトアカウントとして動作します。" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "仕訳帳名" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "かんばんダッシュボード" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "費用勘定" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "次の番号" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "収益勘定" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "付番" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "短縮コード" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "仕訳帳をダッシュボードに表示" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "明細入力に使用される通貨" + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "このフィールドは仕訳帳の記帳番号に関連する情報を含みます。" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "タイプ" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Import" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ka.po b/account_statement_import_file/i18n/ka.po new file mode 100644 index 000000000..842b6df79 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "შემქმნელი" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "კომპანია" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "ვალუტა" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "მიმდევრობა" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/kab.po b/account_statement_import_file/i18n/kab.po new file mode 100644 index 000000000..77d6cbca2 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/kab.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/kab/)\n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Sefsex" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Yerna-t" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Yerna di" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "Asulay" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Takebbwanit" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Tanfalit" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Agzum" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/km.po b/account_statement_import_file/i18n/km.po new file mode 100644 index 000000000..86c071b7c --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/km.po @@ -0,0 +1,280 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Sengtha Chay , 2018 +# Chan Nath , 2018 +# Samkhann Seang , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Samkhann Seang , 2018\n" +"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "លុបចោល" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "បង្កើតដោយ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "បង្កើតនៅ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "ទាញបញ្ជូលរបាយការណ៍ធនាគារ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "ទាញបញ្ជូលរបាយការណ៍ធនាគារ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "ទាញបញ្ជូលរបាយការណ៍ធនាគារ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "ទាញបញ្ជូលរបាយការណ៍ធនាគារ" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ឬ​" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "គណនីធនាគារ" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "សកម្ម" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "ធនាគារ" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "ក្រុមហ៊ុន" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "រូបិយវត្ថុ" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "លំដាប់" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "ប្រភេទ" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ko.po b/account_statement_import_file/i18n/ko.po new file mode 100644 index 000000000..e70734812 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,571 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# 최재호 , 2018 +# Linda Stockelova , 2018 +# Linkup , 2018 +# Seongseok Shin , 2018 +# Mark Lee , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:15+0000\n" +"Last-Translator: Mark Lee , 2018\n" +"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d개 거래를 가져왔고 해당 거래가 무시되었습니다." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1개 거래를 가져왔고 해당 거래가 무시되었습니다." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "작성자" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "작성일" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "이름 표시" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "가져오기" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "예금거래 명세서 가져오기" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "예금거래 명세서 가져오기" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "명세서 가져오기" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "분개장" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "최근 수정" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "최근 갱신한 사람" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "최근 갱신 날짜" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "이 파일에 거래가 없습니다." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "예금거래 명세서 파일" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "예금거래 명세서 파일" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "이 명세서의 계정이 분개장(%s)과 동일하지 않습니다." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"해당 파일을 해석할 수 없습니다.\n" +"이 유형의 파일을 지원할 모듈을 설치하셨습니까?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "예금거래 명세서 가져오기" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "가져올 예금거래 명세서 파일 선택" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "은행에서 예금거래 명세서를 전자 형식으로 가져오고 여기서 선택합니다." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "이미 가져온 항목" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "또는" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "은행 계좌 거래는 1회만 가져올 수 있습니다!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "예금거래 명세서 라인" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID 가져오기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "은행 계좌" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "이 명세서의 계정(%s)이 분개장 '%s' (%s)과 동일하지 않습니다." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "이 파일에 명세서가 없습니다." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "이 파일에 거래가 없습니다." + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "계정 번호" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "계정 유형 허용됨" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "허용 계정" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "활성" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "별칭" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "별칭 도메인" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "항목 취소 허용" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "하나 이상 인바운드" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "하나 이상 아웃바운드" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "은행" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "은행 피드" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "은행 분개장명" + +#~ msgid "Belong to the user's current company" +#~ msgstr "사용자의 현재 회사에 속함" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "이 명세서를 가져올 분개장을 확인할 수 없습니다. 직접 분개장을 선택해주십시" +#~ "오." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "이 분개장에서 작성한 청구서와 신용 전표에 동일한 순서를 공유하지 않으려면 " +#~ "이 상자에 표시해 주십시오." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "이 분개장과 관련된 항목 또는 이 분개장과 관련된 청구서를 취소하도록 허용하" +#~ "려면 이 상자에 표시해 주십시오." + +#~ msgid "Choose a file to import..." +#~ msgstr "가져올 파일을 선택하십시오..." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "색상표" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "회사" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "이 분개장과 관련된 회사" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "신용 전표 항목 순서" + +#~ msgid "Credit Notes: Next Number" +#~ msgstr "신용 전표: 다음 번호" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "환율" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "지정된 신용 전표 순서" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "기본 대변 계정" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "기본 차변 계정" + +#~ msgid "" +#~ "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported " +#~ "formats:" +#~ msgstr "" +#~ "은행에서 예금거래 명세서를 다운로드하고 여기로 가져옵니다. 지원 형식:" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "항목 순서" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "파일명" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "그룹 청구서 라인" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "이 상자에 표시하면 청구서에서 회계 라인을 생성할 때 그룹화를 시도합니다." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "대변 금액의 기본 계정 역할을 합니다." + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "차변 금액의 기본 계정 역할을 합니다." + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "분개장 생성" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "분개장 명칭" + +#~ msgid "" +#~ "Just click OK to create the account/journal and finish the import. If " +#~ "this was a mistake, hit cancel to abort the import." +#~ msgstr "" +#~ "확인(OK)을 클릭하여 계정/분개장을 생성하고 가져오기를 완료합니다. 오류가 " +#~ "있으면 취소(Cancel)를 눌러 가져오기를 중단합니다." + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "칸반 대시보드" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "칸반 대시보드 그래프" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "손실 계정" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "수동: Odoo 외에서 현금, 수표 또는 기타 다른 방식으로 지급받습니다.\n" +#~ "자동: 온라인에서 매입/구독할 때 고객이 저장한 카드에 대해 거래를 요청한 " +#~ "후 결제를 통해 자동으로 지급받습니다(결제 토큰).\n" +#~ "일괄 예금: 은행에 예치할 일괄 예금을 생성하여 여러 고객의 전표를 한 번에 " +#~ "묶습니다. Odoo에서 예금거래 명세서를 인코딩할 때는 일괄 예금으로 거래를 조" +#~ "정하는 것이 좋습니다. 이 옵션은 설정에서 활성화합니다." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "수동: Odoo 외에 현금이나 다른 방법으로 청구 금액을 지불합니다.\n" +#~ "전표: 전표로 청구 금액을 지불하고 Odoo에서 인쇄합니다.\n" +#~ "SEPA 신용 이전: 은행에 제출한 SEPA 신용 이전 파일에서 청구 금액을 지불합니" +#~ "다. 이 옵션은 설정에서 활성화합니다." + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "다음 번호" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "'%s'와(과) 일치하는 통화를 찾지 못했습니다." + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "이익 계정" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "고객 청구서 분개장은 '매출'을 선택합니다.\n" +#~ "공급업체 청구 분개장은 '매입'을 선택합니다.\n" +#~ "고객 또는 공급업체 지급에 사용하는 분개장은 '현금' 또는 '은행'을 선택합니" +#~ "다.\n" +#~ "기타 운영 분개장은 '일반'을 선택합니다." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "순차적" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "분개장을 제거하지 않고 숨기려면 false로 설정합니다." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "단문 코드" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "대시보드에 분개장 표시" + +#~ msgid "" +#~ "The account of the statement you are importing is not yet recorded in " +#~ "Odoo. In order to proceed with the import, you need to create a bank " +#~ "journal for this account." +#~ msgstr "" +#~ "가져오는 명세서의 계정이 아직 Odoo에 기록되지 않았습니다. 가져오기를 진행" +#~ "하려면 이 계정에 대한 은행 분개장을 생성해야 합니다." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "명세서 입력에 사용하는 통화" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "이 분개장의 분개는 이 프리픽스를 사용하여 이름을 지정합니다." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "다음 순번은 다음 신용 전표에 사용합니다." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "다음 순번은 다음 청구서에 사용합니다." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "이 필드는 이 분개장의 신용 전표 항목에 번호를 지정하는 작업과 관련된 정보" +#~ "가 포함되어 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "이 필드는 이 분개장의 분개에 번호를 지정하는 작업과 관련된 정보가 포함되" +#~ "어 있습니다." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "유형" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "대시보드 보기에서 분개장을 주문하는 데 사용합니다." + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "시스템이 계산한 값과 금전 등록기의 마감 잔액에 차이가 있을 경우 손실을 기" +#~ "록하는 데 사용합니다." + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "시스템이 계산한 값과 금전 등록기의 마감 잔액에 차이가 있을 경우 이익을 기" +#~ "록하는 데 사용합니다." + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "이 분개장을 대시보드에 표시할지 여부" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "분개장에 대해 기본 차변 계정과 기본 대변 계정을 설정해야 합니다: %s" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_가져오기" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/lb.po b/account_statement_import_file/i18n/lb.po new file mode 100644 index 000000000..6617d55cc --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/lb.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"lb/)\n" +"Language: lb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/lo.po b/account_statement_import_file/i18n/lo.po new file mode 100644 index 000000000..4bd944661 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "ຍົກເລີອກ" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "ບໍລິສັດ" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "ເງິນຕາ" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/lt.po b/account_statement_import_file/i18n/lt.po new file mode 100644 index 000000000..b10970611 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,670 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Arminas Grigonis , 2019 +# UAB "Draugiški sprendimai" , 2019 +# Silvija Butko , 2019 +# Audrius Palenskis , 2019 +# Rolandas , 2019 +# Paulius Sladkevičius , 2019 +# digitouch UAB , 2019 +# Linas Versada , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Linas Versada , 2019\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d operacijos jau buvo importuotos, todėl ignoruojamos." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 operacija jau buvo importuota, todėl ignoruojama." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Sukūrė" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Sukurta" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Rodomas pavadinimas" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importuoti" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importuoti banko išrašą" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importuoti banko išrašą" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importuoti išrašą" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Žurnalas" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Paskutinį kartą keista" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Šiame faile nėra jokių operacijų." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Banko išrašo eilutė" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Banko išrašo eilutė" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Šio išrašo sąskaita nėra tokia pati, kaip žurnalo (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Nepavyko apdoroti pateikto failo.\n" +"Ar įdiegėte modulį, kuris palaikytų tokio tipo failus?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Banko išrašo eilutė" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Gaukite banko išrašus iš savo banko elektroniniu formatu ir pasirinkite " +#~ "juos čia." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Jau importuoti įrašai" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "arba" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Banko sąskaitos operacijos gali būti importuojamos tik vieną kartą!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Banko išrašo eilutė" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Importuoti ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Banko sąskaita" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Banko išrašo valiuta (%s) nėra tokia pati, kaip žurnalo valiuta '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Šiame faile nėra jokių išrašų." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Šiame faile nėra jokių operacijų." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Importuoti šabloną banko išrašams" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Sąskaitos turėtojas" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Sąskaitos numeris" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Leistini sąskaitų tipai " + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Leistinos sąskaitos" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Reikia veiksmo" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktyvus" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Veiklos" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Veiklos būsena" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Pseudonimas" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Pseudonimo vardas" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Pseudonimo domenas" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Bent vienas įeinantis" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Bent vienas išeinantis" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Prisegtukų skaičius" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Bankas" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Banko srautai" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Banko žurnalo pavadinimas" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Banko nustatymų rankinis konfigūravimas" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Nepavyko rasti, kuriam žurnalui importuoti šį išrašą. Prašome pasirinkti " +#~ "žurnalą rankiniu būdu." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Pažymėkite varnele, jei nenorite, kad šiame žurnale kuriamos sąskaitos ir " +#~ "sąskaitų grąžinimai naudotų tą pačią seką" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Spalvos indeksas" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Bendravimo tipas" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Įmonė" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Įmonė, susieta su šiuo žurnalu" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Kreditinės sąskaitos įrašų seka" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valiuta" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Dedikuota kreditinių sąskaitų seka" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Numatytoji kreditinė sąskaita" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Numatytoji debetinė sąskaita" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Nustato, kaip bus registruojami banko išrašai" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Įrašų seka" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Failo pavadinimas" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Failai" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Sekėjai" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Sekėjai (kanalai)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Sekėjai (partneriai)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Įeinantiems mokėjimams" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Išeinantiems mokėjimams" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Piktograma" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Jeigu pažymėta, naujiems pranešimams reikės jūsų dėmesio." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Jei pažymėta, yra žinučių, turinčių pristatymo klaidų." + +#~ msgid "Install Import Format" +#~ msgstr "Įdiegti importavimo formatą" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Yra sekėjas" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Veikia kaip numatytoji sąskaita kredito sumai" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Veikia kaip numatytoji sąskaita debeto sumai" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Žurnalo sukūrimas" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "Žurnalo sukūrimas su banko išrašo importavimu" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Žurnalo pavadinimas" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban skydelis" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Kanban skydelio grafikas" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Nuostolių sąskaita" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Pagrindinis prisegtukas" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Rankinis: priimkite mokėjimus grynaisiais, čekiais ar bet kokiu kitu " +#~ "metodu už \"Odoo\" ribų.\n" +#~ "Elektroninis: priimkite apmokėjimus automatiškai per mokėjimo surinkėją, " +#~ "prašant operacijos kliento kortele.\n" +#~ "Grupinis depozitas: sugrupuokite kelis čekius iš karto sugeneruodami " +#~ "grupinį depozitą. Kai sukeliate banko išrašą į \"Odoo\", jums pasiūloma " +#~ "sudengti operacijas grupiniu depozitu. Įjunkite šį pasirinkimą " +#~ "nustatymuose." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Rankinis: atlikite mokėjimus grynaisiais ar bet kokiu kitu metodu už " +#~ "\"Odoo\" ribų.\n" +#~ "Čekis: apmokėkite sąskaitą čekiu ir atspausdinkite jį per \"Odoo\".\n" +#~ "SEPA kredito pavedimas: apmokėkite sąskaita iš SEPA kredito pavedimo " +#~ "failo, kurį pateikiate bankui. Įjunkite šį funkcionalumą nustatymuose." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Žinutės pristatymo klaida" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Žinutės" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Kito veiksmo terminas" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Kito veiksmo santrauka" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Kito veiksmo tipas" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Kitas skaičius" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Nerasta valiutos, atitinkančios '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Veiksmų skaičius" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Žinučių, kurioms reikia jūsų veiksmo, skaičius" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Žinučių su pristatymo klaida skaičius" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Neperskaitytų žinučių skaičius" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Pelno sąskaita" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Atsakingas vartotojas" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Pasirinkite \"Pardavimai\" norėdami atidaryti klientų sąskaitų " +#~ "žurnalus. \n" +#~ "Pasirinkite \"Pirkimai\" tiekėjų sąskaitų žurnalams. \n" +#~ "Pasirinkite \"grynieji\" arba \"bankas\" žurnalams, naudojamiems klientų " +#~ "ir tiekėjų mokėjimams. \n" +#~ "Pasirinkite \"bendra\" įvairaus pobūdžio operacijų žurnalams. " + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Seka" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Nepažymėkite laukelio \"aktyvus\", jei norite paslėpti žurnalą jo " +#~ "neištrinant." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Trumpasis kodas" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Skydelyje rodyti žurnalą" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Būsena, paremta veiklomis\n" +#~ "Vėluojantis: Termino data jau praėjo\n" +#~ "Šiandien: Veikla turi būti baigta šiandien\n" +#~ "Suplanuotas: Ateities veiklos." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Valiuta, naudojama įvedant išrašą" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Žurnalo įrašai šiam žurnalui bus pavadinami naudojant šį priešdėlį." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "" +#~ "Sekantis eilės numeris bus naudojamas sekančiai kreditinei sąskaitai." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Sekantis eilės numeris bus naudojamas sekančiai sąskaitai-faktūrai." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Šiame lauke saugoma informacija, susijusi su šio žurnalo kreditinės " +#~ "sąskaitos įrašų numeravimu." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Šiame lauke saugoma informacija, susijusi su šio žurnalo įrašų numeravimu." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipas" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Neperskaitytos žinutės" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Neperskaitytų žinučių skaičiavimas" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Įkelti" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr " Naudojamas žurnalų rikiavimui skydelio peržiūroje" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Naudojama nuostolio registravimui, kai kasos aparato pabaigos balansas " +#~ "skiriasi nuo sistemoje pateiktų skaičiavimų" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Naudojama pelno registravimui, kai kasos aparato pabaigos balansas " +#~ "skiriasi nuo sistemoje pateiktų skaičiavimų" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Interneto svetainės žinutės" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Svetainės komunikacijos istorija" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Ar šis žurnalas turi būti vaizduojamas valdymo skyde, ar ne" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Jūs jau importavote tą failą." + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "Čia galite nustatyti numatytąją komunikaciją, kuri pasirodys klientų " +#~ "sąskaitose-faktūrose, kai jos patvirtinamos, kad padėtumėte klientui " +#~ "nurodyti į konkrečią S/F atliekant mokėjimą." + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Jūs turite nustatyti \"Numatytąją debetinę sąskaitą\" ir \"Numatytąją " +#~ "kreditinę sąskaitą\" žurnalui: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/lv.po b/account_statement_import_file/i18n/lv.po new file mode 100644 index 000000000..9660329f0 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Izveidoja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Izveidots" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Pēdējo reizi atjaunoja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Pēdējās izmaiņas" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Uzņēmums" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valūta" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sērija" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/mk.po b/account_statement_import_file/i18n/mk.po new file mode 100644 index 000000000..75a7cdfa0 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mk/)\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Креирано од" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Креирано на" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Прикажи име" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последна промена на" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно ажурирање од" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно ажурирање на" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Компанија" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Валута" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Секвенца" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/mn.po b/account_statement_import_file/i18n/mn.po new file mode 100644 index 000000000..6bd582f01 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,664 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Baskhuu Lodoikhuu , 2019 +# Bayarkhuu Bataa, 2019 +# Martin Trigaux, 2019 +# Khishigbat Ganbold , 2019 +# nurbakhit nurka , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: nurbakhit nurka , 2019\n" +"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d гүйлгээнүүд аль хэдийнээ импорт хийгдсэн тул алгаслаа." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 гүйлгээ аль хэдийнээ импорт хийгдсэн тул алгаслаа." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Цуцлах" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Үүсгэсэн этгээд" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Импортлох" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Банкны хуулга импортлох" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Банкны хуулга импортлох" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Хуулга Импортлох" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Журнал" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Сүүлд зассан этгээд" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Энэ файл нь ямар ч гүйлгээ агуулаагүй байна." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Касс, харилцахын хуулганы мөр" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Касс, харилцахын хуулганы мөр" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr " хуулганы данс нь (%s) журналийн данстай ижил биш байна." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Өгсөн файлын утгыг ойлгосонгүй.\n" +"Тухайн файлд тохирох модулийг суулгасан уу?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Касс, харилцахын хуулганы мөр" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "Банкны хуулгын электрон форматыг банкнаасаа авч энд сонгоно уу." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Аль хэдийнээ импорт хийгдсэн мөрүүд" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "эсвэл" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Банкны дансны гүйлгээ нь зөвхөн нэг л удаа импорт хийх боломжтой !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Касс, харилцахын хуулганы мөр" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Импорт ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Банкны данс" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Банкны хуулга валют (%s) нь журналын валют '%s' (%s)-тай ижил байх ёстой." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Файл нь ямар ч хуулга агуулаагүй байна." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Энэ файл нь ямар ч гүйлгээ агуулаагүй байна." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Банкны хуулга бүхий загвар импортлох" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Дансыг эзэмшигч" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Дансны дугаар" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Зөвшөөрөгдсөн дансны бүлгүүд" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Зөвшөөрсөн данс" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Үйлдэл шаардсан" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Идэвхитэй" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Ажилбар" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Ажилбарын төлөв" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Хуурмаг нэр" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Имэйл домэйн" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Төлбөр хүлээн авах сувагтай" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Төлбөр илгээх сувагтай" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Хавсралтын тоо" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Банк" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Банкны холболт" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Банкны Журналийн Мөрүүд" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Банкны данс тохируулга" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Энэ хуулгыг аль журнал руу импорт хийхийг олсонгүй. Журналийг гараараа " +#~ "сонгоно уу." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Үүнийг сонгосноор энэхүү журналд бүртгэгдэх нэхэмжлэл болон буцаалтууд нь " +#~ "дахин давтагдашгүй дугаарлалттай байх болно" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Өнгөний индекс" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Харилцах төрөл" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Компани" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Энэ журналын холбогдох компани" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Буцаалтын гүйлгээний дугаарлалт" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Валют" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Буцаалтын тусдаа дугаарлалт" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Үндсэн кредит данс" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Үндсэн дебет данс" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Банкны хуулга хэрхэн бүртгэгдэхийг тодорхойлно" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Гүйлгээ дугаарлалт" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Файлын нэр" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Файл" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Дагагчид" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Дагагчид (Сувагууд)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Ирж буй төлбөрийн хувьд" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Гарч буй төлбөрийн хувьд" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Дүрс" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Хэрэв сонгогдсон бол, шинэ зурвасууд таны анхаарлыг шаардана." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Үүнийг сонговол алдаа үүсэх үед зурвасууд ирнэ." + +#~ msgid "Install Import Format" +#~ msgstr "Импортлох загвар суулгах" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Дагагч эсэх" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Энэ бол кредит гүйлгээний үндсэн данс" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Энэ бол дебит гүйлгээний үндсэн данс" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Журнал Үүсгэх" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "Банкны хуулга импортлох журнал үүсгэлт" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Журналын нэр" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Канбан самбар" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Канбан самбар граффик" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Алдагдлын данс" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Үндсэн хавсралт" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Гараар: Бэлэн мөнгөөр төлөгдөх эсвэл Odoo системээс гадуур ямар нэг " +#~ "төлбөрийн хэрэгслээр төлөгдөх.\n" +#~ "Электрон: Ямар нэг онлайн төлбөрийн хэрэгсэлээр төлөлт хийх үед " +#~ "автоматаар захиалагчийн гүйлгээ бүртгэгдэх (төлбөрийн token).\n" +#~ "Багц төлбөр: Захиалагч хэд хэдэн төлөлтийг нэгтгэн банкнаар нэг төлбөр " +#~ "шилжүүлэх тохиолдол. Odoo-д банкны гүйлгээ хөтлөгдөх үед танд холбогдох " +#~ "нэхэмжлэлүүдийг сонгож тулгах боломж олгогдоно. Энэ боломжыг тохиргооноос " +#~ "идэвхижүүлээрэй." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Гараар: Бэлэн мөнгөөр төлөгдөх эсвэл Odoo системээс гадуур ямар нэг " +#~ "төлбөрийн хэрэгслээр төлөгдөх.\n" +#~ "Чек: Нэхэмжлэлийг чекээр төлж төлбөрийн баримтыг Odoo-с хэвлэх.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: SEPA Credit Transfer систем ашиглан нэхэмжлэлийн " +#~ "төлбөрийг банк руу дамжуулах. Үүний тулд account_sepa модуль суулгах " +#~ "шаардлагатай. " + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Алдаа үүссэн талаарх зурвас" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Зурвасууд" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Дараагийн ажилбарын эцсийн огноо" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Дараагийн ажилбарын гарчиг" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Дараагийн ажилбарын төрөл" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Дараагийн дугаар" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "'%s' таарах валют олдсонгүй." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Үйлдлийн тоо" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Үйлдэл шаардсан зурвасын тоо" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Алдааны мэдэгдэл бүхий зурвасын тоо" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Уншаагүй зурвасын тоо" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Ашгийн данс" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Хариуцсан хэрэглэгч" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "захиалагчийн нэхэмжлэлийн журналд 'Борлуулалт'-г сонго.\n" +#~ "Нийлүүлэгчийн тооцооны журналд 'Худалдан авалт'-г сонго.\n" +#~ "Захиалагч эсвэл Нийлүүлэгчийн төлбөрийн журналд 'Касс' эсвэл 'Банк'-г " +#~ "сонгоно.\n" +#~ "Бусад үйлдлүүдийн журналд 'Ерөнхий'-г сонго." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Дугаарлалт" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Идэвхитэй талбарыг үгүй утгаар тэмдэглэснээр журналыг устгалгүйгээр нуух " +#~ "боломжтой." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Богино код" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Журналыг хянах самбарт харуулах" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Ажилбаруудын төлөв байдал\n" +#~ "Хоцорсон: Гүйцэтгэх огноо нь аль хэдий нь өнгөрсөн\n" +#~ "Өнөөдөр: Өнөөдөр гүйцэтгэх ёстой\n" +#~ "Төлөвлөгдсөн: Ирээдүйд гүйцэтгэх ажилбарууд" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Тухайн журналд гүйлгээ бичихэд хэрэглэгдэх валют" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "Энэхүү журналд бүртгэгдэх гүйлгээний дугаарлалт нь энэ угтварыг ашиглана." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "Дараагийн буцаалтын нэхэмжлэл дээр ашиглагдах дараагийн дугаар" + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Дараагийн нэхэмжлэл дээр ашиглагдах дараагийн дугаар" + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Энэ талбар нь уг журналд хичнээн буцаалтын нэхэмжлэл бүртгэгдсэн тухай " +#~ "мэдээллийг агуулна." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Энэ талбар нь уг журналын гүйлгээний дугаарлалтын холбогдолтой мэдээллийг " +#~ "агуулна." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Төрөл" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Уншаагүй зурвас" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Уншаагүй зурвасын тоолуур" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Оруулах" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Хянах самбарт Журналийг эрэмбэлэхэд хэрэглэддэг." + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Хаалтын үлдэгдэл нь тооцоолсон үлдэгдлээс зөрүүтэй байвал мөнгөний " +#~ "алдагдал бүртгэхэд ашиглана" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Хаалтын үлдэгдэл нь тооцоолсон үлдэгдлээс зөрүүтэй байвал мөнгөний " +#~ "алдагдал бүртгэхэд ашиглана" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Вебсайтын зурвас" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Вебсайтын харилцааны түүх" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Энэ журнал хянах самбар дээр байрших эсэхийг тодорхойлно" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Та энэ файлыг өмнө нь импортлосон байна." + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "Та захиалагчийн нэхэмжлэл дээр байнга хэрэгжих төлбөрийн лавлагааг энд " +#~ "тохируулах боломжтой. Нэхэмжлэл батлагдсаны дараа энэхүү лавлагааг " +#~ "ашиглан төлбөр төлөлтийг уг нэхэмжлэлтэй харгалзуулж холбох боломжтой " +#~ "болно." + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Дараах журналд Үндсэн Дебит Данс, Үндсэн Кредит Дансыг тохируулах ёстой: " +#~ "%s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/nb.po b/account_statement_import_file/i18n/nb.po new file mode 100644 index 000000000..41094fecf --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,489 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Jorunn D. Newth, 2019 +# Marius Stedjan , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Marius Stedjan , 2019\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"nb/)\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transaksjoner var allerede importert og ble ignorert." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transaksjon var importert fra før, og ble ignorert." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Opprettet av" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Opprettet" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnavn" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importer bankutskrift" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importer bankutskrift" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sist endret" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sist oppdatert av" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sist oppdatert" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Filen inneholder ingen transaksjoner." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Kontoutskrift-linje" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Kontoutskrift-linje" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Kontoutskrift-linje" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Allerede importerte oppføringer" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "eller" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Transaksjoner for bankkonto kan bare importeres én gang!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Kontoutskrift-linje" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Import-ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankkonto" + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Filen inneholder ingen transaksjoner." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Importmal for kontoutskrifter" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Kontoeier" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Kontonummer" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Tillatte kontotyper" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Konti tillatt" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Handling påkrevd" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktiv" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Aktiviteter" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Aktivitetsstatus" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Aliasnavn" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Aliasdomene" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Minst én utgående" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Antall vedlegg" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Bank" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Fargeindeks" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Kommuniksjonstype." + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Firma" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Firma tilknyttet denne journalen" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Standard kreditkonto" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Standard debetkonto" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Filnavn" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Følgere" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Følgere (kanaler)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Følgere (partnere)" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Til utbetalinger" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikon" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Er følger" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Det fungerer som en standard konto for kredittbeløpet" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Fungerer som standard konto for debit-beløp." + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Journalnavn" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban-dashbord" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Graf for Kanban-dashbord" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Tap konto." + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Meldinger" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Neste aktivitetsfrist" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Oppsummering av neste aktivitet" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Neste aktivitetstype" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Neste nummer" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Ingen valuta som stemmer med '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Antall handlinger" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Antall meldinger som krever handling" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Antall uleste meldinger" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Fortjeneste konto." + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Ansvarlig bruker" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Velg 'Salg' for kundefaktura-journaler.\n" +#~ "Velg 'Innkjøp' for leverandørfaktura-journaler.\n" +#~ "Velg 'Kontant' eller 'Bank' for journaler som brukes i kunde eller " +#~ "leverandørbetalinger.\n" +#~ "Velg 'Generelt' for journaler av type 'diverse operasjoner'." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sekvens" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "Avmerk \"Aktiv\" for å skjule journalen uten å slette den." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Kortkode" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Vis journal på dashbord" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Status basert på aktiviteter\n" +#~ "Utgått: Fristen er allerede passert\n" +#~ "I dag: Aktiviteten skal gjøres i dag\n" +#~ "Planlagt: Fremtidige aktiviteter." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Valutaen brukt til oppføringen" + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "Neste sekvensnummer vil bli brukt på neste kreditnota." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Neste sekvensnummer vil bli brukt på neste faktura." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Uleste meldinger" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Teller for uleste meldinger" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Brukes til å sortere journaler i dashbordvisningen." + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Meldinger fra nettsted" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Historikk for kommunikasjon på nettsted" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Om denne journalen skal vises på dashbordet eller ikke" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ne.po b/account_statement_import_file/i18n/ne.po new file mode 100644 index 000000000..a25cdbda7 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/ne.po @@ -0,0 +1,246 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ne/)\n" +"Language: ne\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/nl.po b/account_statement_import_file/i18n/nl.po new file mode 100644 index 000000000..7c10168ea --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,731 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Cas Vissers , 2019 +# Thijs van Oers , 2019 +# Charles Vervaecke , 2019 +# Gunther Clauwaert , 2019 +# Erwin van der Ploeg , 2019 +# Yenthe Van Ginneken , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-26 22:47+0000\n" +"Last-Translator: Bosd \n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transacties werden reeds geïmporteerd en werden genegeerd." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transactie werd reeds geïmporteerd en werd genegeerd." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importeer" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Bankafschriften importeren" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Bankafschriften importeren" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Bankafschrift importeren" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Dagboek" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Valutacode ontbreekt in het bankafschriftbestand." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Er ontbreekt een betaal referentie voor deze transactie." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "Bankafschrift bestand" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Bankafschrift bestandsnaam" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Ondersteunende formaten:" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "De rekening van dit afschrift is niet hetzelfde als het dagboek '%s'." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"In het bankafschrift komt de valuta '%s' voor, maar deze is niet in de " +"administratie ingesteld." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"De indeling van dit bankafschrift komt niet overeen met het bankrekening " +"nummer, u dient de gids opnieuw te starten vanuit het dagboek in het " +"dashboard." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het bankafschrift bestand." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Het opgegeven bestand is niet of onvoldoende leesbaar.\n" +"Is de module geïnstalleerd die dit bestandstype ondersteunt ?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Upload bankafschriften" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Upload een bankafschrift bestand" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"U heeft dit bestand al geimporteerd, of het bestand bevat enkel reeds " +"geimporteerde transacties." + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Verkrijg je bankafschriften in elktronische vorm van je bank en selecteer " +#~ "deze hier." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Al geïmporteerde items" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "of" + +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Een banktransactie kan slechts eenmaal worden geïmporteerd !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Bankafschriftregel" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Import ID" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. " +#~ "You should create the bank account and set it on the related bank " +#~ "journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you should create " +#~ "a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Bankrekening '%s' van relatie '%s' kan niet worden gevonden. Maak de " +#~ "bankrekening aan en koppel deze aan het bijbehorende dagboek. Als het " +#~ "gerelateerde dagboek nog niet bestaat, maak dan een nieuwe aan." + +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankrekening van relatie" + +#~ msgid "" +#~ "The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any " +#~ "bank journal. You should set it on the related bank journal. If the " +#~ "related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Het bankrekening met nummer '%s' bestaat reeds maar er is geen dagboek " +#~ "ingesteld. U dient dit in te stellen in het betreffende dagboek. Indien " +#~ "het dagboek nog niet bestaat, dan dient u een nieuwe aan te maken." + +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "De valuta van de bankafschriften (%s) is niet gelijk aan de ingestelde " +#~ "valuta '%s' op het dagboek (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Dit bestand bevat geen enkel afschrift." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Dit bestand bevat geen enkele transactie." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Importeer sjabloon voor bankafschriften" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Rekeninghouder" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Rekeningnummer" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Toegestane rekeningtypes" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Toegestane rekeningen" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Actie gevraagd" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Actief" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Activiteiten" + +#~ msgid "Activity Exception Decoration" +#~ msgstr "Activiteit uitzondering decoratie" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Activiteitsfase" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Alias naam" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Aliasdomein" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Ten minste één inkomend" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Ten minste één uitgaand" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Aantal bijlagen" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Bank" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Bank feeds" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Bankboeknaam" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Bank installatie handmatige configuratie" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Kan niet bepalen in welk dagboek dit afschrift moet worden geimporteerd. " +#~ "Selecteer handmatig een dagboek." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Vink dit vakje aan, als u niet dezelfde reeks wil delen voor facturen en " +#~ "credit facturen vanuit dit dagboek" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Kleurindex" + +#~ msgid "Communication Standard" +#~ msgstr "Standaard communicatie" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Type mededeling" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Bedrijf" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Bedrijf gerelateerd aan dit dagboek" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Creditfactuur reeks" + +#~ msgid "Credit Notes Next Number" +#~ msgstr "Creditnota's volgende nummer" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Toegewijde creditfactuur reeks" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Standaard credit grootboekrekening" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Standaard debet grootboekrekening" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Definieert hoe bankafschriften geregistreerd worden" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Dagboek reeks" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Bestandsnaam" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Bestanden" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Volgers" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Volgers (Kanalen)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Volgers (Relaties)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Voor inkomende betalingen" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Voor uitgaande betalingen" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icoon" + +#~ msgid "Icon to indicate an exception activity." +#~ msgstr "Icoon om uitzondering op activiteit aan te geven." + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten uw aandacht." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "indien aangevinkt hebben sommige leveringen een fout." + +#~ msgid "Install Import Format" +#~ msgstr "Installeer importformaat" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Is een volger" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Dit is de standaard rekening voor het credit bedrag" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Dit is de standaard rekening voor het debet bedrag" + +#~ msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email." +#~ msgstr "" +#~ "Het maakt concept verkoopfacturen en leveranciersfacturen bij het " +#~ "versturen van een e-mail." + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Dagboek aanmaken" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "Dagboek aanmaken bij bankafschrift import" + +#~ msgid "Journal Groups" +#~ msgstr "Dagboekgroepen" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Dagboeknaam" + +#~ msgid "Json Activity Data" +#~ msgstr "JSON activiteitsgegevens" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban dashboard" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Kanban dashboard grafiek" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Verliesrekening" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Hoofdbijlage" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Handmatig: Krijg betaald met contant geld, cheques of een andere methode " +#~ "buiten Odoo om.\n" +#~ "Elektronisch: Betaal automatisch via een betaalprovider door een " +#~ "transactie aan te vragen op een door de klant opgeslagen kaart bij het " +#~ "online kopen of abonneren van (betalingstoken).\n" +#~ "Batch Deposito: Verzamel meerdere klantcheques tegelijk door een batch " +#~ "deposito te genereren om bij uw bank in te dienen. Wanneer u de " +#~ "bankafschriften in Odoo ingeeft, wordt u voorgesteld om de transactie af " +#~ "te letteren met de batchafbetaling. Schakel deze optie in bij " +#~ "instellingen." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Handmatig: Betaal met contant geld of een andere methode buiten Odoo om\n" +#~ "Cheque: Betaal rekening per cheque en druk deze af in Odoo.\n" +#~ "SEPA Overboeking: Betaal factuur via een SEPA-bestand dat u bij uw bank " +#~ "indient. Schakel deze optie in bij de instellingen." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Bericht afleverfout" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Berichten" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Volgende activiteit deadline" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Omschrijving volgende actie" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Volgende activiteit type" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Volgend nummer" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Geen overeenkomende valuta gevonden voor '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Aantal acties" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "Aantal fouten" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Aantal berichten die actie vereisen" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Aantal berichten met leveringsfout" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Aantal ongelezen berichten" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Winst & Verlies rekening" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Verantwoordelijke gebruiker" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "SMS Fout bij versturen" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Selecteer 'Verkoop' voor klantfactuur dagboeken.\n" +#~ "Selecteer 'Inkoop' voor leveranciersfacturen dagboeken.\n" +#~ "Selecteer 'Kas' of 'Bank' voor dagboeken, welke worden gebruikt in klant- " +#~ "en leveranciersbetalingen.\n" +#~ "Selecteer 'Diversen' voor diverse verwerkingen." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Reeks" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Zet actief naar onwaar om het dagboek te verbergen zonder het te " +#~ "verwijderen." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Korte code" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Toon dagboek in dashboard" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Status gebaseerd op activiteiten\n" +#~ "Te laat: Datum is al gepasseerd\n" +#~ "Vandaag: Activiteit datum is vandaag\n" +#~ "Gepland: Toekomstige activiteiten." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "De gebruikte valuta" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "De boekingen van dit dagboek worden genaamd met de prefix." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "" +#~ "De volgende reeksnummer wordt gebruikt voor de volgende creditfactuur." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "" +#~ "Het volgende reeksnummer welke gebruikt wordt voor de volgende factuur." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Dit veld bevat de informatie gerelateerd aan de nummering van de " +#~ "creditfacturen van dit dagboek." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Dit veld bevat de informatie gerelateerd aan de nummering van de " +#~ "boekingen in dit dagboek." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Soort" + +#~ msgid "Type of the exception activity on record." +#~ msgstr "Type van activiteit uitzondering op dossier." + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Ongelezen berichten" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Aantal ongelezen berichten" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Upload" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Bepaalt de volgorde van de dagboeken in de dashboard-weergave" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruikt om verlies te registreren wanneer de eindsaldo van een " +#~ "kasregister verschilt van wat het systeem berekend" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruikt om winst te registreren wanneer de eindsaldo van een kasregister " +#~ "verschilt van wat het systeem berekend" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Website berichten" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Website communicatie geschiedenis" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "" +#~ "Bepaalt of dit dagboek al dan niet getoond moet worden in het dashboard" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "U heeft dit bestand al geïmporteerd." + +#~ msgid "" +#~ "You can choose different models for each type of reference. The default " +#~ "one is the Odoo reference." +#~ msgstr "" +#~ "U kunt verschillende modellen kiezen voor elk type referentie. De " +#~ "standaard is de Odoo-referentie." + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "U kunt geen standaard communicatie plaatsen die getoond zal worden op de " +#~ "klanten factuur, eens gevalideerd, om de klant bij te staan als " +#~ "verwijzing naar dat bijzonder factuur bij het uitvoeren van de betaling." + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "U moet een standaard debit en credit rekening instellen voor het dagboek: " +#~ "%s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/nl_BE.po b/account_statement_import_file/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 000000000..d0a6d3993 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"nl_BE/)\n" +"Language: nl_BE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Bedrijf" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Reeks" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/pl.po b/account_statement_import_file/i18n/pl.po new file mode 100644 index 000000000..ea1f135ca --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,653 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# taksun , 2019 +# Dariusz Żbikowski , 2019 +# Grzegorz Grzelak , 2019 +# Judyta Kaźmierczak , 2019 +# Tadeusz Karpiński , 2019 +# Tomasz Leppich , 2019 +# Jakobus Buntownikus , 2019 +# Piotr Szlązak , 2019 +# Marcin Młynarczyk , 2019 +# Maciej Wichowski , 2019 +# Andrzej Donczew , 2019 +# Piotr Cierkosz , 2019 +# Paweł Wodyński , 2019 +# Natalia Gros , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Natalia Gros , 2019\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transakcji już zaimportowanych oraz zignorowanych." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transakcja została już importowana i została ignorowana." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Utworzona przez" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data utworzenia" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importuj" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Pobierz Wyciąg Bankowy" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Pobierz Wyciąg Bankowy" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importuj wyciąg" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Dziennik" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Data ostatniej modyfikacji" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Data ostatniej aktualizacji" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Ten plik nie zawiera żadnych informacji o transakcji." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Pozycja wyciągu bankowego" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Pozycja wyciągu bankowego" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Konto świadczenia nie pokrywa się z dziennikiem (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Nie można przetworzyć podanego pliku.\n" +"Czy masz zainstalowany moduł wspierający ten typ pliku ?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Pozycja wyciągu bankowego" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Pobierz swój wyciąg bankowy w formacie elektronicznym ze swojego banku i " +#~ "wybierz go z tego miejsca." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Importowane dokumenty" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "lub" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Transakcje konta bankowego mogą być importowane tylko raz !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Pozycja wyciągu bankowego" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Importuj ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Konto bankowe" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "Konto świadczenia (%s) nie pokrywa się z dziennikiem '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Plik nie zawiera wyciągu" + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Ten plik nie zawiera żadnych informacji o transakcji." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Właściciel konta" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Numer konta" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Dozwolone typy kont" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Dozwolone konta" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Wymagana akcja" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktywne" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Czynności" + +#~ msgid "Activity Exception Decoration" +#~ msgstr "Dekoracja wyjątku aktywności" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Stan czynności" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Nazwa aliasu" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Domena aliasu" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Co najmniej jeden przychodzący" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Co najmniej jeden wychodzący" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Ilość Załączników" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Bank" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Wpływy Bankowe" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Nazwa dziennika bankowego" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Nie można odnaleźć dziennika do którego chcesz importować to świadczenie. " +#~ "Wybierz ręcznie dziennik." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Zaznacz to pole, jeśli nie chcesz, aby numeracja faktur i korekt z tego " +#~ "dziennika była taka sama." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Indeks kolorów" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Typ komunikacji" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Firma" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Firma związana z tym dziennikiem" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Numeracja korekt" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Waluta" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Dedykowana numeracja korekt" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Domyślne konto Ma" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Domyślne konto Winien" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Numeracja zapisów" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nazwa pliku" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Obserwatorzy" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Obserwatorzy (kanały)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Obserwatorzy (partnerzy)" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikona" + +#~ msgid "Icon to indicate an exception activity." +#~ msgstr "Ikona wskazująca na wyjątkową aktywność" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Jeśli zaznaczone, to nowa wiadomość wymaga twojej uwagi." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli zaznaczone, to część wiadomości napotkało na błąd przy próbie " +#~ "doręczenia." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Jest obserwatorem" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "To jest domyślne konto dla wartości Ma" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Jest to domyślne konto dla wartości Winien." + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Tworzenie dziennika" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Nazwa dziennika" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Konsola Kanban" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Graf tablicy Kanban" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Konto strat" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Główny Załącznik" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Ręcznie: Płać gotówką, czekiem lub jakąkolwiek inną metoda poza Odoo. " +#~ "Elektronicznie: Otrzymuj automatycznie płatności za pośrednictwem centrum " +#~ "autoryzacji płatności, żądając transakcji na karcie zapisanej przez " +#~ "klienta podczas kupowania lub subskrybowania online (token płatności). " +#~ "Depozyt zbiorczy: załóż kilka czeków klientów naraz, generując depozyt " +#~ "partii, który zostanie przesłany do Twojego banku. Kodowanie wyciągu " +#~ "bankowego w Odoo sugeruje, aby uzgodnić transakcję z wpłatą. Włącz tę " +#~ "opcję w ustawieniach." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Ręcznie: Zapłać rachunek gotówką lub inną metodą poza Odoo.\n" +#~ "Czek: Zapłać rachunek czekiem i wydrukuj go z Odoo.\n" +#~ "Przelew SEPA: Zapłać rachunek z pliku przelewu SEPA, który przesyłasz do " +#~ "swojego banku. Włącz tę opcję w ustawieniach." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Błąd Doręczenia wiadomości" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Wiadomości" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Termin następnej czynności" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Następne podsumowanie aktywności" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Typ następnej czynności" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Następny numer" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Brak pasujących walut '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Liczba akcji" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "Liczba błędów" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Liczba wiadomości wymagających akcji" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Ilość wiadomości z błędami przy doręczeniu" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Liczba nieprzeczytanych wiadomości" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Konto wynikowe" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Użytkownik odpowiedzialny" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "Błąd dostarczenia wiadomości SMS" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Wybierz 'Sprzedaż' dla dziennika do faktur klientów.\n" +#~ "Wybierz 'Zakupy' dla dziennika do faktur dostawców.\n" +#~ "Wybierz 'Gotówka' lub 'Bank' dla dzienników do płatności i kont " +#~ "bankowych.\n" +#~ "Wybierz 'Ogólne' dla dzienników do innych zapisów księgowych." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Numeracja" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Zmień stan z aktywnego na nieaktywny aby ukryć Dziennik bez usuwania go." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Krótki kod" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Pokaż dziennik na konsoli" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Status bazuje na aktywnościach\n" +#~ "Opóźnione: Data \"do\" minęła\n" +#~ "Dziś: Aktywnośc przewidziana na dziś\n" +#~ "Zaplanowane: Przyszłe aktywności." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Waluta zastosowana do wprowadzenia wyciągu" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "Zapisy księgowwe dla tego dziennika będą nazwane wykorzystując ten " +#~ "prefiks." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "" +#~ "Następny numer sekwencji zostanie użyty do kolejnej korekty faktury." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Następny numer sekwencji zostanie użyty do następnej faktury." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "To pole zawiera informacje związane z numeracją wpisów do korekt faktur " +#~ "tego zapisu księgowego." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "To pole zawiera informacje związane z numeracją zapisów księgowych danego " +#~ "dziennika." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Type of the exception activity on record." +#~ msgstr "Wyjątkowa aktywność w historii." + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Nieprzeczytane wiadomości" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Licznik nieprzeczytanych wiadomości" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Używane, aby porządkować dzienniki w widoku konsoli" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Używane, aby zarejestrować stratę, gdy rzeczywiste saldo kasy różni się " +#~ "od wyliczeń" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Używane, aby zarejestrować przychód, gdy rzeczywiste saldo kasy różni się " +#~ "od wyliczeń" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Wiadomości" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Historia komunikacji" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Czy ten dziennik powinien być wyświetlony na konsoli czy nie" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Musisz ustawić domyślne konto debetowe i domyślne konto kredytowe dla " +#~ "dziennika: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/pt.po b/account_statement_import_file/i18n/pt.po new file mode 100644 index 000000000..da0faf775 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,309 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-13 19:33+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transações já tinham sido importadas e foram ignoradas." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transação já tinha sido importada e foi ignorada." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criada por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome a Exibir" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importar Ficheiro de Extrato Bancário" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importar Ficheiros de Extratos Bancários" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importar Extrato" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Diário" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificação em" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima Atualização por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Atualização em" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Falta o código da moeda no ficheiro do extrato bancário." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Falta o payment_ref numa transação." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "Ficheiro do Extrato" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Nome do Ficheiro do Extrato" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Formatos suportados:" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "A Conta de Banco não está definida no diário '%s'." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"O ficheiro de extrato bancário usa a moeda '%s', mas esta não existe em Odoo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"O formato deste ficheiro de extrato bancário não contém o número da conta " +"bancária, de modo que deve iniciar o assistente a partir do diário bancário " +"correto no painel." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "A análise do ficheiro do extrato devolveu um resultado inválido." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Este formato do ficheiro de extrato bancário não é suportado.\n" +"Você instalou o módulo Odoo para suportar este formato?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Carregar de Extratos Bancários" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Carregar um arquivo de extrato bancário" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"Ou já importou este arquivo ou este contém apenas transações já importadas." + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Obtenha os seus extratos bancários em formato eletrónico e selecione-os " +#~ "aqui." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Itens já importados" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ou" + +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Uma transação de conta bancária só pode ser importada uma vez!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Linha de Extrato Bancário" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID de Importação" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. " +#~ "You should create the bank account and set it on the related bank " +#~ "journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you should create " +#~ "a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi encontrada nenhuma conta bancária com o número '%s' ligada ao " +#~ "parceiro '%s'. Você deve criar a conta bancária e defini-la no diário " +#~ "bancário relacionado. Se este ainda não existir, deve criar um novo " +#~ "diário." + +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Conta Bancária de Parceiro" + +#~ msgid "" +#~ "The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any " +#~ "bank journal. You should set it on the related bank journal. If the " +#~ "related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +#~ msgstr "" +#~ "A conta bancária com o número \"%s\" existe no Odoo, mas não está " +#~ "definida em nenhum diário bancário. Você deve defini-la no diário " +#~ "bancário relacionado. Se este ainda não existir, deve criar um novo " +#~ "diário." + +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "A moeda do extrato bancário (%s) não é a mesma que a moeda do diário " +#~ "'%s' (%s))." diff --git a/account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po b/account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 000000000..7dd4a3971 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,663 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2019 +# danimaribeiro , 2019 +# Martin Trigaux, 2019 +# Marcel Savegnago , 2019 +# Emanuel Martins , 2019 +# Mateus Lopes , 2019 +# Cezar José Sant Anna Junior , 2019 +# Adriel Kotviski , 2019 +# Gideoni Silva , 2019 +# falexandresilva , 2019 +# grazziano , 2019 +# André Augusto Firmino Cordeiro , 2019 +# Marcos Abreu , 2019 +# Silmar , 2019 +# Luciano Giacomazzi , 2019 +# Luiz Carareto Alonso , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-12 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Adriano Prado \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/" +"teams/41243/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transações já haviam sido importadas e foram ignoradas." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transação já havia sido importada e foi ignorada." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "Importar (OCA)" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" +"Não foi possível encontrar nenhuma conta bancária com o número " +"'%(account_number)s' vinculada ao parceiro '%(partner_name)s'. Você deve " +"criar a conta bancária e defini-la no diário do banco relacionado. Se o " +"diário do banco relacionado ainda não existir, você deverá criar um novo." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome exibido" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" +"Baixe os arquivos de extrato bancário do seu banco e faça o upload deles " +"aqui." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importar Extrato Bancário" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importar Extrato Bancário" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importar Extrato" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "Importar Extrato (OCA)" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "Importar e Visualizar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Diário" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificação em" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última atualização por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última atualização em" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Falta o código da moeda no arquivo do extrato bancário." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Payment_ref ausente em uma transação." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "Arquivo de Extrato Bancário" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Arquivo de Extrato Bancário" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Formatos suportados:" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "A Conta Bancária não está definida no diário '%s'." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" +"A conta bancária com o número '%(account_number)s' existe no Odoo, mas não " +"está definida em nenhum diário do banco. Você deve defini-la no diário do " +"banco relacionado. Se o diário do banco relacionado ainda não existir, você " +"deverá criar um novo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"O arquivo de extrato bancário usa a moeda '%s', mas não existe essa moeda no " +"Odoo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" +"A moeda do extrato bancário (%(currency_name)s) não é a mesma moeda do " +"diário '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"O formato desse arquivo de extrato bancário não contém o número da conta " +"bancária, portanto, você deve iniciar o assistente para o diário do banco no " +"painel." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" +"O diário encontrado para o arquivo (%(journal_match)s) é diferente do diário " +"selecionada (%(journal_selected)s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "A análise do arquivo de extrato retornou um resultado inválido." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Este formato de arquivo de extrato bancário não é suportado.\n" +"Você instalou o módulo Odoo para suportar este formato?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Carregar extratos bancários" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Carregar arquivo extratos bancários" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"Você já importou este arquivo ou este arquivo contém apenas transações já " +"importadas." + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Obtenha seus extratos bancários em formato eletrônico do seu banco e " +#~ "selecione-os aqui." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Itens já importados" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ou" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "" +#~ "Transações de contas bancárias podem ser importados apenas uma vez !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Linha de Extrato Bancário" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Importar ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Conta Bancária" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "A conta deste extrato (%s) não é a mesma que o diário '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Este arquivo não contém qualquer extrato." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Este arquivo não contém qualquer transação." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Titular da Conta" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Número de Conta" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Tipos de Contas Permitidas" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Contas Permitidas" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Ação Necessária" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Ativo" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Atividades" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Estado de Atividade" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Apelido" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Nome do Apelido" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Apelido do domínio" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Ao Menos Uma Entrada" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Ao Menos Uma Saída" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Contagem de Anexos" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banco" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Retornos Bancários" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Nome do Diário Bancário" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Configuração manual do banco" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível encontrar em qual diário importar este extrato. Por " +#~ "favor, selecione manualmente um diário." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Marque esse item se você não quer compartilhar a mesma sequência para " +#~ "faturas e notas de crédito feitas desse diário" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Índice de Cores" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Tipo de Comunicação" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Empresa" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Empresa relacionada a este diário" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Sequência de Entrada de Nota de Crédito" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moeda" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Sequência de Nota de Crédito Dedicada" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Conta de crédito padrão" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Conta de débito padrão" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Sequencia de lançamento" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nome de arquivo" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Arquivos" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Seguidores" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Seguidores (Canais)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Seguidores (Parceiros)" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ícone" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Se marcado novas mensagens solicitarão sua atenção." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Se marcado, algumas mensagens tem erro de entrega." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "É um seguidor" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Atua como uma conta padrão para o valor do crédito" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Funciona como uma conta padrão para debitar valores" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Criação de Diário" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Nome do Diário" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Painel Kanban" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Painel Kanban Gráfico" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Conta de Perdas" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Anexo Principal" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual: Seja pago em dinheiro, cheque ou lqualquer outro método fora do " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Eletrônico: Seja pago automaticamente através de um adquiridor de " +#~ "pagamentos requerendo uma transação em um cartão salvo pelo cliente " +#~ "quando comprando ou subscrição online(token de pagamento).\n" +#~ "Depósito em Lote: Engloba vários cheques de clientes de uma vez gerando " +#~ "um depósito em lote para submeter ao seu banco. quando encodificando o " +#~ "extrato bancário no Odoo, você é sugerido a reconciliar a transação com o " +#~ "depósito em lote. Habilite essa opção nas configurações." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual:Pague conta em dinheiro ou qualquer outro método fora do Odoo.\n" +#~ "Cheque:Pague conta com cheque e imprima isso do Odoo.\n" +#~ "Transferência de crédito SEPA: Pqgue conta com um arquivo de " +#~ "Transferência de Crédito SEPA que você envia ao banco. Habilite essa " +#~ "opção nas configurações." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Erro de entrega de Mensagem" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Mensagens" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Prazo final para Próxima Atividade" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Próximo Sumário de Atividade" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Tipo da Próxima Atividade" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Próximo Número" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Nenhuma correspondência de moeda encontrada '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Número de ações" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Número de mensagens que requer uma ação" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Número de mensagens com erro de entrega" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Quantidade de mensagens não lidas" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Conta de Resultados" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Usuário Responsável" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Escolha 'Venda' para diários de faturas de clientes. Escolha 'Compra' " +#~ "para diários de faturas de fornecedores. Escolha 'Dinheiro' ou 'Banco' " +#~ "para diários que são usados nos pagamentos de clientes ou fornecedores. " +#~ "Escolha 'Geral' para diários de operações diversas. Escolha 'Situação de " +#~ "Abertura/Fechamento' para entradas geradas em um novo ano fiscal." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Seqüência" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "Defina ativo como falso para esconder o Diário sem removê-lo." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Código Abreviado" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Mostrar diário no dashboard" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Status baseado em atividades\n" +#~ "Atrasado: Data definida já passou\n" +#~ "Hoje: Data de atividade é hoje\n" +#~ "Planejado: Atividades futuras." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "A moeda utilizada para entradas no informe/demonstrativo" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Os lançamentos deste diário serão nomeados utilizando esse prefixo." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "" +#~ "O próximo número da sequência será utilizado para a próxima nota de " +#~ "crédito." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "O próximo número na sequência será utilizado para a próxima fatura." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Esse campo contém a informação relacionada à numeração entradas de notas " +#~ "de crédito desse diário." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Este campo contém a informação relacionada com a numeração dos " +#~ "lançamentos neste diário." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Mensagens não lidas" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Contador de mensagens não lidas" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Enviar" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Usado para organizar Diários no dashboard" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para registrar uma perda quando o saldo final em caixa difere do " +#~ "que o sistema calcula" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para registrar um lucro quando o saldo final em caixa difere do que " +#~ "o sistema calcula" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Mensagens do site" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Histórico de comunicação do site" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Se este diário deve ser exibido no dashboard ou não" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Você deve definir uma Conta de Débito Padrão e uma Conta de Crédito " +#~ "Padrão para a revista: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ro.po b/account_statement_import_file/i18n/ro.po new file mode 100644 index 000000000..b281bccac --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ru.po b/account_statement_import_file/i18n/ru.po new file mode 100644 index 000000000..3a263213d --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,599 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Андрей Гусев , 2019 +# nle_odoo, 2019 +# Vasiliy Korobatov , 2019 +# Vitalius Sharkhun , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Vitalius Sharkhun , 2019\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d транзакций уже импортировались ранее и были проигнорированы" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 транзакция уже импортировалась ранее и была проигнорирована" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Создано" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Создан" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Отображаемое Имя" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "Номер" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Импорт банковской выписки" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Импорт банковской выписки" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "ID Выписки" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Журнал" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последнее изменение" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последний раз обновил" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последнее обновление" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Данный файл не содержит ни одного перевода." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Позиция банковской выписки" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Позиция банковской выписки" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Счёт этой Выписки не совпадает с Журналом (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Нет представления для данного файла.\n" +"Хотите установить модуль для поддержки данного типа файлов?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Позиция банковской выписки" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Получайте выписки из вашего банка в электронном формате и выбирайте их " +#~ "здесь." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Уже импортированные позиции" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "или" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Операции по банковскому счету можно импортировать только один раз!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Позиция банковской выписки" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID импортируемого документа" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Банковский счёт" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "Счёт этой Выписки (%s) не совпадает с Журналом '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Данный файл не содержит ни одной выписки" + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Данный файл не содержит ни одного перевода." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Владелец счёта" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Номер счёта" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Допустимые типы счетов" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "допустимых счетах" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Требует внимания" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Активно" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Деятельность" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Этап действия" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Псевдоним" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Название псевдонима" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Псевдоним домена" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Хотя бы один входящий" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Хотя бы один исходящий" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Количество вложений" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Банк" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Банковский канал" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Наименование банковского журнала" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Непонятно, в какой журнал импортировать эту выписку. Пожалуйста, вручную " +#~ "выберите журнал." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Установите этот флажок, если не хотите сквозную нумерацию счетов и " +#~ "кредитных авизо, относящихся к этому журналу " + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Цветовая палитра" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Тип назначения платежа" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Компания" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Компания, связанная с этим журналом" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Начальный номер кредитных авизо" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Валюта" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Назначенная нумерация для кредитных обязательств" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Кредитовый счет по умолчанию" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Дебетовый счет по умолчанию" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Нумерация проводок" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Имя файла" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Подписчики" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Подписчики (Каналы)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Подписчики (Партнеры)" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Иконка" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Если отмечено - новые сообщения требуют Вашего внимания." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Подписчик" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Используется как кредитовый счет по умолчанию" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Выступает в качестве счета по умолчанию для сумм по дебету" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Создание журнала" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Название журнала" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Канбан Доска" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "График Канбан Доски" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Счет убытков" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Вручную: Оплачено наличными, чеком или любым другим способом вне Odoo.\n" +#~ "Электронно: Оплачено автоматически с помощью платёжного агента, путём " +#~ "запроса перевода с карты, сохранённой покупателем при приобретении или " +#~ "подписке онлайн (признак оплаты).\n" +#~ "Пакетное списание: Объединяет чеки нескольких покупателей за раз, " +#~ "генерируя пакетное списание для отправки в ваш банк. Когда " +#~ "расшифровывается выписка банка в Odoo, вам предлагается сопоставить " +#~ "перевод с пакетным списанием. Задействуйте эту возможность в Настройках." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Вручную: Счет на оплату оплачен наличными ил любым другим способом вне " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Чек: Счет на оплату оплачен чеком и распечатан из Odoo.\n" +#~ "Перевод SEPA: Счет на оплату оплачен через файл перевода SEPA, " +#~ "направленный в ваш банк. Задействуйте эту возможность в Настройках." + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Сообщения" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Резюме следующего мероприятия" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Следующее Число" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Не найдено валюты, содержащей '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Количество действий" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Количество сообщений, требующих внимания" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Количество непрочитанных сообщений" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "ОК" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Счет Прибыли" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Ответственный" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "«Продажи» для журналов счетов заказчиков.\n" +#~ "«Закупки» для журналов счетов поставщиков.\n" +#~ "«Наличные» или «Банк» для журналов платежей, используемых покупателем или " +#~ "поставщиком.\n" +#~ "«Общий» для остальных журналов." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Нумерация" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Переключите \"активный\" в \"ЛОЖЬ\", для сокрытия Журнала без его удаления" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Короткий код" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Показать журнал на информационной панели" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Валюта, используемая в расчетах" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Записи этого журнала будут называться используя этот префикс." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "" +#~ "Последующий номер будет использован для нумерации следующего кредитного " +#~ "авизо" + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Последующий номер будет использован для нумерации следующего счета" + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Это поле содержит информацию о нумерации записей о кредитных авизо в этом " +#~ "журнале" + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Это поле содержит информацию, связанную с нумерацией проводок этого " +#~ "журнала." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Тип" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Непрочитанные Сообщения" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Счетчик непрочитанных сообщений" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "" +#~ "Используется, чтобы упорядочить журналы в представлении информационной " +#~ "панели" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Используется для регистрации потери, когда конечный баланс кассового " +#~ "аппарата отличается от того, что вычисляет система" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Используется для регистрации прибыли, когда конечный баланс кассового " +#~ "аппарата отличается от того, что вычисляет система" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Сообщения с сайта" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "История общения с сайта" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Должен ли этот журнал быть показан на информационной панели или нет" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Вам необходимо установить Дебетовый счёт и Кредитовый счёт по умолчанию " +#~ "для отображения в журнале %s." diff --git a/account_statement_import_file/i18n/sk.po b/account_statement_import_file/i18n/sk.po new file mode 100644 index 000000000..a5222bab1 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,485 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Matus Krnac , 2018 +# Jaroslav Bosansky , 2018 +# gebri , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: gebri , 2018\n" +"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transakcie už boli importovné a boli ignorovné." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transakcia už bola importovaná a bola ignorovaná." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvoril" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvorené" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazovaný Názov" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Import Bank Statement" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importovať bankové výpisy" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importovať výpis" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Účtovná kniha" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Posledná modifikácia" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upravoval" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposledy upravované" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Tento súbor neobsahuje žiadnu transakciu." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Súbor bankového výpisu" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Súbor bankového výpisu" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Účet tohoto výpisu nie je rovnaký ako účtovná kniha (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Daný súbor nedáva zmysel.\n" +"Nainštalovali ste modul pre podporu tohto typu súboru?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Importovať bankové výpisy" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Zvoľte súbor bankového výpisu n importovanie" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Získajte svoje bankové výpisy v elektronickej podobe z vašej banky a " +#~ "vyberte ich tu." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Už importované položky" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "alebo" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Transakcie bankového účtu môžu byť importované iba raz !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Riadok bankového výpisu" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Import ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankový účet" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "Účet tohoto výpisu (%s) nie je rovnaký ako účtovná kniha '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Tento súbor neobsahuje žiadny výpis." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Tento súbor neobsahuje žiadnu transakciu." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Majiteľ Účtu" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Číslo Účtu" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Povolené typy účtu" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Povolené účty" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktívne" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Doména aliasu" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Povoliť zrušenie položiek" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banka" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Bankový prívod" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Názov bankovej účtovnej knihy" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Nemožno nájsť v ktorej účtovnej knihe je import výpisu. Prosím zvoľte ho " +#~ "manuálne." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Zaškrtnite toto políčko ak chcete povoliť zrušenie vstupov súvisiacich s " +#~ "touo účtovnou knihou alebo faktúry súvisiacej s touo účtovnou knihou" + +#~ msgid "Choose a file to import..." +#~ msgstr "Zvoľte súbor na importovanie..." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Farebný index" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Spoločnost" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Spoločnosť vzťahujúca sa k tejto účtovnej knihe" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Mena" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Predvolený kreditný účet" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Predvolený debetný účet" + +#~ msgid "" +#~ "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported " +#~ "formats:" +#~ msgstr "" +#~ "Stiahnite si výpis z účtu z vašej banky a importujte ho tu. Podporované " +#~ "formáty:" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Sekvencia vstupu" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Názov súboru" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Zoskupiť riadky faktúry" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Ak je toto políčko zaškrtnuté, systém sa pokúsi zhromaždiť účtovné riadky " +#~ "pri ich generovaní do faktúr." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Pôsobí ako predvolený účet pre výšku kreditu" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Pôsobí ako predvolený účet pre výšku debetu" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Vytvorenie účtovnej knihy" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Názov účtovnej knihy" + +#~ msgid "" +#~ "Just click OK to create the account/journal and finish the import. If " +#~ "this was a mistake, hit cancel to abort the import." +#~ msgstr "" +#~ "Stačí kliknúť na tlačidlo OK pre vytvorenie účtu/účtovnej knihy a " +#~ "dokončenie importu. Ak to bola chyba, stlačte zrušiť pre prerušenie " +#~ "importu." + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Účet strát" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Nasledujúce číslo" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Žiadna menanenájdena zhodujúca sa s '%s'." + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Účet zisku" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Postupnosť" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Krátky kód" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Zobraziť účtovnú knihu na nástenke" + +#~ msgid "" +#~ "The account of the statement you are importing is not yet recorded in " +#~ "Odoo. In order to proceed with the import, you need to create a bank " +#~ "journal for this account." +#~ msgstr "" +#~ "Účet výpisu ktorý importujete ešte nie je nahratý v Odoo. Aby mohol " +#~ "import pokračovať, potrebujete vytvoriť bankovú účtovnú knihu pre tento " +#~ "účet." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Mena ktorá slúži pre zadanie výpisu" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "Položky tejto účtovnej knihy budú pomenované pomocou tejto predpony." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Toto pole obsahuje informácie súvisiace s číslovaním vstupov tejto " +#~ "účtovnej knihy." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Používa sa na poradie účtovných kníh v zobrazení nástenky" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Používa sa na registráciu straty, keď sa konečný zostatok pokladne líši " +#~ "od toho čo vypočíta systém" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Používa sa na registráciu zisku, keď sa konečný zostatok pokladne líši od " +#~ "toho čo vypočíta systém" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Či má byť táto účtovná kniha zobrazená na nástenke alebo nie" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Import" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/sl.po b/account_statement_import_file/i18n/sl.po new file mode 100644 index 000000000..68098f638 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/sq.po b/account_statement_import_file/i18n/sq.po new file mode 100644 index 000000000..b2901fd77 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Anullo" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Emri i paraqitur" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Modifikimi i fundit në" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Kompani" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sekuencë" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/sr.po b/account_statement_import_file/i18n/sr.po new file mode 100644 index 000000000..27d4e10f4 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/sr.po @@ -0,0 +1,320 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Slobodan Simić , 2018 +# Đorđe Cvijanović , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Đorđe Cvijanović , 2018\n" +"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreiran" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Red bankovnog izveštaja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Red bankovnog izveštaja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Извештај" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Red bankovnog izveštaja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Red bankovnog izveštaja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Red bankovnog izveštaja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Red bankovnog izveštaja" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Red bankovnog izveštaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankovni račun" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Број рачуна" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Активно" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Dozvoli storniranje stavki" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Банка" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Kompanija" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Osnovni konto potražuje" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Osnovni dugovni konto" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Redoslijed unosa" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Ako je cekirano, sistem ce probati da grupise konta prilikom generisanja " +#~ "iz racuna." + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Naziv dnevnika" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Sledeći broj" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "U redu" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Niz" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Valuta upotrebljena pri unosu izvoda" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tip" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Import" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/sr@latin.po b/account_statement_import_file/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 000000000..631903070 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,350 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Nemanja Dragovic , 2017 +# Djordje Marjanovic , 2017 +# Ljubisa Jovev , 2017 +# Martin Trigaux , 2017 +# Bojan Vrućinić , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Bojan Vrućinić , 2017\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr" +"%40latin/)\n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Uvoz" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Učitaj izvod iz banke" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Učitaj izvod iz banke" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Dnevnik" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promena" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promenio" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vreme promene" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Stavka izvoda" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Stavka izvoda" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Učitaj izvod iz banke" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Stavka izvoda" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Stavka izvoda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankovni račun" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Broj bankovnog računa" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Dozvoljeni tipovi konta" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Dozvoljena konta" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktivan" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Dozvoli poništavanje unosa" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banka" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Indeks boje" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Preduzeće" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Preduzeće na koje se odnosi dnevnik" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Osnovni potražni konto" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Osnovni dugovni konto" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Redoslijed unosa" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Grupiši stavke fakture" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Ako je cekirano, sistem ce probati da grupise konta prilikom generisanja " +#~ "iz racuna." + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Naziv dnevnika" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Konto gubitka" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Payment Methods" +#~ msgstr "Metodi plaćanja" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Profitni konto" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Prioritet" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Kratki kod" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Prikaži dnevnik na kontrolnoj ploči" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Korištena valuta" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tip" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Uvoz" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/sv.po b/account_statement_import_file/i18n/sv.po new file mode 100644 index 000000000..40a52cfe7 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2018 +# Haojun Zou , 2018 +# Martin Trigaux, 2018 +# Anders Wallenquist , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-19 15:36+0000\n" +"Last-Translator: Simon S \n" +"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transaktionerna hade redan importerats och ignorerades därför." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transaktion hade redan importerats och ignorerats därför." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Skapad av" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Skapad den" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnamn" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importera" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importera bankkontoutdrag" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importera bankkontoutdrag" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importera kontoutdrag" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Senast ändrad den" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Senast uppdaterad av" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Senast uppdaterad den" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Saknar valutakod i bankkontoutdraget." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Det saknas payment_ref på en transaktion." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "Kontoutdragsfil" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Kontoutdragets filnamn" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Format som stöds:" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Bankbokföringskontot är inte inställt i journalen '%s'." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"Bankutdragsraden använder valutan '%s' men det finns inte någon sådan valuta " +"i Odoo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"Formatet för den här kontoutdragsfilen innehåller inte bankkontonumret, så " +"du måste starta guiden från rätt bankjournal i instrumentpanelen." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Detta filformat för bankutdrag stöds inte.\n" +"Har du installerat en modul för att stödja detta format?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Importera bankkontoutdrag" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Välj ett kontoutdrag att importera" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"Du har redan importerat den här filen eller så innehåller den här filen " +"endast transaktioner som redan har importerats." + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Hämta dina kontoutdrag i elektroniskt format från din bank och välj dem " +#~ "här." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Redan importerade transaktioner" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "eller" + +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "En banktransaktion kan endast importeras en gång!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Bankutdragsrad" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Import ID" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. " +#~ "You should create the bank account and set it on the related bank " +#~ "journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you should create " +#~ "a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte hitta något bankkonto med nummer '%s' kopplat till partner " +#~ "'%s'. Du bör skapa bankkontot och ange det i den relaterade " +#~ "bankjournalen. Om den relaterade bankjournalen inte finns ännu bör du " +#~ "skapa en ny." + +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Partners bankkonto" + +#~ msgid "" +#~ "The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any " +#~ "bank journal. You should set it on the related bank journal. If the " +#~ "related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Bankkontot med nummer '%s' finns i systemet men är inte angivet i någon " +#~ "bankjournal. Du bör ange det i den relaterade bankjournalen. Om den " +#~ "relaterade bankjournalen inte finns ännu bör du skapa en ny." + +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Valutan för kontoutdraget (%s) är inte densamma som valutan för journalen " +#~ "'%s' (%s)." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Kontoinnehavare" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Kontonummer" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Tillåtna kontotyper" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Tillåtna konton" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktiv" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Aliasdomän" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Tillåt makulering av verifikat" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Bank" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Bankflöden" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte identifiera journalen för detta utdrag. Vänligen välj journal " +#~ "manuellt." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Kryssa denna ruta om du vill tillåta att avbryta transaktioner eller " +#~ "fakturor knutna till denna journal" + +#~ msgid "Choose a file to import..." +#~ msgstr "Välj fil att importera..." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Färgindex" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Bolag" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Bolag relaterat till denna journal" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Default konto för kredit" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Standard debetkonto" + +#~ msgid "" +#~ "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported " +#~ "formats:" +#~ msgstr "Hämta filen från din bank och importera här." + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Början av nummerserie" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Gruppera fakturarader" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Om denna ruta är markerad, kommer systemet att försöka gruppera " +#~ "redovisning raderna när du skapar dem från fakturor." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Det fungerar som standardkonto för kreditbelopp" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Det fungerar som standardkonto för debetbelopp" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Journalnamn" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Förlustkonto" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Nästa nummer" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Intäktskonto" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sekvens" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Kort kod" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Valutan i verifikatet" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Importera" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ta.po b/account_statement_import_file/i18n/ta.po new file mode 100644 index 000000000..b8fa5615b --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 10:18+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ta/)\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" +"உருவாக்கப்பட்ட \n" +"தேதி" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "காட்சி பெயர்" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "இறக்குமதி" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "கடைசியாக திருத்திய" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "நிறுவனம்" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "நாணயம்" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "வரிசை" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "வகை" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/te.po b/account_statement_import_file/i18n/te.po new file mode 100644 index 000000000..9ce56b5b3 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/te.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 07:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/te/)\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "బ్యాంకు ఖాతా" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Khaatha sankhya" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Anumathinchey khaatha rakaalu" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Anumathinchey khaathalu" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "కంపెనీ" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "ద్రవ్యం" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "సరే" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Labham Khatha" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "రకం" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/th.po b/account_statement_import_file/i18n/th.po new file mode 100644 index 000000000..a4f2b0dcc --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/th.po @@ -0,0 +1,349 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Khwunchai Jaengsawang , 2018 +# Potsawat Manuthamathorn , 2018 +# Pornvibool Tippayawat , 2018 +# gsong , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:15+0000\n" +"Last-Translator: gsong , 2018\n" +"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "สร้างโดย" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "สร้างเมื่อ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ชื่อที่ใช้แสดง" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "รหัส" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "นำเข้า" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "นำเข้ารายการเดินบัญชี" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "นำเข้ารายการเดินบัญชี" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "สมุดบัญชี" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "แก้ไขครั้งสุดท้ายเมื่อ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "บรรทัดรายการเดินบัญชีธนาคาร" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "บรรทัดรายการเดินบัญชีธนาคาร" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "นำเข้ารายการเดินบัญชี" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "บรรทัดรายการเดินบัญชีธนาคาร" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "หรือ" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "บรรทัดรายการเดินบัญชีธนาคาร" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "บัญชีธนาคาร" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "ผู้ถือบัญชี" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "หมายเลขบัญชี" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "บัญชีที่อนุญาต" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "เปิดใช้งาน" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "นามแฝง" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "ชื่อโดเมน" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Allow Cancelling Entries" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "ธนาคาร" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" + +#~ msgid "Choose a file to import..." +#~ msgstr "เลือกไฟล์ที่จะนำเข้า..." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "ดัชนีสี" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "บริษัท" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "สกุลเงิน" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "บัญชีเครดิตเริ่มต้น" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "บัญชีเดบิตเริ่มต้น" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "ชื่อไฟล์" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "จัดกลุ่มรายการในใบแจ้งหนี้" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "ชื่อสมุดรายวัน" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "หมายเลขต่อไป" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "ตกลง" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "บัญชีกำไร" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "ลำดับ" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "หน่วยเงินตราที่ใช้ในงบการเงิน" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "ประเภท" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Import" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/tr.po b/account_statement_import_file/i18n/tr.po new file mode 100644 index 000000000..f5980ea3d --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,660 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Ediz Duman , 2019 +# Ayhan KIZILTAN , 2019 +# Martin Trigaux, 2019 +# Levent Karakaş , 2019 +# Murat Kaplan , 2019 +# Ahmet Altinisik , 2019 +# Ertuğrul Güreş , 2019 +# Mehmet Demirel , 2019 +# Ramiz Deniz Öner , 2019 +# Abdullah Onur Uğur , 2019 +# Gökhan Erdoğdu , 2019 +# Umur Akın , 2019 +# Buket Şeker , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Buket Şeker , 2019\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d işlemi zaten içe aktarılmış ve gözardı edildi." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 işlem zaten içe aktarılmış ve gözardı edildi." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturulma" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Görünüm Adı" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "İçe Aktar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Banka İçe Aktar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Banka İçe Aktar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Ekstre İçe Aktar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Yevmiye" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Güncelleyen" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Bu dosya herhangi bir işlem içermiyor." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Banka Hesap Özeti Kalemi" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Banka Hesap Özeti Kalemi" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Bu kaydın hesabı, yevmiye (%s) aynı değil." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Verilen dosyayı anlamam mümkün değil.\n" +"Bu tür dosyaları destekleyen modülü kurdunuz mu?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Banka Hesap Özeti Kalemi" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Bankanızdan elektronik formatta banka hesap özetini alın ve buradan seçin." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Zaten İçe Aktarılmış Kalemler" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "veya" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Bir banka hesabı işlemi yalnızca bir kez içe aktarılabilir !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Banka Hesap Özeti Kalemi" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID İçe Aktar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Banka Hesabı" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Banka hesap özetinin para birimi (%s) yevmiye para birimi ile aynı değil " +#~ "'%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Bu dosya hiçbir açıklama içermiyor." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Bu dosya herhangi bir işlem içermiyor." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Banka Hesap Özetleri için Şablon İçe Aktar" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Hesap Sahibi" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Hesap Numarası" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "İzin Verilen Hesap Tipleri (denetlenmemesi için boş bırak)" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "İzinli Hesaplar" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Eylem Gerekiyor" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Etkin" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Aktiviteler" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Aktivite Durumu" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Rumuz" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Rumuz Adı" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Rumuz alan adı" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "En Az Bir Gelen" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "En Az Bir Giden" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Ek Sayısı" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banka" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Banka Bilgi Akışı" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Banka Yevmiyesi Adı" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Bu kaydın hangi yevmiyeye aktarılacağını bulunamıyor. Lütfen elle bir " +#~ "yevmiye seçin." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Bu yevmiyeden aynı sıradaki faturaları ve iade/fiyat farklarını görmek " +#~ "istemiyorsanız lütfen bu seçim alanını işaretleyin." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Renk" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Communication Type" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Şirket" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Bu yevmiyeyle ilişkili şirket" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "İade/Fiyat Farkı Giriş Sırası" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Para Birimi" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "İade/Fiyat Farkı Sırası" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Varsayılan Alacak Hesabı" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Varsayılan Borç Hesabı" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Banka hesap özetlerinin nasıl kaydedileceğini tanımlar." + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Kayıt Sırası" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Dosya Adı" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Dosyalar" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Takipçiler" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Takipçiler (Kanallar)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Tekipçiler (İş ortakları)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Gelen Ödemeler İçin" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Giden Ödemeler İçin" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "İkon" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "İşaretliyse,bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir." + +#~ msgid "Install Import Format" +#~ msgstr "İçe Aktarım Formatı Yükle" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Takipçi mi" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Alacak tutarı için varsayılan hesap olarak davranır" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Borç tutarı için varsayılan hesap olarak davranır" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Yevmiye Oluşturma" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "Banka Hesap Özeti İçe Aktarımında Yevmiye Oluşturma" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Yevmiye Adı" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban Paneli" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Kanban Panel Grafiği" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Zarar Hesabı" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Ana Ek" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuel: Odoo dışında nakit, çek ya da bir başka bir yöntemle " +#~ "ödemelerinizi alın.\n" +#~ "Elektronik: Müşteri online olarak alış-veriş yaptığında ya da abone " +#~ "olduğunda, müşteri tarafından kaydedilen bir kart üzerinde işlem talep " +#~ "ederek ödemelerinizi otomatik olarak alın (ödeme token'ı).\n" +#~ "Toplu Kayıt: Bankanıza göndermek için bir toplu ödeme oluşturarak bir " +#~ "kerede birkaç müşteri çeki imzalayın. Odoo'da banka hesabınızı " +#~ "kodladığınızda, toplu çek çıkış işlemi için uzlaştırma önerilir. Bu " +#~ "seçeneğe ayarlar menüsünden ulaşılabilir." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuel: Odoo dışında fatura ödemelerini nakit ya da başka bir yöntemle " +#~ "yap.\n" +#~ "Çek: Çek ile fatura ödemesini yap ve Odoo'dan çıktısını al.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Bankanıza gönderdiğiniz bir SEPA Alacak Transferi " +#~ "dosyası ile ödemenizi yapın. Bu seçeneğe ayarlar menüsünden ulaşılabilir." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Mesaj Teslim hatası" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Mesajlar" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Sonraki Aktivite Zaman Sınırı" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Sonraki Aktivite Özeti" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Sonraki Aktivite Türü" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Sonraki Sayı" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Eşleşen para birimi bulunamadı '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Eylemlerin Sayısı" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Teslimat hatası olan mesaj sayısı" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Okunmamış mesaj sayısı" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Tamam" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Kar Hesabı" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Sorumlu Kullanıcı" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Müşteri faturaları yevmiyesi için 'Satış' seçeneğini seçin.\n" +#~ "Tedarikçi fatura yevmiyeleri için 'Satınalma' seçeneğini seçin.\n" +#~ "Müşteri veya tedarikçi ödemelerinde kullanılan yevmiyeler için \"Nakit\" " +#~ "veya \"Banka\" seçeneğini seçin.\n" +#~ "Muhtelif işlem yevmiyeleri için 'Genel' seçeneğini seçin." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sıra" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Yevmiyeyi kaldırmadan gizlemek için etkin seçeneğini yanlış olarak ayarla." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Kısa Kod" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Panelde yevmiyeyi göster" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Etkinliklerdeki aşamalar\n" +#~ "Zamanı Geçmiş: Tarihi geçmiş \n" +#~ "Bugün: Etkinlik günü bugün\n" +#~ "Planlanan: Gelecek etkinlikler." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Hesap özetine girilecek para birimi" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "Bu yevmiyenin kayıt girişleri bu önek kullanılarak isimlendirilecektir." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "Sonraki İade/Fiyat Farkı için sıradaki numara kullanılacak" + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Sonraki fatura için sıradaki numara kullanılacaktır." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Bu alan, bu yevmiyenin iade/fiyat farkı kayıtları numaralandırılması ile " +#~ "ilgili bilgileri içerir." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Bu alan, bu yevmiyeye ait yevmiye girişleri numaralarının verilmesiyle " +#~ "ilgili bilgi içerir." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tür" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Okunmamış Mesajlar" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Okunmamış Mesaj Sayacı" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Yükle" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Panelde yevmiyeleri sıralamak için kullanılır" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Kasa biten bakiyesi sistemin hesapladığı değerden farklı olduğunda zarar " +#~ "kaydetmek için kullanılır" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Kasa biten bakiyesi sistemin hesapladığı değerden farklı olduğunda kar " +#~ "kaydetmek için kullanılır" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Websitesi Mesajları" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Web Sitesi iletişim geçmişi" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Bu yevmiyenin gösterge tablosunda gösterilip gösterilmemesi" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Bu dosya çoktan içe aktarılmış." + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Yevmiye için bir Varsayılan Borç Hesap ve Varsayılan Kredi Hesabı " +#~ "ayarlamanız gerekir: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/uk.po b/account_statement_import_file/i18n/uk.po new file mode 100644 index 000000000..5ae48bab0 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,746 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Alina Lisnenko , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Alina Lisnenko , 2019\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d транзакцій вже було імпортовано раніше тому вони пропущені" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 транзакцію вже було імпортовано раніше тому вона пропущена" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Створив" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створено на" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Назва для відображення" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Імпорт" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Імпортувати банківську виписку" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Імпортувати банківську виписку" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Імпорт виписки" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Журнал" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Останні зміни на" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Востаннє оновив" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Останнє оновлення" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Файл не містить транзакцій." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Рядок банківської виписки" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Рядок банківської виписки" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Рахунок виписки не співпадає з рахунком журналу (%s) !" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Неможливо розібрати обраний файл.\n" +"Переконайтеся, що встановлено модуль для підтримки цього формату." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Завантажте банківські виписки" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Завантажте банківські виписки" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Отримайте виписку в електронному форматі з вашого банку та оберіть її тут." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Вже імпортовані елементи" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "або" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "" +#~ "Транзакції по банківському рахунку можуть бути імпортовані тільки один " +#~ "раз!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Рядок банківської виписки" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID імпорту" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Банківський рахунок" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Валюта банківської виписки(%s) не така ж, як валюта журналу '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Файл не містить виписки." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Файл не містить транзакцій." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Імпорт шаблону для банківської виписки" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Власник рахунку" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Номер рахунку" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Дозволені типи рахунків" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Дозволені рахунки" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Необхідна дія" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Активно" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Дії" + +#~ msgid "Activity Exception Decoration" +#~ msgstr "Оформлення виключення дії" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Стан дії" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Псевдонім" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Ім'я псевдоніма" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Домен псевдоніма" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Принаймні один вхідний" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Принаймні один вихідний" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Підрахунок прикріплень" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Банк" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Банківські виписки" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Назва банківського журналу" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Ручні налаштування банку" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Не можливо визначити в який журнал імпортувати виписку. Будь ласка, " +#~ "оберіть журнал вручну." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Позначте це, якщо ви не хочете поділитися однаковою послідовністю для " +#~ "рахунків-фактур та сторно, створених з цього журналу" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Індекс кольору" + +#~ msgid "Communication Standard" +#~ msgstr "Стандарт зв'язку" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Тип зв'язку" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Компанія" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Компанія-власник цього журналу" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Послідовність запису сторно" + +#~ msgid "Credit Notes Next Number" +#~ msgstr "Наступний номер сторно" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Валюта" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Виділена послідовність сторно" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Кредитний рахунок за замовчуванням" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Дебетовий рахунок за замовчуванням" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Визначає, як будуть зареєстровані банківські виписки" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Послідовність записів" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Назва файлу" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Файли" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Підписники" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Підписники (Канали)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Підписники (Партнери)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Для вхідних платежів" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Для вихідних платежів" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Значок" + +#~ msgid "Icon to indicate an exception activity." +#~ msgstr "Іконка для визначення виключення дії." + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки." + +#~ msgid "" +#~ "If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it " +#~ "is posted and cannot be modified anymore." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо позначено, бухгалтерський запис або рахунок-фактура отримує геш, як " +#~ "тільки його буде опубліковано, і його більше не можна буде змінити." + +#~ msgid "Install Import Format" +#~ msgstr "Встановити формат імпорту" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Стежить" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Використовується, як типовий кредитний рахунок" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Використовується, як рахунок за замовчуванням для суми дебету" + +#~ msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email." +#~ msgstr "Це створює чернетки рахунків через надсилання електронної пошти." + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Створення журналу" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "Створення журналу з імпорту банківських виписок" + +#~ msgid "Journal Groups" +#~ msgstr "Групи журналів" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Назва журналу" + +#~ msgid "Json Activity Data" +#~ msgstr "Дані дії Json " + +#~ msgid "" +#~ "Just click OK to create the account/journal and finish the upload. If " +#~ "this was a mistake, hit cancel to abort the upload." +#~ msgstr "" +#~ "Лише натисніть OK, щоб створити рахунок/журнал та завершіть завантаження. " +#~ "Якщо це помилка, скасуйте, щоби перервати завантаження." + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Панель приладів канбану" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Графік панелі приладів канбану" + +#~ msgid "Lock Posted Entries with Hash" +#~ msgstr "Блокуйте опубліковані записи з гешем" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Рахунок для браку і втрат" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Основне прикріплення" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Вручну: отримуйте оплату готівкою, чеком або будь-яким іншим методом за " +#~ "межами Odoo.\n" +#~ "Електронний: отримуйте платіж автоматично за допомогою одержання платежу, " +#~ "надіславши запит на транзакцію на картці, збереженої клієнтом під час " +#~ "покупки або підписки в Інтернеті (платіжний токен).\n" +#~ "Пакетний депозит: одноразово зараховуйте кілька клієнтських чеків, " +#~ "створивши пакетний депозит, щоби подати в банк. Під час кодування виписки " +#~ "з банку в Odoo вам пропонують узгодити групову транзакцію з депозитом. " +#~ "Увімкніть цю опцію в налаштуваннях." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Вручну: сплачуйте рахунок готівкою або будь-яким іншим методом за межами " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Чеком: сплачуйте рахунок чеком та надруковуйте його з Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: сплачуйте рахунок з файлу SEPA Credit Transfer, " +#~ "який ви передаєте в свій банк. Увімкніть цю опцію в налаштуваннях." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Помилка доставлення повідомлення" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Повідомлення" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Дедлайн наступної дії" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Підсумок наступної дії" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Тип наступної дії" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Наступний номер" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Не знайдено валюти для '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Кількість дій" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "Кількість помилок" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Кількість повідомлень, які потебують дії" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Кількість повідомлень з помилковою доставкою" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Ок" + +#~ msgid "Post At" +#~ msgstr "Опублікувати в" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Рахунок доходів" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Відповідальний користувач" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "Помилка доставки SMS" + +#~ msgid "Secure Sequence" +#~ msgstr "Послідовність безпеки" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Виберіть \"Продаж\" для журналів рахунків клієнтів.\n" +#~ "Виберіть \"Купівля\" для журналів рахунків постачальників.\n" +#~ "Виберіть \"Готівка\" або \"Банк\" для журналів, які використовуються у " +#~ "платежах клієнтів або постачальників.\n" +#~ "Виберіть \"Загальні\" для журналів різних операцій." + +#~ msgid "Select Files" +#~ msgstr "Оберіть файли" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Послідовність" + +#~ msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data" +#~ msgstr "Послідовність використання для забезпечення збереження даних" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Встановіть активне значення \"помилково\", щоби приховати журнал, не " +#~ "видаливши його." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Короткий код" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Показати журнал на панелі приладів" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Етап заснований на діях\n" +#~ "Протерміновано: термін виконання вже минув\n" +#~ "Сьогодні: дата дії сьогодні\n" +#~ "Заплановано: майбутні дії." + +#~ msgid "" +#~ "The account of the statement you are uploading is not yet recorded in " +#~ "Odoo. In order to proceed with the upload, you need to create a bank " +#~ "journal for this account." +#~ msgstr "" +#~ "Рахунок виписки, яку ви завантажуєте, ще не записаний в Odoo. Щоб " +#~ "продовжити завантаження, потрібно створити банківський журнал для цього " +#~ "рахунку." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Валюта, використана у виписці" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Записи в журналі будуть нумеруватися використовуючи цей префікс." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "Наступний порядковий номер буде використано для наступного сторно." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "" +#~ "Наступний порядковий номер буде використано для наступного рахунку-" +#~ "фактури." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Це поле містить інформацію, що стосується нумерації записів сторно цього " +#~ "журналу." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Це поле містить інформацію про нумерацію записів у журналі проведень." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Тип" + +#~ msgid "Type of the exception activity on record." +#~ msgstr "Тип виключення дії на записі." + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Непрочитані повідомлення" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Завантажити" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Використовується для впорядкування журналів на панелі." + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Використовується для відображення витрат, коли наприкінці періоду баланс " +#~ "по касі не співпадає з тим, що обчислено системою." + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Використовується для відображення доходу, коли наприкінці періоду баланс " +#~ "по касі не співпадає з тим, що обчислено системою." + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Повідомлення з веб-сайту" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Історія бесіди на сайті" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "" +#~ "Визначає чи потрібно показувати цей журнал, як елемент на панелі приладів." + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Ви вже імпортували цей файл." + +#~ msgid "" +#~ "You can choose different models for each type of reference. The default " +#~ "one is the Odoo reference." +#~ msgstr "" +#~ "Ви можете обрати різні моделі для кожного типу референсу. Референс Odoo " +#~ "встановлюється за замовчуванням." + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "Тут ви можете встановити стандартну комунікацію, яка буде відображатися " +#~ "на рахунках-фактурах клієнтів, після перевірки, щоби допомогти клієнту " +#~ "звернутися до цього конкретного рахунку при здійсненні платежу." + +#~ msgid "You can upload your bank statement using:" +#~ msgstr "Ви можете завантажити банківські виписки, використовуючи:" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Ви повинні встановити дебетовий рахунок і кредитний рахунок за " +#~ "замовчуванням для журналу: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/vi.po b/account_statement_import_file/i18n/vi.po new file mode 100644 index 000000000..a97aea693 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,659 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# fanha99 , 2019 +# son dang , 2019 +# Nancy Momoland , 2019 +# Duy BQ , 2019 +# Chinh Chinh , 2019 +# Dung Nguyen Thi , 2019 +# Dao Nguyen , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Dao Nguyen , 2019\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d giao dịch đã được nhập rồi và đã bị bỏ qua" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 giao dịch đã được nhập rồi và đã bị bỏ qua" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Được tạo bởi" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Thời điểm tạo" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Tên hiển thị" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Nhập" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Nhập Sao kê Ngân hàng" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Nhập Sao kê Ngân hàng" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Nhập Giao dịch" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Sổ nhật ký" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sửa lần cuối" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Cập nhật gần đây bởi" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Cập nhật gần đây vào" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Tập tin này không chứa bất kỳ giao dịch nào." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Giao dịch trên sổ phụ ngân hàng" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Giao dịch trên sổ phụ ngân hàng" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" +"Tài khoản của giao dịch này không giống với tài khoản của sổ nhật ký (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Không biết loại tập tin này là gì.\n" +"Bạn đã cài module mà hỗ trợ loại tập tin này chưa?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Giao dịch trên sổ phụ ngân hàng" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Nhận sao kê ngân hàng định dạng điện tử từ ngân hàng của bạn và chọn " +#~ "chúng ở đây." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Các hạng mục đã nhập rồi" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "hoặc" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Một giao dịch tài khoản ngân hàng chỉ có thể được nhập một lần!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Giao dịch trên sổ phụ ngân hàng" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID Nhập" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Tài khoản ngân hàng" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Tài khoản của giao dịch này (%s) không giống với tài khoản của sổ nhật ký " +#~ "'%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Tập tin này không chứa bất kỳ sao kê nào." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Tập tin này không chứa bất kỳ giao dịch nào." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Chủ tài khoản" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Số tài khoản" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Kiểu tài khoản cho phép" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Tài khoản được phép" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Hành động cần thiết" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Có hiệu lực" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Các hoạt động" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Trạng thái hoạt động" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Bí danh" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Alias Name" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domain" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Ít nhất một lượt vào" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Ít nhất một lượt đi" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Số lượng tập tin đính kèm" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Ngân hàng" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Phí ngân hàng" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Tên Sổ nhật ký Ngân hàng" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Thiết lập ngân hàng thủ công" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Không tìm thấy sổ nhật ký nào để nhập sao kê này. Vui lòng chọn thủ công " +#~ "một sổ nhật ký." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Chọn ô này nếu bạn không muốn chia sẻ chung định dạng đánh mã của hóa đơn " +#~ "và khoản số dư được tạo trong nhật kí này" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Mã màu" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Công ty" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Công ty liên quan tới sổ nhật ký này" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Mã bút toán công nợ giảm" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Tiền tệ" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Mã hóa đơn giảm dùng riêng" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Tài khoản ghi có mặc định" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Tài khoản ghi nợ mặc định" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Xác định cách sao kê ngân hàng sẽ được ghi nhận" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Mã bút toán" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Tên tập tin" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Tập tin" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Người theo dõi" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Người theo dõi (Kênh)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Người theo dõi (Đối tác)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Thanh toán doanh thu" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Thanh toán chi phí" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Biểu tượng" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Nếu chọn, các tin nhắn mới yêu cầu sự có mặt của bạn." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Nếu đánh dấu thì một số thông điệp có lỗi." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Trở thành người theo dõi" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Nó hoạt động như là một tài khoản mặc định cho tổng có" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Nó hoạt động như là một tài khoản mặc định cho tổng nợ" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Tạo nhật ký" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Tên sổ nhật ký" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Bảng thông tin Kanban" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Bảng thông tin biểu đồ Kanban" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Tài khoản lỗ" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Tệp đính kèm chính" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Thủ công: thanh toán bằng tiền mặt, séc hoặc thực hiện bất kỳ phương thức " +#~ "thanh toán khác ngoài hệ thống.\n" +#~ "Thanh toán điện tử: thanh toán tự động thông qua tổ chức thanh toán bằng " +#~ "tạo giao dịch trên thẻ được lưu bởi khách hàng khi mua hoặc đăng ký trực " +#~ "tuyến (mã bảo mật thanh toán)\n" +#~ "Đặt cọc hàng loạt: ghi lại một số séc của khách hàng cùng một lúc bằng " +#~ "cách tạo một khoản đặt cọc hàng loạt để gửi tới ngân hàng của bạn. Khi mã " +#~ "hóa bảng sao kê ngân hàng trong hệ thống, bạn được đề nghị để đối soát " +#~ "giao dịch với khoản đặt cọc này. Kích hoạt tùy chọn này trong mục thiết " +#~ "lập." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Thủ công:Trả qua tiền mặt hoặc bất kì phương thức nào khác bên ngoài hệ " +#~ "thống.\n" +#~ "Séc:Trả hóa đơn qua séc và in nó trực tiếp từ hệ thống.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Thanh toán qua SEPA Credit Transfer file bạn gửi " +#~ "cho ngân hàng của bạn. Kích hoạt casci này từ phần thiết lập." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Thông báo gửi đi gặp lỗi" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Thông báo" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Hạn chót cho hành động kế tiếp" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Kiểu hoạt động kế tiếp" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Số tiếp theo" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Không tìm thấy tiền tệ khớp với '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Số lượng hành động" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Số thông báo cần xử lý" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Số lượng tin gửi đi bị lỗi" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Số tin chưa đọc" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Tài khoản lợi nhuận" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Người phụ trách" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Chọn 'Bán hàng' đối với sổ nhật ký ghi nhận hạch toán Hoá đơn khách " +#~ "hàng.\n" +#~ "Chọn 'Mua hàng' đối với sổ nhật ký ghi nhận hạch toán hoá đơn từ nhà cung " +#~ "cấp.\n" +#~ "Chọn 'Ngân hàng' hoặc 'Tiền mặt' đối với các số nhật ký ghi nhận hạch " +#~ "toán các khoản thanh toán.\n" +#~ "Chọn 'Khác' đối với các sổ nhật ký dành cho các hoạt động khác." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Trình tự" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Chọn không kích hoạt để ẩn đi sổ nhật ký nhằm tránh việc phải xóa nó." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Mã viết tắt" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Hiển thị nhật kí trên bảng tin" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Trạng thái dựa trên hoạt động\n" +#~ "Quá hạn: Ngày đến hạn phải được chuyển\n" +#~ "Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n" +#~ "Kế hoạch: Các hoạt động trong tương lai." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Đơn vị tiền được sử dụng để nhập bảng kê khai" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "Bút toán của sổ nhật kí này sẽ được đặt tên dựa tên theo chữ bắt đầu của " +#~ "nó." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "Mã số tiếp theo sẽ được sử dụng cho hóa đơn âm tiếp theo." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Mã số tiếp theo sẽ được sử dụng cho hoá đơn tiếp theo." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Trường này chưa thông tin liên quan tới số của hóa đơn giảm trong bút " +#~ "toán này." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Trường này bao gồm thông tin liên quan tới việc đánh số các bút toán của " +#~ "sổ nhật ký này." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Loại" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Tin chưa đọc" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Bộ đếm tin chưa đọc" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Tải lên" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Được dùng để sắp xếp sổ nhật kí trong dạng xem Bảng thông tin" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Được dùng để ghi nhận khoản bị mất khi số dư đóng của khoản tiền mặt khác " +#~ "với số liệu được hệ thống tính" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Được dùng để ghi nhận khoản lợi nhuận khi số dư đóng của khoản tiền mặt " +#~ "khác với số liệu được hệ thống tính" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Thông báo Website" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "" +#~ "Cái này dùng để cho bút toán có hiển thị trên Bảng thông tin hay không" + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "Bạn có thể cài ở đây mặc định nội dung giao dịch sẽ hiển thị trên công nợ " +#~ "bán hàng, mỗi khi xác nhận, để giúp khách hàng theo dõi được công nợ khi " +#~ "họ thực hiện việc thanh toán." + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Bạn phải đặt một Tài khoản Nợ Mặc định và Tài khoản Tín dụng Mặc định cho " +#~ "nhật ký: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/zh_CN.po b/account_statement_import_file/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 000000000..d63c70c66 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,712 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Jeffery CHEN , 2019 +# liAnGjiA , 2019 +# 老窦 北京 <2662059195@qq.com>, 2019 +# guohuadeng , 2019 +# keecome <7017511@qq.com>, 2019 +# bower Guo <124358678@qq.com>, 2019 +# roye w <159820@qq.com>, 2019 +# neter ji , 2019 +# inspur qiuguodong , 2019 +# Jeanphy , 2019 +# Sage <263737@qq.com>, 2019 +# ChinaMaker , 2019 +# Manga Tsang , 2019 +# Felix Yuen , 2019 +# ryan ryan , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: ryan ryan , 2019\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d 已导入的交易将被忽略" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1个 已导入的交易将被忽略." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "取消日期" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "创建者" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "创建时间" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "显示名称" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "导入银行对账单" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "导入银行对账单" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "导入对账单" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "日记账" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最后更改日" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最后更新者" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "更新时间" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "这个文件不包含任何交易" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "银行对账单明细" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "银行对账单明细" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "对账单中的科目和日记账(%s)中的不一样" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"提供的文件不对.\n" +"你安装了模块来支持这种类型的文件吗?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "上传银行对账单" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "上传银行对账单" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "从银行拿到电子格式的银行对账单并且在这里选择他们" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "已导入的项目" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "或" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "一个银行账户交易只能导入一次." + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "银行对账单明细" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "导入ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "银行账户" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "银行对账单 (%s) 的币种和日记账 '%s' (%s)的币种不一样." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "这个文件不包含任何对账单" + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "这个文件不包含任何交易" + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "银行对账单导入模板." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "账户持有人" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "账户号码" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "允许的科目类型" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "允许的科目" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "需要采取行动" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "有效" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "活动" + +#~ msgid "Activity Exception Decoration" +#~ msgstr "活动例外勋章" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "活动状态" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "别名" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "别名" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "网域别名" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "至少一个转入" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "至少一个转出" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "附件数量" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "银行" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "银行费用" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "银行日记账名称" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "银行设置手动配置" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "不能找到所需导入的账簿. 请手动选择账簿." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "勾选此框,则此日记账下的会计发票或信用票不使用同一个序列。" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "颜色索引" + +#~ msgid "Communication Standard" +#~ msgstr "通讯标准" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "讯息类型" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "公司" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "日记账相关的公司" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "信用票分录序列" + +#~ msgid "Credit Notes Next Number" +#~ msgstr "信用票据下一个号码" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "币种" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "专用的信用票序列" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "默认贷方科目" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "默认借方科目" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "定义银行对账单的注册方式" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "分录序列" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "文件名" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "文件" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "关注者" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "关注者(渠道)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "关注者(业务伙伴)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "未收款" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "为付款" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "图标" + +#~ msgid "Icon to indicate an exception activity." +#~ msgstr "表示一个例外活动的图标。" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "确认后, 出现提示消息." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "如果勾选此项, 某些消息将会产生传递错误。" + +#~ msgid "Install Import Format" +#~ msgstr "安装导入格式" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "关注者" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "它将充当贷方金额的默认科目" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "它将作为一个默认借方科目" + +#~ msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email." +#~ msgstr "它通过发送电子邮件创建草稿发票和账单。" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "日记账创建" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "在银行对账单导入创建日记账" + +#~ msgid "Journal Groups" +#~ msgstr "日记账组" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "日记账名称" + +#~ msgid "Json Activity Data" +#~ msgstr "Json活动数据" + +#~ msgid "" +#~ "Just click OK to create the account/journal and finish the upload. If " +#~ "this was a mistake, hit cancel to abort the upload." +#~ msgstr "" +#~ "只需单击“确定”即可创建账户/日记账并完成上载。如果这是一个错误,请点击取消" +#~ "以中止上传。" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "看板仪表板" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "看板仪表板图表" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "损失科目" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "附件" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "手动:通过现金、支票或除 Odoo 以外的其他方法获取报酬.\n" +#~ "电子方式:在客户线上购买或订阅时(支付令),在已保存的卡中请求交易,通过付" +#~ "款受让人自动获取报酬.\n" +#~ "批量存款:几个客户同时支票付款时,可生成批量存款提交到银行中。当在 Odoo 进" +#~ "行编码银行核销单时,建议您核销批量存款与交易之间的关系。从设置中启用该选" +#~ "项." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "手动:现金支付或使用系统外的方式支付。\n" +#~ "支票:使用支票支付并在系统打印。\n" +#~ "SEPA转账:使用SEPA付款并提交文件到银行,从设置中启用此功能。" + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "消息传递错误" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "消息" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "下一活动截止日期" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "下一活动摘要" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "下一活动类型" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "下一号码" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "找不到与'%s'匹配的币种" + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "操作次数" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "错误数" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "需要操作消息数量" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "递送错误消息数量" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "未读消息数量" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Post At" +#~ msgstr "发布于" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "利润科目" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "责任用户" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "短信发送错误" + +#~ msgid "Secure Sequence" +#~ msgstr "安全序号" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "给客户发票日记账选择 '销售' .\n" +#~ "给供应商发票选 '采购' .\n" +#~ "在客户或者供应商付款的日记账中选择 '现金' 或者 '银行' .\n" +#~ "给其余操作的日记账选择 '通用' ." + +#~ msgid "Select Files" +#~ msgstr "选择文件夾" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "单号规则" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "设置为无效,可以隐藏日记账而不用删除它。" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "简码" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "在仪表板显示日记账" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "基于活动的状态 \n" +#~ " 逾期:已经超过截止日期 \n" +#~ " 现今:活动日期是当天 \n" +#~ " 计划:未来活动。" + +#~ msgid "" +#~ "The account of the statement you are uploading is not yet recorded in " +#~ "Odoo. In order to proceed with the upload, you need to create a bank " +#~ "journal for this account." +#~ msgstr "" +#~ "你上传的对账单的账户尚未记录在Odoo中。要继续上传,你需要为此账户创建银行日" +#~ "记账。" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "用来输入对账单的币种" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "这个日记账中的日记账分录会用这个前缀命名" + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "下一号码将用于下一张退款单." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "下一号码将用于下一张发票." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "该字段包含此日记账中与信用清单目录数量相关的信息。" + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "该字段包含和这个日记中日记账分录数量相关的信息" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "类型" + +#~ msgid "Type of the exception activity on record." +#~ msgstr "记录的例外活动类型。" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "未读消息" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "未读消息计数器" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "上传" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "用于仪表板视图中的日记账排序" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "收银机的期末余额与系统计算的有差异时候用来记录损失" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "当收银机的关账余额与系统计算的有差异时,用于记录利润" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "网站消息" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "网上沟通记录" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "无论这个日记账是否显示在仪表板" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "你已经导入文件。" + +#~ msgid "" +#~ "You can choose different models for each type of reference. The default " +#~ "one is the Odoo reference." +#~ msgstr "你可以为每种参考类型选择不同的模型。默认值是Odoo引用。" + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "您可以在这里设置默认联系方式,该联系方式将显示在客户发票上,一旦验证,以帮" +#~ "助客户在付款时参考该发票联系。" + +#~ msgid "You can upload your bank statement using:" +#~ msgstr "你可以使用以下方式上传银行对帐单:" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "您必须为日记账设置默认借记帐户和默认信用帐户:%s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/zh_TW.po b/account_statement_import_file/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 000000000..9fcd92d7d --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,640 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Andy Cheng , 2019 +# 敬雲 林 , 2019 +# Michael Yeung, 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Michael Yeung, 2019\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"zh_TW/)\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d 已導入的交易將被忽略" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1個 已導入的交易將被忽略." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "創立者" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "建立於" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "顯示名稱" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "導入" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "導入銀行對帳單" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "導入銀行對帳單" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "導入對帳單" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "日記帳" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最後修改於" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最後更新者" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最後更新於" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "這個文件不包含任何交易" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "銀行對帳單明細" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "銀行對帳單明細" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "對帳單中的科目和日記帳(%s)中的不一樣" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"提供的文件不對.\n" +"您有安裝支援這文件的模組嗎?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "銀行對帳單明細" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "從銀行拿到電子格式的銀行對帳單並且在這裡選擇他們" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "已導入的專案" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "或" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "一個銀行帳戶交易只能導入一次." + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "銀行對帳單明細" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "導入ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "銀行帳戶" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "銀行報表 (%s) 的貨幣與日誌 '%s' (%s) 的幣種不同。" + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "這個文件不包含任何對帳單" + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "這個文件不包含任何交易" + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "導入銀行報表的範本" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "帳戶持有人" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "帳戶號碼" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "允許的科目類型" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "允許的科目" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "需採取行動" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "啟用" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "活動" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "活動狀態" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "別名" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "別名" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "別名網域" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "至少一個入站" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "至少一個出站" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "附件數" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "銀行" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "銀行費用" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "銀行日記帳名稱" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "銀行設定通用配置" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "不能找到所需導入的資料. 請手動選擇資料檔案." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "勾選此框,則此日記帳下的會計憑單或折讓單不使用同一個序列。" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "顏色索引" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "通訊類型" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "公司" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "日記帳相關的公司" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "折讓單分錄序列" + +#~ msgid "Credit Notes Next Number" +#~ msgstr "退款單下一號碼" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "幣別" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "專用的折讓單序列" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "預設貸方科目" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "預設借方科目" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "定義銀行對帳單的註冊方式" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "分錄序列" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "文件名" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "文件" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "關注人" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "關注人(頻道)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "關注人(業務夥伴)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "為收款" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "為付款" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "圖示" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意。" + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。" + +#~ msgid "Install Import Format" +#~ msgstr "安裝導入格式" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "是關注人" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "它將充當貸方金額的預設科目" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "它將作為一個預設借方科目" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "日記帳創建" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "透過銀行報表導入創建日記帳" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "日記帳名稱" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "看板儀表板" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "看板儀表板圖表" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "損失科目" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "主要附件" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "手動:通過現金、支票或除 Odoo 以外的任何其他方法獲取報酬。\n" +#~ "電子方式:線上購買或訂閱時(支付指示物),通過請求客戶保存的卡上的交易,通" +#~ "過付款受讓人自動獲得付款。\n" +#~ "批量存款:通過生成批量存款立即兌現幾個客戶的支票,以便提交給銀行。在 Odoo " +#~ "中編碼銀行對帳單時,建議您將交易與批量存款進行核對。從設定中啟用此選項。 " + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "手動:現金支付或使用系統外的方式支付。\n" +#~ "支票:使用支票支付並在系統列印。\n" +#~ "SEPA轉帳:使用SEPA付款並提交文件到銀行,從設定中啟用此功能。" + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "訊息遞送錯誤" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "訊息" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "下一活動截止日期" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "下一活動摘要" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "下一活動類型" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "下一號碼" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "找不到與'%s'匹配的幣別" + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "動作數量" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "需要處理的消息數量" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "有發送錯誤的郵件數量" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "未讀訊息的數量" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "利潤科目" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "責任使用者" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "給客戶應收憑單日記帳選擇 '銷售' .\n" +#~ "給供應商應付憑單選 '採購' .\n" +#~ "在客戶或者供應商付款的日記帳中選擇 '現金' 或者 '銀行' .\n" +#~ "給其餘操作的日記帳選擇 '通用' ." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "序號" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "設定為無效,可以隱藏日記帳而不用刪除它。" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "簡碼" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "在儀表板顯示日記帳" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "根據活動的狀態 \n" +#~ " 逾期:已經超過截止日期 \n" +#~ " 現今:活動日期是當天 \n" +#~ " 計劃:未來活動。" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "用來輸入對帳單的幣別" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "這個日記帳中的日記帳分錄會被用這個前綴命名." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "下一號碼將用於下一張折讓單." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "下一號碼將用於下一張憑單." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "該字段包含此日記帳中與信用清單目錄數量相關的信息。" + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "這個字段包含和這個日記中日記帳分錄數量相關的信息." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "類型" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "未讀消息" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "未讀消息計數器" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "上傳" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "用於儀表板視圖中的日記帳排序" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "現金登記的期末餘額與系統計算的有差異時候用來登記損失" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "當現金出納機的關帳餘額與系統計算的有差異時,用於登記利潤" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "網站信息" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "網站溝通記錄" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "不管這個日記帳是否顯示在儀表板" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "您已經導入了該檔案。" + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "您可以在這裡設定預設通信,該通信將顯示在客戶應收憑單上,一旦驗證,以幫助客" +#~ "戶在付款時參考該特定憑單。" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "您必須為日記帳設定預設借記科目和預設信用帳戶:%s" diff --git a/account_statement_import_file/models/__init__.py b/account_statement_import_file/models/__init__.py new file mode 100644 index 000000000..2388e1196 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/models/__init__.py @@ -0,0 +1 @@ +from . import account_journal diff --git a/account_statement_import_file/models/account_journal.py b/account_statement_import_file/models/account_journal.py new file mode 100644 index 000000000..44ef6a299 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/models/account_journal.py @@ -0,0 +1,42 @@ +# Copyright 2004-2020 Odoo S.A. +# Copyright 2020 Akretion France (http://www.akretion.com/) +# @author: Alexis de Lattre +# Licence LGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0). + +from odoo import _, api, models + + +class AccountJournal(models.Model): + _inherit = "account.journal" + + @api.model + def default_get(self, fields_list): + res = super().default_get(fields_list) + formats_list = self._get_bank_statements_available_import_formats() + if formats_list: + res["bank_statements_source"] = "file_import_oca" + return res + + def _get_bank_statements_available_import_formats(self): + """Returns a list of strings representing the supported import formats.""" + return [] + + def __get_bank_statements_available_sources(self): + rslt = super().__get_bank_statements_available_sources() + formats_list = self._get_bank_statements_available_import_formats() + if formats_list: + formats_list.sort() + import_formats_str = ", ".join(formats_list) + rslt.insert( + 0, ("file_import_oca", _("Import") + "(" + import_formats_str + ")") + ) + return rslt + + def import_account_statement(self): + """return action to import bank/cash statements. + This button should be called only on journals with type =='bank'""" + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id( + "account_statement_import_file.account_statement_import_action" + ) + action["context"] = {"journal_id": self.id} + return action diff --git a/account_statement_import_file/pyproject.toml b/account_statement_import_file/pyproject.toml new file mode 100644 index 000000000..4231d0ccc --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/pyproject.toml @@ -0,0 +1,3 @@ +[build-system] +requires = ["whool"] +build-backend = "whool.buildapi" diff --git a/account_statement_import_file/readme/CONTRIBUTORS.md b/account_statement_import_file/readme/CONTRIBUTORS.md new file mode 100644 index 000000000..653f9dc71 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/readme/CONTRIBUTORS.md @@ -0,0 +1,3 @@ +- Odoo S.A. +- Alexis de Lattre \<\> +- Tecnativa - Pedro M. Baeza diff --git a/account_statement_import_file/readme/DESCRIPTION.md b/account_statement_import_file/readme/DESCRIPTION.md new file mode 100644 index 000000000..66f0711bf --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/readme/DESCRIPTION.md @@ -0,0 +1,22 @@ +This module is the successor of the module +**account_bank_statement_import** that was part of Odoo Community until +Odoo v13 and was moved to Odoo Enterprise for Odoo v14 (cf [this +commit](https://github.com/odoo/odoo/commit/9ba8734f15e1a292ca27b1a026e8366a91b2a8c9)). +We decided to change its name and the name of the wizard object it +provides in order to avoid a conflict with the Enterprise module. + +This module has several additionnal feature: + +- support multi-account bank statement files, +- attach the file to the bank statement (to facilitate the diagnostic in + case of problem), +- improved error messages. + +This module only provides the technical framework for the import of +statement files. You must also install the format-specific modules to +add support for the statement file formats that your banks/provide use. +For example, the OCA module **account_statement_import_ofx** will add +support for the OFX (Open Financial Exchange) file format. You will find +those modules in the OCA project +[bank-statement-import](https://github.com/OCA/bank-statement-import) +or, for the country-specific formats, in the OCA localization projects. diff --git a/account_statement_import_file/readme/USAGE.md b/account_statement_import_file/readme/USAGE.md new file mode 100644 index 000000000..0d3e5b177 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/readme/USAGE.md @@ -0,0 +1,15 @@ +To import a statement file, go to the Invoicing dashboard: on a bank +journal, you will see a button to import a statement. When you click on +that button, a wizard will start and it will show the list of the +supported file formats. Select the statement file that you want to +import and click on the **Import** button. Odoo will create a new bank +statement (or several if your statement file is a multi-account file). + +If your statement file contains transactions that were already imported +in Odoo, they will not be created a second time. + +If the statement file contains information about the bank account number +of the counter-part for some transactions (only a few statement file +formats support that, in some countries) and that these bank account +numbers exists on partners in Odoo, the partners will be set on the +related statement lines. diff --git a/account_statement_import_file/security/ir.model.access.csv b/account_statement_import_file/security/ir.model.access.csv new file mode 100644 index 000000000..66aa9a574 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/security/ir.model.access.csv @@ -0,0 +1,2 @@ +id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink +access_account_statement_import_user,Full access on account.statement.import wizard,model_account_statement_import,account.group_account_user,1,1,1,1 diff --git a/account_statement_import_file/static/description/icon.png b/account_statement_import_file/static/description/icon.png new file mode 100644 index 000000000..dcde013a1 Binary files /dev/null and b/account_statement_import_file/static/description/icon.png differ diff --git a/account_statement_import_file/static/description/icon.svg b/account_statement_import_file/static/description/icon.svg new file mode 100644 index 000000000..a421f1358 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/static/description/icon.svg @@ -0,0 +1,78 @@ + +image/svg+xml +  + + + \ No newline at end of file diff --git a/account_statement_import_file/static/description/index.html b/account_statement_import_file/static/description/index.html new file mode 100644 index 000000000..4dd61e82f --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/static/description/index.html @@ -0,0 +1,463 @@ + + + + + + +Import Statement Files + + + +
+

Import Statement Files

+ + +

Mature License: LGPL-3 OCA/bank-statement-import Translate me on Weblate Try me on Runboat

+

This module is the successor of the module +account_bank_statement_import that was part of Odoo Community until +Odoo v13 and was moved to Odoo Enterprise for Odoo v14 (cf this +commit). +We decided to change its name and the name of the wizard object it +provides in order to avoid a conflict with the Enterprise module.

+

This module has several additionnal feature:

+
    +
  • support multi-account bank statement files,
  • +
  • attach the file to the bank statement (to facilitate the diagnostic +in case of problem),
  • +
  • improved error messages.
  • +
+

This module only provides the technical framework for the import of +statement files. You must also install the format-specific modules to +add support for the statement file formats that your banks/provide use. +For example, the OCA module account_statement_import_ofx will add +support for the OFX (Open Financial Exchange) file format. You will find +those modules in the OCA project +bank-statement-import +or, for the country-specific formats, in the OCA localization projects.

+

Table of contents

+ +
+

Usage

+

To import a statement file, go to the Invoicing dashboard: on a bank +journal, you will see a button to import a statement. When you click on +that button, a wizard will start and it will show the list of the +supported file formats. Select the statement file that you want to +import and click on the Import button. Odoo will create a new bank +statement (or several if your statement file is a multi-account file).

+

If your statement file contains transactions that were already imported +in Odoo, they will not be created a second time.

+

If the statement file contains information about the bank account number +of the counter-part for some transactions (only a few statement file +formats support that, in some countries) and that these bank account +numbers exists on partners in Odoo, the partners will be set on the +related statement lines.

+
+
+

Bug Tracker

+

Bugs are tracked on GitHub Issues. +In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. +If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed +feedback.

+

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

+
+
+

Credits

+
+

Authors

+
    +
  • Odoo SA
  • +
  • Akretion
  • +
+
+
+

Contributors

+ +
+
+

Maintainers

+

This module is maintained by the OCA.

+Odoo Community Association +

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose +mission is to support the collaborative development of Odoo features and +promote its widespread use.

+

Current maintainer:

+

alexis-via

+

This module is part of the OCA/bank-statement-import project on GitHub.

+

You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

+
+
+
+ + diff --git a/account_statement_import_file/views/account_journal.xml b/account_statement_import_file/views/account_journal.xml new file mode 100644 index 000000000..c3a55ecd2 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/views/account_journal.xml @@ -0,0 +1,40 @@ + + + + + + account.journal + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/account_statement_import_file/wizard/__init__.py b/account_statement_import_file/wizard/__init__.py new file mode 100644 index 000000000..ae69bca27 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/wizard/__init__.py @@ -0,0 +1 @@ +from . import account_statement_import diff --git a/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py b/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py new file mode 100644 index 000000000..c18693ce9 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py @@ -0,0 +1,357 @@ +# Copyright 2004-2020 Odoo S.A. +# Licence LGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0). + +import base64 +import logging + +from odoo import _, api, fields, models +from odoo.exceptions import UserError + +from odoo.addons.base.models.res_bank import sanitize_account_number + +logger = logging.getLogger(__name__) + + +class AccountStatementImport(models.TransientModel): + _name = "account.statement.import" + _description = "Import Bank Statement Files" + + statement_file = fields.Binary( + required=True, + help="Download bank statement files from your bank and upload them here.", + ) + statement_filename = fields.Char() + + def _import_file(self): + self.ensure_one() + result = { + "statement_ids": [], + "notifications": [], # list of text messages + } + logger.info("Start to import bank statement file %s", self.statement_filename) + file_data = base64.b64decode(self.statement_file) + self.import_single_file(file_data, result) + logger.debug("result=%s", result) + if not result["statement_ids"]: + raise UserError( + _( + "You have already imported this file, or this file " + "only contains already imported transactions." + ) + ) + self.env["ir.attachment"].create(self._prepare_create_attachment(result)) + return result + + def import_file_button(self): + """Process the file chosen in the wizard, create bank statement(s) + and return an action.""" + result = self._import_file() + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id( + "account.action_bank_statement_tree" + ) + # there is no more bank statement form view in v16 + action["domain"] = [("id", "in", result["statement_ids"])] + if result["notifications"]: + action_with_notif = { + "type": "ir.actions.client", + "tag": "display_notification", + "params": { + "type": "warning", + "sticky": True, + "message": "\n\n".join(result["notifications"]), + "next": action, + }, + } + return action_with_notif + return action + + def _prepare_create_attachment(self, result): + # Attach to first bank statement + res_id = result["statement_ids"][0] + st = self.env["account.bank.statement"].browse(res_id) + vals = { + "name": self.statement_filename, + "res_id": res_id, + "company_id": st.company_id.id, + "res_model": "account.bank.statement", + "datas": self.statement_file, + } + return vals + + def import_single_file(self, file_data, result): + parsing_data = self.with_context(active_id=self.ids[0])._parse_file(file_data) + if not isinstance(parsing_data, list): # for backward compatibility + parsing_data = [parsing_data] + logger.info( + "Bank statement file %s contains %d accounts", + self.statement_filename, + len(parsing_data), + ) + i = 0 + for single_statement_data in parsing_data: + i += 1 + logger.debug( + "account %d: single_statement_data=%s", i, single_statement_data + ) + self.import_single_statement(single_statement_data, result) + + def import_single_statement(self, single_statement_data, result): + if not isinstance(single_statement_data, tuple): + raise UserError( + _("The parsing of the statement file returned an invalid result.") + ) + currency_code, account_number, stmts_vals = single_statement_data + # Check raw data + if not self._check_parsed_data(stmts_vals): + return False + if not currency_code: + raise UserError(_("Missing currency code in the bank statement file.")) + # account_number can be None (example : QIF) + currency = self._match_currency(currency_code) + journal = self._match_journal(account_number, currency) + if not journal.default_account_id: + raise UserError( + _("The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'.") + % journal.display_name + ) + # Prepare statement data to be used for bank statements creation + stmts_vals = self._complete_stmts_vals(stmts_vals, journal, account_number) + # Create the bank statements + self._create_bank_statements(stmts_vals, result) + # Now that the import worked out, set it as the bank_statements_source + # of the journal + if journal.bank_statements_source != "file_import_oca": + # Use sudo() because only 'account.group_account_manager' + # has write access on 'account.journal', but 'account.group_account_user' + # must be able to import bank statement files + journal.sudo().write({"bank_statements_source": "file_import_oca"}) + + def _parse_file(self, data_file): + """Each module adding a file support must extends this method. + It processes the file if it can, returns super otherwise, + resulting in a chain of responsability. + This method parses the given file and returns the data required + by the bank statement import process, as specified below. + rtype: triplet + - currency code: string (e.g: 'EUR') + The ISO 4217 currency code, case insensitive + - account number: string (e.g: 'BE1234567890') + The number of the bank account which the statement belongs to + None if it can't be retreived from the statement file + - bank statements data: list of dict containing + (optional items marked by o) : + - 'name': string (e.g: '000000123') + - 'date': date (e.g: 2013-06-26) + -o 'balance_start': float (e.g: 8368.56) + -o 'balance_end_real': float (e.g: 8888.88) + - 'transactions': list of dict containing : + - 'payment_ref': string (label of the line) + - 'date': date + - 'amount': float + - 'unique_import_id': string + -o 'account_number': string + Will be used to find/create the res.partner.bank in odoo + -o 'partner_name': string + If the file is a multi-statement file, this method must return + a list of triplets. + """ + raise UserError( + _( + "This bank statement file format is not supported.\n" + "Did you install the Odoo module to support this format?" + ) + ) + + def _check_parsed_data(self, stmts_vals): + """ + Basic and structural verifications. + Return False when empty data (don't raise en error, because we + support multi-statement files and we don't want one empty + statement to block the import of others) + """ + if len(stmts_vals) == 0: + return False + + no_st_line = True + for vals in stmts_vals: + if vals["transactions"] and len(vals["transactions"]) > 0: + no_st_line = False + break + if no_st_line: + return False + return True + + @api.model + def _match_currency(self, currency_code): + currency = self.env["res.currency"].search( + [("name", "=ilike", currency_code)], limit=1 + ) + if not currency: + raise UserError( + _( + "The bank statement file uses currency '%s' " + "but there is no such currency in Odoo." + ) + % currency_code + ) + return currency + + @api.model + def _match_journal(self, account_number, currency): + company = self.env.company + journal_obj = self.env["account.journal"] + if not account_number: # exemple : QIF + if not self.env.context.get("journal_id"): + raise UserError( + _( + "The format of this bank statement file doesn't " + "contain the bank account number, so you must " + "start the wizard from the right bank journal " + "in the dashboard." + ) + ) + journal = journal_obj.browse(self.env.context.get("journal_id")) + else: + sanitized_account_number = sanitize_account_number(account_number) + + journal = journal_obj.search( + [ + ("type", "=", "bank"), + ( + "bank_account_id.sanitized_acc_number", + "ilike", + sanitized_account_number, + ), + ], + limit=1, + ) + ctx_journal_id = self.env.context.get("journal_id") + if journal and ctx_journal_id and journal.id != ctx_journal_id: + ctx_journal = journal_obj.browse(ctx_journal_id) + raise UserError( + _( + "The journal found for the file (%(journal_match)s) is " + "different from the selected journal (%(journal_selected)s).", + journal_match=journal.display_name, + journal_selected=ctx_journal.display_name, + ) + ) + + if not journal: + bank_accounts = self.env["res.partner.bank"].search( + [ + ("partner_id", "=", company.partner_id.id), + ("sanitized_acc_number", "ilike", sanitized_account_number), + ], + limit=1, + ) + if bank_accounts: + raise UserError( + _( + "The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo " + "but it is not set on any bank journal. You should " + "set it on the related bank journal. If the related " + "bank journal doesn't exist yet, you should create " + "a new one.", + account_number=account_number, + ) + ) + else: + raise UserError( + _( + "Could not find any bank account with number '%(account_number)s' " + "linked to partner '%(partner_name)s'. You should create the bank " + "account and set it on the related bank journal. " + "If the related bank journal doesn't exist yet, you " + "should create a new one.", + account_number=account_number, + partner_name=company.partner_id.display_name, + ) + ) + + # We support multi-file and multi-statement in a file + # so self.env.context.get('journal_id') doesn't mean much + # I don't think we should really use it + journal_currency = journal.currency_id or company.currency_id + if journal_currency != currency: + raise UserError( + _( + "The currency of the bank statement (%(currency_name)s) " + "is not the same as the currency of the journal " + "'%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s).", + currency_name=currency.name, + journal_name=journal.display_name, + journal_currency_name=journal_currency.name, + ) + ) + return journal + + def _complete_stmts_vals(self, stmts_vals, journal, account_number): + speeddict = journal._statement_line_import_speeddict() + for st_vals in stmts_vals: + st_vals["journal_id"] = journal.id + for lvals in st_vals["transactions"]: + lvals["journal_id"] = journal.id + journal._statement_line_import_update_unique_import_id( + lvals, account_number + ) + journal._statement_line_import_update_hook(lvals, speeddict) + if not lvals.get("payment_ref"): + raise UserError(_("Missing payment_ref on a transaction.")) + return stmts_vals + + def _create_bank_statements(self, stmts_vals, result): + """Create new bank statements from imported values, + filtering out already imported transactions, + and return data used by the reconciliation widget""" + abs_obj = self.env["account.bank.statement"] + absl_obj = self.env["account.bank.statement.line"] + + # Filter out already imported transactions and create statements + statement_ids = [] + existing_st_line_ids = {} + for st_vals in stmts_vals: + st_lines_to_create = [] + for lvals in st_vals["transactions"]: + existing_line = False + if lvals.get("unique_import_id"): + existing_line = absl_obj.sudo().search( + [ + ("unique_import_id", "=", lvals["unique_import_id"]), + ], + limit=1, + ) + # we can only have 1 anyhow because we have a unicity SQL constraint + if existing_line: + existing_st_line_ids[existing_line.id] = True + if "balance_start" in st_vals: + st_vals["balance_start"] += float(lvals["amount"]) + else: + st_lines_to_create.append(lvals) + + if len(st_lines_to_create) > 0: + if not st_lines_to_create[0].get("sequence"): + for seq, vals in enumerate(st_lines_to_create, start=1): + vals["sequence"] = seq + # Remove values that won't be used to create records + st_vals.pop("transactions", None) + # Create the statement with lines + st_vals["line_ids"] = [[0, False, line] for line in st_lines_to_create] + statement = abs_obj.create(st_vals) + statement_ids.append(statement.id) + + if not statement_ids: + return False + result["statement_ids"].extend(statement_ids) + + # Prepare import feedback + num_ignored = len(existing_st_line_ids) + if num_ignored > 0: + if num_ignored == 1: + msg = _("1 transaction had already been imported and was ignored.") + else: + msg = ( + _("%d transactions had already been imported and were ignored.") + % num_ignored + ) + result["notifications"].append(msg) diff --git a/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import_view.xml b/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import_view.xml new file mode 100644 index 000000000..8bfd4b7bd --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import_view.xml @@ -0,0 +1,49 @@ + + + + + + account.statement.import + +
+

Upload a bank statement file

+

Supported formats:

+
    + +
+ + +
+
+ +
+
+ + + Import Bank Statement File + account.statement.import + form + new + + + + Import Statement + + + + + +