From be61acfc718deb20e13c428216bf52aedd563f35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivorra78 Date: Tue, 25 Jul 2023 11:57:22 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-15.0/stock-logistics-warehouse-15.0-stock_reserve_rule Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-15-0/stock-logistics-warehouse-15-0-stock_reserve_rule/es/ --- stock_reserve_rule/i18n/es.po | 92 +++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/stock_reserve_rule/i18n/es.po b/stock_reserve_rule/i18n/es.po index c45e487d6981..6dcd4b0a62c1 100644 --- a/stock_reserve_rule/i18n/es.po +++ b/stock_reserve_rule/i18n/es.po @@ -6,61 +6,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-25 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: stock_reserve_rule #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_reserve_rule.action_stock_reserve_rule msgid "Add a Reservation Rule" -msgstr "" +msgstr "Añadir una regla de reserva" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__removal_strategy msgid "Advanced Removal Strategy" -msgstr "" +msgstr "Estrategia avanzada de eliminación" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__picking_type_ids msgid "Apply this rule only if the operation type of the move is the same." msgstr "" +"Aplique esta regla sólo si el tipo de operación del movimiento es el mismo." #. module: stock_reserve_rule #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_search msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "archivado" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañía" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado el" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__default msgid "Default Removal Strategy" -msgstr "" +msgstr "Estrategia de eliminación por defecto" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__removal_strategy @@ -69,75 +72,85 @@ msgid "" "Empty Bins: take goods from a location only if the bin is empty afterwards.\n" "Full Packaging: take goods from a location only if the location quantity matches a packaging quantity (do not open boxes)." msgstr "" +"Define si y cómo se toman las mercancías de las ubicaciones.Por defecto: " +"tomar las primeras con la Estrategia de Eliminación configurada(FIFO, FEFO, " +"...).\n" +"Contenedores vacíos: toma la mercancía de una ubicación sólo si el " +"contenedor está vacío después.\n" +"Embalaje lleno: toma la mercancía de una ubicación sólo si la cantidad de la " +"ubicación coincide con una cantidad de embalaje (no abre las cajas)." #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__name msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre a Mostrar" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_domain msgid "" "Domain based on Stock Moves, to define if the rule is applicable or not." msgstr "" +"Dominio basado en Movimientos de Acciones, para definir si la regla es " +"aplicable o no." #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__empty_bin msgid "Empty Bins" -msgstr "" +msgstr "Contenedores vacíos" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__quant_domain msgid "" "Filter Quants allowed to be reserved for this location and sub-locations." msgstr "" +"Filtrar cuantos que se pueden reservar para esta ubicación y sub-ubicaciones." #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__packaging msgid "Full Packaging" -msgstr "" +msgstr "Embalaje completo" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modificación el" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización por" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última Actualización el" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__location_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__location_id msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__picking_type_ids msgid "Operation Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de operación" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__packaging_type_ids @@ -146,36 +159,39 @@ msgid "" "Only the quantities matching one of the packaging are removed.\n" "When empty, any packaging can be removed." msgstr "" +"Embalaje opcional cuando se utiliza \"Embalaje completo\".\n" +"Sólo se retiran las cantidades que coinciden con uno de los embalajes.\n" +"Cuando está vacío, se puede retirar cualquier embalaje." #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__packaging_type_ids msgid "Packaging Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de embalaje" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_picking_type msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de recogida" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_quant msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Cuánticos" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__quant_domain msgid "Quants Domain" -msgstr "" +msgstr "Cuánticos de dominio" #. module: stock_reserve_rule #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form msgid "Removal Rule" -msgstr "" +msgstr "Norma de eliminación" #. module: stock_reserve_rule #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form msgid "Removal Rules" -msgstr "" +msgstr "Normas de eliminación" #. module: stock_reserve_rule #: code:addons/stock_reserve_rule/models/stock_reserve_rule.py:0 @@ -183,66 +199,68 @@ msgstr "" msgid "" "Removal rule '{}' location has to be a child of the rule location '{}'." msgstr "" +"La ubicación de la regla de eliminación '{}' tiene que ser hija de la " +"ubicación de la regla '{}'." #. module: stock_reserve_rule #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_search msgid "Reservation Rule" -msgstr "" +msgstr "norma para reserva" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve_rule.action_stock_reserve_rule #: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve_rule.menu_stock_reserve_rule msgid "Reservation Rules" -msgstr "" +msgstr "Normas de reserva" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_picking_type__reserve_rule_ids msgid "Reserve Rule" -msgstr "" +msgstr "Norma de reserva" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__rule_id msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "norma/regla" #. module: stock_reserve_rule #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form msgid "Rule Applicability" -msgstr "" +msgstr "Aplicabilidad de la norma" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_domain msgid "Rule Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio de la regla" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_removal_ids msgid "Rule Removal" -msgstr "" +msgstr "Eliminación de normas" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__location_id msgid "Rule applied only in this location and sub-locations." -msgstr "" +msgstr "Norma aplicada sólo en esta ubicación y sub-localizaciones." #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__sequence msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "movimiento de existencias" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_reserve_rule msgid "Stock Reservation Rule" -msgstr "" +msgstr "Norma de reserva de existencias" #. module: stock_reserve_rule #: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_reserve_rule_removal msgid "Stock Reservation Rule Removal" -msgstr "" +msgstr "Supresión de la norma de reserva de existencias"