Added italian translation #1711

Merged
merged 3 commits into from Oct 1, 2012

Conversation

Projects
None yet
2 participants
Contributor

antonellopasella commented Sep 25, 2012

No description provided.

jasonsanjose was assigned Oct 1, 2012

Member

jasonsanjose commented Oct 1, 2012

In review

@jasonsanjose jasonsanjose commented on the diff Oct 1, 2012

samples/it/Primi passi/index.html
@@ -0,0 +1,139 @@
+<!DOCTYPE html>
@jasonsanjose

jasonsanjose Oct 1, 2012

Member

This file is still in english. Did you intend to translate this to italian? If you don't translate it, then you should revert your change to src/nls/urls.js.

@antonellopasella

antonellopasella Oct 1, 2012

Contributor

ok, I'll try to translate tomorrow, otherwise I'll revert my change

Member

jasonsanjose commented Oct 1, 2012

@jasonsanjose jasonsanjose commented on an outdated diff Oct 1, 2012

src/nls/it/strings.js
+ // Strings for main-view.html
+ "EXPERIMENTAL_BUILD" : "Experimental Build",
+ "JSLINT_ERRORS" : "Errori di JSLint",
+ "SEARCH_RESULTS" : "Risultati della ricerca",
+ "OK" : "OK",
+ "DONT_SAVE" : "Non salvare",
+ "SAVE" : "Salva",
+ "CANCEL" : "Annulla",
+ "RELOAD_FROM_DISK" : "Ricarica dal disco",
+ "KEEP_CHANGES_IN_EDITOR" : "Conserva le modifiche nell'editor",
+ "CLOSE_DONT_SAVE" : "Chiudi (non salvare)",
+ "RELAUNCH_CHROME" : "Riavvia Chrome",
+ "ABOUT" : "About",
+ "APP_NAME" : "Brackets",
+ "CLOSE" : "Chiudi",
+ "ABOUT_TEXT_LINE1" : "sprint 14 experimental build ",
@jasonsanjose

jasonsanjose Oct 1, 2012

Member

Change to sprint 15

@jasonsanjose jasonsanjose commented on an outdated diff Oct 1, 2012

src/nls/it/strings.js
+ "EXPERIMENTAL_BUILD" : "Experimental Build",
+ "JSLINT_ERRORS" : "Errori di JSLint",
+ "SEARCH_RESULTS" : "Risultati della ricerca",
+ "OK" : "OK",
+ "DONT_SAVE" : "Non salvare",
+ "SAVE" : "Salva",
+ "CANCEL" : "Annulla",
+ "RELOAD_FROM_DISK" : "Ricarica dal disco",
+ "KEEP_CHANGES_IN_EDITOR" : "Conserva le modifiche nell'editor",
+ "CLOSE_DONT_SAVE" : "Chiudi (non salvare)",
+ "RELAUNCH_CHROME" : "Riavvia Chrome",
+ "ABOUT" : "About",
+ "APP_NAME" : "Brackets",
+ "CLOSE" : "Chiudi",
+ "ABOUT_TEXT_LINE1" : "sprint 14 experimental build ",
+ "ABOUT_TEXT_LINE3" : "Notices, terms and conditions pertaining to third party software are located at <span class=\"non-clickble-link\">http://www.adobe.com/go/thirdparty/</span> and incorporated by reference herein.",
@jasonsanjose

jasonsanjose Oct 1, 2012

Member

Missing translation for these 3 strings?

@jasonsanjose jasonsanjose commented on an outdated diff Oct 1, 2012

src/nls/it/strings.js
+ "CMD_SHOW_EXTENSIONS_FOLDER" : "Mostra cartella estensioni",
+ "CMD_USE_TAB_CHARS" : "Usa caratteri di tabulazione",
+ "CMD_SWITCH_LANGUAGE" : "Cambia lingua",
+ "CMD_CHECK_FOR_UPDATE" : "Controlla aggiornamenti",
+
+ // Help menu commands
+ "HELP_MENU" : "Aiuto",
+ "CMD_ABOUT" : "About",
+ "CMD_FORUM" : "{APP_NAME} Forum",
+
+ // Special commands invoked by the native shell
+ "CMD_CLOSE_WINDOW" : "Chiudi la finestra",
+ "CMD_ABORT_QUIT" : "Annulla la chiusura",
+
+ // Strings for main-view.html
+ "EXPERIMENTAL_BUILD" : "Experimental Build",
@jasonsanjose

jasonsanjose Oct 1, 2012

Member

Missing translation?

@jasonsanjose jasonsanjose commented on the diff Oct 1, 2012

src/nls/it/strings.js
+ "DEBUG_MENU" : "Debug",
+ "CMD_REFRESH_WINDOW" : "Ricarica {APP_NAME}",
+ "CMD_SHOW_DEV_TOOLS" : "Mostra strumenti di sviluppo",
+ "CMD_RUN_UNIT_TESTS" : "Esegui i test",
+ "CMD_JSLINT" : "Abilita JSLint",
+ "CMD_SHOW_PERF_DATA" : "Mostra dati sulle prestazioni",
+ "CMD_NEW_BRACKETS_WINDOW" : "Nuova finestra {APP_NAME}",
+ "CMD_SHOW_EXTENSIONS_FOLDER" : "Mostra cartella estensioni",
+ "CMD_USE_TAB_CHARS" : "Usa caratteri di tabulazione",
+ "CMD_SWITCH_LANGUAGE" : "Cambia lingua",
+ "CMD_CHECK_FOR_UPDATE" : "Controlla aggiornamenti",
+
+ // Help menu commands
+ "HELP_MENU" : "Aiuto",
+ "CMD_ABOUT" : "About",
+ "CMD_FORUM" : "{APP_NAME} Forum",
@jasonsanjose

jasonsanjose Oct 1, 2012

Member

Change Forum to Foro?

@antonellopasella

antonellopasella Oct 1, 2012

Contributor

no, forum it's fine ;)

@jasonsanjose jasonsanjose commented on an outdated diff Oct 1, 2012

src/nls/it/strings.js
+ "ERROR_SAVING_FILE" : "Errore durante il tentativo di salvare il file <span class='dialog-filename'>{0}</span>. {1}",
+ "INVALID_FILENAME_TITLE" : "Il nome del file non è valido",
+ "INVALID_FILENAME_MESSAGE" : "Il nome del file non può contenere i seguenti caratteri: /?*:;{}<>\\|",
+ "FILE_ALREADY_EXISTS" : "Il file <span class='dialog-filename'>{0}</span> esiste già.",
+ "ERROR_CREATING_FILE_TITLE" : "Errore durante la creazione del file",
+ "ERROR_CREATING_FILE" : "Errore durante il tentativo di creare il file <span class='dialog-filename'>{0}</span>. {1}",
+
+ // Application error strings
+ "ERROR_IN_BROWSER_TITLE" : "Oops! {APP_NAME} non può essere ancora eseguita nel browser.",
+ "ERROR_IN_BROWSER" : "{APP_NAME} è scritta in HTML, ma al momento viene eseguita come applicazione desktop per avere la possibilità di modificare file locali. Puoi usare la shell dell'applicazione Puoi usare la shell sul <b>github.com/adobe/brackets-shell</b> repository per eseguire {APP_NAME}.",
+
+ // FileIndexManager error string
+ "ERROR_MAX_FILES_TITLE" : "Errore durante l'indicizzazione dei file",
+ "ERROR_MAX_FILES" : "E' stato raggiunto il massimo numero di file indicizzati. Le azioni che controllano file presenti nell'indice posso funzionare in modo non corretto.",
+
+ // CSSManager error strings
@jasonsanjose

jasonsanjose Oct 1, 2012

Member

Lines 66-67 are no longer in the root translation

@jasonsanjose jasonsanjose and 1 other commented on an outdated diff Oct 1, 2012

src/nls/it/strings.js
+
+ // Application error strings
+ "ERROR_IN_BROWSER_TITLE" : "Oops! {APP_NAME} non può essere ancora eseguita nel browser.",
+ "ERROR_IN_BROWSER" : "{APP_NAME} è scritta in HTML, ma al momento viene eseguita come applicazione desktop per avere la possibilità di modificare file locali. Puoi usare la shell dell'applicazione Puoi usare la shell sul <b>github.com/adobe/brackets-shell</b> repository per eseguire {APP_NAME}.",
+
+ // FileIndexManager error string
+ "ERROR_MAX_FILES_TITLE" : "Errore durante l'indicizzazione dei file",
+ "ERROR_MAX_FILES" : "E' stato raggiunto il massimo numero di file indicizzati. Le azioni che controllano file presenti nell'indice posso funzionare in modo non corretto.",
+
+ // CSSManager error strings
+ "ERROR_PARSE_TITLE" : "Errore durante il parsing del/dei file CSS:",
+
+ // Live Development error strings
+ "ERROR_LAUNCHING_BROWSER_TITLE" : "Errore durante l'avvio del browser",
+ "ERROR_CANT_FIND_CHROME" : "Non è stato possibile trovare il browser Google Chrome. Assicurarsi che sia correttamente installato.",
+ "ERROR_LAUNCHING_BROWSER" : "Errore durante l'avvio del browser. (errorw {0})",
@jasonsanjose

jasonsanjose Oct 1, 2012

Member

Typo errorw?

@antonellopasella

antonellopasella Oct 1, 2012

Contributor

yes, I'll fix it

@jasonsanjose jasonsanjose and 1 other commented on an outdated diff Oct 1, 2012

src/nls/it/strings.js
+
+ // FileIndexManager error string
+ "ERROR_MAX_FILES_TITLE" : "Errore durante l'indicizzazione dei file",
+ "ERROR_MAX_FILES" : "E' stato raggiunto il massimo numero di file indicizzati. Le azioni che controllano file presenti nell'indice posso funzionare in modo non corretto.",
+
+ // CSSManager error strings
+ "ERROR_PARSE_TITLE" : "Errore durante il parsing del/dei file CSS:",
+
+ // Live Development error strings
+ "ERROR_LAUNCHING_BROWSER_TITLE" : "Errore durante l'avvio del browser",
+ "ERROR_CANT_FIND_CHROME" : "Non è stato possibile trovare il browser Google Chrome. Assicurarsi che sia correttamente installato.",
+ "ERROR_LAUNCHING_BROWSER" : "Errore durante l'avvio del browser. (errorw {0})",
+
+ "LIVE_DEVELOPMENT_ERROR_TITLE" : "Errore durante l'Anteprima Live",
+ "LIVE_DEVELOPMENT_RELAUNCH_TITLE" : "Connessione al Browser in corso",
+ "LIVE_DEVELOPMENT_ERROR_MESSAGE" : "Per effettuare una connessione con Anteprima Live, Chrome ndeve essere rilanciato con il debugging remoto abilitato.<br /><br />Vuoi rilanciare Chrome e abilitare il debugging remoto?",
@jasonsanjose

jasonsanjose Oct 1, 2012

Member

Typo ndeve?

@antonellopasella

antonellopasella Oct 1, 2012

Contributor

yes, I'll fix it

@jasonsanjose jasonsanjose commented on the diff Oct 1, 2012

src/nls/it/strings.js
+ // Debug menu commands
+ "DEBUG_MENU" : "Debug",
+ "CMD_REFRESH_WINDOW" : "Ricarica {APP_NAME}",
+ "CMD_SHOW_DEV_TOOLS" : "Mostra strumenti di sviluppo",
+ "CMD_RUN_UNIT_TESTS" : "Esegui i test",
+ "CMD_JSLINT" : "Abilita JSLint",
+ "CMD_SHOW_PERF_DATA" : "Mostra dati sulle prestazioni",
+ "CMD_NEW_BRACKETS_WINDOW" : "Nuova finestra {APP_NAME}",
+ "CMD_SHOW_EXTENSIONS_FOLDER" : "Mostra cartella estensioni",
+ "CMD_USE_TAB_CHARS" : "Usa caratteri di tabulazione",
+ "CMD_SWITCH_LANGUAGE" : "Cambia lingua",
+ "CMD_CHECK_FOR_UPDATE" : "Controlla aggiornamenti",
+
+ // Help menu commands
+ "HELP_MENU" : "Aiuto",
+ "CMD_ABOUT" : "About",
@jasonsanjose

jasonsanjose Oct 1, 2012

Member

Missing translation?

@jasonsanjose jasonsanjose commented on the diff Oct 1, 2012

src/nls/it/strings.js
+ "LANGUAGE_MESSAGE" : "Scegli una lingua dlla lista sottostante:",
+ "LANGUAGE_SUBMIT" : "Ricarica {APP_NAME}",
+ "LANGUAGE_CANCEL" : "Annulla",
+
+ /**
+ * ProjectManager
+ */
+
+ "UNTITLED" : "Senza nome",
+
+ /**
+ * Command Name Constants
+ */
+
+ // File menu commands
+ "FILE_MENU" : "File",
@jasonsanjose

jasonsanjose Oct 1, 2012

Member

Archivo? Interesting that TextEdit on mac uses Archivo but Safari uses File. I'll defer to your judgement.

@antonellopasella

antonellopasella Oct 1, 2012

Contributor

The most common word is "file". There is a similar question about folder/directory

@jasonsanjose jasonsanjose commented on the diff Oct 1, 2012

src/nls/it/strings.js
+
+ // File menu commands
+ "FILE_MENU" : "File",
+ "CMD_FILE_NEW" : "Nuovo",
+ "CMD_FILE_OPEN" : "Apri\u2026",
+ "CMD_ADD_TO_WORKING_SET" : "Aggiungi all'area di lavoro",
+ "CMD_OPEN_FOLDER" : "Apri cartella\u2026",
+ "CMD_FILE_CLOSE" : "Chiudi",
+ "CMD_FILE_CLOSE_ALL" : "Chiudi tutto",
+ "CMD_FILE_SAVE" : "Salva",
+ "CMD_FILE_SAVE_ALL" : "Salva tutto",
+ "CMD_LIVE_FILE_PREVIEW" : "Anteprima Live",
+ "CMD_QUIT" : "Esci",
+
+ // Edit menu commands
+ "EDIT_MENU" : "Modifica",
@jasonsanjose

jasonsanjose Oct 1, 2012

Member

Composizione?

@antonellopasella

antonellopasella Oct 1, 2012

Contributor

the most common word in applications like ms office, browser and so on is "modifica"

Member

jasonsanjose commented Oct 1, 2012

Initial review complete

@antonellopasella antonellopasella Update src/nls/it/strings.js
Fixed some typos and some missing lines
6d40aab
Contributor

antonellopasella commented Oct 1, 2012

Edited my master branch. It's enough?

Thanks for the kind review

Member

jasonsanjose commented Oct 1, 2012

Yes, and thanks for signing the CLA. Your changes look good. Thanks for the contributions!

If you like, you can revert the src/nls/urls.js change and I can merge it now. Otherwise, I will wait and merge it when the getting started content is translated. I'll let you choose. Thanks.

@antonellopasella antonellopasella Update src/nls/urls.js
Reverted. I'll try to fix the italian translation of the "welcome page" tomorrow.
6bbdf57
Contributor

antonellopasella commented Oct 1, 2012

Reverted. I'll add a new pull request ASAP :D

p.s. the "revert" is correct or there is a better way to do a real revert?

Thanks!

Member

jasonsanjose commented Oct 1, 2012

Revert worked. Merging now.

@jasonsanjose jasonsanjose added a commit that referenced this pull request Oct 1, 2012

@jasonsanjose jasonsanjose Merge pull request #1711 from antonellopasella/master
Added italian translation
eef438a

@jasonsanjose jasonsanjose merged commit eef438a into adobe:master Oct 1, 2012

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment