Skip to content
Permalink
Browse files

Update translations

  • Loading branch information...
ibot3 committed Sep 19, 2019
1 parent 97f7ab1 commit 1107a99b6cdca29cfad9aedcf67e98e83beb75cf
Binary file not shown.
@@ -7,17 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 13:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 15:06+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: de\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

msgid "Kleinbuchstaben (a-z)"
msgstr ""
@@ -31,7 +30,10 @@ msgstr ""
msgid "andere Zeichen"
msgstr ""

msgid "Dein Passwort muss mindestens {min_length} Zeichen lang sein und mindestens {min_classes} verschiedene Klassen von Zeichen enthalten. Zeichen von Klassen sind: {classes}."
msgid ""
"Dein Passwort muss mindestens {min_length} Zeichen lang sein und "
"mindestens {min_classes} verschiedene Klassen von Zeichen enthalten. "
"Zeichen von Klassen sind: {classes}."
msgstr ""

msgid "Deine E-Mail-Adresse"
@@ -166,7 +168,9 @@ msgstr ""
msgid "Geschätzter Kontostand (in EUR) zum Ende der Mitgliedschaft"
msgstr ""

msgid "Ich bestätige, dass ich meine Mitgliedschaft zum obenstehenden Datum beenden möchte"
msgid ""
"Ich bestätige, dass ich meine Mitgliedschaft zum obenstehenden Datum "
"beenden möchte"
msgstr ""

msgid "Bitte bestätige die Beendigung der Mitgliedschaft"
@@ -178,7 +182,10 @@ msgstr ""
msgid "Bitte bestätige die baldmöglichste Bezahlung von ausstehenden Beiträgen."
msgstr ""

msgid "Ich bestätige, dass ich zu viel gezahltes Guthaben spende, wenn ich nicht innerhalb von 31 Tagen nach Mitgliedschaftsende einen Rückerüberweisungsantrag stelle"
msgid ""
"Ich bestätige, dass ich zu viel gezahltes Guthaben spende, wenn ich nicht"
" innerhalb von 31 Tagen nach Mitgliedschaftsende einen "
"Rückerüberweisungsantrag stelle"
msgstr ""

msgid "Bitte bestätige die Spendeneinwilligung."
@@ -235,7 +242,9 @@ msgstr ""
msgid "Es ist ein Fehler aufgetreten!"
msgstr ""

msgid "Es gab einen Fehler bei der Datenbankabfrage. Bitte probiere es in ein paar Minuten noch mal."
msgid ""
"Es gab einen Fehler bei der Datenbankabfrage. Bitte probiere es in ein "
"paar Minuten noch mal."
msgstr ""

msgid "Verbindung zum LDAP-Server konnte nicht hergestellt werden!"
@@ -257,7 +266,9 @@ msgstr ""
msgid "Aufgrund deines Nutzerstatus kannst Du keine Trafficdaten einsehen."
msgstr ""

msgid "Ein anderer Nutzer als der für diesen Anschluss Eingetragene ist angemeldet!"
msgid ""
"Ein anderer Nutzer als der für diesen Anschluss Eingetragene ist "
"angemeldet!"
msgstr ""

msgid "Hier werden die Trafficdaten dieses Anschlusses angezeigt."
@@ -269,7 +280,10 @@ msgstr ""
msgid "Es gab einen Fehler beim Versenden der Nachricht."
msgstr ""

msgid "Sicher, dass Du das anonyme Formular benutzen möchtest? Dies ist nur erforderlich, wenn Du Administratoren eines anderen Wohnheims kontaktieren willst."
msgid ""
"Sicher, dass Du das anonyme Formular benutzen möchtest? Dies ist nur "
"erforderlich, wenn Du Administratoren eines anderen Wohnheims "
"kontaktieren willst."
msgstr ""

msgid "Stand"
@@ -314,7 +328,9 @@ msgstr ""
msgid "Es gab einen Fehler bei der Datenbankanfrage!"
msgstr ""

msgid "Es gab einen Fehler beim Versenden der Nachricht. Bitte schicke uns direkt eine E-Mail an {}"
msgid ""
"Es gab einen Fehler beim Versenden der Nachricht. Bitte schicke uns "
"direkt eine E-Mail an {}"
msgstr ""

msgid "Zahlungsempfänger"
@@ -488,7 +504,9 @@ msgstr ""
msgid "Hinweis:"
msgstr ""

msgid "Wenn du uns angemeldet schreibst, können wir Dich als Mitglied identifizieren und Deine Anfrage schneller bearbeiten!"
msgid ""
"Wenn du uns angemeldet schreibst, können wir Dich als Mitglied "
"identifizieren und Deine Anfrage schneller bearbeiten!"
msgstr ""

msgid "Zum Kontaktformular für angemeldete Nutzer"
@@ -530,10 +548,13 @@ msgstr ""
msgid "Klingel"
msgstr ""

msgid "Erdgeschoss"
msgstr ""

msgid "Keller"
msgstr ""

msgid "7. Etage"
msgid "Etage"
msgstr ""

msgid "Informationen zur Version"
@@ -587,7 +608,8 @@ msgstr ""
msgid "Achtung:"
msgstr ""

msgid "Hier wird dir\n"
msgid ""
"Hier wird dir\n"
" nicht mit deinem Anschluss geholfen! Dieses Formular ist\n"
" nur für die Kommunikation mit unseren Partnern gedacht. Bei\n"
" Missbrauch kann dein Account gesperrt werden."
@@ -677,7 +699,9 @@ msgstr ""
msgid "GiroCode"
msgstr ""

msgid "Nutze den GiroCode, um die Überweisungsdaten automatisch in deine Banking-App zu übernehmen."
msgid ""
"Nutze den GiroCode, um die Überweisungsdaten automatisch in deine "
"Banking-App zu übernehmen."
msgstr ""

msgid "Buchungen"
@@ -692,13 +716,20 @@ msgstr ""
msgid "Summe"
msgstr ""

msgid "Hinweis: Bei einer Änderung der MAC-Adresse wird automatisch eine Benachrichtigungsmail an uns gesandt."
msgid ""
"Hinweis: Bei einer Änderung der MAC-Adresse wird automatisch eine "
"Benachrichtigungsmail an uns gesandt."
msgstr ""

msgid "Bitte beachtet, dass Nach-/Untermieter einen eigenen Account brauchen. Es ist nicht zulässig, den eigenen Account weiterzugeben."
msgid ""
"Bitte beachtet, dass Nach-/Untermieter einen eigenen Account brauchen. Es"
" ist nicht zulässig, den eigenen Account weiterzugeben."
msgstr ""

msgid "Solltet ihr euren Account mit anderen teilen (ihn weitergeben, fremde MAC-Adressen eintragen), haftet weiterhin ihr als der Accountinhaber für alle Aktivitäten des Accounts!"
msgid ""
"Solltet ihr euren Account mit anderen teilen (ihn weitergeben, fremde "
"MAC-Adressen eintragen), haftet weiterhin ihr als der Accountinhaber für "
"alle Aktivitäten des Accounts!"
msgstr ""

msgid "E-Mail ändern"
@@ -707,10 +738,15 @@ msgstr ""
msgid "Cache-Nutzung ändern"
msgstr ""

msgid "Infos zu den unterstützten Services und zur Funktionsweise des Caches findest Du hier."
msgid ""
"Infos zu den unterstützten Services und zur Funktionsweise des Caches "
"findest Du hier."
msgstr ""

msgid "Bitte beachte, dass diese Funktion deine Clients beeinträchtigen kann. Sollten Probleme auftreten, kontaktiere uns, der Hersteller-Support wird dir nicht helfen können."
msgid ""
"Bitte beachte, dass diese Funktion deine Clients beeinträchtigen kann. "
"Sollten Probleme auftreten, kontaktiere uns, der Hersteller-Support wird "
"dir nicht helfen können."
msgstr ""

msgid "Nachricht an die Sektionsadmins"
@@ -725,7 +761,9 @@ msgstr ""
msgid "Die Antwort erhältst Du per Mail."
msgstr ""

msgid "Du kannst eine Weiterleitung deiner AGDSN-Mails in den Benutzereinstellungen einrichten."
msgid ""
"Du kannst eine Weiterleitung deiner AGDSN-Mails in den "
"Benutzereinstellungen einrichten."
msgstr ""

msgid "Willst Du deine Datenbank wirklich löschen?"
@@ -966,7 +1004,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""

#~ msgid "Field must be at least %(min)d character long."

#~ msgid_plural "Field must be at least %(min)d characters long."
#~ msgstr[0] ""
#~ msgstr[1] ""
@@ -1480,3 +1517,7 @@ msgstr ""

#~ msgid "ok"
#~ msgstr ""

#~ msgid "7. Etage"
#~ msgstr ""

Binary file not shown.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sipa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 15:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-19 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Lukas Juhrich <lukasjuhrich@wh2.tu-dresden.de>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: \n"
@@ -560,11 +560,14 @@ msgstr "Contact form for affiliates"
msgid "Klingel"
msgstr "Doorbell"

msgid "Erdgeschoss"
msgstr "Ground Floor"

msgid "Keller"
msgstr "Basement"

msgid "7. Etage"
msgstr "7th floor"
msgid "Etage"
msgstr "Floor"

msgid "Informationen zur Version"
msgstr "Version info"
@@ -881,3 +884,6 @@ msgstr "Outgoing"

#~ msgid "Diese Funktion wird in deinem Wohnheim nicht unterstützt."
#~ msgstr "Your dormitory does not support this action."

#~ msgid "7. Etage"
#~ msgstr "7th floor"

0 comments on commit 1107a99

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.