Skip to content
This repository
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

file 1527 lines (1200 sloc) 38.793 kb
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527
# Chinese translation for newsbeuter
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the newsbeuter package
# joshyu <joshyupeng@gmail.com>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: newsbeuter 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-14 17:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 22:51+0100\n"
"Last-Translator: josh yu <joshyupeng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <joshyupeng@gmail.com>\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/colormanager.cpp:44 src/colormanager.cpp:46 src/regexmanager.cpp:55
#: src/regexmanager.cpp:64 src/regexmanager.cpp:113 src/regexmanager.cpp:121
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid color"
msgstr ""

#: src/colormanager.cpp:51 src/regexmanager.cpp:73 src/regexmanager.cpp:131
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid attribute"
msgstr "无效的属性索引"

#: src/colormanager.cpp:62
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid configuration element"
msgstr ""

#: src/configcontainer.cpp:64
#, c-format
msgid "newsbeuter: finished reload, %f unread feeds (%n unread articles total)"
msgstr "newsbeuter:重新加载完毕, %f个种子含未读文章(共有 %n 篇未读文章)"

#: src/configcontainer.cpp:102
msgid "%N %V - Your feeds (%u unread, %t total)%?T? - tag `%T'&?"
msgstr "%N %V - 你的种子 (%u 篇未读, 共有 %t 篇)%?T? - 标签 `%T'&?"

#: src/configcontainer.cpp:103
msgid "%N %V - Articles in feed '%T' (%u unread, %t total) - %U"
msgstr "%N %V - 种子 '%T' 里的文章(%u 未读, 共有 %t 篇) - %U"

#: src/configcontainer.cpp:104
msgid "%N %V - Search result (%u unread, %t total)"
msgstr "%N %V - 查找结果 (%u 未读, 共有 %t)"

#: src/configcontainer.cpp:105
msgid "%N %V - %?O?Open File&Save File? - %f"
msgstr "%N %V - %?O?打开文件&保存文件? - %f"

#: src/configcontainer.cpp:106
msgid "%N %V - Help"
msgstr "%N %V - 帮助"

#: src/configcontainer.cpp:107
msgid "%N %V - Select Tag"
msgstr "%N %V - 选择标签"

#: src/configcontainer.cpp:108
msgid "%N %V - Select Filter"
msgstr "%N %V - 选择过滤器"

#: src/configcontainer.cpp:109
msgid "%N %V - Article '%T'"
msgstr "%N %V - 文章 '%T'"

#: src/configcontainer.cpp:110
msgid "%N %V - URLs"
msgstr "%N %V - 链接"

#: src/configcontainer.cpp:111
#, fuzzy
msgid "%N %V - Dialogs"
msgstr "%N %V - 链接"

#: src/configcontainer.cpp:147
#, c-format
msgid "expected boolean value, found `%s' instead"
msgstr ""

#: src/configcontainer.cpp:153
#, c-format
msgid "expected integer value, found `%s' instead"
msgstr ""

#: src/configcontainer.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid configuration value `%s'"
msgstr "把文章保存到 %s"

#: src/configparser.cpp:80
#, c-format
msgid "Error while processing command `%s' (%s line %u): %s"
msgstr "当处理命令`%s'(%s 第 %n 行)时出错: %s"

#: src/configparser.cpp:83
#, c-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "未知的命令 `%s' "

#: src/controller.cpp:90 src/pb_controller.cpp:43
msgid "Fatal error: couldn't determine home directory!"
msgstr "致命错误:无法确定主目录!"

#: src/controller.cpp:91 src/pb_controller.cpp:44
#, c-format
msgid ""
"Please set the HOME environment variable or add a valid user for UID %u!"
msgstr "请设置主目录的环境变量,或者添加一个有效的用户其UID为 %u!"

#: src/controller.cpp:226 src/pb_controller.cpp:102
#, c-format
msgid "%s: unknown option - %c"
msgstr "%s: 未知的选项 - %c"

#: src/controller.cpp:250 src/pb_controller.cpp:108
#, c-format
msgid "Starting %s %s..."
msgstr "启动 %s %s..."

#: src/controller.cpp:260 src/controller.cpp:319 src/pb_controller.cpp:112
#, c-format
msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %u)"
msgstr "错误:%s的一个进程已经在运行中(PID: %u)"

#: src/controller.cpp:267 src/pb_controller.cpp:116
msgid "Loading configuration..."
msgstr "加载配置文件..."

#: src/controller.cpp:299 src/controller.cpp:337 src/controller.cpp:364
#: src/controller.cpp:380 src/controller.cpp:408 src/controller.cpp:412
#: src/controller.cpp:444 src/controller.cpp:456 src/controller.cpp:470
#: src/controller.cpp:479 src/controller.cpp:518 src/pb_controller.cpp:153
#: src/pb_controller.cpp:170
msgid "done."
msgstr "完毕."

#: src/controller.cpp:325 src/controller.cpp:403
msgid "Opening cache..."
msgstr "打开缓存..."

#: src/controller.cpp:331
#, c-format
msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s"
msgstr "错误:打开缓存文件`%s' 失败:%s"

#: src/controller.cpp:358
msgid "Loading URLs from local cache..."
msgstr "从本地缓存中加载链接..."

#: src/controller.cpp:368
#, c-format
msgid "Loading URLs from %s..."
msgstr "从 %s 文件加载链接..."

#: src/controller.cpp:388
#, c-format
msgid ""
"Error: no URLs configured. Please fill the file %s with RSS feed URLs or "
"import an OPML file."
msgstr "错误:没有配置链接。请用RSS种子的链接替换 %s 或者导入一个OPML文件."

#: src/controller.cpp:390
msgid ""
"It looks like the OPML feed you subscribed contains no feeds. Please fill it "
"with feeds, and try again."
msgstr "看起来你订阅的OPML种子没有包含任何种子请更正之后再尝试一下。"

#: src/controller.cpp:392
#, fuzzy
msgid ""
"It looks like you haven't configured any feeds in your Google Reader "
"account. Please do so, and try again."
msgstr ""
"看起来你还没有在bloglines账户里配置任何种子 请先配置种子,然后再尝试一下。"

#: src/controller.cpp:401
msgid "Loading articles from cache..."
msgstr "从缓存中加载文章"

#: src/controller.cpp:409
msgid "Cleaning up cache thoroughly..."
msgstr "彻底清除缓存"

#: src/controller.cpp:426
msgid "Error while loading feeds from database: "
msgstr "当从数据库中加载种子的时候出错:"

#: src/controller.cpp:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while loading feed '%s': %s"
msgstr "当调用`%s'的时候出错: %s"

#: src/controller.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Prepopulating query feeds..."
msgstr "更新查询种子..."

#: src/controller.cpp:467
msgid "Importing list of read articles..."
msgstr "导入阅读文章列表"

#: src/controller.cpp:476
msgid "Exporting list of read articles..."
msgstr "导出阅读文章列表"

#: src/controller.cpp:511
msgid "Cleaning up cache..."
msgstr "清空缓存..."

#: src/controller.cpp:523
msgid "failed: "
msgstr "失败: "

#: src/controller.cpp:544
#, c-format
msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s"
msgstr "错误:无法将所有种子都标记为已读: %s"

#: src/controller.cpp:600
#, c-format
msgid "%sLoading %s..."
msgstr "%s加载中 %s..."

#: src/controller.cpp:622 src/controller.cpp:624 src/controller.cpp:626
#, c-format
msgid "Error while retrieving %s: %s"
msgstr "当抓取%s的时候出错: %s"

#: src/controller.cpp:634
msgid "Error: invalid feed!"
msgstr "错误:无效的种子!"

#: src/controller.cpp:641
msgid "invalid feed index (bug)"
msgstr "无效的种子索引(bug)"

#: src/controller.cpp:803
msgid ""
"newsbeuter is free software and licensed under the MIT/X Consortium License."
msgstr ""

#: src/controller.cpp:804
#, c-format
msgid "Type `%s -vv' for more information."
msgstr ""

#: src/controller.cpp:833
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"usage: %s [-i <file>|-e] [-u <urlfile>] [-c <cachefile>] [-x <command> ...] "
"[-h]\n"
msgstr ""
"%s %s\n"
"用法: %s [-i <file>|-e] [-u <urlfile>] [-c <cachefile>] [-x <command> ...] [-"
"h]\n"

#: src/controller.cpp:840
msgid "export OPML feed to stdout"
msgstr "导出OPML种子列表到控制台"

#: src/controller.cpp:841
msgid "refresh feeds on start"
msgstr "在本软件启动之初刷新种子列表"

#: src/controller.cpp:842 src/controller.cpp:853 src/controller.cpp:854
msgid "<file>"
msgstr "文件"

#: src/controller.cpp:842
msgid "import OPML file"
msgstr "导入opml文件"

#: src/controller.cpp:843
msgid "<urlfile>"
msgstr "<超链文件>"

#: src/controller.cpp:843
msgid "read RSS feed URLs from <urlfile>"
msgstr "从超链文件里读取RSS种子列表"

#: src/controller.cpp:844
msgid "<cachefile>"
msgstr "缓存文件"

#: src/controller.cpp:844
msgid "use <cachefile> as cache file"
msgstr "使用<cachefile>作为保存缓存数据的文件"

#: src/controller.cpp:845
msgid "<configfile>"
msgstr "<配置文件>"

#: src/controller.cpp:845
msgid "read configuration from <configfile>"
msgstr "从<配置文件>里读取配置信息"

#: src/controller.cpp:846
msgid "clean up cache thoroughly"
msgstr "彻底清除缓存"

#: src/controller.cpp:847
msgid "<command>..."
msgstr "命令 ..."

#: src/controller.cpp:847
msgid "execute list of commands"
msgstr "执行一系列命令"

#: src/controller.cpp:848
#, fuzzy
msgid ""
"activate offline mode (only applies to Google Reader synchronization mode)"
msgstr "激活离线模式(只对bloglines同步模式有效)"

#: src/controller.cpp:849
msgid "quiet startup"
msgstr ""

#: src/controller.cpp:850
msgid "get version information"
msgstr "获得版本信息"

#: src/controller.cpp:851
msgid "<loglevel>"
msgstr "记录等级"

#: src/controller.cpp:851
msgid "write a log with a certain loglevel (valid values: 1 to 6)"
msgstr "以某一等级做记录(有效值:1 - 6)"

#: src/controller.cpp:852
msgid "<logfile>"
msgstr "<记录文件>"

#: src/controller.cpp:852
msgid "use <logfile> as output log file"
msgstr "使用<记录文件>作为导出记录的文件"

#: src/controller.cpp:853
msgid "export list of read articles to <file>"
msgstr "将已阅读文章导出到<文件>"

#: src/controller.cpp:854
msgid "import list of read articles from <file>"
msgstr "从<文件>里导入阅读的文章列表"

#: src/controller.cpp:855
msgid "this help"
msgstr "该帮助"

#: src/controller.cpp:873
#, c-format
msgid "An error occured while parsing %s."
msgstr ""

#: src/controller.cpp:888
#, c-format
msgid "Import of %s finished."
msgstr "%s 导入完毕"

#: src/controller.cpp:1120
msgid ""
"bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable "
"`bookmark-cmd' accordingly."
msgstr "书签支持尚未配置,请在配置文件里设置相应变量 `bookmark-cmd' "

#: src/controller.cpp:1133
#, c-format
msgid "%u unread articles"
msgstr "%u 篇未读文章"

#: src/controller.cpp:1164 src/formaction.cpp:304
#: src/itemview_formaction.cpp:85
msgid "Title: "
msgstr "标题: "

#: src/controller.cpp:1168 src/itemview_formaction.cpp:90
msgid "Author: "
msgstr "作者: "

#: src/controller.cpp:1172 src/itemview_formaction.cpp:99
msgid "Date: "
msgstr "日期: "

#: src/controller.cpp:1176 src/itemview_formaction.cpp:95
msgid "Link: "
msgstr "链接: "

#: src/controller.cpp:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!"
msgstr "错误:无法将文章写至 %s"

#: src/dialogs_formaction.cpp:46
msgid "Close"
msgstr ""

#: src/dialogs_formaction.cpp:47
msgid "Goto Dialog"
msgstr ""

#: src/dialogs_formaction.cpp:48
msgid "Close Dialog"
msgstr ""

#: src/dialogs_formaction.cpp:62 src/dialogs_formaction.cpp:77
#: src/itemlist_formaction.cpp:53 src/itemlist_formaction.cpp:70
#: src/itemlist_formaction.cpp:93 src/itemlist_formaction.cpp:105
#: src/itemlist_formaction.cpp:149 src/itemlist_formaction.cpp:167
#: src/itemlist_formaction.cpp:187 src/itemlist_formaction.cpp:344
#: src/itemlist_formaction.cpp:527
msgid "No item selected!"
msgstr "没有选择任何项目"

#: src/dialogs_formaction.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Error: you can't remove the feed list!"
msgstr "错误:你不能重新加载所选项目"

#: src/dialogs_formaction.cpp:99 src/feedlist_formaction.cpp:726
#: src/itemlist_formaction.cpp:858 src/urlview_formaction.cpp:136
msgid "Invalid position!"
msgstr "无效位置!"

#: src/download.cpp:42
msgid "queued"
msgstr "队列"

#: src/download.cpp:44
msgid "downloading"
msgstr "下载中"

#: src/download.cpp:46
msgid "cancelled"
msgstr "已取消"

#: src/download.cpp:48
msgid "deleted"
msgstr "已删除"

#: src/download.cpp:50
msgid "finished"
msgstr "已完毕"

#: src/download.cpp:52
msgid "failed"
msgstr "已失败"

#: src/download.cpp:54
msgid "incomplete"
msgstr "未完毕"

#: src/download.cpp:56
msgid "played"
msgstr "已播放"

#: src/download.cpp:58
msgid "unknown (bug)."
msgstr "未知(bug)"

#: src/exception.cpp:23
#, c-format
msgid "attribute `%s' is not available."
msgstr "无效属性 `%s'"

#: src/exception.cpp:26
#, c-format
msgid "regular expression '%s' is invalid: %s"
msgstr ""

#: src/exception.cpp:41
msgid "invalid parameters."
msgstr "无效参数"

#: src/exception.cpp:43
msgid "too few parameters."
msgstr "参数太少"

#: src/exception.cpp:45
msgid "unknown command (bug)."
msgstr "未知的命令(bug)"

#: src/exception.cpp:47
msgid "file couldn't be opened."
msgstr "无法打开文件"

#: src/exception.cpp:49
msgid "unknown error (bug)."
msgstr "未知的错误(bug)"

#: src/feedlist_formaction.cpp:99 src/feedlist_formaction.cpp:109
#: src/feedlist_formaction.cpp:187
msgid "No feed selected!"
msgstr "没有选择种子"

#: src/feedlist_formaction.cpp:120
msgid "Sort by (f)irsttag/(t)itle/(a)rticlecount/(u)nreadarticlecount/(n)one?"
msgstr ""

#: src/feedlist_formaction.cpp:120 src/feedlist_formaction.cpp:137
msgid "ftaun"
msgstr ""

#: src/feedlist_formaction.cpp:123 src/feedlist_formaction.cpp:140
#: src/itemlist_formaction.cpp:420 src/itemlist_formaction.cpp:439
msgid "f"
msgstr ""

#: src/feedlist_formaction.cpp:125 src/feedlist_formaction.cpp:142
#: src/itemlist_formaction.cpp:418 src/itemlist_formaction.cpp:437
msgid "t"
msgstr ""

#: src/feedlist_formaction.cpp:127 src/feedlist_formaction.cpp:144
#: src/itemlist_formaction.cpp:422 src/itemlist_formaction.cpp:441
msgid "a"
msgstr ""

#: src/feedlist_formaction.cpp:129 src/feedlist_formaction.cpp:146
msgid "u"
msgstr ""

#: src/feedlist_formaction.cpp:131 src/feedlist_formaction.cpp:148
#: src/filebrowser_formaction.cpp:102
msgid "n"
msgstr "n"

#: src/feedlist_formaction.cpp:137
msgid ""
"Reverse Sort by (f)irsttag/(t)itle/(a)rticlecount/(u)nreadarticlecount/(n)"
"one?"
msgstr ""

#: src/feedlist_formaction.cpp:175 src/itemlist_formaction.cpp:296
msgid "Marking feed read..."
msgstr "标记该种子已读"

#: src/feedlist_formaction.cpp:184 src/itemlist_formaction.cpp:313
#, c-format
msgid "Error: couldn't mark feed read: %s"
msgstr "错误:无法将种子标记为已读"

#: src/feedlist_formaction.cpp:208 src/feedlist_formaction.cpp:216
#: src/feedlist_formaction.cpp:240
msgid "No feeds with unread items."
msgstr "任何种子里都没有未读的文章"

#: src/feedlist_formaction.cpp:224 src/itemlist_formaction.cpp:286
msgid "Already on last feed."
msgstr ""

#: src/feedlist_formaction.cpp:232 src/itemlist_formaction.cpp:291
msgid "Already on first feed."
msgstr ""

#: src/feedlist_formaction.cpp:246
msgid "Marking all feeds read..."
msgstr "将所有种子都标记为已读..."

#: src/feedlist_formaction.cpp:270
msgid "No tags defined."
msgstr "没有定义任何标签"

#: src/feedlist_formaction.cpp:285 src/itemlist_formaction.cpp:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: couldn't parse filter command `%s': %s"
msgstr "错误:无法分析过滤器(filter)命令"

#: src/feedlist_formaction.cpp:295 src/itemlist_formaction.cpp:389
msgid "No filters defined."
msgstr "没有定义任何过滤器(filter)"

#: src/feedlist_formaction.cpp:308 src/help_formaction.cpp:30
#: src/itemlist_formaction.cpp:356 src/itemview_formaction.cpp:231
msgid "Search for: "
msgstr "查找: "

#: src/feedlist_formaction.cpp:325 src/itemlist_formaction.cpp:402
msgid "Filter: "
msgstr "过滤器: "

#: src/feedlist_formaction.cpp:334 src/view.cpp:184
msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? "
msgstr "你真的想离开么(y:是的 n:不是)?"

#: src/feedlist_formaction.cpp:334 src/filebrowser_formaction.cpp:102
#: src/view.cpp:184
msgid "yn"
msgstr "yn"

#: src/feedlist_formaction.cpp:334 src/view.cpp:184
msgid "y"
msgstr "y"

#: src/feedlist_formaction.cpp:416 src/help_formaction.cpp:154
#: src/itemlist_formaction.cpp:836 src/itemview_formaction.cpp:393
#: src/pb_view.cpp:266 src/pb_view.cpp:275 src/urlview_formaction.cpp:124
msgid "Quit"
msgstr "放弃"

#: src/feedlist_formaction.cpp:417 src/itemlist_formaction.cpp:837
msgid "Open"
msgstr "打开"

#: src/feedlist_formaction.cpp:418 src/itemlist_formaction.cpp:840
#: src/itemview_formaction.cpp:395
msgid "Next Unread"
msgstr "下一篇未读"

#: src/feedlist_formaction.cpp:419 src/itemlist_formaction.cpp:839
msgid "Reload"
msgstr "重新加载当前种子"

#: src/feedlist_formaction.cpp:420
msgid "Reload All"
msgstr "重新加载所有种子"

#: src/feedlist_formaction.cpp:421
msgid "Mark Read"
msgstr "标记为已读"

#: src/feedlist_formaction.cpp:422
msgid "Catchup All"
msgstr "抓取所有"

#: src/feedlist_formaction.cpp:423 src/help_formaction.cpp:155
#: src/itemlist_formaction.cpp:842
msgid "Search"
msgstr "查找"

#: src/feedlist_formaction.cpp:424 src/help_formaction.cpp:182
#: src/itemlist_formaction.cpp:843 src/itemview_formaction.cpp:398
#: src/pb_view.cpp:208 src/pb_view.cpp:282
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#: src/feedlist_formaction.cpp:681 src/itemlist_formaction.cpp:513
msgid "Error: couldn't parse filter command!"
msgstr "错误:无法分析过滤器(filter)命令"

#: src/feedlist_formaction.cpp:696 src/itemlist_formaction.cpp:548
msgid "Searching..."
msgstr "查找..."

#: src/feedlist_formaction.cpp:703 src/itemlist_formaction.cpp:559
#, c-format
msgid "Error while searching for `%s': %s"
msgstr "当查找 `%s'的时候出错: %s"

#: src/feedlist_formaction.cpp:712 src/itemlist_formaction.cpp:564
msgid "No results."
msgstr "没有结果"

#: src/feedlist_formaction.cpp:721 src/itemlist_formaction.cpp:853
msgid "Position not visible!"
msgstr "找不到这个位置"

#: src/feedlist_formaction.cpp:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Feed List - %u unread, %u total"
msgstr "%N %V - 查找结果 (%u 未读, 共有 %t)"

#: src/filebrowser_formaction.cpp:102
#, c-format
msgid "Do you really want to overwrite `%s' (y:Yes n:No)? "
msgstr "你真的想覆盖 `%s'么(y:是的 n:不是)?"

#: src/filebrowser_formaction.cpp:166
msgid "File: "
msgstr "文件: "

#: src/filebrowser_formaction.cpp:185
#, c-format
msgid "%s %s - Open File - %s"
msgstr "%s %s - 打开文件 - %s"

#: src/filebrowser_formaction.cpp:187
#, c-format
msgid "%s %s - Save File - %s"
msgstr "%s %s - 保存文件 - %s"

#: src/filebrowser_formaction.cpp:194 src/pb_view.cpp:277
#: src/select_formaction.cpp:145 src/select_formaction.cpp:150
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: src/filebrowser_formaction.cpp:195 src/itemlist_formaction.cpp:838
#: src/itemview_formaction.cpp:394
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: src/filebrowser_formaction.cpp:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Open File - %s"
msgstr "%s %s - 打开文件 - %s"

#: src/filebrowser_formaction.cpp:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Save File - %s"
msgstr "%s %s - 保存文件 - %s"

#: src/filtercontainer.cpp:22 src/regexmanager.cpp:138 src/rss.cpp:355
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s"
msgstr "错误:无法分析过滤器(filter)命令"

#: src/formaction.cpp:186 src/formaction.cpp:207
msgid "usage: set <variable>[=<value>]"
msgstr "用法: set <变量>[=<值>]"

#: src/formaction.cpp:215
msgid "usage: source <file> [...]"
msgstr ""

#: src/formaction.cpp:228
#, fuzzy
msgid "usage: dumpconfig <file>"
msgstr "<配置文件>"

#: src/formaction.cpp:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved configuration to %s"
msgstr "把文章保存到 %s"

#: src/formaction.cpp:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a command: %s"
msgstr "未知的命令 `%s' "

#: src/formaction.cpp:275
msgid "Saving bookmark..."
msgstr "保存书签..."

#: src/formaction.cpp:278
msgid "Saved bookmark."
msgstr "已保存的书签."

#: src/formaction.cpp:280
msgid "Error while saving bookmark: "
msgstr "当保存书签时出错:"

#: src/formaction.cpp:303
msgid "URL: "
msgstr "链接: "

#: src/formaction.cpp:305
msgid "Description: "
msgstr "描述: "

#: src/googlereader_urlreader.cpp:33
msgid "People you follow"
msgstr ""

#: src/googlereader_urlreader.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Starred items"
msgstr "没有未读的文章"

#: src/googlereader_urlreader.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Shared items"
msgstr "没有未读的文章"

#: src/googlereader_urlreader.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Popular items"
msgstr "没有未读的文章"

#: src/help_formaction.cpp:127
msgid "Generic bindings:"
msgstr ""

#: src/help_formaction.cpp:134
msgid "Unbound functions:"
msgstr ""

#: src/help_formaction.cpp:156
msgid "Clear"
msgstr "清空"

#: src/htmlrenderer.cpp:145
msgid "embedded flash:"
msgstr "内嵌flash"

#: src/htmlrenderer.cpp:176 src/htmlrenderer.cpp:595
msgid "image"
msgstr "图片"

#: src/htmlrenderer.cpp:585
msgid "Links: "
msgstr "所有链接"

#: src/htmlrenderer.cpp:594
msgid "link"
msgstr "链接"

#: src/htmlrenderer.cpp:596
msgid "embedded flash"
msgstr "内嵌flash"

#: src/htmlrenderer.cpp:597
msgid "unknown (bug)"
msgstr "未知(bug)"

#: src/itemlist_formaction.cpp:112 src/itemview_formaction.cpp:323
msgid "Toggling read flag for article..."
msgstr "切换文章阅读标记(已读/未读)"

#: src/itemlist_formaction.cpp:126
#, c-format
msgid "Error while toggling read flag: %s"
msgstr "当切换阅读标记(已读/未读)时出错: %s"

#: src/itemlist_formaction.cpp:145 src/itemview_formaction.cpp:268
msgid "URL list empty."
msgstr "空空如也的链接列表"

#: src/itemlist_formaction.cpp:182 src/itemview_formaction.cpp:103
#: src/itemview_formaction.cpp:259
msgid "Flags: "
msgstr "标记: "

#: src/itemlist_formaction.cpp:205 src/itemlist_formaction.cpp:881
msgid "Error: no item selected!"
msgstr "错误:没有选择任何项目!"

#: src/itemlist_formaction.cpp:219
msgid "Error: you can't reload search results."
msgstr "错误:你不能重新加载所选项目"

#: src/itemlist_formaction.cpp:239 src/itemlist_formaction.cpp:247
#: src/itemlist_formaction.cpp:270 src/itemview_formaction.cpp:282
#: src/itemview_formaction.cpp:291 src/itemview_formaction.cpp:318
#: src/view.cpp:626 src/view.cpp:684
msgid "No unread items."
msgstr "没有未读的文章"

#: src/itemlist_formaction.cpp:255 src/itemview_formaction.cpp:300
#: src/view.cpp:746
msgid "Already on last item."
msgstr ""

#: src/itemlist_formaction.cpp:263 src/itemview_formaction.cpp:309
#: src/view.cpp:715
msgid "Already on first item."
msgstr ""

#: src/itemlist_formaction.cpp:276 src/itemlist_formaction.cpp:281
msgid "No unread feeds."
msgstr "没有未读的种子"

#: src/itemlist_formaction.cpp:340 src/itemview_formaction.cpp:245
msgid "Pipe article to command: "
msgstr ""

#: src/itemlist_formaction.cpp:413
msgid "Sort by (d)ate/(t)itle/(f)lags/(a)uthor/(l)ink/(g)uid?"
msgstr ""

#: src/itemlist_formaction.cpp:413 src/itemlist_formaction.cpp:432
#, fuzzy
msgid "dtfalg"
msgstr "编辑标记"

#: src/itemlist_formaction.cpp:416 src/itemlist_formaction.cpp:435
msgid "d"
msgstr ""

#: src/itemlist_formaction.cpp:424 src/itemlist_formaction.cpp:443
msgid "l"
msgstr ""

#: src/itemlist_formaction.cpp:426 src/itemlist_formaction.cpp:445
msgid "g"
msgstr ""

#: src/itemlist_formaction.cpp:432
msgid "Reverse Sort by (d)ate/(t)itle/(f)lags/(a)uthor/(l)ink/(g)uid?"
msgstr ""

#: src/itemlist_formaction.cpp:537 src/itemview_formaction.cpp:484
msgid "Flags updated."
msgstr "标记已更新"

#: src/itemlist_formaction.cpp:841
msgid "Mark All Read"
msgstr "将所有都标记为已读"

#: src/itemlist_formaction.cpp:917 src/itemview_formaction.cpp:195
#: src/itemview_formaction.cpp:459
msgid "Aborted saving."
msgstr "放弃保存"

#: src/itemlist_formaction.cpp:921 src/itemview_formaction.cpp:463
#, c-format
msgid "Saved article to %s"
msgstr "把文章保存到 %s"

#: src/itemlist_formaction.cpp:923 src/itemview_formaction.cpp:465
#, c-format
msgid "Error: couldn't save article to %s"
msgstr "错误:无法保存文章到 %s"

#: src/itemlist_formaction.cpp:999
#, c-format
msgid "Search Result - '%s'"
msgstr ""

#: src/itemlist_formaction.cpp:1002
#, c-format
msgid "Query Feed - %s"
msgstr ""

#: src/itemlist_formaction.cpp:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Article List - %s"
msgstr "把文章保存到 %s"

#: src/itemview_formaction.cpp:34 src/itemview_formaction.cpp:575
msgid "Top"
msgstr "顶部"

#: src/itemview_formaction.cpp:34 src/itemview_formaction.cpp:577
msgid "Bottom"
msgstr "底部"

#: src/itemview_formaction.cpp:80
msgid "Feed: "
msgstr "种子: "

#: src/itemview_formaction.cpp:108
msgid "Podcast Download URL: "
msgstr "播客下载的地址: "

#: src/itemview_formaction.cpp:110
msgid "type: "
msgstr "类型: "

#: src/itemview_formaction.cpp:166
#, c-format
msgid "Error while marking article as read: %s"
msgstr "当标记文章为已读的时候出错: %s"

#: src/itemview_formaction.cpp:178
#, c-format
msgid "Added %s to download queue."
msgstr "将 %s 加入下载队列"

#: src/itemview_formaction.cpp:180
#, c-format
msgid "Invalid URL: '%s'"
msgstr ""

#: src/itemview_formaction.cpp:199
#, c-format
msgid "Saved article to %s."
msgstr "将文章保存至 %s "

#: src/itemview_formaction.cpp:201
#, c-format
msgid "Error: couldn't write article to file %s"
msgstr "错误:无法将文章写至 %s"

#: src/itemview_formaction.cpp:208 src/itemview_formaction.cpp:357
#: src/itemview_formaction.cpp:509 src/urlview_formaction.cpp:34
#: src/urlview_formaction.cpp:69
msgid "Starting browser..."
msgstr "启动浏览器..."

#: src/itemview_formaction.cpp:328
#, c-format
msgid "Error while marking article as unread: %s"
msgstr "当标记文章为未读的时候出错: %s"

#: src/itemview_formaction.cpp:372 src/keymap.cpp:47
msgid "Goto URL #"
msgstr ""

#: src/itemview_formaction.cpp:396 src/urlview_formaction.cpp:125
msgid "Open in Browser"
msgstr "在浏览器里打开"

#: src/itemview_formaction.cpp:397
msgid "Enqueue"
msgstr "加入队列"

#: src/itemview_formaction.cpp:586
#, fuzzy, c-format
msgid "Article - %s"
msgstr "把文章保存到 %s"

#: src/itemview_formaction.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Error: invalid regular expression!"
msgstr "错误:无效的种子!"

#: src/keymap.cpp:23
msgid "Open feed/article"
msgstr "打开种子/文章"

#: src/keymap.cpp:24
msgid "Return to previous dialog/Quit"
msgstr "返回到前一个对话框/退出"

#: src/keymap.cpp:25
msgid "Quit program, no confirmation"
msgstr ""

#: src/keymap.cpp:26
msgid "Reload currently selected feed"
msgstr "重新加载当前选择的种子"

#: src/keymap.cpp:27
msgid "Reload all feeds"
msgstr "重新加载所有种子"

#: src/keymap.cpp:28
msgid "Mark feed read"
msgstr "标记当前种子为已读"

#: src/keymap.cpp:29
msgid "Mark all feeds read"
msgstr "标记所有种子为已读"

#: src/keymap.cpp:30
msgid "Save article"
msgstr "保存文章"

#: src/keymap.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Go to next article"
msgstr "转到下一篇未读文章"

#: src/keymap.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Go to previous article"
msgstr "转到前一篇未读文章"

#: src/keymap.cpp:33
msgid "Go to next unread article"
msgstr "转到下一篇未读文章"

#: src/keymap.cpp:34
msgid "Go to previous unread article"
msgstr "转到前一篇未读文章"

#: src/keymap.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Go to a random unread article"
msgstr "转到下一篇未读文章"

#: src/keymap.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Open article in browser and mark read"
msgstr "在浏览器里打开文章"

#: src/keymap.cpp:37
msgid "Open article in browser"
msgstr "在浏览器里打开文章"

#: src/keymap.cpp:38
msgid "Open help dialog"
msgstr "打开帮助对话框"

#: src/keymap.cpp:39
msgid "Toggle source view"
msgstr "切换源代码显示"

#: src/keymap.cpp:40
msgid "Toggle read status for article"
msgstr "切换文章的阅读状态(已读/未读)"

#: src/keymap.cpp:41
msgid "Toggle show read feeds/articles"
msgstr "切换显示已读种子/文章"

#: src/keymap.cpp:42
msgid "Show URLs in current article"
msgstr "列出当前文章里的所有链接"

#: src/keymap.cpp:43
msgid "Clear current tag"
msgstr "清除当前标签"

#: src/keymap.cpp:44 src/keymap.cpp:45
msgid "Select tag"
msgstr "选择标签"

#: src/keymap.cpp:46
msgid "Open search dialog"
msgstr "打开搜索对话框"

#: src/keymap.cpp:48
msgid "Add download to queue"
msgstr "将该下载项目加入队列"

#: src/keymap.cpp:49
msgid "Reload the list of URLs from the configuration"
msgstr "重新加载配置文件里的链接列表"

#: src/keymap.cpp:50
msgid "Download file"
msgstr "下载文件"

#: src/keymap.cpp:51
msgid "Cancel download"
msgstr "取消下载"

#: src/keymap.cpp:52
msgid "Mark download as deleted"
msgstr "将下载的项目标记为已删除"

#: src/keymap.cpp:53
msgid "Purge finished and deleted downloads from queue"
msgstr "清除队列中已完成的和已删除的下载项目"

#: src/keymap.cpp:54
msgid "Toggle automatic download on/off"
msgstr "切换是否自动下载"

#: src/keymap.cpp:55
msgid "Start player with currently selected download"
msgstr "播放当前所选的下载项目"

#: src/keymap.cpp:56
msgid "Increase the number of concurrent downloads"
msgstr "增加同步下载的进程数目"

#: src/keymap.cpp:57
msgid "Decrease the number of concurrent downloads"
msgstr "减少同步下载的进程数目"

#: src/keymap.cpp:58
msgid "Redraw screen"
msgstr "刷新屏显"

#: src/keymap.cpp:59
msgid "Open the commandline"
msgstr "打开命令行"

#: src/keymap.cpp:60
msgid "Set a filter"
msgstr "设置一个过滤器"

#: src/keymap.cpp:61
msgid "Select a predefined filter"
msgstr "选择一个预设置的过滤器"

#: src/keymap.cpp:62
msgid "Clear currently set filter"
msgstr "清除当前所选的过滤器"

#: src/keymap.cpp:63
msgid "Bookmark current link/article"
msgstr "将当前文章/链接加入书签"

#: src/keymap.cpp:64
msgid "Edit flags"
msgstr "编辑标记"

#: src/keymap.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Go to next feed"
msgstr "转到下一篇未读的种子"

#: src/keymap.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Go to previous feed"
msgstr "转到前一篇未读的种子"

#: src/keymap.cpp:67
msgid "Go to next unread feed"
msgstr "转到下一篇未读的种子"

#: src/keymap.cpp:68
msgid "Go to previous unread feed"
msgstr "转到前一篇未读的种子"

#: src/keymap.cpp:69
msgid "Call a macro"
msgstr "调用一个宏命令"

#: src/keymap.cpp:70
msgid "Delete article"
msgstr "删除文章"

#: src/keymap.cpp:71
msgid "Purge deleted articles"
msgstr "压缩已删除文章"

#: src/keymap.cpp:72
msgid "Edit subscribed URLs"
msgstr "编辑已提交链接"

#: src/keymap.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Close currently selected dialog"
msgstr "重新加载当前选择的种子"

#: src/keymap.cpp:74
msgid "View list of open dialogs"
msgstr ""

#: src/keymap.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Go to next dialog"
msgstr "转到下一篇未读文章"

#: src/keymap.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Go to previous dialog"
msgstr "返回到前一个对话框/退出"

#: src/keymap.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Pipe article to command"
msgstr "把文章保存到 %s"

#: src/keymap.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Sort current list"
msgstr "清除当前标签"

#: src/keymap.cpp:79
msgid "Sort current list (reverse)"
msgstr ""

#: src/keymap.cpp:81
msgid "Open URL 10"
msgstr "打开链接10"

#: src/keymap.cpp:82
msgid "Open URL 1"
msgstr "打开链接1"

#: src/keymap.cpp:83
msgid "Open URL 2"
msgstr "打开链接2"

#: src/keymap.cpp:84
msgid "Open URL 3"
msgstr "打开链接3"

#: src/keymap.cpp:85
msgid "Open URL 4"
msgstr "打开链接4"

#: src/keymap.cpp:86
msgid "Open URL 5"
msgstr "打开链接5"

#: src/keymap.cpp:87
msgid "Open URL 6"
msgstr "打开链接6"

#: src/keymap.cpp:88
msgid "Open URL 7"
msgstr "打开链接7"

#: src/keymap.cpp:89
msgid "Open URL 8"
msgstr "打开链接8"

#: src/keymap.cpp:90
msgid "Open URL 9"
msgstr "打开链接9"

#: src/keymap.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Move to the previous entry"
msgstr "转到前一篇未读的种子"

#: src/keymap.cpp:93
msgid "Move to the next entry"
msgstr ""

#: src/keymap.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Move to the previous page"
msgstr "返回到前一个对话框/退出"

#: src/keymap.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Move to the next page"
msgstr "转到下一篇未读文章"

#: src/keymap.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Move to the start of page/list"
msgstr "转到下一篇未读文章"

#: src/keymap.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Move to the end of page/list"
msgstr "转到下一篇未读文章"

#: src/keymap.cpp:294
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid context"
msgstr ""

#: src/keymap.cpp:322
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid key command"
msgstr ""

#: src/pb_controller.cpp:164
msgid "Cleaning up queue..."
msgstr "清空队列..."

#: src/pb_controller.cpp:177
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"usage %s [-C <file>] [-q <file>] [-h]\n"
"-C <configfile> read configuration from <configfile>\n"
"-q <queuefile> use <queuefile> as queue file\n"
"-a start download on startup\n"
"-h this help\n"
msgstr ""
"%s %s\n"
"usage %s [-C <file>] [-q <file>] [-h]\n"
"-C <configfile> 从<configfile>里读取配置信息\n"
"-q <queuefile> 使用<queuefile>作为队列文件\n"
"-a 在一开始就启动下载\n"
"-h 显示当前帮助列表\n"

#: src/pb_view.cpp:40
#, c-format
msgid " - %u parallel downloads"
msgstr " - %u 个并行下载"

#: src/pb_view.cpp:44
#, c-format
msgid "Queue (%u downloads in progress, %u total) - %.2f kb/s total%s"
msgstr "队列 (%u 个下载项目在进行,共有 %u 个下载项目) - 总共 %.2f kb/s %s"

#: src/pb_view.cpp:95
msgid "Error: can't quit: download(s) in progress."
msgstr "错误: 无法取消: 还有项目在下载"

#: src/pb_view.cpp:129
msgid "Error: download needs to be finished before the file can be played."
msgstr "错误:下载项目必须下载完毕才可以播放"

#: src/pb_view.cpp:158
msgid "Error: unable to perform operation: download(s) in progress."
msgstr "错误:无法执行操作:有项目在下载中"

#: src/pb_view.cpp:276
msgid "Download"
msgstr "下载"

#: src/pb_view.cpp:278
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: src/pb_view.cpp:279
msgid "Purge Finished"
msgstr "清除完毕的项目"

#: src/pb_view.cpp:280
msgid "Toggle Automatic Download"
msgstr "切换自动下载"

#: src/pb_view.cpp:281
msgid "Play"
msgstr "播放"

#: src/regexmanager.cpp:41
#, c-format
msgid "`%s' is an invalid dialog type"
msgstr ""

#: src/regexmanager.cpp:49
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s"
msgstr "错误:无效的种子!"

#: src/rss.cpp:466
#, fuzzy
msgid "too few arguments"
msgstr "参数太少"

#: src/rss_parser.cpp:141
#, c-format
msgid "Error: unsupported URL: %s"
msgstr "错误:不支持的链接: %s"

#: src/select_formaction.cpp:146 src/select_formaction.cpp:166
msgid "Select Tag"
msgstr "选择标签"

#: src/select_formaction.cpp:151 src/select_formaction.cpp:168
msgid "Select Filter"
msgstr "选择过滤器"

#: src/tagsouppullparser.cpp:41
msgid "attribute not found"
msgstr "属性没有发现"

#: src/tagsouppullparser.cpp:123
msgid "EOF found while reading XML tag"
msgstr "当读取XML标签时遇到EOF标记"

#: src/urlview_formaction.cpp:38 src/urlview_formaction.cpp:52
msgid "No link selected!"
msgstr "没有选择任何链接!"

#: src/urlview_formaction.cpp:126
msgid "Save Bookmark"
msgstr "保存书签"

#: src/urlview_formaction.cpp:146
#, fuzzy
msgid "URLs"
msgstr "链接: "

#: src/view.cpp:366 src/view.cpp:386
#, c-format
msgid "Error: applying the filter failed: %s"
msgstr "错误: 应用过滤器失败: %s"

#: src/view.cpp:412 src/view.cpp:439
msgid "Error: feed contains no items!"
msgstr "错误: 种子里没有包含任何项目!"

#: src/view.cpp:421
msgid "Updating query feed..."
msgstr "更新查询种子..."

#: rss/atom_parser.cpp:16 rss/parser.cpp:250 rss/rss_09x_parser.cpp:17
#: rss/rss_09x_parser.cpp:32 rss/rss_10_parser.cpp:15
msgid "XML root node is NULL"
msgstr ""

#: rss/parser.cpp:69
msgid "couldn't initialize libcurl"
msgstr ""

#: rss/parser.cpp:132
#, c-format
msgid "Error: trying to download feed `%s' returned HTTP status code %ld."
msgstr ""

#: rss/parser.cpp:155
msgid "could not parse buffer"
msgstr ""

#: rss/parser.cpp:174
#, fuzzy
msgid "could not parse file"
msgstr "错误:无法分析过滤器(filter)命令"

#: rss/parser.cpp:199
msgid "no RSS version"
msgstr ""

#: rss/parser.cpp:211
#, fuzzy
msgid "invalid RSS version"
msgstr "无效位置!"

#: rss/parser.cpp:226 rss/parser.cpp:233
#, fuzzy
msgid "invalid Atom version"
msgstr "无效位置!"

#: rss/parser.cpp:237
msgid "no Atom version"
msgstr ""

#: rss/parser_factory.cpp:27
msgid "unsupported feed format"
msgstr ""

#: rss/rss_09x_parser.cpp:39
msgid "no RSS channel found"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "%s %s\n"
#~ "usage: %s [-i <file>|-e] [-u <urlfile>] [-c <cachefile>] [-x "
#~ "<command> ...] [-h]\n"
#~ "-e export OPML feed to stdout\n"
#~ "-r refresh feeds on start\n"
#~ "-i <file> import OPML file\n"
#~ "-u <urlfile> read RSS feed URLs from <urlfile>\n"
#~ "-c <cachefile> use <cachefile> as cache file\n"
#~ "-C <configfile> read configuration from <configfile>\n"
#~ "-v clean up cache thoroughly\n"
#~ "-x <command>... execute list of commands\n"
#~ "-o activate offline mode (only applies to bloglines "
#~ "synchronization mode)\n"
#~ "-V get version information\n"
#~ "-l <loglevel> write a log with a certain loglevel (valid values: 1 to "
#~ "6)\n"
#~ "-d <logfile> use <logfile> as output log file\n"
#~ "-E <file> export list of read articles to <file>\n"
#~ "-I <file> import list of read articles from <file>\n"
#~ "-h this help\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s %s\n"
#~ "usage: %s [-i <file>|-e] [-u <urlfile>] [-c <cachefile>] [-h]\n"
#~ "-e 导出OPML种子,并将之写至标准输入设备(stdout)\n"
#~ "-r 在启动之初刷新种子列表\n"
#~ "-i <file> 导入OPML文件\n"
#~ "-u <urlfile> 从<urlfile>链接读取RSS种子列表\n"
#~ "-c <cachefile> 使用<cachefile>作为缓存文件\n"
#~ "-C <configfile> 从<configfile>读取配置信息\n"
#~ "-v 彻底清空缓存\n"
#~ "-x <command>... 执行一系列命令\n"
#~ "-o 激活离线模式(只对bloglines同步模式有效)\n"
#~ "-V 显示版本信息\n"
#~ "-l <loglevel> 以某一等级做记录(有效值:1 - 6)\n"
#~ " -d <logfile> 使用<记录文件>作为导出记录的文件\n"
#~ "-E <file> 将已阅读文章导出到<文件>\n"
#~ "-I <file> 从<文件>里导入阅读的文章列表\n"
#~ "-h 显示这个帮助列表\n"
Something went wrong with that request. Please try again.