Permalink
Switch branches/tags
Nothing to show
Find file Copy path
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
306 lines (234 sloc) 8.14 KB
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 16:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Hugo Baeta <info@hugobaeta.com>\n"
"Language-Team: Hugo Baeta <info@hugobaeta.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:271
msgid "Contact form"
msgstr "Formulário de contacto"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:356
#: contact-form-7/includes/admin-panel.php:5
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:372
msgid "optional"
msgstr "opcional"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:373
msgid "Generate Tag"
msgstr "Gerar tag"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:374
msgid "Text field"
msgstr "Campo de texto"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:375
msgid "Email field"
msgstr "Campo de e-mail"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:376
msgid "Text area"
msgstr "Área de texto"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:377
msgid "Drop-down menu"
msgstr "Menu drop-down"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:378
msgid "Checkboxes"
msgstr "Caixa de Selecção"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:379
msgid "Radio buttons"
msgstr "Botões de Selecção"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:380
msgid "Acceptance"
msgstr "Aceitação"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:381
msgid "Make this checkbox checked by default?"
msgstr "Deixar esta opção marcada por defeito?"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:382
msgid "Make this checkbox work inversely?"
msgstr "Fazer esta Caixa de Selecção funcionar inversamente?"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:383
msgid "* That means visitor who accepts the term unchecks it."
msgstr "* Isso significa que o visitante que aceitar os termos deverá desmarcá-la."
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:384
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:385
msgid "Submit button"
msgstr "Botão de envio"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:386
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:387
msgid "Required field?"
msgstr "Campo obrigatório?"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:388
msgid "Allow multiple selections?"
msgstr "Permitir selecções múltiplas?"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:389
msgid "Insert a blank item as the first option?"
msgstr "Inserir ítem em branco como primeira opção?"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:390
msgid "Make checkboxes exclusive?"
msgstr "Tornar as caixas de selecção exclusivas?"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:391
msgid "Choices"
msgstr "Opções"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:392
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:393
msgid "Default value"
msgstr "Valor padrão"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:394
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:395
msgid "This field requires author's name"
msgstr "Este campo é o nome do autor"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:396
msgid "This field requires author's URL"
msgstr "Este campo é o URL do autor"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:397
msgid "This field requires author's email address"
msgstr "Este campo é o endereço de e-mail do autor"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:398
msgid "Copy and paste this code into the form"
msgstr "Copie e cole o seguinte código no formulário"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:399
msgid "Foreground color"
msgstr "Cor do texto"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:400
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:401
msgid "Image size"
msgstr "Tamanho da imagem"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:402
msgid "Small"
msgstr "Pequena"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:403
msgid "Medium"
msgstr "Média"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:404
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:405
msgid "Image settings"
msgstr "Configurações da imagem"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:406
msgid "Input field settings"
msgstr "Configurações do campo de introdução"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:407
msgid "For image"
msgstr "Para a imagem"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:408
msgid "For input field"
msgstr "Para o campo de introdução"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:409
msgid "* One choice per line."
msgstr "* Uma opção por linha."
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:428
msgid "Contact form created."
msgstr "Formulário de contacto criado."
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:431
msgid "Contact form saved."
msgstr "Formulário de contacto salvo."
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:434
msgid "Contact form deleted."
msgstr "Formulário de contacto eliminado."
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:441
msgid "Untitled"
msgstr "Sem nome"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:465
msgid "Your Name"
msgstr "O seu nome"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:465
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:467
msgid "(required)"
msgstr "(obrigatório)"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:467
msgid "Your Email"
msgstr "O seu e-mail"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:469
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:471
msgid "Your Message"
msgstr "A sua mensagem"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:473
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:956
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:502
msgid "Your message was sent successfully. Thanks."
msgstr "A sua mensagem foi enviada com sucesso. Obrigado."
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:504
msgid "Failed to send your message. Please try later or contact administrator by other way."
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a sua mensagem. Por favor tente mais tarde ou tente contactar o administrador de outra forma."
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:506
msgid "Validation errors occurred. Please confirm the fields and submit it again."
msgstr "Ocorreram erros de validação. Por favor verifique os dados e envie novamente."
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:508
msgid "Please accept the terms to proceed."
msgstr "Por favor aceite os termos para prosseguir."
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:510
msgid "Email address seems invalid."
msgstr "O endereço de e-mail parece inválido."
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:512
msgid "Please fill the required field."
msgstr "Por favor preencha este campo obrigatório."
#: contact-form-7/wp-contact-form-7.php:514
msgid "Your entered code is incorrect."
msgstr "O código introduzido está incorrecto."
#: contact-form-7/includes/admin-panel.php:15
msgid "Add new"
msgstr "Adicionar novo"
#: contact-form-7/includes/admin-panel.php:28
msgid "Copy and paste this code into your post content."
msgstr "Copie e cole este código no conteúdo do seu artigo ou página."
#: contact-form-7/includes/admin-panel.php:33
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
#: contact-form-7/includes/admin-panel.php:37
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
#: contact-form-7/includes/admin-panel.php:39
#: contact-form-7/includes/admin-panel.php:60
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: contact-form-7/includes/admin-panel.php:43
#: contact-form-7/includes/admin-panel.php:64
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: contact-form-7/includes/admin-panel.php:47
#: contact-form-7/includes/admin-panel.php:68
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
#: contact-form-7/includes/admin-panel.php:51
#: contact-form-7/includes/admin-panel.php:72
msgid "Message body:"
msgstr "Corpo da mensagem:"
#: contact-form-7/includes/admin-panel.php:56
msgid "Mail (2)"
msgstr "Mail (2)"
#: contact-form-7/includes/admin-panel.php:58
msgid "Use mail (2)"
msgstr "Usar mail (2)"
#: contact-form-7/includes/admin-panel.php:80
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: contact-form-7/includes/admin-panel.php:86
msgid "Delete this contact form"
msgstr "Eliminar este formulário de contato"
#: contact-form-7/includes/admin-panel.php:87
msgid ""
"You are about to delete this contact form.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Está prestes a eliminar este formulário.\n"
" 'Cancelar' para interromper, 'OK' para eleminar."