Skip to content
Switch branches/tags
Go to file
Cannot retrieve contributors at this time


TRNLTK offers a morphologic parser. That is, it fragments given words (surfaces) into morphemes. A morpheme is any part of a surface: root or suffixes

For example, for surface kediyi one of the possible parse results is kedi+Noun+A3sg+Pnon+Acc. That means:

  • Root of the word is kedi and it is a noun
  • It is a singular noun : A3sg
  • There is no possession : Pnon
  • And the case for the noun is accusative : Acc

Multiple Parse Results

Turkish has very high morphologic ambiguity. That means without knowing the context (ie. using one surface only; not using other surfaces in the sentence) it is not possible to tell what is the correct parse result. For example, for surface eti there are more than one parse results:

  • et+Noun+A3sg+Pnon+Acc : o eti
  • et+Noun+A3sg+P3sg+Nom : onun eti

The morphologic parser we are talking here finds all possible parse results for all scenarios. That means, it is contextless.

Creating a Parser

Default parser implementation has many parts and dependencies. To simplify creation of a parser there is a builder which creates some predefined parsers.

For simple cases, please use ContextlessMorphologicalParserBuilder:

// create a morphologic parser with simplest suffix graph and numeral suffix graph, roots from bundled dictionary
MorphologicParser parser = ContextlessMorphologicParserBuilder.createSimple();

This code snippet gives you a parser which uses

  • a basic suffix graph : simplest suffix graph for Turkish morphotactics
  • a dictionary root finder : a root finder which only tries finding roots in the non-numeral dictionary

For most of the cases, this is not sufficient since it does not include

  • punctuation morphotactics (ie. punctuation suffix graph)
  • numeral morphotactics (ie. numeral suffix graph)
  • proper noun morphotactics (ie. proper noun suffix graph)
  • copula morphotactics (ie. copula suffix graph)
  • numeral dictionary roots
  • brute force root finders
  • ...

However, it is still very good since it is able to parse 80% of words in Turkish.

Then you can use the parser as shown following:

// parse surface
List<MorphemeContainer> morphemeContainers = parser.parseStr("eti");

All possible parse results are returned.

Let's print results:

// print results
for (MorphemeContainer morphemeContainer : morphemeContainers) {
    // printing format is the simplest one : no suffix form applications, no grouping

This produces the following output:


Since the parser is contextless (it doesn't know the context), it returns all possible parse results for all scenarios.

  • et+Noun+A3sg+P3sg+Nom : onun eti
  • et+Noun+A3sg+Pnon+Acc : bu eti

You may find the example here.

Formatting Options

You might want to compare results with other parsers or other corpus. TRNLTK offers different formatting options to make this comparison or integration easy. For the word kitaba and the parse result 'kitap+Noun+A3sg+Pnon+Dat', here are the illustrations:

  • Oflazer format



  • TRNLTK detailed format



  • Metu-Sabanci corpus format



  • TRNLTK format



You may find the example here.

Advanced Usage

See Advanced Parsing for a more detailed tutorial.