New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations #88

Open
allo- opened this Issue Jul 20, 2017 · 4 comments

Comments

Projects
None yet
2 participants
@allo-
Owner

allo- commented Jul 20, 2017

Help us to translate the site.

@allo- allo- added the help wanted label Jul 20, 2017

@Atavic

This comment has been minimized.

Show comment
Hide comment
@Atavic

Atavic Nov 13, 2017

So it's in english only for now?

Atavic commented Nov 13, 2017

So it's in english only for now?

@allo-

This comment has been minimized.

Show comment
Hide comment
@allo-

allo- Nov 13, 2017

Owner

Yes. But there is support for translations, note the _() at
https://github.com/allo-/firefox-profilemaker/blob/master/forms.py#L95

There is currently no support for automatic .po generation for the settings, but it should work to compile them with ./manage.py compilemessages. See #74 and an (unfinished) example at rmoch@ec7c0fa.

Owner

allo- commented Nov 13, 2017

Yes. But there is support for translations, note the _() at
https://github.com/allo-/firefox-profilemaker/blob/master/forms.py#L95

There is currently no support for automatic .po generation for the settings, but it should work to compile them with ./manage.py compilemessages. See #74 and an (unfinished) example at rmoch@ec7c0fa.

@Atavic

This comment has been minimized.

Show comment
Hide comment
@Atavic

Atavic Nov 13, 2017

Can't I just fork and translate the json files in /settings/?

Atavic commented Nov 13, 2017

Can't I just fork and translate the json files in /settings/?

@allo-

This comment has been minimized.

Show comment
Hide comment
@allo-

allo- Nov 13, 2017

Owner

If you use gettext, the site can easily switches from one language to another and there are good programs which allow you to match your translation with changed strings in future versions, so you can update it without search what's changed.

Have a look at the wikipedia page for gettext: https://en.wikipedia.org/wiki/Gettext. The system features things like plural forms, fuzzy matching, single line vs. block translations and much more. And there are a lot of programs to make it easier to deal with the files. I like to use gtranslate, but from the screenshots Poedit looks nice as well.

If you really want to, go on and translate the raw text. This can still be converted to gettext files and I do not want to stop you from helping. If you want to do so, put your translated files in another folder, so I can merge them without overwriting the original files.

Owner

allo- commented Nov 13, 2017

If you use gettext, the site can easily switches from one language to another and there are good programs which allow you to match your translation with changed strings in future versions, so you can update it without search what's changed.

Have a look at the wikipedia page for gettext: https://en.wikipedia.org/wiki/Gettext. The system features things like plural forms, fuzzy matching, single line vs. block translations and much more. And there are a lot of programs to make it easier to deal with the files. I like to use gtranslate, but from the screenshots Poedit looks nice as well.

If you really want to, go on and translate the raw text. This can still be converted to gettext files and I do not want to stop you from helping. If you want to do so, put your translated files in another folder, so I can merge them without overwriting the original files.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment