From 7a376a7c3f78ea47a62f88a3124733eac1a3e207 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NorwayFun <72336380+NorwayFun@users.noreply.github.com> Date: Fri, 9 Sep 2022 10:29:41 +0200 Subject: [PATCH 1/4] add Georgian --- po/LINGUAS | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 0b18eefc5..7151e4fbb 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -de eu fr ja sk +de eu fr ja ka sk From 6026f767e1bfd2be7826c8cbf75ec5c87025b6bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NorwayFun <72336380+NorwayFun@users.noreply.github.com> Date: Fri, 9 Sep 2022 10:31:39 +0200 Subject: [PATCH 2/4] po: Add Georgian translation --- po/ka.po | 1764 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1764 insertions(+) create mode 100644 po/ka.po diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 000000000..4fca70651 --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,1764 @@ +# alsa-utils translationto Georgian. +# Copyright (C) 2022 The ALSA Team +# This file is distributed under the same license as the alsa-utils package. +# Temuri Doghonadze , 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: alsa-utils 1.2.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 09:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-09 10:28+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +#: alsamixer/card_select.c:77 alsamixer/device_name.c:127 +msgid "Sound Card" +msgstr "ხმის ბარათი" + +#: alsamixer/card_select.c:115 +msgid "(default)" +msgstr "(ნაგულისხმები)" + +#: alsamixer/card_select.c:125 +msgid "cannot enumerate sound cards" +msgstr "ხმის ბარათების სიის მიღების შეცდომა" + +#: alsamixer/card_select.c:151 +msgid "enter device name..." +msgstr "შეიყვანეთ მოწყობილობის სახელი..." + +#: alsamixer/cli.c:43 +msgid "Usage: alsamixer [options]" +msgstr "გამოყენება: alsamixer [პარამეტრები]" + +#: alsamixer/cli.c:44 +msgid "" +"Useful options:\n" +" -h, --help this help\n" +" -c, --card=NUMBER sound card number or id\n" +" -D, --device=NAME mixer device name\n" +" -m, --mouse enable mouse\n" +" -M, --no-mouse disable mouse\n" +" -f, --config=FILE configuration file\n" +" -F, --no-config do not load configuration file\n" +" -V, --view=MODE starting view mode: playback/capture/all" +msgstr "" +"სასარგებლო პარამეტრები:\n" +" -h, --help ეს დახმარება\n" +" -c, --card=რიცხვი ხმის ბარათის ნომერი ან ID\n" +" -D, --device=სახელი მიქსერის მოწყობილობის სახელი\n" +" -m, --mouse თაგუნას ჩართვა\n" +" -M, --no-mouse თაგუნას გამორთვა\n" +" -f, --config=ფაილი კონფიგურაციის ფაილი\n" +" -F, --no-config კონფიგურაციის ფაილი არ ჩაიტვირთება\n" +" -V, --view=რეჟიმი ხედის რეჟიმის გაშვება: playback (დაკვრა)/record " +"(ჩაჭერა)/all (ყველა)" + +#: alsamixer/cli.c:53 +msgid "" +"Debugging options:\n" +" -g, --no-color toggle using of colors\n" +" -a, --abstraction=NAME mixer abstraction level: none/basic" +msgstr "" +"გამართვის პარამეტრები:\n" +" -g, --no-color ფერების გამოყენების გადართვა\n" +" -a, --abstraction=სახელი მიქსერის აბსტრაქციის დონე: none(არც ერთი)/" +"basic (ძირითადი)" + +#: alsamixer/cli.c:88 +#, c-format +msgid "invalid card index: %s\n" +msgstr "ბარათის არასწორი ინდექსი: %s\n" + +#: alsamixer/cli.c:130 +#, c-format +msgid "unknown abstraction level: %s\n" +msgstr "უცნობი აბსტრაქციის დონე: %s\n" + +#: alsamixer/cli.c:135 +#, c-format +msgid "unknown option: %c\n" +msgstr "უცნობი პარამეტრი: %c\n" + +#: alsamixer/cli.c:137 +msgid "try `alsamixer --help' for more information\n" +msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ 'alsamixer --help'\n" + +#: alsamixer/device_name.c:177 +msgid "Device name:" +msgstr "მოწყობილობის სახელი:" + +#: alsamixer/die.c:37 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: alsamixer/mixer_display.c:99 +msgid "Card:" +msgstr "ბარათი:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:100 +msgid "Chip:" +msgstr "ჩიპი:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:101 +msgid "View:" +msgstr "ხედი:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:102 +msgid "Item:" +msgstr "ელემენტი:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:105 +msgid "F1: Help" +msgstr "F1: დახმარება" + +#: alsamixer/mixer_display.c:106 +msgid "F2: System information" +msgstr "F2: ინფორმაცია სისტემის შესახებ" + +#: alsamixer/mixer_display.c:107 +msgid "F6: Select sound card" +msgstr "F6: აირჩეთ ხმის ბარათი" + +#: alsamixer/mixer_display.c:108 +msgid "Esc: Exit" +msgstr "Esc: გასვლა" + +#: alsamixer/mixer_display.c:179 +msgid "(unplugged)" +msgstr "(გამოერთებული)" + +#: alsamixer/mixer_display.c:197 +msgid "Playback" +msgstr "დაკვრა" + +#: alsamixer/mixer_display.c:198 +msgid "Capture" +msgstr "ჩაჭერა" + +#: alsamixer/mixer_display.c:199 +msgid "All" +msgstr "&ყველა" + +#: alsamixer/mixer_display.c:240 +msgid "mute" +msgstr "დადუმება" + +#: alsamixer/mixer_display.c:281 alsamixer/mixer_display.c:291 +msgid "dB gain:" +msgstr "გაძლიერება (დბ):" + +#: alsamixer/mixer_display.c:291 +#, c-format +msgid " [%s %s, %s]" +msgstr " [%s %s, %s]" + +#: alsamixer/mixer_display.c:300 alsamixer/mixer_display.c:306 +#: alsamixer/mixer_display.c:312 alsamixer/mixer_display.c:318 +msgid "Off" +msgstr "გამორთული" + +#: alsamixer/mixer_display.c:306 alsamixer/mixer_display.c:318 +msgid "On" +msgstr "ჩართული" + +#: alsamixer/mixer_display.c:370 +msgid "The sound device was unplugged." +msgstr "ხმის მოწყობილობა გამოერთებულია." + +#: alsamixer/mixer_display.c:371 +msgid "Press F6 to select another sound card." +msgstr "სხვა ხმის ბარათის ასარჩევად დააწექით F6-ს." + +#: alsamixer/mixer_display.c:386 +msgid "This sound device does not have any playback controls." +msgstr "ამ ხმის მოწყობილობას დაკვრის არანაირი კონტროლი არ გააჩნია." + +#: alsamixer/mixer_display.c:388 +msgid "This sound device does not have any capture controls." +msgstr "ამ ხმის მოწყობილობას ჩაჭერის არანაირი კონტროლი არ გააჩნია." + +#: alsamixer/mixer_display.c:390 +msgid "This sound device does not have any controls." +msgstr "ამ ხმის მოწყობილობას არანაირი კონტროლი არ გააჩნია." + +#. TRANSLATORS: playback on; one character +#: alsamixer/mixer_display.c:523 alsamixer/mixer_display.c:528 +msgid "O" +msgstr "O" + +#. TRANSLATORS: playback muted; one character +#: alsamixer/mixer_display.c:525 alsamixer/mixer_display.c:529 +msgid "M" +msgstr "მ" + +#. TRANSLATORS: "left"; no more than two characters +#: alsamixer/mixer_display.c:545 +msgid "L" +msgstr "მხ" + +#. TRANSLATORS: "right"; no more than two characters +#: alsamixer/mixer_display.c:551 +msgid "R" +msgstr "მჯ" + +#. TRANSLATORS: no more than eight characters +#: alsamixer/mixer_display.c:555 +msgid "CAPTURE" +msgstr "ჩაჭერა" + +#: alsamixer/mixer_display.c:611 +msgid "Front" +msgstr "წინა" + +#: alsamixer/mixer_display.c:614 +msgid "Rear" +msgstr "უკანა" + +#: alsamixer/mixer_display.c:617 speaker-test/speaker-test.c:124 +msgid "Center" +msgstr "ცენტრი" + +#: alsamixer/mixer_display.c:620 +msgid "Woofer" +msgstr "ვუფერი" + +#: alsamixer/mixer_display.c:623 +msgid "Side" +msgstr "გვერდითი" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:91 alsamixer/mixer_widget.c:96 +msgid "cannot open mixer" +msgstr "მიქსერის გახსნის შეცდომა" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:102 alsamixer/mixer_widget.c:179 +msgid "cannot load mixer controls" +msgstr "მიქსერის კონტროლის ჩატვირთვის შეცდომა" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot open mixer device '%s'." +msgstr "მიქსერის მოწყობილობის გახსნის შეცდომა: '%s'." + +#: alsamixer/mixer_widget.c:190 +msgid "Esc Exit" +msgstr "Esc გასვლა" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:191 +msgid "F1 ? H Help" +msgstr "F1 ? H დახმარება" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:192 +msgid "F2 / System information" +msgstr "F2 / ინფორმაცია სისტემის შესახებ" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:193 +msgid "F3 Show playback controls" +msgstr "F3 დაკვრის კონტროლების ჩვენება" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:194 +msgid "F4 Show capture controls" +msgstr "F4 ჩაჭერის კონტროლების ჩვენება" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:195 +msgid "F5 Show all controls" +msgstr "F5 ყველა კონტროლის ჩვენება" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:196 +msgid "Tab Toggle view mode (F3/F4/F5)" +msgstr "Tab ხედის რეჟიმს გადართავს (F3/F4/F5)" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:197 +msgid "F6 S Select sound card" +msgstr "F6 S აირჩიეთ ხმის ბარათი" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:198 +msgid "L Redraw screen" +msgstr "L ეკრანის გადახატვა" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:200 +msgid "Left Move to the previous control" +msgstr "მარცხნივ წინა კონტროლზე გადასვლა" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:201 +msgid "Right Move to the next control" +msgstr "მარჯვნივ შემდეგ კონტროლზე გადასვლა" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:203 +msgid "Up/Down Change volume" +msgstr "მაღლა/დაბლა ხმის შეცვლა" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:204 +msgid "+ - Change volume" +msgstr "+ - ხმის შეცვლა" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:205 +msgid "Page Up/Dn Change volume in big steps" +msgstr "Page Up/Dn ხმის დიდი ნაბიჯებით შეცვლა" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:206 +msgid "End Set volume to 0%" +msgstr "End ხმის 0%-ზე დაყენება" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:207 +msgid "0-9 Set volume to 0%-90%" +msgstr "0-9 ხმის დაყენება to 0%-90%-ზე" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:208 +msgid "Q W E Increase left/both/right volumes" +msgstr "Q W E მარცხენა/ორივე/მარჯვენა არხის ხმის გაზრდა" + +#. TRANSLATORS: or Y instead of Z +#: alsamixer/mixer_widget.c:210 +msgid "Z X C Decrease left/both/right volumes" +msgstr "Z X C მარცხენა/ორივე/მარჯვენა არხის ხმის შემცირება" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:211 +msgid "B Balance left and right volumes" +msgstr "B მარჯვენა და მარცხენა არხების დაბალანსება" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:213 +msgid "M Toggle mute" +msgstr "M დადუმების გადართვა" + +#. TRANSLATORS: or , . +#: alsamixer/mixer_widget.c:215 +msgid "< > Toggle left/right mute" +msgstr "< > მარცხენა/მარჯვენა არხების დადუმება" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:217 +msgid "Space Toggle capture" +msgstr "Space ჩაჭერის გადართვა" + +#. TRANSLATORS: or Insert Delete +#: alsamixer/mixer_widget.c:219 +msgid "; ' Toggle left/right capture" +msgstr "; ' მარცხენა/მარჯვენა არხის ჩაჭერის გადართვა" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:221 +msgid "Authors:" +msgstr "ავტორები:" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:222 +msgid " Tim Janik" +msgstr " Tim Janik" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:223 +msgid " Jaroslav Kysela " +msgstr " Jaroslav Kysela " + +#: alsamixer/mixer_widget.c:224 +msgid " Clemens Ladisch " +msgstr " Clemens Ladisch " + +#: alsamixer/mixer_widget.c:226 +msgid "Help" +msgstr "დახმარება" + +#: alsamixer/proc_files.c:56 +msgid "Select File" +msgstr "აირჩიეთ ფაილი" + +#: alsamixer/textbox.c:51 alsamixer/textbox.c:65 +msgid "Error" +msgstr "შეცდომა" + +#: alsamixer/textbox.c:80 +#, c-format +msgid "Cannot open file \"%s\"." +msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა: %s." + +#: aplay/aplay.c:180 +msgid "raw data" +msgstr "დაუმუშავებელი მონაცემი" + +#: aplay/aplay.c:181 +msgid "VOC" +msgstr "VOC" + +#: aplay/aplay.c:183 +msgid "WAVE" +msgstr "WAVE" + +#: aplay/aplay.c:184 +msgid "Sparc Audio" +msgstr "Sparc აუდიო" + +#: aplay/aplay.c:205 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +"\n" +"-h, --help help\n" +" --version print current version\n" +"-l, --list-devices list all soundcards and digital audio devices\n" +"-L, --list-pcms list device names\n" +"-D, --device=NAME select PCM by name\n" +"-q, --quiet quiet mode\n" +"-t, --file-type TYPE file type (voc, wav, raw or au)\n" +"-c, --channels=# channels\n" +"-f, --format=FORMAT sample format (case insensitive)\n" +"-r, --rate=# sample rate\n" +"-d, --duration=# interrupt after # seconds\n" +"-s, --samples=# interrupt after # samples per channel\n" +"-M, --mmap mmap stream\n" +"-N, --nonblock nonblocking mode\n" +"-F, --period-time=# distance between interrupts is # microseconds\n" +"-B, --buffer-time=# buffer duration is # microseconds\n" +" --period-size=# distance between interrupts is # frames\n" +" --buffer-size=# buffer duration is # frames\n" +"-A, --avail-min=# min available space for wakeup is # microseconds\n" +"-R, --start-delay=# delay for automatic PCM start is # microseconds \n" +" (relative to buffer size if <= 0)\n" +"-T, --stop-delay=# delay for automatic PCM stop is # microseconds from " +"xrun\n" +"-v, --verbose show PCM structure and setup (accumulative)\n" +"-V, --vumeter=TYPE enable VU meter (TYPE: mono or stereo)\n" +"-I, --separate-channels one file for each channel\n" +"-i, --interactive allow interactive operation from stdin\n" +"-m, --chmap=ch1,ch2,.. Give the channel map to override or follow\n" +" --disable-resample disable automatic rate resample\n" +" --disable-channels disable automatic channel conversions\n" +" --disable-format disable automatic format conversions\n" +" --disable-softvol disable software volume control (softvol)\n" +" --test-position test ring buffer position\n" +" --test-coef=# test coefficient for ring buffer position (default " +"8)\n" +" expression for validation is: coef * (buffer_size / " +"2)\n" +" --test-nowait do not wait for ring buffer - eats whole CPU\n" +" --max-file-time=# start another output file when the old file has " +"recorded\n" +" for this many seconds\n" +" --process-id-file write the process ID here\n" +" --use-strftime apply the strftime facility to the output file " +"name\n" +" --dump-hw-params dump hw_params of the device\n" +" --fatal-errors treat all errors as fatal\n" +msgstr "" +"გამოყენება: %s [პარამეტრი]... [ფაილი]...\n" +"\n" +"-h, --help დახმარება\n" +" --version მიმდინარე ვერსიის გამოტანა\n" +"-l, --list-devices ხმის ბარათებისა და ციფრული აუდიო მოწყობილობების " +"სია\n" +"-L, --list-pcms მოწყობილობების სახელების სია\n" +"-D, --device=NAME PCM -ის სახელით არჩევა\n" +"-q, --quiet ჩუმი რეჟიმი\n" +"-t, --file-type TYPE ფაილის ტიპი (voc, wav, raw ან au)\n" +"-c, --channels=# არხები\n" +"-f, --format=FORMAT სემპლის ფორმატი (მგრძნობიარეა რეგისტრზე)\n" +"-r, --rate=# სემპლის სიხშირე\n" +"-d, --duration=# შეწყვეტა # წამის შემდეგ\n" +"-s, --samples=# შეწყვეტა # სემპლის შემდეგ თითოეულ არხზე\n" +"-M, --mmap mmap -ის ნაკადი\n" +"-N, --nonblock არაბლოკირებადი რეჟიმი\n" +"-F, --period-time=# წყვეტებს შორის დაშორება # მიკროწამია\n" +"-B, --buffer-time=# ბაფერის სიგრძე # მიკროწამია\n" +" --period-size=# წყვეტების სიგრძე # კადრია\n" +" --buffer-size=# ბაფერის სიგრძე # კადრია\n" +"-A, --avail-min=# მინიმალური ხელმისაწვდომი სივრცე გაღვიძებისთვის # " +"მიკროწამია\n" +"-R, --start-delay=# PCM -ის გაშვების ავტომატური დაყოვნება # მიკროწამია\n" +" (ბაფერის ზომასთან შედარებით, თუ ის <= 0)\n" +"-T, --stop-delay=# PCM-ის ავტომატური გაჩერების დაყოვნება xrun-დან # " +"მიკროწამია\n" +"-v, --verbose PCM-ის სტრუქტურა და მორგება (დაგროვებადი)\n" +"-V, --vumeter=TYPE VU-ის მზომავის ჩართვა (ტიპი: mono ან stereo)\n" +"-I, --separate-channels ერთი ფაილი ერთი არხისთვის\n" +"-i, --interactive ინტერაქტიური ურთიერთობა stdin-დან\n" +"-m, --chmap=ch1,ch2,.. არხების რუკა გადასაფარად ან მისაყოლად\n" +" --disable-resample სიხშირის ავტომატური რესემპლის გამორთვა\n" +" --disable-channels არხების ავტომატური გარდაქმნის გამორთვა\n" +" --disable-format ფორმატის ავტომატური გარდაქმნის გამორთვა\n" +" --disable-softvol ხმის პროგრამული კონტროლის გამორთვა (softvol)\n" +" --test-position ბეჭდის ბაფერის მდებარეობის ტესტი\n" +" --test-coef=# ბეჭდის ბაფერის მდებარეობის სატესტო კოეფიციენტი " +"(ნაგულისხმები 8)\n" +" შემოწმების გამოსახულებაა: coef * (buffer_size / 2)\n" +" --test-nowait არ დაუცდის ბეჭდის ბაფერს (სრულად ხარჯავს CPU-ს " +"რესურსს)\n" +" --max-file-time=# როცა ძველი ფაილი მითითებული რაოდენობაჯერ " +"ჩაიწერება, \n" +"\t\t\t\t\t\tახალი ფაილის დაწყება\n" +" --process-id-file პროცესის ID-ის ფაილში ჩაწერა\n" +" --use-strftime გამოტანის ფაილის სახელზე strftime-ის გადატარება\n" +" --dump-hw-params მოწყობილობის აპარატურული პარამეტრების ფაილში " +"ჩაწერა\n" +" --fatal-errors ყველა შეცდომის ფატალურად ჩათვლა\n" + +#: aplay/aplay.c:250 speaker-test/speaker-test.c:961 +#, c-format +msgid "Recognized sample formats are:" +msgstr "სემპლის მისაღები ფორმატებია:" + +#: aplay/aplay.c:256 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Some of these may not be available on selected hardware\n" +msgstr "" +"\n" +"აქედან ზოგიერთი შეიძლება არჩეულ აპარატურაზე წვდომადი არ იყოს\n" + +#: aplay/aplay.c:257 +#, c-format +msgid "The available format shortcuts are:\n" +msgstr "ფორმატების ხელმისაწვდომი შემოკლებები:\n" + +#: aplay/aplay.c:258 +#, c-format +msgid "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" +msgstr "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" + +#: aplay/aplay.c:259 +#, c-format +msgid "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" +msgstr "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" + +#: aplay/aplay.c:260 +#, c-format +msgid "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" +msgstr "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" + +#: aplay/aplay.c:274 +msgid "no soundcards found..." +msgstr "ხმის ბარათის პოვნა შეუძლებელია..." + +#: aplay/aplay.c:277 +#, c-format +msgid "**** List of %s Hardware Devices ****\n" +msgstr "**** %s აპარატურული მოწყობილობის სია ****\n" + +#: aplay/aplay.c:306 +#, c-format +msgid "card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]\n" +msgstr "ბარათი %i: %s [%s], მოწყობილობა %i: %s [%s]\n" + +#: aplay/aplay.c:312 +#, c-format +msgid " Subdevices: %i/%i\n" +msgstr " ქვემოწყობილობები: %i/%i\n" + +#: aplay/aplay.c:319 +#, c-format +msgid " Subdevice #%i: %s\n" +msgstr " ქვემოწყობილობა #%i: %s\n" + +#: aplay/aplay.c:400 +#, c-format +msgid "Aborted by signal %s...\n" +msgstr "ავარიულად დასრულდა სიგნალით %s...\n" + +#: aplay/aplay.c:555 +msgid "command should be named either arecord or aplay" +msgstr "ბრძანებას arecord ან aplay უნდა ერქვას" + +#: aplay/aplay.c:599 +#, c-format +msgid "unrecognized file format %s" +msgstr "ფაილის უცნობი ფორმატი: %s" + +#: aplay/aplay.c:606 +#, c-format +msgid "invalid channels argument '%s'" +msgstr "არხის არასწორი არგუმენტი: '%s'" + +#: aplay/aplay.c:610 +#, c-format +msgid "value %i for channels is invalid" +msgstr "არხებისთვის მნიშვნელობა \"%i\" არასწორია" + +#: aplay/aplay.c:630 +#, c-format +msgid "wrong extended format '%s'" +msgstr "არასწორი გაფართოებული ფორმატი \"%s\"" + +#: aplay/aplay.c:638 +#, c-format +msgid "invalid rate argument '%s'" +msgstr "სიხშირის არასწორი არგუმენტი: '%s'" + +#: aplay/aplay.c:645 +#, c-format +msgid "bad speed value %i" +msgstr "სიჩქარის არასწორი მნიშვნელობა: %i" + +#: aplay/aplay.c:651 +msgid "duration and samples arguments cannot be used together" +msgstr "ხანგრძლივობის და სემპლის არგუმენტებს ერთდრულად ვერ გამოიყენებთ" + +#: aplay/aplay.c:656 +#, c-format +msgid "invalid duration argument '%s'" +msgstr "ხანგრძლივობს არასწორი არგუმენტი: '%s'" + +#: aplay/aplay.c:663 +msgid "samples and duration arguments cannot be used together" +msgstr "ხანგრძლივობის და სემპლის არგუმენტებს ერთდრულად ვერ გამოიყენებთ" + +#: aplay/aplay.c:668 +#, c-format +msgid "invalid samples argument '%s'" +msgstr "სემპლის არასწორი არგუმენტი: '%s'" + +#: aplay/aplay.c:680 +#, c-format +msgid "invalid period time argument '%s'" +msgstr "დროის პერიოდის არასწორი არგუმენტი: '%s'" + +#: aplay/aplay.c:687 +#, c-format +msgid "invalid buffer time argument '%s'" +msgstr "ბუფერის დროის არასწორი არგუმენტი: '%s'" + +#: aplay/aplay.c:694 +#, c-format +msgid "invalid period size argument '%s'" +msgstr "პერიოდის ზომის არასწორი არგუმენტი: '%s'" + +#: aplay/aplay.c:701 +#, c-format +msgid "invalid buffer size argument '%s'" +msgstr "ბუფერის ზომის არასწორი არგუმენტი: '%s'" + +#: aplay/aplay.c:708 +#, c-format +msgid "invalid min available space argument '%s'" +msgstr "მინინალური ხელმისაწვდომი ადგილის არასწორი არგუმენტი: '%s'" + +#: aplay/aplay.c:715 +#, c-format +msgid "invalid start delay argument '%s'" +msgstr "დაწყების დაყოვნების არასწორი არგუმენტი: '%s'" + +#: aplay/aplay.c:722 +#, c-format +msgid "invalid stop delay argument '%s'" +msgstr "გაჩერების დაყოვნების არასწორი არგუმენტი: '%s'" + +#: aplay/aplay.c:777 +#, c-format +msgid "invalid test coef argument '%s'" +msgstr "სატესტო კოეფიც. არასწორი არგუმენტი: '%s'" + +#: aplay/aplay.c:789 +#, c-format +msgid "invalid max file time argument '%s'" +msgstr "მაქსიმალური ფაილის დროის არასწორი არგუმენტი:'%s'" + +#: aplay/aplay.c:809 speaker-test/speaker-test.c:587 +#, c-format +msgid "Unable to parse channel map string: %s\n" +msgstr "არხების რუკის სტრიქონის დამუშავების შეცდომა: %s\n" + +#: aplay/aplay.c:815 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'\n" + +#: aplay/aplay.c:831 +#, c-format +msgid "audio open error: %s" +msgstr "აუდიოს გახსნის პრობლემა: %s" + +#: aplay/aplay.c:836 +#, c-format +msgid "info error: %s" +msgstr "ინფორმაციის შეცდომა: %s" + +#: aplay/aplay.c:843 +#, c-format +msgid "nonblock setting error: %s" +msgstr "არაბლოკირებადი პარამეტრის შეცდომა: %s" + +#: aplay/aplay.c:861 aplay/aplay.c:985 aplay/aplay.c:1275 aplay/aplay.c:1475 +#: aplay/aplay.c:2055 aplay/aplay.c:2085 +msgid "not enough memory" +msgstr "მეხსიერება საკმარისი არ არის" + +#: aplay/aplay.c:885 +#, c-format +msgid "Cannot create process ID file %s: %s" +msgstr "პროცესის ID-ის ფაილის (\"%s\") შექმნის შეცდომა: %s" + +#: aplay/aplay.c:975 +#, c-format +msgid "read error (called from line %i)" +msgstr "კითხვის შეცდომა (გამოძახებულია ხაზიდან %i)" + +#: aplay/aplay.c:1042 +#, c-format +msgid "unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" +msgstr "'fmt'-ის ნაწილის უცნობი სიგრძე (წავიკითხე %u, %u მაინც უნდა იყოს)" + +#: aplay/aplay.c:1053 +#, c-format +msgid "" +"unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" +msgstr "" +"გაგრძელებადი 'fmt' ნაწილის უცნობი სიგრძე (წავიკითხე %u, %u მაინც უნდა იყოს)" + +#: aplay/aplay.c:1058 +msgid "wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk" +msgstr "ფორმატის არასწორი ჭდე გაფართოებად 'fmt' ნაწილში" + +#: aplay/aplay.c:1065 +#, c-format +msgid "can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded" +msgstr "" +"შეუძლებელია WAVE ფაილის დაკვრა (ფორმატით 0x%04x), რომელიც PCM-ის ან FLOAT-" +"ით არაა კოდირებული" + +#: aplay/aplay.c:1070 +#, c-format +msgid "can't play WAVE-files with %d tracks" +msgstr "შეუძლებელია WAVE ფაილის დაკვრა %d აუდიობილიკით" + +#: aplay/aplay.c:1078 aplay/aplay.c:1204 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to U8\n" +msgstr "გაფრთხილება: ფორმატი U8-ზე შეიცვალა\n" + +#: aplay/aplay.c:1088 aplay/aplay.c:1101 aplay/aplay.c:1112 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to %s\n" +msgstr "გაფრთხილება: ფორმატი %s-ზე შეიცვალა\n" + +#: aplay/aplay.c:1117 +#, c-format +msgid "" +" can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)" +msgstr "" +" შეუძლებელია WAVE ფაილის დაკვრა სემპლით %d ბიტი, %d ბაიტის სიგანეში (%d " +"არხი)" + +#: aplay/aplay.c:1140 +#, c-format +msgid " can't play WAVE-files with sample %d bits wide" +msgstr " შეუძლებელია WAVE ფაილის დაკვრა, %d ბიტიანი სიგანის მქონე სემპლით" + +#: aplay/aplay.c:1198 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to MU_LAW\n" +msgstr "გაფრთხილება: ფორმატი MU_LAW-ზე შეიცვალა\n" + +#: aplay/aplay.c:1210 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n" +msgstr "გაფრთხილება: ფორმატი S16_BE-ზე შეიცვალა\n" + +#: aplay/aplay.c:1223 aplay/aplay.c:2376 aplay/aplay.c:2383 aplay/aplay.c:2912 +msgid "read error" +msgstr "წაკითხვის შეცდომა" + +#: aplay/aplay.c:1253 +msgid "Channel numbers don't match between hw_params and channel map" +msgstr "არხების რაოდენობა hw_params და channel_map-ში ერმანეთს არ ემთხვევა" + +#: aplay/aplay.c:1262 +#, c-format +msgid "Warning: unable to get channel map\n" +msgstr "გაფრთხილება: არხების რუკის მიღების შეცდომა\n" + +#: aplay/aplay.c:1296 +#, c-format +msgid "Channel %d doesn't match with hw_params" +msgstr "არხი %d hw_params-ში არსებულს არ ემთხვევა" + +#: aplay/aplay.c:1323 +msgid "Broken configuration for this PCM: no configurations available" +msgstr "დაზიანებული კონფიგურაცია ამ PCM-ისთვის: კონფიგურაცია მიუწვდომელია" + +#: aplay/aplay.c:1327 +#, c-format +msgid "HW Params of device \"%s\":\n" +msgstr "HW პარამეტრები მოწყობილობისთვის \"%s\".\n" + +#: aplay/aplay.c:1347 +msgid "Access type not available" +msgstr "წვდომის ტიპი ხელმიუწვდომელია" + +#: aplay/aplay.c:1352 +msgid "Sample format non available" +msgstr "სემპლის ფორმატი ხელიმიუწვდომელია" + +#: aplay/aplay.c:1358 +msgid "Channels count non available" +msgstr "არხების რაოდენობა ხელიუწვდომელია" + +#: aplay/aplay.c:1373 +#, c-format +msgid "Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)\n" +msgstr "გაფრთხლება: სიხშირე სწორი არაა (მოთხოვნილი = %iჰც, მივიღე = %iჰც)\n" + +#: aplay/aplay.c:1379 +#, c-format +msgid " please, try the plug plugin %s\n" +msgstr " სცადეთ შეერთოთ დამატება %s\n" + +#: aplay/aplay.c:1416 +msgid "Unable to install hw params:" +msgstr "აპარატურული პარამეტრების დაყენების შეცდომა:" + +#: aplay/aplay.c:1423 +#, c-format +msgid "Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)" +msgstr "ბუფერის ზომის ტოლ პერიოდს ვერ გამოვიყენებ (%lu == %lu)" + +#: aplay/aplay.c:1429 +msgid "Unable to get current sw params." +msgstr "პროგრამის მიმდინარე პარამეტრების მიღების შეცდომა." + +#: aplay/aplay.c:1458 +msgid "unable to install sw params:" +msgstr "პროგრამული პარამეტრების დაყენების შეცდომა:" + +#: aplay/aplay.c:1493 +#, c-format +msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s" +msgstr "snd_pcm_mmap_begin -ის პრობლემა: %s" + +#: aplay/aplay.c:1522 +#, c-format +msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n" +msgstr "stdin-დან O_NONBLOCK ალმის დაყენების შეცდომა\n" + +#: aplay/aplay.c:1559 +#, c-format +msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n" +msgstr "" +"\rშეჩერების ბრძანება იგნორირებულია (აპარატურული მხარდაჭერა არ არსებობს)\n" + +#: aplay/aplay.c:1567 +#, c-format +msgid "pause push error: %s" +msgstr "შეჩერების გადაცემის შეცდომა: %s" + +#: aplay/aplay.c:1578 +#, c-format +msgid "pause release error: %s" +msgstr "შეჩერების მოხსნის შეცდომა: %s" + +#: aplay/aplay.c:1594 +#, c-format +msgid "" +"\r=== PAUSE === " +msgstr "" +"\r=== შეჩერება " +"=== " + +#: aplay/aplay.c:1636 +#, c-format +msgid "status error: %s" +msgstr "შეცდომის სტატუსი: %s" + +#: aplay/aplay.c:1641 +#, c-format +msgid "fatal %s: %s" +msgstr "გატალური %s: %s" + +#: aplay/aplay.c:1642 aplay/aplay.c:1653 aplay/aplay.c:1656 aplay/aplay.c:1664 +msgid "underrun" +msgstr "არშევსება" + +#: aplay/aplay.c:1642 aplay/aplay.c:1653 aplay/aplay.c:1664 +msgid "overrun" +msgstr "გადავსება" + +#: aplay/aplay.c:1652 aplay/aplay.c:1663 +#, c-format +msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n" +msgstr "%s!!! (სულ ცოტა %.3f მწმ სიგრძით)\n" + +#: aplay/aplay.c:1668 +#, c-format +msgid "Status:\n" +msgstr "სტატუსი:\n" + +#: aplay/aplay.c:1672 +#, c-format +msgid "xrun: prepare error: %s" +msgstr "xrun: მომზადების შეცდომა: %s" + +#: aplay/aplay.c:1679 +#, c-format +msgid "Status(DRAINING):\n" +msgstr "სტატუსი(DRAINING):\n" + +#: aplay/aplay.c:1683 +#, c-format +msgid "capture stream format change? attempting recover...\n" +msgstr "ჩასაჭერი ნაკადის ფორმატი შეიცვალა? ვცდილობ აღვდგე....\n" + +#: aplay/aplay.c:1685 +#, c-format +msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s" +msgstr "xrun(DRAINING): მომზადების შეცდომა: %s" + +#: aplay/aplay.c:1692 +#, c-format +msgid "Status(R/W):\n" +msgstr "სტატუსი(R/W):\n" + +#: aplay/aplay.c:1695 +#, c-format +msgid "read/write error, state = %s" +msgstr "წაკითხვა/ჩაწერის შეცდომა. მდგომარეობა = %s" + +#: aplay/aplay.c:1705 +#, c-format +msgid "Suspended. Trying resume. " +msgstr "შეჩერებულია. ვცდილობ, გავაგრძელო. " + +#: aplay/aplay.c:1711 +#, c-format +msgid "Failed. Restarting stream. " +msgstr "შეცდომა. ნაკადის გადატვირთვა. " + +#: aplay/aplay.c:1714 +#, c-format +msgid "suspend: prepare error: %s" +msgstr "შეჩერება: მომზადების შეცდომა: %s" + +#: aplay/aplay.c:1719 +#, c-format +msgid "Done.\n" +msgstr "დასრულდა.\n" + +#: aplay/aplay.c:1741 +#, c-format +msgid " !clip " +msgstr " !clip " + +#: aplay/aplay.c:1893 +#, c-format +msgid "Unsupported bit size %d.\n" +msgstr "ბიტის არასწორი ზომა %d.\n" + +#: aplay/aplay.c:1929 +#, c-format +msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x " +msgstr "მაქს პიკი (%li სემპლი): 0x%08x " + +#: aplay/aplay.c:1970 +#, c-format +msgid "" +"Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = " +"%li\n" +msgstr "" +"ბუფერის საეჭვო მდებარეობა (%li სულ): ხელმის. = %li, დაყოვნება = %li, ბუფერი " +"= %li\n" + +#: aplay/aplay.c:1979 +#, c-format +msgid "" +"Suspicious status buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, " +"buffer = %li\n" +msgstr "" +"სტატუსის ბუფერის საეჭვო მდებარეობა (%li სულ): ხელმის. = %li, დაყოვნება = " +"%li, ბუფერი = %li\n" + +#: aplay/aplay.c:1983 +#, c-format +msgid "" +"Suspicious buffer position avail > delay (%li total): avail = %li, delay = " +"%li\n" +msgstr "" +"ბუფერის საეჭვო მდებარეობის ხელმის. > დაყოვნება (%li სულ): ხელმის. = %li, " +"დაყოვნება = %li\n" + +#: aplay/aplay.c:1987 +#, c-format +msgid "" +"Suspicious status buffer position avail > delay (%li total): avail = %li, " +"delay = %li\n" +msgstr "" +"სტატუსის ბუფერის საეჭვო მდებარეობის ხელმის. > დაყოვნება (%li სულ): ხელმის. " +"= %li, დაყოვნება = %li\n" + +#: aplay/aplay.c:2030 +#, c-format +msgid "Status(R/W) (standalone avail=%li delay=%li):\n" +msgstr "სტატუსი(R/W) (ხელმისაწვდ=%li დაყოვნება=%li):\n" + +#: aplay/aplay.c:2127 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "ჩაწერის შეცდომა: %s" + +#: aplay/aplay.c:2175 +#, c-format +msgid "writev error: %s" +msgstr "writev -ის შეცდომა: %s" + +#: aplay/aplay.c:2221 +#, c-format +msgid "read error: %s" +msgstr "read -ის შეცდომა: %s" + +#: aplay/aplay.c:2268 +#, c-format +msgid "readv error: %s" +msgstr "readv -ის შეცდომა: %s" + +#: aplay/aplay.c:2317 +msgid "can't allocate buffer for silence" +msgstr "დადუმების ბუფერისთვის მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა" + +#: aplay/aplay.c:2326 aplay/aplay.c:2554 aplay/aplay.c:2559 aplay/aplay.c:2611 +#: aplay/aplay.c:2620 aplay/aplay.c:2627 aplay/aplay.c:2637 aplay/aplay.c:2643 +#: aplay/aplay.c:2715 aplay/aplay.c:2745 aplay/aplay.c:2759 +msgid "write error" +msgstr "ჩაწერის შეცდომა" + +#: aplay/aplay.c:2339 +#, c-format +msgid "voc_pcm_flush - silence error" +msgstr "voc_pcm_flush - დადუმების სეცდომა" + +#: aplay/aplay.c:2342 +msgid "voc_pcm_flush error" +msgstr "voc_pcm_flush -ის შეცდომა" + +#: aplay/aplay.c:2367 +msgid "malloc error" +msgstr "malloc -ის შეცდომა" + +#: aplay/aplay.c:2371 +#, c-format +msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n" +msgstr "Creative Labs-ი არხის ფაილის \"%s\"-ის დაკვრა...\n" + +#: aplay/aplay.c:2439 aplay/aplay.c:2534 +msgid "can't play packed .voc files" +msgstr "შეკუმშული .voc ფაილების დაკვრა შეუძლებელია" + +#: aplay/aplay.c:2494 +#, c-format +msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n" +msgstr "მარყუჟების დაკვრის პრობლემა: %s გადახვევადი არაა\n" + +#: aplay/aplay.c:2543 +#, c-format +msgid "unknown blocktype %d. terminate." +msgstr "ბლოკის უცნობი ტიპი %d. მუშაობის დასასრული." + +#: aplay/aplay.c:2679 +#, c-format +msgid "Wave doesn't support %s format..." +msgstr "Waved-ს %s ფორმატის მხარდაჭერა არ გააჩნია..." + +#: aplay/aplay.c:2739 +#, c-format +msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..." +msgstr "Sparc-ის აუდიოს %s ფორმატის მხარდაჭერა არ გააჩნია..." + +#: aplay/aplay.c:2814 +msgid "Playing" +msgstr "მიმდინარეობს დაკვრა" + +#: aplay/aplay.c:2814 +msgid "Recording" +msgstr "ჩაწერა" + +#: aplay/aplay.c:2818 +#, c-format +msgid "Rate %d Hz, " +msgstr "სიხშირე %d ჰც, " + +#: aplay/aplay.c:2820 +#, c-format +msgid "Mono" +msgstr "მონო" + +#: aplay/aplay.c:2822 +#, c-format +msgid "Stereo" +msgstr "სტერეო" + +#: aplay/aplay.c:2824 +#, c-format +msgid "Channels %i" +msgstr "არხები %i" + +#: aplay/aplay.c:3431 +#, c-format +msgid "You need to specify %u files" +msgstr "საჭიროა %u ფაილის მითითება" + +#: aplay/aplay.c:3484 +#, c-format +msgid "You need to specify %d files" +msgstr "საჭიროა %d ფაილის მითითება" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:49 +#, c-format +msgid "aconnect - ALSA sequencer connection manager\n" +msgstr "aconnect - ALSA -ის სეკვენსერთან მიერთების მმართველი\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:50 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai\n" +msgstr "(C) 1999-2000 Takashi Iwai, ყველა უფლება დაცულია\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:51 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "გამოყენება:\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:52 +#, c-format +msgid " * Connection/disconnection between two ports\n" +msgstr " * ორ პორტს შორის კავშირი/გათიშვა\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:53 +#, c-format +msgid " aconnect [-options] sender receiver\n" +msgstr " aconnect [-პარამეტრები] გამგზავნი მიმღები\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:54 +#, c-format +msgid " sender, receiver = client:port pair\n" +msgstr " გამგზავნი, მიმღები = კლიენტი:პორტი წყვილებს\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:55 +#, c-format +msgid " -d,--disconnect disconnect\n" +msgstr " -d,--disconnect disconnecგათიშვაt\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:56 +#, c-format +msgid " -e,--exclusive exclusive connection\n" +msgstr " -e,--exclusive ექსკლუზიური შეერთება\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:57 +#, c-format +msgid " -r,--real # convert real-time-stamp on queue\n" +msgstr " -r,--real # რიგში real-time-stamp -ის გარდაქმნა\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:58 +#, c-format +msgid " -t,--tick # convert tick-time-stamp on queue\n" +msgstr " -t,--tick # რიგში tick-time-stamp -ის გარდაქმნა\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:59 +#, c-format +msgid " * List connected ports (no subscription action)\n" +msgstr " * მიერთებული პორტების სია (გამოწერის ქმედების გარეშე)\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:60 +#, c-format +msgid " aconnect -i|-o [-options]\n" +msgstr " aconnect -i|-o [-პარამეტრები]\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:61 +#, c-format +msgid " -i,--input list input (readable) ports\n" +msgstr " -i,--input შეტანის (წაკითხვადი) პორტების სია\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:62 +#, c-format +msgid " -o,--output list output (writable) ports\n" +msgstr " -o,--output გამოტანის (ჩაწერადი) პორტების სია\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:63 +#, c-format +msgid " -l,--list list current connections of each port\n" +msgstr " -l,--list თითოეულ პორტზე მიმდინარე შეერთებების სია\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:64 +#, c-format +msgid " * Remove all exported connections\n" +msgstr " * ყველა გატანილი შეერთების მოცილება\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:65 +#, c-format +msgid " -x, --removeall\n" +msgstr " -x, --removeall\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:132 +msgid "Connecting To" +msgstr "დაკავშირების სამიზნე" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:133 +msgid "Connected From" +msgstr "დაკავშირების წყარო" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:171 +#, c-format +msgid "client %d: '%s' [type=%s" +msgstr "კლიენტი %d: '%s' [ტიპი=%s" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:175 +msgid "user" +msgstr "მომხმარებელი" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:175 +msgid "kernel" +msgstr "ბირთვი" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:323 +#, c-format +msgid "can't open sequencer\n" +msgstr "სეკვენსერის გახსნის შეცდომა\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:351 +#, c-format +msgid "can't get client id\n" +msgstr "კლიენტის ID-ის მიღების შეცდოა\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:358 +#, c-format +msgid "can't set client info\n" +msgstr "კლიენტის ინფორმაციის დაყენების შეცდომა\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:365 +#, c-format +msgid "invalid sender address %s\n" +msgstr "გამგზავნის მისამართის დაყენების შეცდომა: %s\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:370 seq/aseqnet/aseqnet.c:303 +#, c-format +msgid "invalid destination address %s\n" +msgstr "არასწორი სამიზნე მისამართი: %s\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:384 +#, c-format +msgid "No subscription is found\n" +msgstr "გამოწერის გარეშე\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:389 +#, c-format +msgid "Disconnection failed (%s)\n" +msgstr "გათიშვის შეცდომა (%s)\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:395 +#, c-format +msgid "Connection is already subscribed\n" +msgstr "შეერთება უკვე გამოწერილია\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:400 +#, c-format +msgid "Connection failed (%s)\n" +msgstr "შეერთების შეცდომა (%s)\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:171 +#, c-format +msgid "aseqnet - network client/server on ALSA sequencer\n" +msgstr "aseqnet - ქსელური კლიენტ/სერვერი ALSA სეკვენსერზე\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:172 +#, c-format +msgid " Copyright (C) 1999 Takashi Iwai\n" +msgstr " (C) 1999-2000 Takashi Iwai\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:173 +#, c-format +msgid "usage:\n" +msgstr "გამოყენება:\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:174 +#, c-format +msgid " server mode: aseqnet [-options]\n" +msgstr " სერვერის რეჟიმი: aseqnet [-პარამეტრები]\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:175 +#, c-format +msgid " client mode: aseqnet [-options] server_host\n" +msgstr " კლიენტის რეჟიმი: aseqnet [-პარამეტრები] სერვერის_ჰოსტი\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:176 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "პარამეტრები:\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:177 +#, c-format +msgid " -6,--ipv6 : use IPv6 TCP protocol\n" +msgstr " -6,--ipv6 : IPv6 TCP პროტოკოლის გამოყენება\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:178 +#, c-format +msgid " -p,--port # : specify TCP port (digit or service name)\n" +msgstr " -p,--port # : TCP პორტი. (რიცხვი ან სერვისის სახელი)\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:179 +#, c-format +msgid " -s,--source addr : read from given addr (client:port)\n" +msgstr "" +" -s,--source მისამართი : მითითბული მისამართიდან (კლიენტი:პორტი) წაკითხვა\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:180 +#, c-format +msgid " -d,--dest addr : write to given addr (client:port)\n" +msgstr " -d,--dest მისამართი : მითითებულ მისამართზე ჩაწერა (კლიენტი:პორტი)\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:181 +#, c-format +msgid " -n,--name value : use a specific midi process name\n" +msgstr " -n,--name value : მითითებული MIDI პროცესის გამოყენება\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:182 +#, c-format +msgid " -v, --verbose : print verbose messages\n" +msgstr " -v, --verbose : დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:183 +#, c-format +msgid " -i, --info : print certain received events\n" +msgstr " -i, --info : ზოგიერთი მიღებული მოვლენის გამოტანა\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:197 +#, c-format +msgid "can't malloc\n" +msgstr "malloc -ის შეცდომა\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:222 +#, c-format +msgid "closing files..\n" +msgstr "ფაილების დახურვა...\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:285 +#, c-format +msgid "sequencer opened: %d:%d\n" +msgstr "სეკვენსერი გავაღე: %d:%d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:292 +#, c-format +msgid "invalid source address %s\n" +msgstr "წყაროს არასწორი მისამართი %s\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:362 +#, c-format +msgid "can't get address\n" +msgstr "მისამართის მიღება შეუძლებელია\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:376 seq/aseqnet/aseqnet.c:461 +#, c-format +msgid "connecting to: %s\n" +msgstr "მიერთება: %s\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:414 +#, c-format +msgid "too many connections!\n" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი მიერთება!\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:425 +#, c-format +msgid "accepted[%d]\n" +msgstr "მიღებულია[%d]\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:447 +#, c-format +msgid "can't get address %s\n" +msgstr "%s-ის მისამართის მიღების შეცდომა\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:475 +#, c-format +msgid "ok.. connected\n" +msgstr "შეერთება წარმატებულია\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:574 +#, c-format +msgid "Channel %2d: Control event : %5d\n" +msgstr "არხი %2d: საკონტროლო მოვლენა : %5d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:578 +#, c-format +msgid "Channel %2d: Pitchbender : %5d\n" +msgstr "არხი %2d: Pitchbender : %5d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:582 +#, c-format +msgid "Channel %2d: Note On event : %5d\n" +msgstr "არხი %2d: ნოტის ჩართვის მოვლენა : %5d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:586 +#, c-format +msgid "Channel %2d: Note Off event: %5d\n" +msgstr "არხი %2d: ნოტის გამორთვის მოვლენა: %5d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:641 +#, c-format +msgid "disconnected\n" +msgstr "გათიშულია\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:120 +msgid "Front Left" +msgstr "წინა მარცხენა" + +#: speaker-test/speaker-test.c:121 +msgid "Front Right" +msgstr "წინა მარჯვენა" + +#: speaker-test/speaker-test.c:122 +msgid "Rear Left" +msgstr "უკანა მარცხენა" + +#: speaker-test/speaker-test.c:123 +msgid "Rear Right" +msgstr "უკანა მარკვენა" + +#: speaker-test/speaker-test.c:125 +msgid "LFE" +msgstr "LFE" + +#: speaker-test/speaker-test.c:126 +msgid "Side Left" +msgstr "მარცხენა მხარეს" + +#: speaker-test/speaker-test.c:127 +msgid "Side Right" +msgstr "მარჯვენა მხარეს" + +#: speaker-test/speaker-test.c:128 +msgid "Channel 9" +msgstr "არხი 9" + +#: speaker-test/speaker-test.c:129 +msgid "Channel 10" +msgstr "არხი 10" + +#: speaker-test/speaker-test.c:130 +msgid "Channel 11" +msgstr "არხი 11" + +#: speaker-test/speaker-test.c:131 +msgid "Channel 12" +msgstr "არხი 12" + +#: speaker-test/speaker-test.c:132 +msgid "Channel 13" +msgstr "არხი 13" + +#: speaker-test/speaker-test.c:133 +msgid "Channel 14" +msgstr "არხი 14" + +#: speaker-test/speaker-test.c:134 +msgid "Channel 15" +msgstr "არხი 15" + +#: speaker-test/speaker-test.c:135 +msgid "Channel 16" +msgstr "არხი 16" + +#: speaker-test/speaker-test.c:440 +#, c-format +msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n" +msgstr "დაკვრის კონფიგურაცია დაზიანებულია: კონფიგურაციის გარეშე: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:447 +#, c-format +msgid "Access type not available for playback: %s\n" +msgstr "წვდომის ტიპი დასაკრავად ხელმიუწვდომელია: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:454 +#, c-format +msgid "Sample format not available for playback: %s\n" +msgstr "სემპლის ტიპი დასაკრავად ხელმიუწვდომელია: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:461 +#, c-format +msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n" +msgstr "არხების რაოდენობა (%i) დასაკრავად ხელმიუწვდომელია: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:469 +#, c-format +msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n" +msgstr "სიხშირე %iჰც დასაკრავად მიუწვდომელია: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:474 +#, c-format +msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n" +msgstr "სიხშირე არ ემთხვევა (მოთხოვნილი %iჰც, მიღებული %iჰც, შეცდომა %d)\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:478 +#, c-format +msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n" +msgstr "სიხშირე დაყენებულია %iჰც-ზე (მოთხოვნილია %iჰც)\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:484 +#, c-format +msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n" +msgstr "ბუფერის ზომის დიაპაზონია %lu-დან %lu-მდე\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:485 +#, c-format +msgid "Period size range from %lu to %lu\n" +msgstr "" +"პერიოდის ზომის დიაპაზონია %lu-დან %lu-მდე\n" +"\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:487 +#, c-format +msgid "Requested period time %u us\n" +msgstr "მოთხოვნილი პერიოდის დროა %u მიკროწამი\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:490 +#, c-format +msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n" +msgstr "დაკვრისთვის პერიოდის დროდ %u მკწმ-ის დაყენების შეცდომა: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:496 +#, c-format +msgid "Requested buffer time %u us\n" +msgstr "მოთხოვნილი ბუფერის დროა %u მიკროწამი\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:499 +#, c-format +msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n" +msgstr "დაკვრისთვის ბაფერის დროდ %u მკწმ-ის დაყენების შეცდომა: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:508 +#, c-format +msgid "Using max buffer size %lu\n" +msgstr "გამოიყენება ბუფერის მაქსიმალური ზომა %lu\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:511 +#, c-format +msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n" +msgstr "დაკვრისთვის ბაფერის ზომად %lu-ის დაყენების შეცდომა: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:517 +#, c-format +msgid "Periods = %u\n" +msgstr "პერიოდები = %u\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:520 +#, c-format +msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n" +msgstr "დაკვრისთვის nperiods-ის %u-ზე დაყენების შეცდომა: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:529 +#, c-format +msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n" +msgstr "დაკვრისთვის აპარატურული პარამეტრების დაყენების შეცდომა: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:535 +#, c-format +msgid "was set period_size = %lu\n" +msgstr "period_size დაყენებულ იყო= %lu\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:536 +#, c-format +msgid "was set buffer_size = %lu\n" +msgstr "buffer_size დაყენებული იყო = %lu\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:538 +#, c-format +msgid "buffer to small, could not use\n" +msgstr "ბაფერი მეტისმეტად პატარაა. ვერ გამოვიყენებ\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:551 +#, c-format +msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n" +msgstr "დაკვრისთვის მიმდინარე პროგრამული პარამეტრების დადგენის შეცდომა: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:558 +#, c-format +msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n" +msgstr "დაკვრისთვის დასაწყისის ზღვარის რეჟიმის დაყენების შეცდომა: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:565 +#, c-format +msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n" +msgstr "დაკვრისთვის ხელმისაწვდომი მინიმუმის დაყენების შეცდომა: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:572 +#, c-format +msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n" +msgstr "დაკვრისთვის პროგრამული პარამეტრების დაყენების შეცდომა: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:592 +#, c-format +msgid "Unable to set channel map: %s\n" +msgstr "არხების რუკის დაყენების შეცდომა: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:617 +#, c-format +msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n" +msgstr "ბაფერის ვერშევსებიდან აღდგენა შეუძლებელია. მომზადების შეცდომა: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:628 +#, c-format +msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n" +msgstr "შეჩერებიდან აღდგენა შეუძლებელია. მომზადების შეცდომა: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:692 speaker-test/speaker-test.c:1207 +#, c-format +msgid "No enough memory\n" +msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:697 +#, c-format +msgid "Cannot open WAV file %s\n" +msgstr "WAV ფაილის გახსნის შეცდომა: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:701 speaker-test/speaker-test.c:730 +#, c-format +msgid "Invalid WAV file %s\n" +msgstr "არასწორი WAV ფაილი: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:706 +#, c-format +msgid "Not a WAV file: %s\n" +msgstr "არასწორი WAV ფაილი: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:710 +#, c-format +msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n" +msgstr "WAV ფაილის არასწორი ფორმატი \"%d\" \"%s\"-სთვის\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:715 +#, c-format +msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n" +msgstr "%s მონო ნაკადს არ წარმოადგენს (%d არხი)\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:720 +#, c-format +msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n" +msgstr "სემპლინგის სიჩქარე არ ემთხვევა (%d) %s-სთვის\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:725 +#, c-format +msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n" +msgstr "სემპლის მხარდაუჭერელი ბიტები (%d) %s-სთვის\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:786 +#, c-format +msgid "Undefined channel %d\n" +msgstr "აღუწერელი არხი %d\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:837 +#, c-format +msgid "Write error: %d,%s\n" +msgstr "ჩაწერის შეცდომა: %d,%s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:839 +#, c-format +msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n" +msgstr "xrun_recovery -ის შეცდომა: %d,%s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:942 +#, c-format +msgid "" +"Usage: speaker-test [OPTION]... \n" +"-h,--help\thelp\n" +"-D,--device\tplayback device\n" +"-r,--rate\tstream rate in Hz\n" +"-c,--channels\tcount of channels in stream\n" +"-f,--frequency\tsine wave frequency in Hz\n" +"-F,--format\tsample format\n" +"-b,--buffer\tring buffer size in us\n" +"-p,--period\tperiod size in us\n" +"-P,--nperiods\tnumber of periods\n" +"-t,--test\tpink=use pink noise, sine=use sine wave, wav=WAV file\n" +"-l,--nloops\tspecify number of loops to test, 0 = infinite\n" +"-s,--speaker\tsingle speaker test. Values 1=Left, 2=right, etc\n" +"-w,--wavfile\tUse the given WAV file as a test sound\n" +"-W,--wavdir\tSpecify the directory containing WAV files\n" +"-m,--chmap\tSpecify the channel map to override\n" +"-X,--force-frequency\tforce frequencies outside the 30-8000hz range\n" +"-S,--scale\tScale of generated test tones in percent (default=80)\n" +"\n" +msgstr "" +"გამოყენება: speaker-test [პარამეტრი]... \n" +"-h,--help\tდახმარება\n" +"-D,--device\tდამკვრელი მოწყობილობა\n" +"-r,--rate\tნაკადის სიხშირე ჰერცებში\n" +"-c,--channels\tარხების რაოდენობა ნაკადში\n" +"-f,--frequency\tსინუსოიდალური ტალღის სიხშირე ჰერცებში\n" +"-F,--format\tსემპლის ფორმატი\n" +"-b,--buffer\tბეჭდის ბაფერის ზომა მიკროწამებში\n" +"-p,--period\tპერიოდის ზომა მიკროწამებში\n" +"-P,--nperiods\tპერიოდების რიცხვი\n" +"-t,--test\tpink=ვარდისფერი ხმაური, sine=სინუსოიდალური ტალღა, wav=WAV ფაილი\n" +"-l,--nloops\tსატესტო მარყუჟების რაოდენობა, 0 = უსასრულო\n" +"-s,--speaker\tერთი დინამიკის ტესტი. მნიშვნელობები 1=მარცხენა, 2=მარჯვენა, " +"და ა.შ.\n" +"-w,--wavfile\tსატესტო ხმად მითითებული WAV ფაილის გამოყენება\n" +"-W,--wavdir\t WAV ფაილების შემცველი საქაღალდე\n" +"-m,--chmap\tგადასაფარი არხების რუკა\n" +"-X,--force-frequency\tსიხშირის ძალით მითითება 30-8000ჰც დიაპაზონის გარედან\n" +"-S,--scale\tსატესტო ტონების გაძლიერება პროცენტებში (ნაგულისხმები=80)\n" +"\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1074 +#, c-format +msgid "Invalid number of periods %d\n" +msgstr "პერიოდების არასწორი რიცხვი: %d\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1090 speaker-test/speaker-test.c:1094 +#, c-format +msgid "Invalid test type %s\n" +msgstr "ტესტის არასწორი ტიპი %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1127 +#, c-format +msgid "Unknown option '%c'\n" +msgstr "უცნობი პარამეტრი '%c'\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1141 +#, c-format +msgid "Invalid parameter for -s option.\n" +msgstr "-s პარამეტრის არასწორი მნიშვნელობა.\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1156 +#, c-format +msgid "Playback device is %s\n" +msgstr "დამკვრელი მოწყობილობაა %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1157 +#, c-format +msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n" +msgstr "ნაკადის პარამეტრებია %iჰც, %s, %i არხი\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1160 +#, c-format +msgid "Using 16 octaves of pink noise\n" +msgstr "ვარდისფერი ხმაურისთვის 16 ოქტავის გამოყენება\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1163 +#, c-format +msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n" +msgstr "სინუსოიდალური ტალღის სიხშირე %.4fჰც-ა\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1166 +#, c-format +msgid "WAV file(s)\n" +msgstr "WAV ფაილ(ებ)-ი\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1176 +#, c-format +msgid "Playback open error: %d,%s\n" +msgstr "დაკვრის მოწყობილობის გახსნის შეცდომა: %d,%s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1182 +#, c-format +msgid "Setting of hwparams failed: %s\n" +msgstr "აპარატურული პარამეტრების დაყენების შეცდომა: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1186 +#, c-format +msgid "Setting of swparams failed: %s\n" +msgstr "პროგრამული პარამეტრების დაყენების შეცდომა: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1232 speaker-test/speaker-test.c:1254 +#, c-format +msgid "Transfer failed: %s\n" +msgstr "გადატანის შეცდომა: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1240 +#, c-format +msgid "Time per period = %lf\n" +msgstr "დრო თითოეულ პერიოდში = %lf\n" From 9d0cde390f2c6960fc48ac5665bf45d304d4d14a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NorwayFun <72336380+NorwayFun@users.noreply.github.com> Date: Sat, 22 Oct 2022 22:43:52 +0200 Subject: [PATCH 3/4] po: add Georgian --- alsaconf/po/Makefile.in | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/alsaconf/po/Makefile.in b/alsaconf/po/Makefile.in index f1fa9aa61..ff163bc07 100644 --- a/alsaconf/po/Makefile.in +++ b/alsaconf/po/Makefile.in @@ -1,4 +1,4 @@ -POFILES = ja.po ru.po +POFILES = ja.po ka.po ru.po DOMAIN = alsaconf GETTEXT_SRC = ../alsaconf.in From 7673630738d7e8187e16ade7983c1ac49d9b4588 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NorwayFun <72336380+NorwayFun@users.noreply.github.com> Date: Sat, 22 Oct 2022 22:44:29 +0200 Subject: [PATCH 4/4] po: add Georgian translation --- alsaconf/po/ka.po | 378 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 378 insertions(+) create mode 100644 alsaconf/po/ka.po diff --git a/alsaconf/po/ka.po b/alsaconf/po/ka.po new file mode 100644 index 000000000..a9815c733 --- /dev/null +++ b/alsaconf/po/ka.po @@ -0,0 +1,378 @@ +# Georgian translation for alsaconf. +# Copyright (C) 2022 alsaconf's authors +# This file is distributed under the same license as the alsaconf package. +# Temuri Doghonadze , 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: alsaconf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-22 22:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-22 22:41+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" + +#: ../alsaconf.in:36 +msgid "-s" +msgstr "-s" + +#: ../alsaconf.in:82 +msgid "ALSA configurator" +msgstr "ALSA -ის მორგება" + +#: ../alsaconf.in:84 +msgid "" +"usage: alsaconf [options]\n" +" -l|--legacy check only legacy non-isapnp cards\n" +" -m|--modinfo read module descriptions instead of reading card db\n" +" -s|--sound wav-file\n" +" use the specified wav file as a test sound\n" +" -u|--uid uid set the uid for the ALSA devices (default = 0) " +"[obsoleted]\n" +" -g|--gid gid set the gid for the ALSA devices (default = 0) " +"[obsoleted]\n" +" -d|--devmode mode\n" +" set the permission for ALSA devices (default = 0666) " +"[obs.]\n" +" -r|--strict set strict device mode (equiv. with -g 17 -d 0660) " +"[obsoleted]\n" +" -L|--log file logging on the specified file (for debugging purpose " +"only)\n" +" -p|--probe card-name\n" +" probe a legacy non-isapnp card and print module options\n" +" -P|--listprobe list the supported legacy card modules\n" +" -c|--config file\n" +" specify the module config file\n" +" -R|--resources list available DMA and IRQ resources with debug for " +"legacy\n" +" -h|--help what you're reading" +msgstr "" +"გამოყენება: alsaconf [პარამეტრები]\n" +" -l|--legacy მხოლოდ მოძველებული არა-isanpn ბარათების ძებნა\n" +" -m|--modinfo ბარათების ბაზის მაგიერ მოდულების აღწერების წაკითხვა\n" +" -s|--sound wav-file\n" +" სატესტო ხმად მითითებული WAV ფაილის გამოყენება\n" +" -u|--uid uid ALSA -ის მოწყობილობების UID-ის მითითება (ნაგულისხმები = 0) " +"[მოძველებულია]\n" +" -g|--gid gid ALSA -ის მოწყობილობების GID-ის მითითება (ნაგულისხმები = 0) " +"[მოძველებულია]\n" +" -d|--devmode რეჟიმი\n" +" ALSA-ის მოწყობილობების ფაილების წვდომის მითითება " +"(ნაგულისხმები = 0666) [მოძველებულია]\n" +" -r|--strict მკაცრი მოწყობილობის რეჟიმი (იგივე, რაც -g 17 -d 0660) " +"[მოძველებულია]\n" +" -L|--log ფაილი ჟურნალის მითითებულ ფაილში ჩაწერა (მხოლოდ გამართვისას)\n" +" -p|--probe card-name\n" +" მოძველებული არა-isanpnp ბარათების ძებნა და მოდულების " +"პარამეტრების გამოტანა\n" +" -P|--listprobe მხარდაჭერილი მოძველებული ბარათების მოდულების ჩამონათვალი\n" +" -c|--config ფაილი\n" +" მოდულის კონფიგურაციის ფაილის მითითება\n" +" -R|--resources ხელმისაწვდომი DMA და IRQ რესურსების ჩამონათვალი. მხოლოდ " +"გამართვისთვის\n" +" -h|--help რასაც კითხულობთ" + +#: ../alsaconf.in:254 +msgid "You must be root to use this script." +msgstr "ამ სკრიპტის გამოსაყენებლად root-ის პრივილეგიებია საჭირო." + +#: ../alsaconf.in:298 +msgid "ERROR: The config file doesn't exist: " +msgstr "შეცდომა: კონფიგურაციის ფაილი არ არსებობს: " + +#: ../alsaconf.in:352 +msgid "Error, dialog or whiptail not found." +msgstr "შეცდომა: dialog და whiptail აღმოჩენილი არაა." + +#: ../alsaconf.in:358 +msgid "Error, awk not found. Can't continue." +msgstr "შეცდომა: awk დაყენებული არაა. გაგრძელება შეუძლებელია." + +#: ../alsaconf.in:463 +msgid "" +"\n" +" ALSA CONFIGURATOR\n" +" version %s\n" +"\n" +" This script is a configurator for\n" +" Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) driver.\n" +"\n" +"\n" +" If ALSA is already running, you should close all sound\n" +" apps now and stop the sound driver.\n" +" alsaconf will try to do this, but it's not 100%% sure." +msgstr "" +"\n" +" ALSA -ის მომრგები\n" +" ვერსია %s\n" +"\n" +"\t\t\t\t\tეს სკრიპტი \n" +" Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) დრაივერის მორგებისთვისაა.\n" +"\n" +"\n" +" თუ ALSA უკვე გაშვებულია, თქვენ უნდა დახუროთ ხმის ყველა აპლიკაცია და\n" +" გააჩეროთ ხმის ბარათის დრაივერი.\n" +" alsaconf -ი ცდის, ეს გააკეთოს, მაგრამ პროცედურა 100%% -ით ყოველთვის არ " +"მუშაობს." + +#: ../alsaconf.in:479 +msgid "" +"\n" +"\n" +" OK, sound driver is configured.\n" +"\n" +" ALSA CONFIGURATOR\n" +"\n" +" will prepare the card for playing now.\n" +"\n" +" Now I'll run alsasound init script, then I'll use\n" +" amixer to raise the default volumes.\n" +" You can change the volume later via a mixer\n" +" program such as alsamixer or gamix.\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +" ხმის ბარათის დრაივერის კონფიგურაცია დასრულდა.\n" +"\n" +" ALSA -ის მომრგები\n" +"\n" +" მოამზადებს ბარათს.\n" +"\n" +" ახლა გავუშვებ alsasound-ის init-ის სკრიპტს, შემდეგ კი\n" +" amixer-ით ხმის სიძლიერეს ნაგულისხმებ დონეზე დავაყენებ.\n" +" ხმის სიძლიერის შეცვლა მოგვიანებით მიქსერის რომელიმე პროგრამით,\n" +" როგორიცაა alsamixer და gamix, შეგიძლიათ.\n" +" " + +#: ../alsaconf.in:544 ../alsaconf.in:549 ../alsaconf.in:554 ../alsaconf.in:559 +msgid "Can't create temp file, exiting..." +msgstr "დროებითი ფაილების შექმნის შეცდომა. მუშაობის დასრულება..." + +#: ../alsaconf.in:669 +msgid "Building card database.." +msgstr "ბარათების ბაზის აგება.." + +#: ../alsaconf.in:673 +msgid "No card database is found.." +msgstr "ბარათების ბაზა ვერ ვიპოვე.." + +#: ../alsaconf.in:678 +msgid "Searching sound cards" +msgstr "ხმის ბარათების ძებნა" + +#: ../alsaconf.in:832 +msgid "" +"\n" +"Configuring %s\n" +"Do you want to modify %s (and %s if present)?" +msgstr "" +"\n" +"%s-ის მორგება\n" +"გნებავთ, შეცვალოთ %s (და %s, თუ ის არსებობს)?" + +#: ../alsaconf.in:837 +msgid "" +"\n" +"Configuring %s\n" +"Do you want to modify %s?" +msgstr "" +"\n" +"%s-ის მორგება\n" +"გნებავთ, შეცვალოთ %s?" + +#: ../alsaconf.in:928 +msgid "Running update-modules..." +msgstr "\"update-modules\"-ის გაშვება.." + +#: ../alsaconf.in:943 +msgid "" +"\n" +" The mixer is set up now for for playing.\n" +" Shall I try to play a sound sample now?\n" +"\n" +" NOTE:\n" +"If you have a big amplifier, lower your volumes or say no.\n" +" Otherwise check that your speaker volume is open,\n" +" and look if you can hear test sound.\n" +msgstr "" +"\n" +" მიქსერი ახლა დაკვრისთვის მზადაა.\n" +" დავუკრა სატესტო ხმა?\n" +"\n" +" გაფრთხილება:\n" +"თუ დიდი გამაძლიერებელი გაქვთ, ჩაუწიეთ ხმას, ან აირჩიეთ \"არა\".\n" +" სხვა შემთხვევაში შეამოწმეთ, რომ დინამიკს ხმა ჩართული ჰქონდეს\n" +" და ნახეთ, გაიგებთ თუ არა ხმას.\n" + +#: ../alsaconf.in:961 +msgid "" +"Saving the mixer setup used for this in @ASOUND_STATE_DIR@/asound.state." +msgstr "" +"ამისთვის გამოყენებული მიქსერის პარამეტრები @ASOUND_STATE_DIR@/asound.state -" +"ში შეინახება." + +#: ../alsaconf.in:965 +msgid "" +"\n" +"===============================================================================\n" +"\n" +" Now ALSA is ready to use.\n" +" For adjustment of volumes, use your favorite mixer.\n" +"\n" +" Have a lot of fun!\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"===============================================================================\n" +"\n" +"ახლა ALSA გამოყენებისთვის მზადაა.\n" +"ხმის ასაწევ ჩასაწევად თქვენი საყვარელი მიქსერის გამოყენება შეგიძლიათ.\n" +"\n" +"გაერთეთ!\n" +"\n" + +#: ../alsaconf.in:1273 +msgid "WARNING" +msgstr "გაფრთხილება" + +#: ../alsaconf.in:1274 +msgid "" +"\n" +" Probing legacy ISA cards might make\n" +" your system unstable.\n" +"\n" +" Do you want to proceed?\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" მიმდინარეობს მოძველებული ISA ბარათების ძებნა. ამან\n" +" თქვენი სისტემა არასტაბილური შეიძლება გახადოს.\n" +"\n" +" გნებავთ, გააგრძელოთ?\n" +"\n" + +#: ../alsaconf.in:1297 +msgid "" +"No legacy drivers are available\n" +" for your machine" +msgstr "" +"თქვენი მანქანისთვის მოძველებული\n" +"დრაივერები აღმოჩენილი არაა" + +#: ../alsaconf.in:1302 +msgid "Driver Selection" +msgstr "დრაივერის არჩევანი" + +#: ../alsaconf.in:1303 +msgid "" +" Probing legacy ISA cards\n" +"\n" +" Please select the drivers to probe:" +msgstr "" +" მოძველებული ISA ბარათების ძებნა\n" +"\n" +" აირჩიეთ ჩასატვირთი დრაივერები:" + +#: ../alsaconf.in:1310 +msgid "" +"\n" +" Shall I try all possible DMA and IRQ combinations?\n" +" With this option, some unconventional configuration\n" +" might be found, but it will take much longer time." +msgstr "" +"\n" +"ვცადო DMA/IRQ-ის ყველა შესაძლო კომბინაცია?\n" +"ამ პარამეტრით შეიძლება უჩვეულო კომბინაციებიც აღმოაჩნინოთ\n" +"მაგრამ მას გაცილებით მეტი დრო სჭირდება." + +#: ../alsaconf.in:1320 +msgid "Probing legacy cards.. This may take a few minutes.." +msgstr "" +"მოძველებული ხმის ბარათების ძებნა. ამას რამდენიმე წუთი შეიძლება " +"დასჭირდეს.." + +#: ../alsaconf.in:1321 +msgid "Probing: " +msgstr "ძებნა: " + +#: ../alsaconf.in:1327 +msgid " : FOUND!!" +msgstr " : ვიპოვე!!" + +#: ../alsaconf.in:1333 +msgid "Result" +msgstr "შედეგი" + +#: ../alsaconf.in:1334 +msgid "No legacy cards found" +msgstr "მოძველებული ბარათები ვერ ვიპოვე" + +#: ../alsaconf.in:1393 +msgid "" +"\n" +" Looks like you having a Thinkpad 600E or 770 notebook.\n" +" On this notebook, CS4236 driver should be used\n" +" although CS46xx chip is detected.\n" +"\n" +" Shall I try to snd-cs4236 driver and probe\n" +" the legacy ISA configuration?" +msgstr "" +"\n" +"როგორც ჩანს, თქვენ Thinkpad 600E ან 770 ნოუთბუქი გაქვთ.\n" +"ამ ნოუთბუქზე CS46xx ჩიპის მაგიერ CS4236 დრაივერის გამოყენებაა საჭირო\n" +"\n" +"ვცადო snd-cs4236 დრაივერი და მოვძებნო\n" +"მოძველებული ICS კონფიგურაცია?" + +#: ../alsaconf.in:1407 +msgid "" +"\n" +" Looks like you having a Dell Dimension machine.\n" +" On this machine, CS4232 driver should be used\n" +" although CS46xx chip is detected.\n" +"\n" +" Shall I try to snd-cs4232 driver and probe\n" +" the legacy ISA configuration?" +msgstr "" +"\n" +"როგორც ჩანს, თქვენ Dell Dimension მანქანა გაქვთ.\n" +"ამ მანქანაზე CS46xx ჩიპის მაგიერ CS4232 დრაივერის გამოყენებაა საჭირო\n" +"\n" +"ვცადო snd-cs4232 დრაივერი და მოვძებნო\n" +"მოძველებული ICS კონფიგურაცია?" + +#: ../alsaconf.in:1424 +msgid "Soundcard Selection" +msgstr "ხმის ბარათის არჩევანი" + +#: ../alsaconf.in:1425 +msgid "" +"\n" +" Following card(s) are found on your system.\n" +" Choose a soundcard to configure:\n" +msgstr "" +"\n" +" თქვენს სისტემაში შემდეგი ხმის ბარათებია ნაპოვნი.\n" +" აირჩიეთ მოსარგები ხმის ბარათი:\n" + +#: ../alsaconf.in:1438 +msgid "" +"\n" +" No supported PnP or PCI card found.\n" +"\n" +" Would you like to probe legacy ISA sound cards/chips?\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" მხარდაჭერილი PnP და PCI ბარათები აღმოჩენილი არაა.\n" +"\n" +"გნებავთ მოძველებული ISA ხმოვანი ბარათების/ჩიპების მოძებნა?\n" +"\n"