Skip to content
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
1145 lines (827 sloc) 19.9 KB
language: Spanish
native: Español
maintainer: Diego Franco <diegofernandofranco@gmail.com>
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu.view
#
id: Add current page to bookmarks
msg: Agregar Pagina actual a Marcadores
id: Open settings
msg: Abrir Configuracion
id: Remove current page from bookmarks
msg: Remover Pagina actual de Marcadores
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu/cmdmenu_common.view
#
id: Go to Home screen
msg: Ir a Pantalla Principal
id: Navigation
msg: Navegación
id: Open Settings
msg: Abrir Configuración
id: Playqueue
msg: Cola de reproducción
id: Reload current page
msg: Recargar Pagina actual
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu/cmdmenu_dir.view
#
id: Add '%s' to home screen
msg: Agregar '%s' a pantalla principal
id: Remove '%s' from home screen
msg: Remover '%s' de pantalla principal
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu/cmdmenu_item.view
#
id: Continue from %s
msg: Continuar desde %s
id: Continue playback here
msg: Continuar reproducción aquí
id: Delete
msg: Borrar
id: Mark as seen
msg: Marcar como visto
id: Mark as unseen
msg: Marcar como no visto
id: Play from beginning
msg: Reproducir desde el inicio
id: Play until end of list
msg: Reproducir hasta fin de lista
id: Queue
msg: Cola
id: Star
msg: Favorito
id: Unstar
msg: No favorito
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu/cmdmenu_video.view
#
id: Audio
msg: Audio
id: Audio settings
msg: Ajustes de Audio
id: Audio tracks
msg: Pistas de audio
id: Seek by time
msg: Buscar por tiempo
id: Settings
msg: Ajustes
id: Subtitle settings
msg: Ajustes de subtítulos
id: Subtitle tracks
msg: Pistas de subtítulos
id: Subtitles
msg: Subtítulos
id: Video
msg: Video
id: Video menu
msg: Menú de Video
id: Video settings
msg: Ajustes de video
#
# ./glwthemes/default/log.view
#
id: System log
msg: Registro de Sistema
#
# ./glwthemes/default/pages/about.view
#
id: Allocated by application: %d kB
msg: Asignado por la aplicación: %d kB
id: Allocated by malloc: %d kB
msg: Asignado por malloc: %d kB
id: Avail system RAM: %d kB
msg: RAM disponible en sistema: %d kB
id: Detected CPUs: %d
msg: CPUs Detectados: %d
id: Display info
msg: Pantalla de información
id: Framerate: %.2f Hz
msg: Cuadros por segundo %.2f Hz
id: Free chunks: %d
msg: Bloques libres: %d
id: GPU: %s
msg: GPU: %s
id: Height: %d px
msg: Altura: %d px
id: Memory status
msg: Estatus de memoria
id: Renderer: %s
msg: Renderizado: %s
id: System info
msg: Información de sistema
id: Total system RAM: %d kB
msg: RAM total del sistema: %d kB
id: Unused memory: %d kB
msg: Memoria disponible: %d kB
id: Version: %s
msg: Versión: %s
id: Width: %d px
msg: Ancho: %d px
id: Windowmanager: %s
msg: Administrador de ventanas: %s
#
# ./glwthemes/default/pages/directory.view
#
id: Album
msg: Albúm
id: Custom
msg: Personalizado
id: Images
msg: Imágenes
id: List
msg: Lista
id: Slideshow
msg: Presentación
id: View
msg: Vista
#
# ./glwthemes/default/pages/discovered.view
#
id: Discovered resources on local network
msg: Buscar recursos en red local
#
# ./glwthemes/default/pages/home_clist.view
#
id: About Showtime
msg: Acerca de Showtime
id: Plugins
msg: Plugins
#
# ./glwthemes/default/pages/home_tiles.view
#
id: Dismiss
msg: Descartar
#
# ./glwthemes/default/pages/iteminfo/image.view
#
id: Camera:
msg: Cámara:
id: Date:
msg: Fecha:
#
# ./glwthemes/default/pages/iteminfo/plugin.view
#
id: Author:
msg: Autor:
id: Available version:
msg: Versión disponible:
id: Installed version:
msg: Versión instalada:
id: Showtime %s or newer is required
msg: Showtime %s o mas reciente es requerida
#
# ./glwthemes/default/pages/iteminfo/video.view
#
id: Director:
msg: Director:
id: Duration:
msg: Duración:
id: File date:
msg: Fecha de Archivo:
id: Genre:
msg: Genero:
id: Metadata from
msg: Metadatos desde
id: Producer:
msg: Productor:
id: Rating:
msg: Calificación:
id: Year:
msg: Año:
#
# ./glwthemes/default/pages/listitems/add.view
#
id: Add new entry
msg: Agregar nueva entrada
#
# ./glwthemes/default/pages/listitems/bool.view
#
id: No
msg: No
id: Yes
msg: Sí
#
# ./glwthemes/default/pages/listitems/plugin.view
#
id: Install
msg: Instalar
id: Uninstall
msg: Desinstalar
id: Upgrade
msg: Actualizar
#
# ./glwthemes/default/pages/openerror.view
#
id: Unable to open resource
msg: No se puede abrir recurso
#
# ./glwthemes/default/pages/playqueue.view
#
id: Track %d / %d
msg: Pista %d / %d
#
# ./glwthemes/default/pages/upgrade.view
#
id: An error occured during download
msg: A ocurrido un error durante la descarga
id: Available version:
msg: Versión disponible:
id: Changelog for %s releases
msg: Registro de cambios para %s Versiones
id: Check for updates now
msg: Buscar actualizaciones ahora
id: Checking for updates...
msg: Buscando actualizaciones...
id: Current version:
msg: Versión actual:
id: Download and install...
msg: Descargar e instalar...
id: Downloading...
msg: Descargando...
id: Installing...
msg: Instalando...
id: New version %s is available for download
msg: Nueva Versión %s disponible para descargar
id: No upgrade available
msg: Ninguna actualización disponible
id: Restarting Showtime in %d seconds...
msg: Reiniciando Showtime en %d segundos...
id: Retry...
msg: Reintentado...
id: Showtime is up to date
msg: Showtime esta actualizado
id: Stable
msg: Estable
id: Testing
msg: Probando
id: Unable to query for new version
msg: Incapaz de buscar nueva versión
#
# ./glwthemes/default/pages/video.view
#
id: CPU is too slow to decode this video
msg: CPU demasiado lento para decodificar video
id: Playback status
msg: Estatus de reproducción
#
# ./glwthemes/default/playdecks/dvd.view
#
id: Chapter: %d
msg: Capitulo: %d
id: Title: %d
msg: Titulo: %d
#
# ./glwthemes/default/popups/auth.view
#
id: Domain
msg: Dominio
id: Password
msg: Contraseña
id: Remember me
msg: Recordarme
id: Username
msg: Nombre de Usuario
#
# ./glwthemes/default/popups/common.view
#
id: Cancel
msg: Cancelar
id: OK
msg: OK
#
# ./glwthemes/default/screensaver.view
#
id: No media loaded
msg: Ningún medio cargado
#
# ./glwthemes/default/sysinfo.view
#
id: Memory usage:
msg: Uso de Memoria:
#
# ./glwthemes/default/universe.view
#
id: Audio muted
msg: Audio apagado
id: Master volume: %d dB
msg: Volumen principal: %d dB
#
# ./src/api/opensubtitles.c
#
id: Settings for opensubtitles.org
msg: Ajustes para opensubtitles.org
id: Use opensubtitles.org
msg: Usar opensubtitles.org
#
# ./src/arch/arch_ps3.c
#
id: System is low on memory (%d kB RAM available)
msg: Sistema con baja memoria (%d kB RAM disponible)
#
# ./src/audio/audio.c
#
id: Audio output
msg: Salida de audio
id: Audio/Video sync delay
msg: Sincronización de Audio/Video
id: Current output device
msg: Dispositivo de salida actual
id: Force stereo downmix
msg: Forzar salida de mezcla estéreo
id: Phantom LFE
msg: Phantom-LFE
id: Phantom center
msg: Phantom-center
id: Select audio output device and related configurations
msg: Selección y configuración dispositivo de salida de audio
id: Small front speakers
msg: Parlantes frontales pequeños
id: Swap LFE+center with surround
msg: Cambiar a LFE+centro con surround
id: Switching audio output to %s
msg: Cambiando salida de audio a %s
#
# ./src/backend/dvd/cdda.c
#
id: Invalid CD URL
msg: URL de CD no válida
id: Invalid CD track
msg: Pista de CD no válida
id: Unable to open CD
msg: No se puede abrir CD
#
# ./src/backend/dvd/dvd.c
#
id: DVD
msg: DVD
id: DVD read error, restarting disc
msg: Error de lectura DVD, reiniciando disco
#
# ./src/backend/htsp/htsp.c
#
id: Invalid HTSP URL
msg: URL de HTSP no válida
#
# ./src/backend/search.c
#
id: Search
msg: Búsqueda
id: Search result for: %s
msg: Resultados de búsqueda para: %s
#
# ./src/backend/spotify/spotify.c
#
id: Automatic login when Showtime starts
msg: Ingreso automático al comienzo de Showtime
id: Collaborative
msg: Colaborativo
id: Enable Spotify
msg: Habilitar Spotify
id: Forget me
msg: Olvidar
id: Friends
msg: Amigos
id: High bitrate
msg: Tasa de bits alta
id: Inbox
msg: Buzón de entrada
id: New albums on Spotify
msg: Nuevos álbumes en Spotify
id: New releases
msg: Nuevos lanzamientos
id: Offline
msg: Desconectado
id: Offline sync in 96kbps
msg: Sync offline en 96kbps
id: Playlists
msg: Listas de reproducción
id: Relogin (switch user)
msg: Re-Ingreso (cambiar usuario)
id: Search result
msg: Resultado de búsqueda
id: Spotify friends
msg: Amigos de Spotify
id: Spotify music service
msg: Servicio de música Spotify
id: Spotify offers you legal and free access to a huge library of music. To use Spotify in Showtime you need a Spotify Preemium account.\nFor more information about Spotify, visit http://www.spotify.com/\n\nYou will be prompted for your Spotify username and password when first accessing any of the Spotify features in Showtime.
msg: Spotify ofrece acceso libre y legal a una enorme librería de música. Para usar Spotify en Showtime se necesita una cuenta Premium de Spotify.\nPara más información acerca de Spotify, visita http://www.spotify.com/\n\nLa primera vez que acceda a cualquier característica de Spotify en Showtime deberá ingresar su nombre de usuario y contraseña.
id: Spotify playlists
msg: Lista de reproducción de Spotyfy
id: Spotify: Connection error: %s
msg: Spotify: Error de conexión: %s
id: Starred
msg: Favoritos
#
# ./src/blobcache_file.c
#
id: Cache cleared
msg: Cache vaciado
id: Clear cached files
msg: Limpiar Cache de archivos
#
# ./src/fileaccess/fa_backend.c
#
id: Can't handle content type %d
msg: No se puede manejar contenido tipo %s
id: Unable to open file: %s
msg: No se puede abrir archivo: %s
#
# ./src/fileaccess/fa_locatedb.c
#
id: Search using Unix locatedb
msg: Buscar usando Unix locatedb
#
# ./src/fileaccess/fa_nativesmb.c
#
id: Access denied
msg: Acceso denegado
id: Account restricted
msg: Cuenta restringida
id: Bad network share name
msg: Nombre erróneo de red compartida
id: Logon failure
msg: Fallo al Ingresar
#
# ./src/fileaccess/fa_scanner.c
#
id: Date
msg: Fecha
id: Filename
msg: Nombre de Archivo
id: Show only supported files
msg: Mostrar solo archivos soportados
id: Sort folders first
msg: Ordenar primero carpetas
id: Sort on
msg: Orden activo
#
# ./src/fileaccess/fa_spotlight.c
#
id: Search using spotlight
msg: Buscar usando spotlight
#
# ./src/fileaccess/fa_video.c
#
id: External file
msg: Archivo externo
#
# ./src/i18n.c
#
id: Language
msg: Idioma
id: Language codes should be configured as three character ISO codes, example (eng, swe, fra)
msg: Los códigos de idiomas deben configurarse como códigos ISO de 3 caracteres, por ejemplo: eng, spa, fra
id: Languages
msg: Idiomas
id: Preferred languages
msg: Idiomas preferidos
id: Primary audio language code
msg: Código de idioma del audio primario
id: Primary subtitle language code
msg: Código de idioma del subtítulo primario
id: SRT character set
msg: Juego de caracteres SRT
id: Secondary audio language code
msg: Código de idioma del audio secundario
id: Secondary subtitle language code
msg: Código de idioma del subtítulo secundario
id: Tertiary audio language code
msg: Código de idioma del audio terciario
id: Tertiary subtitle language code
msg: Código de idioma del subtítulo terciario
#
# ./src/ipc/serdev/lgtv.c
#
id: Automatic TV power on/off
msg: Apagado automático de TV on/off
id: Input source
msg: Fuente de entrada
id: LG Television set
msg: LG TV
#
# ./src/keymapper.c
#
id: Configure mapping of keyboard and remote controller keys
msg: Configurar mapeo de teclas de control remoto y teclado
id: Keymapper
msg: Mapeo de teclas
#
# ./src/keyring.c
#
id: Forget remembered passwords
msg: Olvidar contraseñas guardadas
id: Rembered passwords erased
msg: Recordar contraseñas borradas
#
# ./src/media.c
#
id: Align subtitles on video frame
msg: Alinear subtítulos en cuadro de video
id: Audio delay
msg: Retraso de audio
id: Subtitle delay
msg: Retraso de subtítulos
id: Subtitle scaling
msg: Escala de subtítulos
id: Video zoom
msg: Zoom de Video
#
# ./src/metadata/metadata.c
#
id: Automatic
msg: Automático
id: Custom search query
msg: buscar consulta personalizada
id: Embedded in file
msg: Incluido en archivo
id: Enabled
msg: Habilitado
id: IMDb ID
msg: Usuario IMDb
id: Metadata
msg: Metadatos
id: Metadata configuration and provider settings
msg: configurar Metadatos y ajustes de proveedor
id: Metadata loaded from '%s' using %s
msg: Metadatos cargados de '%s' usando %s
id: Metadata search
msg: Buscar Metadatos
id: Metadata source
msg: Fuente de Metadatos
id: Movie
msg: Pelicula
id: No data found
msg: No se encontraron datos
id: None
msg: Ninguno
id: Providers for Movies
msg: Proveedores de Películas
id: Providers for Music
msg: Proveedores de Música
id: Refresh metadata
msg: Refrescar Metadatos
id: Track %d
msg: Pista %d
id: custom IMDb ID
msg: Usuario actual IMDb
id: custom query
msg: Consulta personalizada
id: filename
msg: Nombre de archivo
id: folder name
msg: Nombre de carpeta
#
# ./src/navigator.c
#
id: Added new bookmark: %s
msg: Nuevo marcador agregado: %s
id: Bookmarks
msg: Marcadores
id: Music
msg: Música
id: No handler for URL
msg: Sin soporte para URL
id: Other
msg: Otros
id: Photos
msg: Fotos
id: Removed bookmark: %s
msg: Marcador removido: %s
id: TV
msg: TV
id: Title
msg: Titulo
id: Type
msg: Tipo
id: URL
msg: URL
#
# ./src/plugins.c
#
id: Alternate plugin Repository URL
msg: URL alternativa de repositorio de Plugins
id: Automatically upgrade plugins
msg: Actualizar automáticamente plugins
id: Available plugins
msg: Plugins disponibles
id: Browse available plugins
msg: explorar plugins disponibles
id: Corrupt plugin bundle
msg: Paquete de plugin corrupto
id: Disk write error
msg: Error en escritura de disco
id: Downloading
msg: Descargando
id: File open error
msg: Error al abrir archivo
id: Installed plugins
msg: Plugins instalados
id: Installing
msg: Instalando
id: Invalud URI
msg: URI no válido
id: Not installable
msg: No instalable
id: Not installed
msg: No instalado
id: Not upgradable
msg: No actualizable
id: Unable to load plugin.json: %s
msg: No se puede cargar plugin.json: %s
id: Unable to load plugin.json: Malformed JSON
msg: No se puede cargar plugin.json: JSON Malformado
id: Up to date
msg: Actualizado a la fecha
id: Upgradable
msg: Actualizable
id: Upgraded plugin %s to version %s
msg: Actualizar plugin %s a versión %s
#
# ./src/runcontrol.c
#
id: Automatic standby
msg: Modo espera automático
id: Logout
msg: Desconectarse
id: Open shell
msg: Abrir consola
id: Power off system
msg: Apagar sistema
id: Starting and stopping Showtime
msg: Apagar y encender Showtime
#
# ./src/sd/sd.c
#
id: Name
msg: Nombre
#
# ./src/service.c
#
id: Local network
msg: Red local
#
# ./src/settings.c
#
id: Applications and installed plugins
msg: Aplicaciones y plugins instalados
id: Developer settings
msg: Ajustes de desarrolladores
id: Discovered media sources
msg: Medios Encontrados
id: General
msg: General
id: Global settings
msg: Ajustes Globales
id: Settings useful for developers
msg: Ajustes útiles para desarrolladores
id: System related settings
msg: Ajustes relacionados al sistema
#
# ./src/ui/glw/glw.c
#
id: Display and user interface
msg: Pantalla e Interfaz de usuario
id: Horizontal underscan
msg: Underscan Horizontal
id: Screensaver delay
msg: Espera del protector de pantalla
id: Userinterface size
msg: Tamaño de interfaz de usuario
id: Vertical underscan
msg: Underscan Vertical
#
# ./src/ui/glw/glw_x11.c
#
id: Fullscreen mode
msg: Modo pantalla completa
id: Map mouse wheel to up/down
msg: Mapear rueda de mouse arriba/abajo
#
# ./src/ui/linux/nvidia.c
#
id: Auto-switch to this mode
msg: Auto-cambiar a este modo
id: DVI-Video color range
msg: Rango de color DVI-Video
id: Switch to this mode now
msg: Cambiar a este modo ahora
id: Video modes
msg: Modos de video
#
# ./src/upgrade.c
#
id: Notify about upgrades
msg: Notificar actualizaciones
id: Open download page
msg: Abrir pagina de descarga
id: Showtime version %s is available
msg: Showtima versión %s disponible
id: Software upgrade
msg: Mejora de software
id: Upgrade to releases from
msg: Actualización de versión desde
#
# ./src/upnp/upnp.c
#
id: Enabled on home screen
msg: Activar pantalla Inicio
#
# ./src/upnp/upnp_browse.c
#
id: Device not found
msg: Dispositivo no encontrado
id: Malformed URI after device
msg: URI malformado después de dispositivo
id: Malformed URI after service
msg: URI malformado después de servicio
id: Service not found
msg: Servicio no encontrado
#
# ./src/video/ps3_vdec.c
#
id: Cell-h264: Forcing level 4.2 for content in level %d.%d. This may break video playback.
msg: Cell-h264: Forzando nivel 4.2 para contenido en nivel %d.%d. Puede no reproducir el video.
id: Unable to accelerate %s, library not loaded.
msg: No se pudo acelerar %s, catálogo no fue cargado.
id: Unable to open Cell codec. Error 0x%x
msg: No se puede abrir Cell codec. Error 0x%x
id: Unable to open Cell codec. Unable to allocate %d bytes of RAM
msg: No se puede abrir Cell codec. No se puede asignar %d bytes de RAM
id: Unable to query Cell codec. Error 0x%x
msg: No se puede consultar Cell codec. Error 0x%x
#
# ./src/video/video_settings.c
#
id: 1080
msg: 1080
id: 576
msg: 576
id: 720
msg: 720
id: Always try to select a subtitle
msg: Siempre tratar de seleccionar subtítulo
id: Auto
msg: Automático
id: Automatically play next video in list
msg: Reproducir siguiente video en la lista
id: Center
msg: Centrado
id: Color
msg: Color
id: Count video as played when reaching
msg: Contar video como reproducido cuando alcance
id: Enable VDA
msg: Activar VDA
id: Enable VDPAU
msg: Activar VDPAU
id: Force subtitles to reside on video frame
msg: Forzar subtítulo sobre cuadro de video
id: Generic settings for video subtitles
msg: Ajustes genéricos para subtítulos
id: Ignore embedded styling
msg: Ignorar estilo integrado
id: Include all subtitle files from movie directory
msg: Incluir todos los subtítulos en el directorio
id: Left
msg: Izquierda
id: Maximum resolution for deinterlacer
msg: Resolución máxima del deinterlacer
id: No limit
msg: Sin límite
id: Off
msg: Inactivo
id: Outline color
msg: Color del Contorno
id: Outline size
msg: Tamaño del Contorno
id: Preferred VDPAU deinterlacer method
msg: Método preferido para VDPAU deinterlacer
id: Resume video playback
msg: Continuar reproducción de video
id: Right
msg: Derecha
id: Shadow color
msg: Color de sombra
id: Shadow offset
msg: Offset de sombra
id: Stretch video to fullscreen
msg: Estirar video a pantalla completa
id: Stretch video to widescreen
msg: Estirar video para panorámica
id: Subtitle position
msg: Posición de subtítulos
id: Subtitle size
msg: Tamaño de subtítulos
id: Subtitle size and positioning
msg: Posición y tamaño de subtítulos
id: Subtitle styling
msg: Estilo de subtítulos
id: Temporal
msg: Temporal
id: Temporal/Spatial
msg: Temporal/Espacial
id: Video acceleration and display behaviour
msg: Aceleración de video y comportamiento de pantalla
id: Video playback
msg: Reproducción de video
Jump to Line
Something went wrong with that request. Please try again.