Skip to content
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
1316 lines (996 sloc) 19.5 KB
language: Brazilian Portuguese
native: Português Brasileiro
maintainer: Alexandre Zia <alexandre@zia.com.br>
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu.view
#
id: Add current page to bookmarks
# Missing translation
msg:
id: Open settings
# Missing translation
msg:
id: Remove current page from bookmarks
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu/cmdmenu_common.view
#
id: Go to Home screen
# Missing translation
msg:
id: Navigation
# Missing translation
msg:
id: Open Settings
# Missing translation
msg:
id: Playqueue
msg: Lista de reprodução
id: Reload current page
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu/cmdmenu_dir.view
#
id: Add '%s' to home screen
# Missing translation
msg:
id: Remove '%s' from home screen
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu/cmdmenu_item.view
#
id: Continue from %s
# Missing translation
msg:
id: Continue playback here
# Missing translation
msg:
id: Delete
msg: Apagar
id: Mark as seen
# Missing translation
msg:
id: Mark as unseen
# Missing translation
msg:
id: Play from beginning
# Missing translation
msg:
id: Play until end of list
# Missing translation
msg:
id: Queue
# Missing translation
msg:
id: Star
# Missing translation
msg:
id: Unstar
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu/cmdmenu_video.view
#
id: Audio
# Missing translation
msg:
id: Audio settings
msg: Configurações de áudio
id: Audio tracks
# Missing translation
msg:
id: Seek by time
# Missing translation
msg:
id: Settings
msg: Configurações
id: Subtitle settings
msg: Configurações de legendas
id: Subtitle tracks
# Missing translation
msg:
id: Subtitles
msg: Legendas
id: Video
# Missing translation
msg:
id: Video menu
# Missing translation
msg:
id: Video settings
msg: Configurações de vídeo
#
# ./glwthemes/default/log.view
#
id: System log
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/about.view
#
id: Allocated by application: %d kB
# Missing translation
msg:
id: Allocated by malloc: %d kB
# Missing translation
msg:
id: Avail system RAM: %d kB
msg: Memória RAM disponível: %d kB
id: Detected CPUs: %d
msg: CPUs detectados: %d
id: Display info
msg: Informações de visualização
id: Framerate: %.2f Hz
msg: Taxa de quadros: %.2f Hz
id: Free chunks: %d
# Missing translation
msg:
id: GPU: %s
msg: GPU: %s
id: Height: %d px
msg: Altura: %d px
id: Memory status
# Missing translation
msg:
id: Renderer: %s
msg: Renderizador: %s
id: System info
msg: Informações do sistema
id: Total system RAM: %d kB
msg: Memória RAM total: %d kB
id: Unused memory: %d kB
# Missing translation
msg:
id: Version: %s
msg: Versão: %s
id: Width: %d px
msg: Largura: %d px
id: Windowmanager: %s
msg: Gerenciador de janelas: %s
#
# ./glwthemes/default/pages/directory.view
#
id: Album
# Missing translation
msg:
id: Custom
# Missing translation
msg:
id: Images
# Missing translation
msg:
id: List
# Missing translation
msg:
id: Slideshow
# Missing translation
msg:
id: View
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/discovered.view
#
id: Discovered resources on local network
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/home_clist.view
#
id: About Showtime
# Missing translation
msg:
id: Plugins
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/home_tiles.view
#
id: Dismiss
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/iteminfo/image.view
#
id: Camera:
# Missing translation
msg:
id: Date:
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/iteminfo/plugin.view
#
id: Author:
# Missing translation
msg:
id: Available version:
# Missing translation
msg:
id: Installed version:
# Missing translation
msg:
id: Showtime %s or newer is required
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/iteminfo/video.view
#
id: Director:
# Missing translation
msg:
id: Duration:
# Missing translation
msg:
id: File date:
# Missing translation
msg:
id: Genre:
# Missing translation
msg:
id: Metadata from
# Missing translation
msg:
id: Producer:
# Missing translation
msg:
id: Rating:
# Missing translation
msg:
id: Year:
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/listitems/add.view
#
id: Add new entry
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/listitems/bool.view
#
id: No
msg: Não
id: Yes
msg: Sim
#
# ./glwthemes/default/pages/listitems/plugin.view
#
id: Install
# Missing translation
msg:
id: Uninstall
# Missing translation
msg:
id: Upgrade
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/openerror.view
#
id: Unable to open resource
msg: Não foi possível abrir o recurso
#
# ./glwthemes/default/pages/playqueue.view
#
id: Track %d / %d
msg: Faixa %d / %d
#
# ./glwthemes/default/pages/upgrade.view
#
id: An error occured during download
# Missing translation
msg:
id: Available version:
# Missing translation
msg:
id: Changelog for %s releases
# Missing translation
msg:
id: Check for updates now
# Missing translation
msg:
id: Checking for updates...
# Missing translation
msg:
id: Current version:
# Missing translation
msg:
id: Download and install...
# Missing translation
msg:
id: Downloading...
# Missing translation
msg:
id: Installing...
# Missing translation
msg:
id: New version %s is available for download
# Missing translation
msg:
id: No upgrade available
# Missing translation
msg:
id: Restarting Showtime in %d seconds...
# Missing translation
msg:
id: Retry...
# Missing translation
msg:
id: Showtime is up to date
# Missing translation
msg:
id: Stable
# Missing translation
msg:
id: Testing
# Missing translation
msg:
id: Unable to query for new version
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/video.view
#
id: CPU is too slow to decode this video
msg: A CPU está muita lenta para decodificar este vídeo
id: Playback status
msg: Estado da reprodução
#
# ./glwthemes/default/playdecks/dvd.view
#
id: Chapter: %d
# Missing translation
msg:
id: Title: %d
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/popups/auth.view
#
id: Domain
# Missing translation
msg:
id: Password
msg: Senha
id: Remember me
msg: Lembrar
id: Username
msg: Nome do usuário
#
# ./glwthemes/default/popups/common.view
#
id: Cancel
msg: Cancelar
id: OK
msg: OK
#
# ./glwthemes/default/screensaver.view
#
id: No media loaded
msg: Nenhuma media carregada
#
# ./glwthemes/default/sysinfo.view
#
id: Memory usage:
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/universe.view
#
id: Audio muted
msg: Sem áudio
id: Master volume: %d dB
msg: Volume principal: %d dB
#
# ./src/api/opensubtitles.c
#
id: Settings for opensubtitles.org
msg: Configurações para opensubtitles.org
id: Use opensubtitles.org
msg: Utilizar opensubtitles.org
#
# ./src/arch/arch_ps3.c
#
id: System is low on memory (%d kB RAM available)
msg: Memória do sistema baixa (%d kb disponíveis)
#
# ./src/audio/audio.c
#
id: Audio output
msg: Saída de áudio
id: Audio/Video sync delay
msg: Atraso de sincronização de áudio/vídeo
id: Current output device
msg: Dispositivo de saída atual
id: Force stereo downmix
msg: Forçar stereo downmix
id: Phantom LFE
msg: LFE fantasma
id: Phantom center
msg: Fantasma central
id: Select audio output device and related configurations
msg: Selecionar o dispositivo de saída de áudio e configurações relacionadas
id: Small front speakers
msg: Pequenos alto-falantes frontais
id: Swap LFE+center with surround
msg: Alterar LFE+centro para surround
id: Switching audio output to %s
msg: Alterando saída de audio para %s
#
# ./src/backend/dvd/cdda.c
#
id: Invalid CD URL
msg: URL de CD inválido
id: Invalid CD track
msg: Faixa de CD inválida
id: Unable to open CD
msg: Não foi possível abrir o CD
#
# ./src/backend/dvd/dvd.c
#
id: DVD
# Missing translation
msg:
id: DVD read error, restarting disc
msg: Erro no DVD, reiniciando disco
#
# ./src/backend/htsp/htsp.c
#
id: Invalid HTSP URL
msg: URL de HTSP inválido
#
# ./src/backend/search.c
#
id: Search
msg: Busca
id: Search result for: %s
# Missing translation
msg:
#
# ./src/backend/spotify/spotify.c
#
id: Automatic login when Showtime starts
msg: Login automático quando o Showtime iniciar
id: Collaborative
# Missing translation
msg:
id: Enable Spotify
msg: Ativar Spotify
id: Forget me
msg: Esquecer
id: Friends
msg: Amigos
id: High bitrate
msg: Taxa de bits alta
id: Inbox
msg: Caixa de entrada
id: New albums on Spotify
msg: Novos albuns no Spotify
id: New releases
msg: Novos lançamentos
id: Offline
# Missing translation
msg:
id: Offline sync in 96kbps
# Missing translation
msg:
id: Playlists
msg: Listas de reprodução
id: Relogin (switch user)
msg: Relogin (trocar usuário)
id: Search result
msg: Resultado da busca
id: Spotify friends
msg: Amigos do Spotify
id: Spotify music service
msg: Serviço de música do Spotify
id: Spotify offers you legal and free access to a huge library of music. To use Spotify in Showtime you need a Spotify Preemium account.\nFor more information about Spotify, visit http://www.spotify.com/\n\nYou will be prompted for your Spotify username and password when first accessing any of the Spotify features in Showtime.
msg: O Spotify oferece-lhe acesso livre e legal a uma enorme biblioteca de música. Para usar o Spotify no Showtime você precisa de uma conta Premium Spotify.\nPara mais informações sobre o Spotify, visite http://www.spotify.com/\n\nYou e será requisitado o seu nome de usuário e senha quando tentar acessar qualquer recurso do Spotify no Showtime.
id: Spotify playlists
msg: Listas de reprodução do Spotify
id: Spotify: Connection error: %s
msg: Spotify: Erro de conexão: %s
id: Starred
msg: Favorito
#
# ./src/blobcache_file.c
#
id: Cache cleared
# Missing translation
msg:
id: Clear cached files
# Missing translation
msg:
#
# ./src/fileaccess/fa_backend.c
#
id: Can't handle content type %d
msg: Não foi possível interpretar o conteúdo %s
id: Unable to open file: %s
msg: Não foi possível abrir arquivo: %s
#
# ./src/fileaccess/fa_locatedb.c
#
id: Search using Unix locatedb
msg: Procurar utilizando o locatedb do Unix
#
# ./src/fileaccess/fa_nativesmb.c
#
id: Access denied
# Missing translation
msg:
id: Account restricted
# Missing translation
msg:
id: Bad network share name
# Missing translation
msg:
id: Logon failure
# Missing translation
msg:
#
# ./src/fileaccess/fa_scanner.c
#
id: Date
# Missing translation
msg:
id: Filename
# Missing translation
msg:
id: Show only supported files
# Missing translation
msg:
id: Sort folders first
# Missing translation
msg:
id: Sort on
# Missing translation
msg:
#
# ./src/fileaccess/fa_spotlight.c
#
id: Search using spotlight
msg: Procurar utilizando o spotlight
#
# ./src/fileaccess/fa_video.c
#
id: External file
# Missing translation
msg:
#
# ./src/i18n.c
#
id: Language
msg: Idioma
id: Language codes should be configured as three character ISO codes, example (eng, swe, fra)
msg: Os códigos de idioma devem ser configurados com códigos ISO de 3 caracteres (ex: eng, fra, por)
id: Languages
msg: Idiomas
id: Preferred languages
msg: Idiomas preferidos
id: Primary audio language code
msg: Código do idioma de áudio primário
id: Primary subtitle language code
msg: Código do idioma de legendas primário
id: SRT character set
msg: Conjunto de caracteres SRT
id: Secondary audio language code
msg: Código do idioma de áudio secundário
id: Secondary subtitle language code
msg: Código do idioma de legendas secundário
id: Tertiary audio language code
msg: Código do idioma de áudio terciário
id: Tertiary subtitle language code
msg: Código do idioma de legendas terciário
#
# ./src/ipc/serdev/lgtv.c
#
id: Automatic TV power on/off
msg: Ligar/Desligar TV automaticamente
id: Input source
msg: Fonte de entrada
id: LG Television set
msg: Aparelho de TV LG
#
# ./src/keymapper.c
#
id: Configure mapping of keyboard and remote controller keys
msg: Configurar o mapeamento do teclado e as teclas do controle remoto
id: Keymapper
msg: Mapeamento do teclado
#
# ./src/keyring.c
#
id: Forget remembered passwords
# Missing translation
msg:
id: Rembered passwords erased
# Missing translation
msg:
#
# ./src/media.c
#
id: Align subtitles on video frame
msg: Alinhar as legendas no quadro de vídeo
id: Audio delay
msg: Atraso de áudio
id: Subtitle delay
msg: Atraso de legendas
id: Subtitle scaling
msg: Redimensionamento de legendas
id: Video zoom
msg: Zoom de vídeo
#
# ./src/metadata/metadata.c
#
id: Automatic
# Missing translation
msg:
id: Custom search query
# Missing translation
msg:
id: Embedded in file
# Missing translation
msg:
id: Enabled
msg: Ativo
id: IMDb ID
# Missing translation
msg:
id: Metadata
# Missing translation
msg:
id: Metadata configuration and provider settings
# Missing translation
msg:
id: Metadata loaded from '%s' using %s
# Missing translation
msg:
id: Metadata search
# Missing translation
msg:
id: Metadata source
# Missing translation
msg:
id: Movie
# Missing translation
msg:
id: No data found
# Missing translation
msg:
id: None
# Missing translation
msg:
id: Providers for Movies
# Missing translation
msg:
id: Providers for Music
# Missing translation
msg:
id: Refresh metadata
# Missing translation
msg:
id: Track %d
# Missing translation
msg:
id: custom IMDb ID
# Missing translation
msg:
id: custom query
# Missing translation
msg:
id: filename
# Missing translation
msg:
id: folder name
# Missing translation
msg:
#
# ./src/navigator.c
#
id: Added new bookmark: %s
# Missing translation
msg:
id: Bookmarks
msg: Marcadores
id: Music
# Missing translation
msg:
id: No handler for URL
msg: Nenhum interpretador para a URL
id: Other
# Missing translation
msg:
id: Photos
# Missing translation
msg:
id: Removed bookmark: %s
# Missing translation
msg:
id: TV
# Missing translation
msg:
id: Title
# Missing translation
msg:
id: Type
msg: Tipo
id: URL
# Missing translation
msg:
#
# ./src/plugins.c
#
id: Alternate plugin Repository URL
# Missing translation
msg:
id: Automatically upgrade plugins
# Missing translation
msg:
id: Available plugins
# Missing translation
msg:
id: Browse available plugins
# Missing translation
msg:
id: Corrupt plugin bundle
# Missing translation
msg:
id: Disk write error
# Missing translation
msg:
id: Downloading
# Missing translation
msg:
id: File open error
# Missing translation
msg:
id: Installed plugins
# Missing translation
msg:
id: Installing
# Missing translation
msg:
id: Invalud URI
msg: URI inválido
id: Not installable
# Missing translation
msg:
id: Not installed
# Missing translation
msg:
id: Not upgradable
# Missing translation
msg:
id: Unable to load plugin.json: %s
msg: Não foi possível carregar o plugin.json: %s
id: Unable to load plugin.json: Malformed JSON
msg: Não foi possível carregar o plugin.json: sintaxe de JSON incorreta
id: Up to date
# Missing translation
msg:
id: Upgradable
# Missing translation
msg:
id: Upgraded plugin %s to version %s
# Missing translation
msg:
#
# ./src/runcontrol.c
#
id: Automatic standby
msg: Modo de espera automático
id: Logout
# Missing translation
msg:
id: Open shell
# Missing translation
msg:
id: Power off system
# Missing translation
msg:
id: Starting and stopping Showtime
# Missing translation
msg:
#
# ./src/sd/sd.c
#
id: Name
msg: Nome
#
# ./src/service.c
#
id: Local network
# Missing translation
msg:
#
# ./src/settings.c
#
id: Applications and installed plugins
msg: Aplicações e plugins instalados
id: Developer settings
# Missing translation
msg:
id: Discovered media sources
msg: Fontes de media descobertos
id: General
# Missing translation
msg:
id: Global settings
msg: Definições globais
id: Settings useful for developers
# Missing translation
msg:
id: System related settings
# Missing translation
msg:
#
# ./src/ui/glw/glw.c
#
id: Display and user interface
msg: Visualização e interface de usuário
id: Horizontal underscan
msg: Underscan horizontal
id: Screensaver delay
msg: Atraso da proteção de tela
id: Userinterface size
msg: Tamanho do interface do utilizador
id: Vertical underscan
msg: Underscan vertical
#
# ./src/ui/glw/glw_x11.c
#
id: Fullscreen mode
msg: Modo de tela cheia
id: Map mouse wheel to up/down
msg: Mapear a roda do mouse para cima/baixo
#
# ./src/ui/linux/nvidia.c
#
id: Auto-switch to this mode
msg: Mudar automaticamente para esse modo
id: DVI-Video color range
msg: Feixa de cor DVI-Video
id: Switch to this mode now
msg: Mudar para esse modo agora
id: Video modes
msg: Modos de video
#
# ./src/upgrade.c
#
id: Notify about upgrades
# Missing translation
msg:
id: Open download page
# Missing translation
msg:
id: Showtime version %s is available
# Missing translation
msg:
id: Software upgrade
# Missing translation
msg:
id: Upgrade to releases from
# Missing translation
msg:
#
# ./src/upnp/upnp.c
#
id: Enabled on home screen
msg: Ativo na tela de início
#
# ./src/upnp/upnp_browse.c
#
id: Device not found
msg: O dispositivo não foi encontrado
id: Malformed URI after device
msg: Sintaxe de URI incorreta depois do dispositivo
id: Malformed URI after service
msg: Sintaxe de URI incorreta depois do serviço
id: Service not found
msg: O serviço não foi encontrado
#
# ./src/video/ps3_vdec.c
#
id: Cell-h264: Forcing level 4.2 for content in level %d.%d. This may break video playback.
msg: Cell-h264: Forçando nível 4.2 para conteúdo em nível %d.%d. Isso pode impedir a execução do vídeo.
id: Unable to accelerate %s, library not loaded.
msg: Impossível acelerar %s, biblioteca não carregada.
id: Unable to open Cell codec. Error 0x%x
msg: Incapaz de abrir codec Cell. Erro 0x%x
id: Unable to open Cell codec. Unable to allocate %d bytes of RAM
msg: Incapaz de abrir codec Cell. Incapaz de alocar %d bytes de memória RAM
id: Unable to query Cell codec. Error 0x%x
msg: Incapaz de obter informações do codec Cell. Erro 0x%x
#
# ./src/video/video_settings.c
#
id: 1080
# Missing translation
msg:
id: 576
# Missing translation
msg:
id: 720
# Missing translation
msg:
id: Always try to select a subtitle
msg: Tentar sempre selecionar as legendas
id: Auto
msg: Automático
id: Automatically play next video in list
# Missing translation
msg:
id: Center
msg: Centralizado
id: Color
msg: Cor
id: Count video as played when reaching
msg: Marcar video como executado ao alcançar
id: Enable VDA
# Missing translation
msg:
id: Enable VDPAU
msg: Ativar VDPAU
id: Force subtitles to reside on video frame
msg: Forçar legendas dentro do quadro de vídeo
id: Generic settings for video subtitles
msg: Definições gerais para legendas
id: Ignore embedded styling
msg: Ignorar estilos embutidos
id: Include all subtitle files from movie directory
# Missing translation
msg:
id: Left
msg: Esquerda
id: Maximum resolution for deinterlacer
# Missing translation
msg:
id: No limit
# Missing translation
msg:
id: Off
msg: Deslig.
id: Outline color
msg: Cor do contorno
id: Outline size
msg: Tamanho do contorno
id: Preferred VDPAU deinterlacer method
# Missing translation
msg:
id: Resume video playback
msg: Resumir execução de vídeo
id: Right
msg: Direita
id: Shadow color
msg: Cor da sombra
id: Shadow offset
msg: Deslocamento da sombra
id: Stretch video to fullscreen
# Missing translation
msg:
id: Stretch video to widescreen
msg: Esticar vídeo para widescreen
id: Subtitle position
msg: Posicionamento das legendas
id: Subtitle size
msg: Tamanho das legendas
id: Subtitle size and positioning
# Missing translation
msg:
id: Subtitle styling
msg: Estilo das legendas
id: Temporal
# Missing translation
msg:
id: Temporal/Spatial
# Missing translation
msg:
id: Video acceleration and display behaviour
msg: Acelaração de vídeo e comportamento da visualização
id: Video playback
msg: Reprodução de vídeo
Jump to Line
Something went wrong with that request. Please try again.