Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

1148 lines (828 sloc) 19.784 kB
language: Portuguese
native: Português
maintainer: andreus sebes
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu.view
#
id: Add current page to bookmarks
msg: Adicionar página atual aos favoritos
id: Open settings
msg: Abrir configurações
id: Remove current page from bookmarks
msg: Remover página atual dos favoritos
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu/cmdmenu_common.view
#
id: Go to Home screen
msg: Ir para a página inicial
id: Navigation
msg: Navegação
id: Open Settings
msg: Abrir Configurações
id: Playqueue
msg: Lista de reprodução
id: Reload current page
msg: Recarregar página atual
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu/cmdmenu_dir.view
#
id: Add '%s' to home screen
msg: Adicionar '%s' à página inicial
id: Remove '%s' from home screen
msg: Remover '%s' da página inicial
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu/cmdmenu_item.view
#
id: Continue from %s
msg: Continuar apartir de %s
id: Continue playback here
msg: Continuar reprodução aqui
id: Delete
msg: Eliminar
id: Mark as seen
msg: Marcar como visto
id: Mark as unseen
msg: Marcar como não visto
id: Play from beginning
msg: Reproduzir do início
id: Play until end of list
msg: Reproduzir até ao fim da lista
id: Queue
msg: Lista de espera
id: Star
msg: Votar
id: Unstar
msg: Remover voto
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu/cmdmenu_video.view
#
id: Audio
msg: Áudio
id: Audio settings
msg: Configurações de áudio
id: Audio tracks
msg: Faixas de áudio
id: Seek by time
msg: Procurar por tempo
id: Settings
msg: Configurações
id: Subtitle settings
msg: Configurações de legendas
id: Subtitle tracks
msg: Faixas de legendas
id: Subtitles
msg: Legendas
id: Video
msg: Vídeo
id: Video menu
msg: Menu de vídeo
id: Video settings
msg: Configurações de vídeo
#
# ./glwthemes/default/log.view
#
id: System log
msg: Log de sistema
#
# ./glwthemes/default/pages/about.view
#
id: Allocated by application: %d kB
msg: Alocada pela aplicação: %d kB
id: Allocated by malloc: %d kB
msg: Alocada pelo malloc: %d kB
id: Avail system RAM: %d kB
msg: Memória RAM disponível: %d kB
id: Detected CPUs: %d
msg: CPUs detetados: %d
id: Display info
msg: Informações de visualização
id: Framerate: %.2f Hz
msg: Taxa de quadros: %.2f Hz
id: Free chunks: %d
msg: Chunks livres: %d
id: GPU: %s
msg: GPU: %s
id: Height: %d px
msg: Altura: %d px
id: Memory status
msg: Estado da memória
id: Renderer: %s
msg: Renderizador: %s
id: System info
msg: Informações de sistema
id: Total system RAM: %d kB
msg: Total de memória RAM: %d kB
id: Unused memory: %d kB
msg: Memória livre: %d kB
id: Version: %s
msg: Versão: %s
id: Width: %d px
msg: Largura: %d px
id: Windowmanager: %s
msg: Gestor de janelas: %s
#
# ./glwthemes/default/pages/directory.view
#
id: Album
msg: Álbum
id: Custom
msg: Personalizado
id: Images
msg: Imagens
id: List
msg: Lista
id: Slideshow
msg: Slideshow
id: View
msg: Vista
#
# ./glwthemes/default/pages/discovered.view
#
id: Discovered resources on local network
msg: Recursos descobertos na rede local
#
# ./glwthemes/default/pages/home_clist.view
#
id: About Showtime
msg: Acerca do Showtime
id: Plugins
msg: Plugins
#
# ./glwthemes/default/pages/home_tiles.view
#
id: Dismiss
msg: Anular
#
# ./glwthemes/default/pages/iteminfo/image.view
#
id: Camera:
msg: Camera:
id: Date:
msg: Data:
#
# ./glwthemes/default/pages/iteminfo/plugin.view
#
id: Author:
msg: Autor:
id: Available version:
msg: Versão disponível
id: Installed version:
msg: Versão instalada
id: Showtime %s or newer is required
msg: É necessária a versão %s do Showtime ou uma versão mais recente
#
# ./glwthemes/default/pages/iteminfo/video.view
#
id: Director:
msg: Realizador:
id: Duration:
msg: Duração:
id: File date:
msg: Data do ficheiro:
id: Genre:
msg: Género:
id: Metadata from
msg: fonte dos metadados:
id: Producer:
msg: Produtor:
id: Rating:
msg: Avaliação:
id: Year:
msg: Ano:
#
# ./glwthemes/default/pages/listitems/add.view
#
id: Add new entry
msg: Adicionar nova entrada
#
# ./glwthemes/default/pages/listitems/bool.view
#
id: No
msg: Não
id: Yes
msg: Sim
#
# ./glwthemes/default/pages/listitems/plugin.view
#
id: Install
msg: Instalar
id: Uninstall
msg: Desinstalar
id: Upgrade
msg: Atualizar
#
# ./glwthemes/default/pages/openerror.view
#
id: Unable to open resource
msg: Não foi possível abrir o recurso
#
# ./glwthemes/default/pages/playqueue.view
#
id: Track %d / %d
msg: Faixa %d / %d
#
# ./glwthemes/default/pages/upgrade.view
#
id: An error occured during download
msg: Um erro aconteceu durante o download
id: Available version:
msg: Versão disponível
id: Changelog for %s releases
msg: Log de alterações para as releases %s
id: Check for updates now
msg: Procurar por atualizações agora
id: Checking for updates...
msg: A procurar por atualizações
id: Current version:
msg: Versão atual:
id: Download and install...
msg: Efetuar download e instalar...
id: Downloading...
msg: A efetuar doenload...
id: Installing...
msg: A instalar...
id: New version %s is available for download
msg: A nova versão %s está disponível para download
id: No upgrade available
msg: Não existem atualizações disponíveis
id: Restarting Showtime in %d seconds...
msg: A reiniciar o Showtime em %s segundos
id: Retry...
msg: Tentar novamente...
id: Showtime is up to date
msg: O Showtime está atualizado
id: Stable
msg: Estável
id: Testing
msg: Testes
id: Unable to query for new version
msg: Não foi possível procurar uma nova versão
#
# ./glwthemes/default/pages/video.view
#
id: CPU is too slow to decode this video
msg: O CPU é muito lento para descodificar este vídeo
id: Playback status
msg: Estado da reprodução
#
# ./glwthemes/default/playdecks/dvd.view
#
id: Chapter: %d
msg: Capítulo: %d
id: Title: %d
msg: Título: %d
#
# ./glwthemes/default/popups/auth.view
#
id: Domain
msg: Domínio
id: Password
msg: Palavra-passe
id: Remember me
msg: Lembrar-me
id: Username
msg: Nome do utilizador
#
# ./glwthemes/default/popups/common.view
#
id: Cancel
msg: Cancelar
id: OK
msg: OK
#
# ./glwthemes/default/screensaver.view
#
id: No media loaded
msg: Nenhum media carregado
#
# ./glwthemes/default/sysinfo.view
#
id: Memory usage:
msg: Uso de memória:
#
# ./glwthemes/default/universe.view
#
id: Audio muted
msg: Sem áudio
id: Master volume: %d dB
msg: Volume principal: %d dB
#
# ./src/api/opensubtitles.c
#
id: Settings for opensubtitles.org
msg: Configurações para o opensubtitles.org
id: Use opensubtitles.org
msg: Utilizar o opensubtitles.org
#
# ./src/arch/arch_ps3.c
#
id: System is low on memory (%d kB RAM available)
msg: O sistema está com pouca memória (%d kB RAM disponível)
#
# ./src/audio/audio.c
#
id: Audio output
msg: Saída de áudio
id: Audio/Video sync delay
msg: Atraso de sincronização de áudio/vídeo
id: Current output device
msg: Dispositivo de saída atual
id: Force stereo downmix
msg: Forçar stereo downmix
id: Phantom LFE
msg: LFE fantasma
id: Phantom center
msg: Center fantasma
id: Select audio output device and related configurations
msg: Selecionar o dispositivo de saída de áudio e configurações relacionadas
id: Small front speakers
msg: Pequenos altifalantes frontais
id: Swap LFE+center with surround
msg: Trocar LFE+center com surround
id: Switching audio output to %s
msg: A alterar a saída de áudio para %s
#
# ./src/backend/dvd/cdda.c
#
id: Invalid CD URL
msg: URL de CD inválido
id: Invalid CD track
msg: Faixa de CD inválida
id: Unable to open CD
msg: Não foi possível abrir o CD
#
# ./src/backend/dvd/dvd.c
#
id: DVD
msg: DVD
id: DVD read error, restarting disc
msg: Erro na leitura do DVD, a reiniciar disco
#
# ./src/backend/htsp/htsp.c
#
id: Invalid HTSP URL
msg: URL de HTSP inválido
#
# ./src/backend/search.c
#
id: Search
msg: Procurar
id: Search result for: %s
msg: Resultado da pesquisa por: %s
#
# ./src/backend/spotify/spotify.c
#
id: Automatic login when Showtime starts
msg: Login automático quando o Showtime iniciar
id: Collaborative
msg: Colaborativo
id: Enable Spotify
msg: Ativar Spotify
id: Forget me
msg: Esquecer-me
id: Friends
msg: Amigos
id: High bitrate
msg: Alta bitrate
id: Inbox
msg: Caixa de entrada
id: New albums on Spotify
msg: Novos albuns no Spotify
id: New releases
msg: Novas releases
id: Offline
msg: Offline
id: Offline sync in 96kbps
msg: Sincronização offline de 96kbps
id: Playlists
msg: Listas de reprodução
id: Relogin (switch user)
msg: Relogin (trocar utilizador)
id: Search result
msg: Resultado da pesquisa
id: Spotify friends
msg: Amigos do Spotify
id: Spotify music service
msg: Serviço de música do Spotify
id: Spotify offers you legal and free access to a huge library of music. To use Spotify in Showtime you need a Spotify Preemium account.\nFor more information about Spotify, visit http://www.spotify.com/\n\nYou will be prompted for your Spotify username and password when first accessing any of the Spotify features in Showtime.
msg: O Spotify oferece-lhe acesso livre e legal a uma enorme biblioteca de música. Para usar o Spotify no Showtime você precisa de uma conta Premium Spotify.\nPara mais informações sobre o Spotify, visite http://www.spotify.com/\n\nYou e será requisitado o seu nome de utilizador e palavra-passe quando tentar aceder a qualquer recurso do Spotify no Showtime.
id: Spotify playlists
msg: Listas de reprodução do Spotify
id: Spotify: Connection error: %s
msg: Spotify: Erro na connexão: %s
id: Starred
msg: Estrelado
#
# ./src/blobcache_file.c
#
id: Cache cleared
msg: Cache limpa
id: Clear cached files
msg: Limpar ficheiros de cache
#
# ./src/fileaccess/fa_backend.c
#
id: Can't handle content type %d
msg: Não foi possível abrir o tipo de conteúdo: %d
id: Unable to open file: %s
msg: Não foi possível abrir o ficheiro: %s
#
# ./src/fileaccess/fa_locatedb.c
#
id: Search using Unix locatedb
msg: Procurar utilizando o locatedb do Unix
#
# ./src/fileaccess/fa_nativesmb.c
#
id: Access denied
msg: Acesso não permitido
id: Account restricted
msg: Conta restringida
id: Bad network share name
msg: Problemas no nome da partilha de rede
id: Logon failure
msg: Falha no login
#
# ./src/fileaccess/fa_scanner.c
#
id: Date
msg: Data
id: Filename
msg: Nome de ficheiro
id: Show only supported files
msg: Mostrar apenas ficheiros suportados
id: Sort folders first
msg: Ordenar pastas primeiro
id: Sort on
msg: Ordenar por
#
# ./src/fileaccess/fa_spotlight.c
#
id: Search using spotlight
msg: Procurar utilizando o spotlight
#
# ./src/fileaccess/fa_video.c
#
id: External file
msg: Ficheiro externo
#
# ./src/i18n.c
#
id: Language
msg: Idioma
id: Language codes should be configured as three character ISO codes, example (eng, swe, fra)
msg: Os códigos de idioma devem ser configurados com códigos ISO de 3 caracteres (ex: eng, fra, por)
id: Languages
msg: Idiomas
id: Preferred languages
msg: Idiomas preferidos
id: Primary audio language code
msg: Código do idioma de áudio primário
id: Primary subtitle language code
msg: Código do idioma de legendas primário
id: SRT character set
msg: Conjunto de caracteres SRT
id: Secondary audio language code
msg: Código do idioma de áudio secundário
id: Secondary subtitle language code
msg: Código do idioma de legendas secundário
id: Tertiary audio language code
msg: Código do idioma de áudio terciário
id: Tertiary subtitle language code
msg: Código do idioma de legendas terciário
#
# ./src/ipc/serdev/lgtv.c
#
id: Automatic TV power on/off
msg: Ligar/Desligar TV automaticamente
id: Input source
msg: Fonte de entrada
id: LG Television set
msg: Aparelho de TV LG
#
# ./src/keymapper.c
#
id: Configure mapping of keyboard and remote controller keys
msg: Configurar o mapeamento do teclado e as teclas do controle remoto
id: Keymapper
msg: Mapeamento do teclado
#
# ./src/keyring.c
#
id: Forget remembered passwords
msg: Esquecer passwords guardadas
id: Rembered passwords erased
msg: Passwords guardadas apagadas
#
# ./src/media.c
#
id: Align subtitles on video frame
msg: Alinhar as legendas no quadro de vídeo
id: Audio delay
msg: Atraso de áudio
id: Subtitle delay
msg: Atraso de legendas
id: Subtitle scaling
msg: Redimensionamento de legendas
id: Video zoom
msg: Zoom de vídeo
#
# ./src/metadata/metadata.c
#
id: Automatic
msg: Automático
id: Custom search query
msg: Chave de pesquisa personalizada
id: Embedded in file
msg: Embebido no ficheiro
id: Enabled
msg: Ativo
id: IMDb ID
msg: ID do IMDb
id: Metadata
msg: Metadados
id: Metadata configuration and provider settings
msg: Configuração de metadados e de fornecedores de dados
id: Metadata loaded from '%s' using %s
msg: Metadados carregados de '%s' utilizando %s
id: Metadata search
msg: Pesquisa de metadados
id: Metadata source
msg: Fonte dos metadados
id: Movie
msg: Filme
id: No data found
msg: Não foram encontrados dados
id: None
msg: Nenhum
id: Providers for Movies
msg: Fornecedores de dados de Filmes
id: Providers for Music
msg: Fornecedores de dados de Música
id: Refresh metadata
msg: Atualizar metadados
id: Track %d
msg: Faixa %d
id: custom IMDb ID
msg: ID do IMDb personalizado
id: custom query
msg: pesquisa personalizada
id: filename
msg: nome de ficheiro
id: folder name
msg: nome de pasta
#
# ./src/navigator.c
#
id: Added new bookmark: %s
msg: Adicionar novo favorito: %s
id: Bookmarks
msg: Favoritos
id: Music
msg: Música
id: No handler for URL
msg: Nenhum handler para o URL
id: Other
msg: Outro
id: Photos
msg: Fotografias
id: Removed bookmark: %s
msg: Favorito removido: %s
id: TV
msg: TV
id: Title
msg: Título
id: Type
msg: Tipo
id: URL
msg: Endereço
#
# ./src/plugins.c
#
id: Alternate plugin Repository URL
msg: Repositótio de plugins alternativo
id: Automatically upgrade plugins
msg: Atualizar automaticamente os plugins
id: Available plugins
msg: Plugins disponíveis
id: Browse available plugins
msg: Listar plugins disponíveis
id: Corrupt plugin bundle
msg: Bundle de plugin corrupto
id: Disk write error
msg: Erro de escrita em disco
id: Downloading
msg: A efetuar download
id: File open error
msg: Erro ao abrir o ficheiro
id: Installed plugins
msg: Plugins instalados
id: Installing
msg: A instalar
id: Invalud URI
msg: URI inválido
id: Not installable
msg: Não instalável
id: Not installed
msg: Não instalado
id: Not upgradable
msg: Não atualizável
id: Unable to load plugin.json: %s
msg: Não foi possível carregar o plugin.json: %s
id: Unable to load plugin.json: Malformed JSON
msg: Não foi possível carregar o plugin.json: sintaxe de JSON incorreta
id: Up to date
msg: Atualizado
id: Upgradable
msg: Pode ser atualizado
id: Upgraded plugin %s to version %s
msg: Plusgin %s atualizado para a versão %s
#
# ./src/runcontrol.c
#
id: Automatic standby
msg: Modo de espera automático
id: Logout
msg: Logout
id: Open shell
msg: Abrir shell
id: Power off system
msg: Desligar o sistema
id: Starting and stopping Showtime
msg: Iniciar e parar o Showtime
#
# ./src/sd/sd.c
#
id: Name
msg: Nome
#
# ./src/service.c
#
id: Local network
msg: Rede local
#
# ./src/settings.c
#
id: Applications and installed plugins
msg: Aplicações e plugins instalados
id: Developer settings
msg: Configurações de programador
id: Discovered media sources
msg: Fontes de media descobertos
id: General
msg: Geral
id: Global settings
msg: Definições globais
id: Settings useful for developers
msg: Configurações úteis para programadores
id: System related settings
msg: Configurações relacionadas com o sistema
#
# ./src/ui/glw/glw.c
#
id: Display and user interface
msg: Visualização e interface do utilizador
id: Horizontal underscan
msg: Underscan horizontal
id: Screensaver delay
msg: Atraso da proteção de ecrã
id: Userinterface size
msg: Tamanho do interface do utilizador
id: Vertical underscan
msg: Underscan vertical
#
# ./src/ui/glw/glw_x11.c
#
id: Fullscreen mode
msg: Modo de ecrã inteiro
id: Map mouse wheel to up/down
msg: Mapear a roda do rato para cima/baixo
#
# ./src/ui/linux/nvidia.c
#
id: Auto-switch to this mode
msg: Alterar automaticamente para este modo
id: DVI-Video color range
msg: Intervalo de cores DVI-Video
id: Switch to this mode now
msg: Alterar para este modo agora
id: Video modes
msg: Modos de vídeo
#
# ./src/upgrade.c
#
id: Notify about upgrades
msg: Notificar por atualizações
id: Open download page
msg: Abrir página de download
id: Showtime version %s is available
msg: A versão %s do Showtime está disponível
id: Software upgrade
msg: Atualização de software
id: Upgrade to releases from
msg: Atualizar para releases desde
#
# ./src/upnp/upnp.c
#
id: Enabled on home screen
msg: Ativo no ecrã de início
#
# ./src/upnp/upnp_browse.c
#
id: Device not found
msg: O dispositivo não foi encontrado
id: Malformed URI after device
msg: Sintaxe de URI incorreta depois do dispositivo
id: Malformed URI after service
msg: Sintaxe de URI incorreta depois do serviço
id: Service not found
msg: O serviço não foi encontrado
#
# ./src/video/ps3_vdec.c
#
id: Cell-h264: Forcing level 4.2 for content in level %d.%d. This may break video playback.
msg: Cell-h264: A forçar nível 4.2 para conteúdo no nível %d.%d. Isto pode quebrar a reprodução de vídeo.
id: Unable to accelerate %s, library not loaded.
msg: Não foi possível acelerar %s, a biblioteca não foi carregada.
id: Unable to open Cell codec. Error 0x%x
msg: Não foi possível abrir o codificador Cell. Erro 0x%x
id: Unable to open Cell codec. Unable to allocate %d bytes of RAM
msg: Não foi possível abrir o codificador Cell. Não foi possível alocar %d bytes de RAM
id: Unable to query Cell codec. Error 0x%x
msg: Não foi possível pesquisar no codificador Cell. Erro 0x%x
#
# ./src/video/video_settings.c
#
id: 1080
msg: 1080
id: 576
msg: 576
id: 720
msg: 720
id: Always try to select a subtitle
msg: Tentar sempre selecionar as legendas
id: Auto
msg: Automático
id: Automatically play next video in list
msg: Reproduzir automaticamente o próximo vídeo da lista
id: Center
msg: Centrado
id: Color
msg: Cor
id: Count video as played when reaching
msg: Marcar vídeo como reproduzido quando chegar a
id: Enable VDA
# Missing translation
msg:
id: Enable VDPAU
msg: Ativar VDPAU
id: Force subtitles to reside on video frame
msg: Forçar as legendas a residerem no quadro de vídeo
id: Generic settings for video subtitles
msg: Definições genéricas para legendas de vídeo
id: Ignore embedded styling
msg: Ignorar estilos embutidos
id: Include all subtitle files from movie directory
msg: Incluir todos os ficheiros de legendas do directório do filme
id: Left
msg: Esquerda
id: Maximum resolution for deinterlacer
msg: Resolução máxima para o deinterlacer
id: No limit
msg: Sem limite
id: Off
msg: Deslig.
id: Outline color
msg: Cor do contorno
id: Outline size
msg: Tamanho do contorno
id: Preferred VDPAU deinterlacer method
msg: Método preferido de VDPAU deinterlacer
id: Resume video playback
msg: Retomar a reprodução de vídeo
id: Right
msg: Direita
id: Shadow color
msg: Cor da sombra
id: Shadow offset
msg: Deslocamento da sombra
id: Stretch video to fullscreen
msg: Esticar vídeo para fullscreen
id: Stretch video to widescreen
msg: Esticar vídeo para widescreen
id: Subtitle position
msg: Posicionamento das legendas
id: Subtitle size
msg: Tamanho das legendas
id: Subtitle size and positioning
msg: Tamanho e posição das legendas
id: Subtitle styling
msg: Estilo das legendas
id: Temporal
msg: Temporal
id: Temporal/Spatial
msg: Temporal/Espacial
id: Video acceleration and display behaviour
msg: Acelaração de vídeo e comportamento da visualização
id: Video playback
msg: Reprodução de vídeo
Jump to Line
Something went wrong with that request. Please try again.