Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP

Loading…

Finnish translations. #9

Merged
merged 1 commit into from

1 participant

@annttu
Owner

Finnish translations.

@annttu annttu merged commit 253c403 into master
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Commits on Jan 1, 2013
  1. Finnish translations.

    authored
This page is out of date. Refresh to see the latest.
Showing with 84 additions and 89 deletions.
  1. +84 −89 membership/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
View
173 membership/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-31 08:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-01 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 09:13+0300\n"
"Last-Translator: Antti Jaakkola <annttu@kapsi.fi>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Kapsi member application %i"
msgstr "Kapsin jäsenhakemus %i"
-#: email_utils.py:87 models.py:698
+#: email_utils.py:87 models.py:700
msgid "Duplicate payment"
msgstr "Duplikaattimaksu"
@@ -34,20 +34,15 @@ msgstr ""
msgid "Login already reserved."
msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä."
-#: forms.py:61
-msgid "You must be at least 1 year old"
-msgstr "Iän täytyy olla vähintään yksi vuosi"
+#: forms.py:61 forms.py:63
+msgid "Invalid year of birth"
+msgstr "Virheellinen syntymävuosi"
-#: forms.py:63
-#, python-format
-msgid "You can't be more than %(years)s years old"
-msgstr "Ikä ei voi olla yli %(years)s vuotta"
-
-#: forms.py:69 forms.py:105 models.py:184
+#: forms.py:69 forms.py:104 models.py:184
msgid "Nationality"
msgstr "Kansallisuus"
-#: forms.py:70 forms.py:106
+#: forms.py:70 forms.py:105
msgid "Finnish nationality"
msgstr "Suomi"
@@ -55,7 +50,7 @@ msgstr "Suomi"
msgid "Your nationality"
msgstr "Kansallisuus"
-#: forms.py:73 forms.py:109 models.py:183
+#: forms.py:73 forms.py:108 models.py:183
msgid "Home municipality"
msgstr "Kotipaikka"
@@ -64,54 +59,54 @@ msgid "Finnish municipality"
msgstr "Suomen kunta"
#: forms.py:75 models.py:185
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Syntymäpäivä"
+msgid "Year of birth"
+msgstr "Syntymävuosi"
#: forms.py:76
-msgid "Date of birth on format dd.mm.YYYY"
-msgstr "Syntymäpäivä muodossa pp.kk.vvvv"
+msgid "Year of birth on format YYYY"
+msgstr "Syntymävuosi muodossa vvvv"
-#: forms.py:79 forms.py:115 models.py:193
+#: forms.py:78 forms.py:114 models.py:193
msgid "Additional information"
msgstr "Lisätietoja"
-#: forms.py:82 forms.py:118
+#: forms.py:81 forms.py:117
msgid "You can write additional questions or details here"
msgstr "Lisätietoja tai kysymyksiä"
-#: forms.py:85
+#: forms.py:84
msgid "From friend"
msgstr "Kaverilta"
-#: forms.py:85
+#: forms.py:84
msgid "From IRC"
msgstr "IRC:stä"
-#: forms.py:86
+#: forms.py:85
msgid "From social media"
msgstr "Sosiaalisesta mediasta"
-#: forms.py:86
+#: forms.py:85
msgid "From advertisement"
msgstr "Mainoksesta"
-#: forms.py:87
+#: forms.py:86
msgid "From event"
msgstr "Tapahtumassa"
-#: forms.py:87
+#: forms.py:86
msgid "Other, what?"
msgstr "Muualta, mistä"
-#: forms.py:90
+#: forms.py:89
msgid "Where did you hear about as"
msgstr "Missä kuulit meistä"
-#: forms.py:92
+#: forms.py:91
msgid "Other, where?"
msgstr "Muualta, mistä"
-#: forms.py:95
+#: forms.py:94
msgid ""
"My name (first and last name) and homepage can be shown in the public "
"memberlist"
@@ -119,39 +114,39 @@ msgstr ""
"Nimeni (etunimen ja sukunimen) ja kotisivuosoitteeni saa näyttää julkisessa "
"jäsenluettelossa"
-#: forms.py:98
+#: forms.py:97
msgid "I want a MySQL database"
msgstr "Haluaisin käyttööni MySQL-tietokannan"
-#: forms.py:99
+#: forms.py:98
msgid "I want a PostgreSQL database"
msgstr "Haluaisin käyttööni PostgreSQL-tietokannan"
-#: forms.py:100
+#: forms.py:99
msgid "I want a login.kapsi.fi website"
msgstr "Haluaisin käyttööni käyttäjätunnus.kapsi.fi -verkko-osoitteen"
-#: forms.py:101
+#: forms.py:100
msgid "UNIX Login"
msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: forms.py:107
+#: forms.py:106
msgid "Home country of your organization"
msgstr "Kotimaa"
-#: forms.py:110
+#: forms.py:109
msgid "Place where your organization is registered to"
msgstr "Kotipaikka (säännöissä)"
-#: forms.py:112 models.py:186
+#: forms.py:111 models.py:186
msgid "Organization registration number"
msgstr "Yhdistysrekisterinumero"
-#: forms.py:114
+#: forms.py:113
msgid "Registration number given by Patentti- ja rekisterihallitus"
msgstr "Patentti- ja rekisterihallituksen antama yhdistysrekisterinumero"
-#: forms.py:120
+#: forms.py:119
msgid ""
"Organization information (name and homepage) can be shown in the public "
"memberlist"
@@ -159,105 +154,105 @@ msgstr ""
"Nimeni (etunimen ja sukunimen) ja kotisivuosoitteeni saa näyttää julkisessa "
"jäsenluettelossa"
-#: forms.py:124
+#: forms.py:123
msgid "Street address required."
msgstr "Katuosoite vaaditaan."
-#: forms.py:125 models.py:74
+#: forms.py:124 models.py:74
msgid "Street address"
msgstr "Katuosoite"
-#: forms.py:127
+#: forms.py:126
msgid "Postal code required."
msgstr "Postinumero vaaditaan."
-#: forms.py:128 models.py:75
+#: forms.py:127 models.py:75
msgid "Postal code"
msgstr "Postinumero"
-#: forms.py:129 models.py:76
+#: forms.py:128 models.py:76
msgid "Post office"
msgstr "Postitoimipaikka"
-#: forms.py:130 models.py:77
+#: forms.py:129 models.py:77
msgid "Country"
msgstr "Maa"
-#: forms.py:130
+#: forms.py:129
msgid "Finland"
msgstr "Suomi"
-#: forms.py:131
+#: forms.py:130
msgid "Phone invalid."
msgstr "Virheellinen puhelinnumero."
-#: forms.py:132
+#: forms.py:131
msgid "Phone number"
msgstr "Puhelinnumero"
-#: forms.py:133
+#: forms.py:132
msgid "Phone number that accepts calls"
msgstr "Puhelinnumero johon voi soittaa"
-#: forms.py:134
+#: forms.py:133
msgid "SMS number invalid."
msgstr "Virheellinen tekstiviestinumero."
-#: forms.py:135 models.py:79
+#: forms.py:134 models.py:79
msgid "SMS number"
msgstr "Tekstiviestinumero"
-#: forms.py:136
+#: forms.py:135
msgid "Phone number that accepts text messages. Used for sending the password."
msgstr ""
"Puhelinnumero, johon voi lähettää tekstiviestejä. Käytetään salasanan "
"lähettämiseen."
-#: forms.py:137 models.py:80
+#: forms.py:136 models.py:80
msgid "E-mail"
msgstr "Sähköpostiosoite"
-#: forms.py:139 models.py:81
+#: forms.py:138 models.py:81
msgid "Homepage"
msgstr "Kotisivu"
-#: forms.py:140
+#: forms.py:139
msgid "Homepage for the public member list"
msgstr "Kotisivuosoite julkiseen jäsenluetteloon"
-#: forms.py:146
+#: forms.py:145
msgid "Postal codes in Finland must consist of 5 numbers."
msgstr "Suomalaisissa postinumeroissa on 5 numeroa."
-#: forms.py:152
+#: forms.py:151
msgid "First name required."
msgstr "Etunimi vaaditaan."
-#: forms.py:153 models.py:69
+#: forms.py:152 models.py:69
msgid "First name"
msgstr "Kutsumanimi (etunimi)"
-#: forms.py:155
+#: forms.py:154
msgid "Given names required."
msgstr "Kaikki etunimet vaaditaan."
-#: forms.py:156 models.py:70
+#: forms.py:155 models.py:70
msgid "Given names"
msgstr "Kaikki etunimet"
-#: forms.py:157
+#: forms.py:156
msgid "Including first name"
msgstr "Myös ensimmäinen nimi"
-#: forms.py:159
+#: forms.py:158
msgid "Last name required."
msgstr "Sukunimi vaaditaan."
-#: forms.py:160 models.py:71
+#: forms.py:159 models.py:71
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
-#: forms.py:163 models.py:72
+#: forms.py:162 models.py:72
msgid "Organization name"
msgstr "Yhteisön nimi"
@@ -353,106 +348,106 @@ msgstr "Tekninen yhteystieto"
msgid "Membership locked"
msgstr "Jäsenyys lukittu"
-#: models.py:425
+#: models.py:427
msgid "Fee type"
msgstr "Maksutyyppi"
-#: models.py:426
+#: models.py:428
msgid "Valid from date"
msgstr "Voimassa alkaen"
-#: models.py:427 models.py:477 templates/membership/bill_list.html:15
+#: models.py:429 models.py:479 templates/membership/bill_list.html:15
#: templates/membership/payment_list.html:14
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#: models.py:474 models.py:756
+#: models.py:476 models.py:758
msgid "Membership"
msgstr "Jäsenyys"
-#: models.py:475
+#: models.py:477
msgid "Start"
msgstr "Alku"
-#: models.py:476
+#: models.py:478
msgid "End"
msgstr "Loppu"
-#: models.py:478
+#: models.py:480
msgid "Is paid"
msgstr "Maksettu"
-#: models.py:479 models.py:691 templates/membership/payment_list.html:16
+#: models.py:481 models.py:693 templates/membership/payment_list.html:16
msgid "Reference number"
msgstr "Viitenumero"
-#: models.py:563 models.py:687 templates/membership/bill_list.html:12
+#: models.py:565 models.py:689 templates/membership/bill_list.html:12
#: templates/membership/import_payments.html:9
#: templates/membership/membership_edit_inline.html:67
msgid "Cycle"
msgstr "Kausi"
-#: models.py:564 templates/membership/bill_list.html:20
+#: models.py:566 templates/membership/bill_list.html:20
msgid "Reminder count"
msgstr "muistutusten määrä"
-#: models.py:565 templates/membership/bill_list.html:18
+#: models.py:567 templates/membership/bill_list.html:18
msgid "Due date"
msgstr "Eräpäivä"
-#: models.py:567
+#: models.py:569
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
-#: models.py:568
+#: models.py:570
msgid "Last changed"
msgstr "Muutettu"
-#: models.py:569
+#: models.py:571
msgid "Bill type"
msgstr "Laskun tyyppi"
-#: models.py:576
+#: models.py:578
msgid "Sent on"
msgstr "Lähetetty"
-#: models.py:688
+#: models.py:690
msgid "Ignored payment"
msgstr "Huomiotta jätetty maksu"
-#: models.py:689 templates/membership/payment_list.html:22
+#: models.py:691 templates/membership/payment_list.html:22
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
-#: models.py:692
+#: models.py:694
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
-#: models.py:693
+#: models.py:695
msgid "Transaction id"
msgstr "Arkistointitunnus"
-#: models.py:694
+#: models.py:696
msgid "Payment day"
msgstr "Maksupäivä"
-#: models.py:695
+#: models.py:697
msgid "Amount"
msgstr "Määrä"
-#: models.py:696
+#: models.py:698
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: models.py:697 templates/membership/payment_list.html:11
+#: models.py:699 templates/membership/payment_list.html:11
msgid "Payer name"
msgstr "Maksajan nimi"
-#: models.py:757
+#: models.py:759
msgid "Timestamp"
msgstr "Tapahtuma-aika"
-#: models.py:758
+#: models.py:760
msgid "Service specific data"
msgstr "Palvelukohtainen tieto"
@@ -618,8 +613,8 @@ msgid "duplicate payment"
msgstr "duplikaattimaksu"
#: management/commands/csvbills.py:187
-msgid "Attached payment {payment} to cycle {cycle}"
-msgstr "Liitettiin maksu {payment} laskutuskauteen {cycle}"
+msgid "Attached payment %(payment)s to cycle %(cycle)s"
+msgstr "Liitettiin maksu %(payment)s laskutuskauteen %(cycle)s"
#: management/commands/csvbills.py:195
#, python-format
Something went wrong with that request. Please try again.